Dometic Waeco MS-BE3 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem
Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und
unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO
products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our
homepage: www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la
maison Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue
gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante :
www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa
Dometic WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin
compromiso en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO
è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo
all’indirizzo Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO.
Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres:
www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic
WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen:
www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic
WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår
Internetadress: www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO.
Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen:
www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему
не обязывает.
Proszę się zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic
WAECO. Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą
ofertą pod adresem: www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí
zdarma a nezávazně
objednat naše katalogy na internetové adrese:
www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO.
Objednajte si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese:
www.dometic-waeco.com
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
CS
SK
ES
MagicSpeed Accessory
42
Lea detenidamente estas instrucciones antes de la instalación y puesta
en funcionamiento y consérvelas en un lugar seguro. En caso de ven-
der o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas ins-
trucciones.
Índice
1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2 Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje. . . . . . . . . . . . . . 43
3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6 Montar MagicSpeed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7 Conexión eléctrica de MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
8 Programar MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
9 Comprobación del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
10 Usar MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
11 Mantenimiento y limpieza de MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
12 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
13 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
14 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
ES
MagicSpeed Accessory Aclaración de los símbolos
43
1 Aclaración de los símbolos
!
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
A
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
I
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos
los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una
figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
2 Indicaciones relativas a la seguridad y
al montaje
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los
siguientes casos:
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento
del fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instruc-
ciones.
¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación
suministrada por el fabricante y el taller del vehículo!
ES
Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje MagicSpeed Accessory
44
!
¡ADVERTENCIA!
Las conexiones eléctricas deficientes pueden provocar, como con-
secuencia de un cortocircuito, que:
se quemen los cables,
se dispare el airbag,
resulten dañados los dispositivos electrónicos de control,
queden sin funcionamiento determinadas funciones eléctricas
(intermitentes, luz de freno, claxon, encendido, luz).
A
¡AVISO!
Desemborne el polo negativo siempre que vaya a trabajar en el
sistema eléctrico del vehículo para evitar un cortocircuito.
Desemborne también el polo negativo de la batería adicional en
aquellos vehículos que dispongan de una.
Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se per-
derán todos los datos almacenados en las memorias volátiles de la electró-
nica de confort.
Dependiendo del equipamiento del vehículo, deberá volver a ajustar los
siguientes datos:
código de la radio
reloj del vehículo
reloj programador
ordenador de a bordo
posición del asiento
Las indicaciones para realizar los ajustes se encuentran en las instruc-
ciones de uso correspondientes.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje:
Sujete las piezas montadas en el vehículo de forma que no se puedan
soltar bajo ninguna circunstancia (frenazo o accidente) ni ocasionar
lesiones a los ocupantes del vehículo.
Fije ocultas bajo revestimientos las partes del sistema que se deban mon-
tar, de manera que no puedan soltarse o dañar otras piezas ni cables, y
de manera que no puedan afectar a las funciones del vehículo (dirección,
pedales, etc.).
Respete siempre las indicaciones de seguridad del fabricante del
vehículo.
Algunos trabajos (p. ej. en los sistemas de retención como AIRBAG, etc.)
sólo los puede realizar personal especializado y con la debida formación.
ES
MagicSpeed Accessory Volumen de entrega
45
A fin de evitar que se produzcan daños al utilizar el taladro, asegúrese de
disponer de suficiente espacio para la salida de la broca.
Lije las perforaciones y aplíqueles un antioxidante.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al trabajar en los componentes
eléctricos:
Para comprobar la tensión en los cables eléctricos utilice solamente un
diodo de comprobación o un voltímetro.
Las lámparas de prueba con un elemento luminoso tienen un consumo
de corriente demasiado elevado, por lo que puede dañarse el sistema
electrónico del vehículo.
Al instalar las conexiones eléctricas tenga en cuenta que éstas:
no se doblen ni se tuerzan,
no rocen con bordes,
no se instalen sin protección en canales de paso con bordes afilados.
Aísle todos los empalmes y conexiones.
Asegure los cables frente a tracciones mecánicas mediante abrazaderas
para cables o cinta aislante, por ejemplo, fijándolos a los cables eléctricos
ya existentes.
