Alpine KCE-400BT El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario
1-ES
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (ES)
ESPAÑOL
Índice
Manual de instrucciones
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA .........................................2
PRUDENCIA.............................................. 2
Configuración previa a la utilización
Acerca de Bluetooth.......................................... 3
Antes de utilizar la función de manos libres ..... 3
Cómo realizar la conexión en un dispositivo
Bluetooth compatible (emparejamiento) ....... 3
Configuración de Bluetooth
Operación de configuración de Bluetooth ........ 4
Configuración del dispositivo Bluetooth ....... 4
Configuración del modo de búsqueda ........... 4
Respuesta automática de llamadas ................ 4
Eliminación de un dispositivo Bluetooth de la
lista ............................................................. 5
Visualización del nombre del proveedor del
servicio telefónico (sólo en la serie
CDA-105) ................................................... 5
Ajuste del volumen para la entrada del
micrófono ................................................... 5
Selección de la salida del altavoz .................. 5
Visualización de la versión del firmware ...... 5
Actualización del firmware ........................... 5
Control del teléfono con manos libres
Acerca del teléfono con manos libres ............... 6
Recepción de una llamada ................................ 6
Colgar el teléfono.............................................. 6
Función Voice Dial (marcación por voz) .......... 6
Ajuste del volumen al recibir una llamada ....... 7
Función de rellamada ........................................ 7
Funcionamiento de cambio de audio
(solo unidad principal de CD) ....................... 7
Historial de llamadas ........................................ 7
Rellamar a un número del historial de
llamadas marcadas ..................................... 8
Llamar a un número del historial de llamadas
recibidas ..................................................... 8
Llamar a un número del historial de llamadas
perdidas ...................................................... 8
Llamar a un número de la agenda del teléfono
(PHONE BOOK) ....................................... 8
Función de audio de Bluetooth
Operación de audio de Bluetooth...................... 8
Recuperación del modo Bluetooth ................ 8
Selección de la canción deseada .................... 8
Pausa .............................................................. 8
Accesorios ........................................ 9
Instalación
Montaje con cintas de Velcro ............................ 9
Montaje del micrófono...................................... 9
Conexiones
Conectar una unidad compatible con Bluetooth
y un iPhone/iPod a la INTERFAZ
Bluetooth ..................................................... 10
Especificaciones ............................ 12
La configuración de las opciones, operaciones, etc., puede
ser modificada o eliminada sin previo aviso en función de
la unidad Bluetooth compatible con Alpine.
2-ES
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (ES)
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podría
ocasionarse heridas graves o muerte.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una
descarga eléctrica.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LAS
PILAS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si
esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE
TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría
ocasionar un incendio, etc.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL
CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o
heridas debido a cortocircuitos eléctricos.
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a
otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se
supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas.
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO
TALADRE AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las
precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos,
las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico.
De lo contrario, podría provocar un incendio.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE
FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS
CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de
dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la
seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben
utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si
utiliza tales partes podrá incapacitar el control del vehículo y
provocar un incendio, etc.
IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS
OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR.
Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo
descrito en el manual para evitar obstáculos durante la
conducción. Los cables que obstaculizan la conducción o que
cuelgan de partes del vehículo como el volante de dirección, la
palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se consideran
extremadamente peligrosos.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES
DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría
producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el
equipo.
PRUDENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podría
ocasionarse heridas graves o daños
materiales.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E
INSTÁLELOS CORRECTAMENTE.
Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La
utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de
daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta.
Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso,
puede provocar averías.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O
LLENOS DE POLVO.
Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o
polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A
PROFESIONALES.
El cableado y la instalación de este equipo requieren una
competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la
seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que
ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES
NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN
BORDE METÁLICO AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles
de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta
forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se
introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma
para evitar que el borde metálico del orificio corte el aislamiento
del cable.
Manual de instrucciones
3-ES
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (ES)
* Si ajusta “BLUETOOTH IN” o “BT IN” en OFF en algún
momento, se cancela la comunicación del adaptador. Para
reanudar la comunicación: repita los pasos del 1 al 3
anteriores.
Cómo realizar la conexión en un
dispositivo Bluetooth compatible
(emparejamiento)
Para obtener información sobre el control desde un
dispositivo Bluetooth compatible, consulte el Manual de
usuario del dispositivo Bluetooth correspondiente.
1
Establezca una conexión Bluetooth desde un
dispositivo Bluetooth compatible.
2
El código PIN (“0000”) aparecerá en la unidad
conectada.
El código PIN se fija como “0000”.
3
Introduzca el código PIN (“0000”) en un
dispositivo Bluetooth compatible.
