Fellowes Saturn 2 A3 El manual del propietario

Categoría
Laminadores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

fellowes.com
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600
Australia Canada Deutschland France Japan
Polska Singapore Benelux China España
Italia Korea Russia United Kingdom United States
Home & Small Ofce Laminators
Please read these instructions before use.
Lire ces instructions avant utilisation.
Lea estas instrucciones antes de usar la máquina.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau durchlesen.
Primo dell’uso, si raccomanda di leggere questo manuale di
istruzioni.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u de machine in
gebruik neemt.
Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisningen før bruk.
Przed użyciem proszę zapoznać się z niniejszą instrukcją.
Перед эксплуатацией устройства ознакомьтесь с
содержанием данной инструкции.
Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν από τη χρήση.
Kullanmadan önce lutfen bu talimatlari okuyen.
Pred použitím si pročtěte tyto pokyny.
Pred poużitím si prečítajte tieto pokyny.
Kérjük, hogy használat elött olvassa el az utasításokat.
Leia estas instruções antes da utilização.
Моля, прочетете инструкциите преди употреба.
Vă rugăm să citiţi instrucţiunile înainte de utilizare.
Pažljivo pročitajte ove upute prije korištenja.
Pred uporabo izdelka preberite ta navodila za uporabo.
FR
GB
DE
IT
ES
NL
SE
DK
FI
N0
PL
RU
GR
TR
CZ
SK
HU
PT
BG
RO
HR
SI
LAMINATOR CONTROLS / QUICK START GUIDE 3
ENGLISH 4-5
FRANCAIS 6-7
ESPAÑOL 8-9
DEUTSCH 10-11
ITALIANO 12-13
NEDERLANDS 14-15
SVENSKA 16-17
DANSK 18-19
SUOMI 20-21
NORSK 22-23
POLSKI 24-25
РУССКИЙ 26-27
EΛΛΗΝΙΚΑ 28-29
TÜRKÇE 30-31
ČESKY 32-33
SLOVENSKY 34-35
MAGYAR 36-37
PORTUGUÊS 38-39
БЪЛГАРСКИ 40-41
ROMÂNĂ 42-43
HRVATSKI 44-45
SLOVENŠČINA 46-47
INDEX
8
CAPACIDADES
- Enchufe la máquina a una toma eléctrica de fácil acceso.
- Para evitar una descarga eléctrica - no utilice la máquina cerca del agua, no derrame agua sobre la máquina, el cable o el enchufe.
ASEGURARSE de que la máquina se encuentra sobre una superficie estable.
PRUEBE a plastificar trozos de hoja y ajuste la máquina antes de los plastificados
definitivos.
RETIRAR las grapas y otros objetos de metal antes de plastificar.
MANTENER la máquina alejada de fuentes de calor y de agua.
APAGAR la máquina después de cada uso.
DESCONECTAR la máquina de la toma cuando no vaya a ser utilizada durante un
largo período de tiempo.
UTILIZAR bolsas diseñadas para el uso con la configuración apropiada.
MANTENERLA alejada de los animales cuando se esté utilizando.
ASEGURARSE de que las bolsas autoadhesivas sólo se utilicen con el ajuste frío.
NO dejar el cable de corriente en contacto con superficies calientes.
NO dejar el cable de corriente colgando de armarios o estanterías.
NO utilizar la máquina si el cable de corriente está dañado.
NO intentar abrir o reparar la máquina.
NO sobrepasar el rendimiento estimado de la máquina.
NO permitir a los niños utilizar esta máquina sin la supervisión de un adulto.
NO plastificar objetos afilados o de metal (p. ej: grapas, clips de papel).
NO plastificar documentos sensibles al calor (p. ej.: tiquets, ultrasonidos, etc.) en
ajustes calientes.
NO plastificar con bolsas autoadhesivas en ajustes calientes.
NO plastificar una bolsa vacía.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - CONSÉRVELAS PARA UN USO FUTURO
CONTROLES DE LA PLASTIFICADORA
A Interruptor On/off
B Botón “En espera” y LED
C Botones de selección de bolsa ( , 75, 100, 125 micras)
D Palanca de liberación
E Asa de transporte
F Ranura de entrada de bolsa / documento
G Estantería de apoyo de entrada
H Salida de bolsa / documento
I Ventiladores del sistema de refrigeración
Función “Inicio Seguro”
Cuando se enciende, la máquina tiene una función de ‘Inicio Seguro’ por
defecto que está ajustada a la configuración de bolsa en frío. Puede selec-
cionar otros ajustes de temperatura caliente si es necesario. La máquina se
calentará y alertará al usuario cuando esté lista.