Preste especial atención a las siguientes indicaciones:
Cumpla siempre las normas legales vigentes.
Conduzca de forma que no ponga en peligro a otros conductores.
MagicSpeed sólo es una ayuda, es decir, que el aparato no le exime de
tomar precauciones al conducir.
3 Volumen de entrega
Nº en
fig. 4,
página 4
Cantidad Denominación
1 1 Panel de mando MS-BE3
2 1 Clavija
Material de fijación
ES
Uso adecuado MagicSpeed Accessory
46
4 Uso adecuado
MagicSpeed Accessory BE3 (art. n° MS-BE3) es un panel de mando que se
conecta a un regulador de velocidad. El panel de mando trasmite los coman-
dos del conductor al módulo electrónico del regulador de velocidad que man-
tiene la velocidad configurada lo más constante posible.
MagicSpeed ofrece una ayuda adicional al conducir, no exime de tomar las
precauciones necesarias al conducir.
MagicSpeed Accessory está diseñado para instalarlo en turismos.
5 Descripción técnica
5.1 Descripción del funcionamiento
MagicSpeed Accessory es un panel de mando que se conecta al módulo
electrónico de un regulador de velocidad. El panel de mando le permite rea-
lizar los ajustes que desee. Se monta en la zona de la columna de dirección.
El módulo electrónico mide la velocidad real y la compara con la velocidad
deseada.
I
NOTA
Si se produce una emergencia, siempre puede desconectar el
contacto para desactivar MagicSpeed.
Para garantizar un funcionamiento seguro y económico, no utilice nunca el
regulador de velocidad en atascos o en vías mojadas o resbaladizas.
ES
MagicSpeed Accessory Montar MagicSpeed
47
5.2 Indicaciones y elementos de mando
El panel de mando cuenta con las siguientes indicaciones y elementos de
mando:
6 Montar MagicSpeed
6.1 Herramientas necesarias
Para realizar la instalación y el montaje son necesarias las siguientes
herramientas:
Juego de brocas (fig. 1 1, página 3)
Taladradora (fig. 1 2, página 3)
Destornillador (fig. 1 3, página 3)
Juego de llaves poligonales o de boca (fig. 1 4, página 3)
Juego de llaves de carraca (fig. 1 5, página 3)
Regla graduada (fig. 1 6, página 3)
Martillo (fig. 1 7, página 3)
Punzón para marcar (fig. 1 8, página 3)
Pos. en
fig. 5,
página 4
Denominación Explicación
1 SET/ACC Esta tecla sirve para
guardar la velocidad de crucero deseada
elevar la velocidad de crucero
2 ON/OFF Esta tecla sirve para encender y apagar el
regulador de velocidad.
3 RES/DES Esta tecla sirve para
seleccionar la velocidad de crucero guarda-
da por última vez
reducir la velocidad de crucero
4 Este LED se enciende cuando el regulador de
velocidad está encendido.
ES
Montar MagicSpeed MagicSpeed Accessory
48
Para realizar la conexión eléctrica y su comprobación, necesitará los
siguientes medios auxiliares:
Diodo de comprobación (fig. 1 9,página 3) o voltímetro (fig. 1 10,
página 3)
Cinta aislante (fig. 1 12, página 3)
Pasta para juntas
Si fuese necesario, tubos protectores para los cables
Para fijar los módulos y los cables pueden ser necesarios más tornillos y
bridas para cables.
6.2 Montaje del panel de mando
I
NOTA
Al elegir el lugar de montaje, tenga en cuenta las siguientes indica-
ciones:
Asegúrese de que el conductor no tenga que acceder al aparato pasando
por el volante.
Monte el elemento de mando
en un sitio donde se asegure en todas las circunstancias un uso
seguro,
en el salpicadero o en la consola central.
A
¡AVISO!
Asegúrese antes de perforar de hacerlo en un lugar adecuado
(fig. 2, página 3).
Perfore un orificio de 6 mm al lado del elemento de mando.
Tienda el cable del elemento de mando por el orificio hasta el juego de
cables del regulador de velocidad.
Lleve el cable de conexión hasta el juego de cables.
ES
MagicSpeed Accessory Conexión eléctrica de MagicSpeed
49
7 Conexión eléctrica de MagicSpeed
7.1 Indicaciones generales para la instalación de
cables
I
NOTA
Para tender los cables de conexión utilice, siempre que sea
posible, canales de paso originales u otras posibilidades, como
por ejemplo, bordes del revestimiento, rejillas de ventilación o
tapas de interruptores. Si no existe ningún canal de paso pre-
vio, deberá realizar las correspondientes perforaciones para
cada cable. Antes, compruebe si hay suficiente espacio libre
para la salida de la broca.
La instalación y conexión de cables no realizadas por personal
técnico tienen como consecuencia el mal funcionamiento o da-
ños en los componentes. La instalación y conexión correctas de
los cables son requisitos fundamentales para un funcionamien-
to duradero y correcto de los accesorios instalados.
Por ello, observe las siguientes indicaciones:
A fin de evitar daños en los cables, al instalarlos, mantenga una distancia
suficiente respecto a las piezas del vehículo que estén calientes y en mo-
vimiento (tubos de escape, ejes de accionamiento, dínamo, ventiladores,
calefacción, etc.).
Recubra completamente todas las conexiones de los cables (también en
el vehículo) con una cinta aislante de buena calidad.
Al tender los cables (fig. 3, página 3) asegúrese de que:
no se doblen ni se retuerzan,
no rocen con bordes,
no los tienda sin protección a través de canales de paso con aristas
afiladas.
Proteja las aberturas con las medidas adecuadas para evitar la entrada
de agua, por ejemplo, instalando el cable con pasta para juntas y rocian-
do el cable y la boquilla de paso con pasta para juntas.
ES
Programar MagicSpeed MagicSpeed Accessory
50
7.2 Conexión del panel de mando
Introduzca el cable de conexión del panel de mando (fig. 7 1, página 5)
en los conectores de la clavija de 8 polos (fig. 7 2, página 5).
marrón: Conexión 2
amarillo: Conexión 3
rojo: Conexión 6
naranja: Conexión 8
(Asegúrese de que los colores del cable de conexión coincidan con los
de la clavija o con los códigos de colores de la carcasa de conectores).
Guíe el cable de conexión del panel de mando al módulo electrónico.
Introduzca el conector compacto de 8 polos montado del elemento de
mando en el conector de 8 polos del juego de cables (fig. 8, página 5).
8 Programar MagicSpeed
Programe el MagicSpeed según las instrucciones de montaje y de uso
del regulador de velocidad.
9 Comprobación del funcionamiento
I
NOTA
La velocidad más baja con la que funciona el regulador de veloci-
dad es de aproximadamente 30 km/h y la más alta, de 140 km/h.
Ponga en marcha el vehículo.
Active el regulador de velocidad pulsando la tecla ON/OFF del panel de
mando.
Conduzca a una velocidad de 40 a 50 km/h aproximadamente.
Pulse la tecla SET para activar el regulador de velocidad.
El regulador de velocidad toma el control de la velocidad de forma suave
y mantiene la velocidad de desplazamiento constante.
ES
MagicSpeed Accessory Usar MagicSpeed
51
10 Usar MagicSpeed
Use MagicSpeed con las teclas del panel de mando.
Encender y apagar MagicSpeed
Pulse la tecla ON/OFF para activar el regulador de velocidad.
El LED del panel de mando se ilumina.
Cuando el regulador de velocidad está encendido, pulse una vez la tecla
ON/OFF para apagarlo.
El LED del panel de mando se apaga.
Se deshecha la velocidad que se ha guardado por última vez.
Guardar la velocidad deseada
Con la tecla SET/ACC puede guardar en la memoria la velocidad deseada
en el regulador de velocidad.
A
¡AVISO!
Puede dañar el motor si lo revoluciona demasiado. Guarde la ve-
locidad deseada estando engranada la marcha con la que se des-
plaza a esa velocidad.
Pulse la tecla SET y suéltela inmediatamente para guardar la velocidad
de desplazamiento de ese momento.
La velocidad deseada se mantiene constante hasta que
pise el pedal del freno o del embrague,
desactive el aparato mediante la tecla ON/OFF,
la velocidad del vehículo esté por debajo de la velocidad de conexión,
la velocidad en una cuesta arriba se reduzca más del 25 %.