Función “Liberar”
Para retirar o realinear una bolsa durante la plastificación, activar la
palanca de liberación situada en la parte trasera de la máquina. La bolsa
sólo puede retirarse desde la ranura de entrada cuando la palanca está
activada.
Para un mejor resultado, utilizar las bolsas de la marca Fellowes ®:
Enhance 80, Impress 100, Enhance 80 - bolsas frías.
Para autoadhesivas (bolsas frías) utilizar sólo el ajuste frío.
Esta máquina no necesita transportador para plastificar. Es un mecanismo
sin transportador.
Poner siempre el objeto a plastificar en la bolsa del tamaño correcto.
Probar siempre la plastificación con un tamaño y grosor similares antes del
proceso final.
Preparar una bolsa y un objeto a plastificar. Colocar el objeto dentro de una
bolsa centrada y tocando la guía delantera. Asegurarse de que la bolsa no
es demasiado grande para el objeto.
Si es necesario, recortar cualquier exceso de material alrededor del objeto
después de la plastificación y el enfriamiento.
Al trabajar con diferentes grosores de bolsa (configuración de temperatura),
se recomienda comenzar primero con las bolsas más finas.
CARACTERÍSTICAS Y CONSEJOS
Rendimiento
Formato A3 / A4 Palanca de liberación
Anchura de entrada
A3 = 318 mm
A4 = 240 mm
Motor “Clear Path” / Anti-atasco
Espesor de bolsa (mín) 75 micras (por cara) Plastificación en frío
Espesor de bolsa (máx) 125 micras (por cara) Datos técnicos
Tiempo de calentamiento (estimado) 5-6 minutos Voltaje / Frecuencia / Corriente (Amps)
A3 = 220-240V AC, 50/60 Hz, 2,2A
A4 = 220-240V AC, 50/60 Hz, 2,0A
Tiempo de enfriamiento 60-90 minutos Vatiaje
A3 = 480 Vatios
A4 = 430 Vatios
Velocidad de plastificación (+/- 5%) aprox. 30 cm/min (velocidad fija) Dimensiones (AlxAnxP)
A3 = 570 x 155 x 108 mm
A4 = 450 x 143 x 108 mm
Número de rodillos 2 Peso neto
A3 = 2,0 kg
A4 = 1,7 kg
Indicación de “Listo” Luz y señal auditiva
Espesor máx. del documento
(capacidad de plastificación)
1 mm
ESPAÑOL
ES
9
Deje que nuestros expertos le ayuden buscando una solución.
Servicio de atención al cliente...
www.fellowes.com
Llame siempre a Fellowes antes de contactar con el punto de venta, busque en la tapa trasera los datos de contacto.
¿NECESITA AYUDA?
Encender la máquina (interruptor situado en la parte trasera de la máquina).
Se encenderá el símbolo verde “Espere”. Ahora la máquina está en modo “En
espera”.
Para encender la máquina, pulsar el símbolo “Espere”. La función “Inicio
Seguro” seleccionará automáticamente el ajuste frío.
Para plastificado en frío, seleccione sólo el ajuste frío.
Para plastificado en caliente, escoger el ajuste de espesor de bolsa según sea
necesario. El símbolo “Espere” parpadeará durante los períodos de calenta-
miento o enfriamiento.
Cuando la máquina está lista, el símbolo parpadeante “Espere” cambiará a
un color fijo y sonará una señal.
Ponga el documento en la bolsa abierta. Asegurarse de que el documento está
centrado contra el borde sellado. Utilice el tamaño de bolsa adecuado para el
documento.
Asegúrese de que la bolsa entre en la máquina primero por el borde sellado.
Mantenga la bolsa recta y centrada respecto a la ranura, no girada. Utilice las
marcas de entrada como guía.
Cuando sale, la bolsa plastificada puede estar caliente y blanda. Para evitar
atascos saque la bolsa inmediatamente. Ponga la bolsa en una superficie lisa
para que se enfríe. Tenga cuidado al manipular una bolsa caliente.