Mantenga pulsada la tecla SET para acelerar su vehículo.
Cuando suelta la tecla SET, el regulador de velocidad mantiene la veloci-
dad alcanzada y la guarda en la memoria.
Utilizar la velocidad guardada por última vez
Con la tecla RES/DES puede abrir la última velocidad guardada en la memo-
ria, si
ha encendido el regulador de velocidad con la tecla ON/OFF,
no pisa el pedal del freno o del embrague,
ES
Mantenimiento y limpieza de MagicSpeed MagicSpeed Accessory
52
no ha desconectado el encendido,
la velocidad de su vehículo es de más de 35 km/h.
Pulse la tecla RES y suéltela inmediatamente para abrir la última veloci-
dad guardada en la memoria.
Acelerar y reducir la velocidad
Al estar activado el regulador de velocidad puede realizar un ajuste exacto.
De esa forma, puede adaptar de forma exacta la velocidad del vehículo a la
del tráfico o a los límites de velocidad.
Pulse una vez la tecla SET/ACC para aumentar la velocidad en 1 km/h
aproximadamente.
Pulse una vez la tecla RES/DES para reducir la velocidad en 1 km/h
aproximadamente.
Si, por ejemplo, desea aumentar la velocidad 3 km/h aproximadamente, pul-
se tres veces la tecla SET/ACC.
I
NOTA
Si mantiene pulsada una de las dos teclas, la velocidad se
modifica hasta que la suelte.
Si desea reducir mucho la velocidad ajustada, no lo haga con la
tecla RES/DES.
Use la tecla ON/OFF o pise el pedal del freno o el embrague y
ajuste después con la tecla SET/ACC la velocidad deseada.
11 Mantenimiento y limpieza de
MagicSpeed
A
¡AVISO!
No utilice ningún objeto o producto de limpieza corrosivo o duro en
la limpieza, ya que podría dañar el producto.
Limpie de vez en cuando el producto con un paño húmedo.
ES
MagicSpeed Accessory Garantía legal
53
12 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto,
diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso
de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
13 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon-
diente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en
el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
14 Datos técnicos
Homologaciones
El aparato posee la homologación e13.
MagicSpeed Accessory BE3
Nº de artículo: MS-BE3
Tensión de funcionamiento: 12 voltios
Temperatura de funcionamiento: 40 °C hasta +85 °C
ABE nº 90669

Transcripción de documentos

DE Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de EN We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com FR Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com ES Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com IT Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet: www.dometic-waeco.com NL Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com DA Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com SV Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress: www.dometic-waeco.com NO Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com FI RU Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.dometic-waeco.com Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не обязывает. PL Proszę się zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO. Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się z niewiążącą ofertą pod adresem: www.dometic-waeco.com CS Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com SK Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com MagicSpeed Accessory Lea detenidamente estas instrucciones antes de la instalación y puesta en funcionamiento y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 2 Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje. . . . . . . . . . . . . . 43 3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 6 Montar MagicSpeed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 7 Conexión eléctrica de MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 8 Programar MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 9 Comprobación del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 10 Usar MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 11 Mantenimiento y limpieza de MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 12 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 13 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 14 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 42 ES MagicSpeed Accessory Aclaración de los símbolos 1 Aclaración de los símbolos ! A I ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado. fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”. 2 Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:  daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones  modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante  utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones. ¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo! ES 43 Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje MagicSpeed Accessory ! ¡ADVERTENCIA! Las conexiones eléctricas deficientes pueden provocar, como consecuencia de un cortocircuito, que:  se quemen los cables,  se dispare el airbag,  resulten dañados los dispositivos electrónicos de control,  queden sin funcionamiento determinadas funciones eléctricas (intermitentes, luz de freno, claxon, encendido, luz). A ¡AVISO! Desemborne el polo negativo siempre que vaya a trabajar en el sistema eléctrico del vehículo para evitar un cortocircuito. Desemborne también el polo negativo de la batería adicional en aquellos vehículos que dispongan de una. Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se perderán todos los datos almacenados en las memorias volátiles de la electrónica de confort.  Dependiendo del equipamiento del vehículo, deberá volver a ajustar los siguientes datos: – código de la radio – reloj del vehículo – reloj programador – ordenador de a bordo – posición del asiento Las indicaciones para realizar los ajustes se encuentran en las instrucciones de uso correspondientes. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje:  Sujete las piezas montadas en el vehículo de forma que no se puedan soltar bajo ninguna circunstancia (frenazo o accidente) ni ocasionar lesiones a los ocupantes del vehículo.  Fije ocultas bajo revestimientos las partes del sistema que se deban montar, de manera que no puedan soltarse o dañar otras piezas ni cables, y de manera que no puedan afectar a las funciones del vehículo (dirección, pedales, etc.).  Respete siempre las indicaciones de seguridad del fabricante del vehículo. Algunos trabajos (p. ej. en los sistemas de retención como AIRBAG, etc.) sólo los puede realizar personal especializado y con la debida formación. 44 ES MagicSpeed Accessory Volumen de entrega  A fin de evitar que se produzcan daños al utilizar el taladro, asegúrese de disponer de suficiente espacio para la salida de la broca.  Lije las perforaciones y aplíqueles un antioxidante. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al trabajar en los componentes eléctricos:  Para comprobar la tensión en los cables eléctricos utilice solamente un diodo de comprobación o un voltímetro. Las lámparas de prueba con un elemento luminoso tienen un consumo de corriente demasiado elevado, por lo que puede dañarse el sistema electrónico del vehículo.  Al instalar las conexiones eléctricas tenga en cuenta que éstas: – no se doblen ni se tuerzan, – no rocen con bordes, – no se instalen sin protección en canales de paso con bordes afilados.  Aísle todos los empalmes y conexiones.  Asegure los cables frente a tracciones mecánicas mediante abrazaderas para cables o cinta aislante, por ejemplo, fijándolos a los cables eléctricos ya existentes. Preste especial atención a las siguientes indicaciones:  Cumpla siempre las normas legales vigentes.  Conduzca de forma que no ponga en peligro a otros conductores.  MagicSpeed sólo es una ayuda, es decir, que el aparato no le exime de tomar precauciones al conducir. 3 Volumen de entrega Nº en fig. 4, página 4 Cantidad Denominación 1 1 Panel de mando 2 1 Clavija – – Material de fijación ES MS-BE3 45 Uso adecuado 4 MagicSpeed Accessory Uso adecuado MagicSpeed Accessory BE3 (art. n° MS-BE3) es un panel de mando que se conecta a un regulador de velocidad. El panel de mando trasmite los comandos del conductor al módulo electrónico del regulador de velocidad que mantiene la velocidad configurada lo más constante posible. MagicSpeed ofrece una ayuda adicional al conducir, no exime de tomar las precauciones necesarias al conducir. MagicSpeed Accessory está diseñado para instalarlo en turismos. 5 Descripción técnica 5.1 Descripción del funcionamiento MagicSpeed Accessory es un panel de mando que se conecta al módulo electrónico de un regulador de velocidad. El panel de mando le permite realizar los ajustes que desee. Se monta en la zona de la columna de dirección. El módulo electrónico mide la velocidad real y la compara con la velocidad deseada. I NOTA Si se produce una emergencia, siempre puede desconectar el contacto para desactivar MagicSpeed. Para garantizar un funcionamiento seguro y económico, no utilice nunca el regulador de velocidad en atascos o en vías mojadas o resbaladizas. 