Para liberar una bolsa durante la plastificación, active la palanca de liberación
situada en la parte trasera de la máquina. Estire suavemente la bolsa fuera
de la máquina.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Asegurarse de que la máquina está sobre una superficie estable.
Comprobar que haya suficiente espacio libre (mín. 50 cm) detrás de la
máquina para que los objetos pasen libremente.
Enchufar la máquina a una toma de red de fácil acceso.
1.
2.
3.
CONFIGURACIÓN DE LA PLASTIFICADORA
CÓMO PLASTIFICAR
Desconecte la máquina de la toma de la pared. Deje que la máquina se enfríe. El exterior de la máquina puede limpiarse con un trapo húmedo. No utilice disolventes o
materiales inflamables para pulir la máquina. Pueden utilizarse toallitas limpiadoras en la máquina. Cuando la máquina esté caliente, pase las toallitas por la máquina
para limpiar los residuos de los rodillos. Para un rendimiento óptimo, se recomienda el uso regular de toallitas limpiadoras en la máquina. (Códigos de pedido de toallitas
limpiadoras # 5320601)
Problema Posible causa Solución
El panel de control no se ilumina Máquina no conectada
Encienda la máquina en la parte trasera junto a la toma de enchufe y en la
toma de la pared
La bolsa no sella completamente el objeto
El objeto puede ser demasiado grueso
para plastificar
Compruebe que el espesor de paso está seleccionado correctamente y vuelva
a pasarlo
La configuración de temperatura puede
ser incorrecta
Compruebe que el espesor de bolsa está seleccionado correctamente y
vuelva a pasarla
La bolsa tiene ondas o burbujas
La configuración de temperatura puede
ser incorrecta
Compruebe que el espesor de bolsa está seleccionado correctamente y
vuelva a pasarla
La bolsa se ha perdido en la máquina La bolsa se ha atascado
Accione la palanca de liberación y saque el objeto con la mano
Atasco
La bolsa se ha utilizado con el “extremo
abierto” primero
La bolsa no estaba centrada al entrar
La bolsa no estaba recta al entrar
Se ha utilizado una bolsa vacía
La bolsa está dañada después de la plastifi-
cación
Rodillos dañados o adhesivo en los
rodillos
Pase toallitas limpiadoras a través de la máquina para probar y limpiar los
rodillos
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ALMACENAMIENTO Y LIMPIEZA

Transcripción de documentos

Home & Small Office Laminators RU Перед эксплуатацией устройства ознакомьтесь с содержанием данной инструкции. GR Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν από τη χρήση. TR Kullanmadan önce lutfen bu talimatlari okuyen. CZ Pred použitím si pročtěte tyto pokyny. SK Pred poużitím si prečítajte tieto pokyny. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u de machine in gebruik neemt. HU Kérjük, hogy használat elött olvassa el az utasításokat. PT Leia estas instruções antes da utilização. SE Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten. BG Моля, прочетете инструкциите преди употреба. DK Læs venligst denne vejledning før anvendelse. RO Vă rugăm să citiţi instrucţiunile înainte de utilizare. FI Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. HR Pažljivo pročitajte ove upute prije korištenja. N0 Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisningen før bruk. SI Pred uporabo izdelka preberite ta navodila za uporabo. PL Przed użyciem proszę zapoznać się z niniejszą instrukcją. GB Please read these instructions before use. FR Lire ces instructions avant utilisation. ES Lea estas instrucciones antes de usar la máquina. DE Diese Anleitungen vor Gebrauch genau durchlesen. IT Primo dell’uso, si raccomanda di leggere questo manuale di istruzioni. NL INDEX LAMINATOR CONTROLS / QUICK START GUIDE 3 ENGLISH 4-5 FRANCAIS 6-7 ESPAÑOL 8-9 DEUTSCH 10-11 ITALIANO 12-13 NEDERLANDS 14-15 SVENSKA 16-17 DANSK 18-19 SUOMI 20-21 NORSK 22-23 POLSKI 24-25 РУССКИЙ 26-27 EΛΛΗΝΙΚΑ 28-29 TÜRKÇE 30-31 ČESKY 32-33 SLOVENSKY 34-35 MAGYAR 36-37 PORTUGUÊS 38-39 БЪЛГАРСКИ 40-41 ROMÂNĂ 42-43 HRVATSKI 44-45 SLOVENŠČINA 46-47 ESPAÑOL ES CONTROLES DE LA PLASTIFICADORA