46 ES MagicSpeed Accessory 5.2 Montar MagicSpeed Indicaciones y elementos de mando El panel de mando cuenta con las siguientes indicaciones y elementos de mando: Pos. en fig. 5, página 4 Denominación Explicación 1 SET/ACC Esta tecla sirve para  guardar la velocidad de crucero deseada  elevar la velocidad de crucero 2 ON/OFF Esta tecla sirve para encender y apagar el regulador de velocidad. 3 RES/DES Esta tecla sirve para  seleccionar la velocidad de crucero guardada por última vez  reducir la velocidad de crucero 4 – Este LED se enciende cuando el regulador de velocidad está encendido. 6 Montar MagicSpeed 6.1 Herramientas necesarias Para realizar la instalación y el montaje son necesarias las siguientes herramientas:  Juego de brocas (fig. 1 1, página 3)  Taladradora (fig. 1 2, página 3)  Destornillador (fig. 1 3, página 3)  Juego de llaves poligonales o de boca (fig. 1 4, página 3)  Juego de llaves de carraca (fig. 1 5, página 3)  Regla graduada (fig. 1 6, página 3)  Martillo (fig. 1 7, página 3)  Punzón para marcar (fig. 1 8, página 3) ES 47 Montar MagicSpeed MagicSpeed Accessory Para realizar la conexión eléctrica y su comprobación, necesitará los siguientes medios auxiliares:  Diodo de comprobación (fig. 1 9,página 3) o voltímetro (fig. 1 10, página 3)  Cinta aislante (fig. 1 12, página 3)  Pasta para juntas  Si fuese necesario, tubos protectores para los cables Para fijar los módulos y los cables pueden ser necesarios más tornillos y bridas para cables. 6.2 Montaje del panel de mando I NOTA Al elegir el lugar de montaje, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:  Asegúrese de que el conductor no tenga que acceder al aparato pasando por el volante.  Monte el elemento de mando – en un sitio donde se asegure en todas las circunstancias un uso seguro, – en el salpicadero o en la consola central. A ¡AVISO! Asegúrese antes de perforar de hacerlo en un lugar adecuado (fig. 2, página 3). ➤ Perfore un orificio de 6 mm al lado del elemento de mando. ➤ Tienda el cable del elemento de mando por el orificio hasta el juego de cables del regulador de velocidad. ➤ Lleve el cable de conexión hasta el juego de cables. 48 ES MagicSpeed Accessory Conexión eléctrica de MagicSpeed 7 Conexión eléctrica de MagicSpeed 7.1 Indicaciones generales para la instalación de cables I NOTA  Para tender los cables de conexión utilice, siempre que sea posible, canales de paso originales u otras posibilidades, como por ejemplo, bordes del revestimiento, rejillas de ventilación o tapas de interruptores. Si no existe ningún canal de paso previo, deberá realizar las correspondientes perforaciones para cada cable. Antes, compruebe si hay suficiente espacio libre para la salida de la broca.  La instalación y conexión de cables no realizadas por personal técnico tienen como consecuencia el mal funcionamiento o daños en los componentes. La instalación y conexión correctas de los cables son requisitos fundamentales para un funcionamiento duradero y correcto de los accesorios instalados. Por ello, observe las siguientes indicaciones:  A fin de evitar daños en los cables, al instalarlos, mantenga una distancia suficiente respecto a las piezas del vehículo que estén calientes y en movimiento (tubos de escape, ejes de accionamiento, dínamo, ventiladores, calefacción, etc.).  Recubra completamente todas las conexiones de los cables (también en el vehículo) con una cinta aislante de buena calidad.  Al tender los cables (fig. 3, página 3) asegúrese de que: – no se doblen ni se retuerzan, – no rocen con bordes, – no los tienda sin protección a través de canales de paso con aristas afiladas.  Proteja las aberturas con las medidas adecuadas para evitar la entrada de agua, por ejemplo, instalando el cable con pasta para juntas y rociando el cable y la boquilla de paso con pasta para juntas. ES 49 Programar MagicSpeed 7.2 MagicSpeed Accessory Conexión del panel de mando ➤ Introduzca el cable de conexión del panel de mando (fig. 7 1, página 5) en los conectores de la clavija de 8 polos (fig. 7 2, página 5). – marrón: Conexión 2 – amarillo: Conexión 3 – rojo: Conexión 6 – naranja: Conexión 8 (Asegúrese de que los colores del cable de conexión coincidan con los de la clavija o con los códigos de colores de la carcasa de conectores). ➤ Guíe el cable de conexión del panel de mando al módulo electrónico. ➤ Introduzca el conector compacto de 8 polos montado del elemento de mando en el conector de 8 polos del juego de cables (fig. 8, página 5). 8 Programar MagicSpeed ➤ Programe el MagicSpeed según las instrucciones de montaje y de uso del regulador de velocidad. 9 Comprobación del funcionamiento I NOTA La velocidad más baja con la que funciona el regulador de velocidad es de aproximadamente 30 km/h y la más alta, de 140 km/h. ➤ Ponga en marcha el vehículo. ➤ Active el regulador de velocidad pulsando la tecla ON/OFF del panel de mando. ➤ Conduzca a una velocidad de 40 a 50 km/h aproximadamente. ➤ Pulse la tecla SET para activar el regulador de velocidad. ✓ El regulador de velocidad toma el control de la velocidad de forma suave y mantiene la velocidad de desplazamiento constante. 50 ES MagicSpeed Accessory 10 Usar MagicSpeed Usar MagicSpeed Use MagicSpeed con las teclas del panel de mando. Encender y apagar MagicSpeed ➤ Pulse la tecla ON/OFF para activar el regulador de velocidad. ✓ El LED del panel de mando se ilumina. ➤ Cuando el regulador de velocidad está encendido, pulse una vez la tecla ON/OFF para apagarlo. ✓ El LED del panel de mando se apaga. ✓ Se deshecha la velocidad que se ha guardado por última vez. Guardar la velocidad deseada Con la tecla SET/ACC puede guardar en la memoria la velocidad deseada en el regulador de velocidad. A ¡AVISO! Puede dañar el motor si lo revoluciona demasiado. Guarde la velocidad deseada estando engranada la marcha con la que se desplaza a esa velocidad. ➤ Pulse la tecla SET y suéltela inmediatamente para guardar la velocidad de desplazamiento de ese momento. La velocidad deseada se mantiene constante hasta que – pise el pedal del freno o del embrague, – desactive el aparato mediante la tecla ON/OFF, – la velocidad del vehículo esté por debajo de la velocidad de conexión, – la velocidad en una cuesta arriba se reduzca más del 25 %. ➤ Mantenga pulsada la tecla SET para acelerar su vehículo. Cuando suelta la tecla SET, el regulador de velocidad mantiene la velocidad alcanzada y la guarda en la memoria. Utilizar la velocidad guardada por última vez Con la tecla RES/DES puede abrir la última velocidad guardada en la memoria, si  ha encendido el regulador de velocidad con la tecla ON/OFF,  no pisa el pedal del freno o del embrague, ES 51 Mantenimiento y limpieza de MagicSpeed MagicSpeed Accessory  no ha desconectado el encendido,  la velocidad de su vehículo es de más de 35 km/h. ➤ Pulse la tecla RES y suéltela inmediatamente para abrir la última velocidad guardada en la memoria. Acelerar y reducir la velocidad Al estar activado el regulador de velocidad puede realizar un ajuste exacto. De esa forma, puede adaptar de forma exacta la velocidad del vehículo a la del tráfico o a los límites de velocidad. ➤ Pulse una vez la tecla SET/ACC para aumentar la velocidad en 1 km/h aproximadamente. ➤ Pulse una vez la tecla RES/DES para reducir la velocidad en 1 km/h aproximadamente. Si, por ejemplo, desea aumentar la velocidad 3 km/h aproximadamente, pulse tres veces la tecla SET/ACC. I NOTA 11 Mantenimiento y limpieza de MagicSpeed A ¡AVISO! No utilice ningún objeto o producto de limpieza corrosivo o duro en la limpieza, ya que podría dañar el producto.  Si mantiene pulsada una de las dos teclas, la velocidad se modifica hasta que la suelte.  Si desea reducir mucho la velocidad ajustada, no lo haga con la tecla RES/DES. Use la tecla ON/OFF o pise el pedal del freno o el embrague y ajuste después con la tecla SET/ACC la velocidad deseada. ➤ Limpie de vez en cuando el producto con un paño húmedo. 52 ES MagicSpeed Accessory 12 Garantía legal Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:  una copia de la factura con fecha de compra,  el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 13 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 14 Datos técnicos MagicSpeed Accessory BE3 Nº de artículo: MS-BE3 Tensión de funcionamiento: 12 voltios Temperatura de funcionamiento: –40 °C hasta +85 °C ABE nº 90669 Homologaciones El aparato posee la homologación e13. ES 53
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Dometic Waeco MS-BE3 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para