A B C D E Interruptor On/off Botón “En espera” y LED Botones de selección de bolsa ( Palanca de liberación Asa de transporte , 75, 100, 125 micras) F G H I Ranura de entrada de bolsa / documento Estantería de apoyo de entrada Salida de bolsa / documento Ventiladores del sistema de refrigeración CAPACIDADES Rendimiento Formato Palanca de liberación Sí Motor “Clear Path” / Anti-atasco Sí Espesor de bolsa (mín) Espesor de bolsa (máx) A3 / A4 A3 = 318 mm A4 = 240 mm 75 micras (por cara) 125 micras (por cara) Plastificación en frío Datos técnicos Sí Tiempo de calentamiento (estimado) 5-6 minutos Voltaje / Frecuencia / Corriente (Amps) Tiempo de enfriamiento 60-90 minutos Vatiaje Velocidad de plastificación (+/- 5%) aprox. 30 cm/min (velocidad fija) Dimensiones (AlxAnxP) Número de rodillos 2 Indicación de “Listo” Luz y señal auditiva Peso neto Espesor máx. del documento (capacidad de plastificación) Anchura de entrada A3 = 220-240V AC, 50/60 Hz, 2,2A A4 = 220-240V AC, 50/60 Hz, 2,0A A3 = 480 Vatios A4 = 430 Vatios A3 = 570 x 155 x 108 mm A4 = 450 x 143 x 108 mm A3 = 2,0 kg A4 = 1,7 kg 1 mm INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - CONSÉRVELAS PARA UN USO FUTURO - Enchufe la máquina a una toma eléctrica de fácil acceso. - Para evitar una descarga eléctrica - no utilice la máquina cerca del agua, no derrame agua sobre la máquina, el cable o el enchufe. ASEGURARSE de que la máquina se encuentra sobre una superficie estable. PRUEBE a plastificar trozos de hoja y ajuste la máquina antes de los plastificados definitivos. RETIRAR las grapas y otros objetos de metal antes de plastificar. MANTENER la máquina alejada de fuentes de calor y de agua. APAGAR la máquina después de cada uso. DESCONECTAR la máquina de la toma cuando no vaya a ser utilizada durante un largo período de tiempo. UTILIZAR bolsas diseñadas para el uso con la configuración apropiada. MANTENERLA alejada de los animales cuando se esté utilizando. ASEGURARSE de que las bolsas autoadhesivas sólo se utilicen con el ajuste frío. NO dejar el cable de corriente en contacto con superficies calientes. NO dejar el cable de corriente colgando de armarios o estanterías. NO utilizar la máquina si el cable de corriente está dañado. NO intentar abrir o reparar la máquina. NO sobrepasar el rendimiento estimado de la máquina. NO permitir a los niños utilizar esta máquina sin la supervisión de un adulto. NO plastificar objetos afilados o de metal (p. ej: grapas, clips de papel). NO plastificar documentos sensibles al calor (p. ej.: tiquets, ultrasonidos, etc.) en ajustes calientes. NO plastificar con bolsas autoadhesivas en ajustes calientes. NO plastificar una bolsa vacía. CARACTERÍSTICAS Y CONSEJOS Función “Inicio Seguro” Cuando se enciende, la máquina tiene una función de ‘Inicio Seguro’ por defecto que está ajustada a la configuración de bolsa en frío. Puede seleccionar otros ajustes de temperatura caliente si es necesario. La máquina se calentará y alertará al usuario cuando esté lista. Función “Liberar” Para retirar o realinear una bolsa durante la plastificación, activar la palanca de liberación situada en la parte trasera de la máquina. La bolsa sólo puede retirarse desde la ranura de entrada cuando la palanca está activada. • • • • • • • • 8 Para un mejor resultado, utilizar las bolsas de la marca Fellowes ®: Enhance 80, Impress 100, Enhance 80 - bolsas frías. Para autoadhesivas (bolsas frías) utilizar sólo el ajuste frío. Esta máquina no necesita transportador para plastificar. Es un mecanismo sin transportador. Poner siempre el objeto a plastificar en la bolsa del tamaño correcto. Probar siempre la plastificación con un tamaño y grosor similares antes del proceso final. Preparar una bolsa y un objeto a plastificar. Colocar el objeto dentro de una bolsa centrada y tocando la guía delantera. Asegurarse de que la bolsa no es demasiado grande para el objeto. Si es necesario, recortar cualquier exceso de material alrededor del objeto después de la plastificación y el enfriamiento. Al trabajar con diferentes grosores de bolsa (configuración de temperatura), se recomienda comenzar primero con las bolsas más finas. CONFIGURACIÓN DE LA PLASTIFICADORA 1. Asegurarse de que la máquina está sobre una superficie estable. 2. 3. Enchufar la máquina a una toma de red de fácil acceso. Comprobar que haya suficiente espacio libre (mín. 50 cm) detrás de la máquina para que los objetos pasen libremente. CÓMO PLASTIFICAR 4. Encender la máquina (interruptor situado en la parte trasera de la máquina). Se encenderá el símbolo verde “Espere”. Ahora la máquina está en modo “En espera”. 9. Ponga el documento en la bolsa abierta. Asegurarse de que el documento está centrado contra el borde sellado. Utilice el tamaño de bolsa adecuado para el documento. 5. Para encender la máquina, pulsar el símbolo “Espere”. La función “Inicio Seguro” seleccionará automáticamente el ajuste frío. 10. 6. Asegúrese de que la bolsa entre en la máquina primero por el borde sellado. Mantenga la bolsa recta y centrada respecto a la ranura, no girada. Utilice las marcas de entrada como guía. Para plastificado en frío, seleccione sólo el ajuste frío. 11. Cuando sale, la bolsa plastificada puede estar caliente y blanda. Para evitar atascos saque la bolsa inmediatamente. Ponga la bolsa en una superficie lisa para que se enfríe. Tenga cuidado al manipular una bolsa caliente. 12. Para liberar una bolsa durante la plastificación, active la palanca de liberación situada en la parte trasera de la máquina. Estire suavemente la bolsa fuera de la máquina. 7. 8. Para plastificado en caliente, escoger el ajuste de espesor de bolsa según sea necesario. El símbolo “Espere” parpadeará durante los períodos de calentamiento o enfriamiento. Cuando la máquina está lista, el símbolo parpadeante “Espere” cambiará a un color fijo y sonará una señal. ¿NECESITA AYUDA? Deje que nuestros expertos le ayuden buscando una solución. Servicio de atención al cliente... www.fellowes.com Llame siempre a Fellowes antes de contactar con el punto de venta, busque en la tapa trasera los datos de contacto. LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución El panel de control no se ilumina Máquina no conectada Encienda la máquina en la parte trasera junto a la toma de enchufe y en la toma de la pared El objeto puede ser demasiado grueso para plastificar Compruebe que el espesor de paso está seleccionado correctamente y vuelva a pasarlo La configuración de temperatura puede ser incorrecta Compruebe que el espesor de bolsa está seleccionado correctamente y vuelva a pasarla La bolsa tiene ondas o burbujas La configuración de temperatura puede ser incorrecta Compruebe que el espesor de bolsa está seleccionado correctamente y vuelva a pasarla La bolsa se ha perdido en la máquina La bolsa se ha atascado La bolsa no sella completamente el objeto La bolsa se ha utilizado con el “extremo abierto” primero Atasco La bolsa no estaba centrada al entrar Accione la palanca de liberación y saque el objeto con la mano La bolsa no estaba recta al entrar Se ha utilizado una bolsa vacía La bolsa está dañada después de la plastificación Rodillos dañados o adhesivo en los rodillos Pase toallitas limpiadoras a través de la máquina para probar y limpiar los rodillos ALMACENAMIENTO Y LIMPIEZA Desconecte la máquina de la toma de la pared. Deje que la máquina se enfríe. El exterior de la máquina puede limpiarse con un trapo húmedo. No utilice disolventes o materiales inflamables para pulir la máquina. Pueden utilizarse toallitas limpiadoras en la máquina. Cuando la máquina esté caliente, pase las toallitas por la máquina para limpiar los residuos de los rodillos. Para un rendimiento óptimo, se recomienda el uso regular de toallitas limpiadoras en la máquina. (Códigos de pedido de toallitas limpiadoras # 5320601) 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Fellowes Saturn 2 A3 El manual del propietario

Categoría
Laminadores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para