4
Si la unidad se ha conectado de manera
satisfactoria al dispositivo compatible con
Bluetooth, aparecerá el nombre de un
dispositivo con el que se conecte en la
unidad y, a continuación, la unidad vuelve al
modo normal.
El número de registro 5 corresponde al modo invitado. El
contenido registrado como modo invitado se elimina
cuando la llave de contacto pasa de la posición ACC a la
posición OFF. Si ya se han registrado 5 posiciones
(incluido el modo invitado), no podrá registrar un sexto
dispositivo. Para poder registrar otro dispositivo, primero
tendrá que borrar uno de los dispositivos de cualquiera de
las cinco posiciones.
Si un dispositivo compatible con Bluetooth se conecta de
manera satisfactoria, en el momento en que la llave de
contacto del coche se ponga en posición de encendido, la
unidad se conectará automáticamente a dicho dispositivo.
No obstante, la conexión puede fallar. En el caso de que la
conexión automática falle, pruebe con la conexión manual.
Ajuste “Configuración del modo de búsqueda” (página 4)
en ON para permitir que el KCE-400BT pueda reconocer
el teléfono móvil. Para obtener información sobre las
operaciones que requieren la introducción de una clave
(contraseña) en teléfonos móviles, consulte el Manual de
usuario.
Configuración previa a
la utilización
Acerca de Bluetooth
El Bluetooth es una tecnología inalámbrica que permite la
comunicación entre un dispositivo móvil o un ordenador
personal en distancias cortas. Esto posibilita la realización de
llamadas manos libres o la transmisión de datos entre
dispositivos compatibles con Bluetooth. La transmisión
Bluetooth es posible en la franja de 2,4 GHz sin licencia si la
distancia entre los dispositivos es inferior a 10 metros. Para
obtener más información, consulte el sitio web de Bluetooth
(http://www.bluetooth.com/).
En función de la versión de Bluetooth, un dispositivo
Bluetooth compatible puede no ser capaz de comunicarse
con este adaptador.
No se garantiza un funcionamiento correcto de este
adaptador con todos los dispositivos compatibles con
Bluetooth. Póngase en contacto con su distribuidor
ALPINE o visite nuestro sitio web para obtener
información acerca de cómo proceder con el dispositivo
compatible con Bluetooth.
•Según el entorno, la conexión inalámbrica mediante
Bluetooth puede no ser estable.
Al realizar una llamada o llevar a cabo operaciones de
configuración, es importante detener el vehículo en un
lugar seguro.
•Para obtener información sobre el control (selección,
introducción, cancelación) desde la unidad conectada,
consulte el Manual de usuario de la unidad
correspondiente.
En función de los dispositivos Bluetooth compatibles
conectados, esta función puede diferir. Consulte también el
Manual de usuario de los dispositivos conectados.
Antes de utilizar la función de
manos libres
Antes de utilizar la función de teléfono con manos libres/
audio, es preciso realizar los ajustes siguientes.
1
Sitúe “INT MUTE” (en la función de
configuración de la unidad principal de CD
conectada o el receptor multimedia digital)
en OFF.
•Para activar la opción de transferencia de sonido a través
del dispositivo compatible con Bluetooth, asegúrese de que
INT MUTE está en off (el ajuste inicial de la unidad es
OFF).
2
Ajuste “BLUETOOTH IN” o “BT IN” en
ADAPTER*. (Consulte el Manual de usuario
de las unidades conectadas.)
3
Apague el contacto (ACC OFF) y enciéndalo
de nuevo (ACC ON).
•Para poder utilizar un teléfono con manos libres, éste debe
estar emparejado con el adaptador. Consulte la sección
“Configuración de Bluetooth” (páginas 4-5).
4-ES
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (ES)
Configuración de Bluetooth
Operación de configuración de
Bluetooth
Los pasos del 1 al 5 siguientes son comunes a las distintas
funciones de Bluetooth. Para obtener más información
consulte cada una de las funciones.
Mientras se realizan o se reciben llamadas o se reproducen
archivos de audio con el dispositivo Bluetooth, no se podrá
llevar a cabo la instalación del Bluetooth.
Consulte el Manual de usuario de la unidad principal del
CD y ajuste “BLUETOOTH IN” o “BT IN” en ADAPTER.
A continuación, lleve a cabo la operación de configuración
de Bluetooth.
1
Pulse y mantenga presionado SETUP
durante, al menos, 2 segundos.
2
Gire el codificador rotatorio o el
codificador de doble acción para
seleccionar las opciones de configuración
que desee y pulse ENT.
Elementos de configuración:
BT IN
PAIR DEVICE
*
1
VISIBLE MODE
*
1
AUTO ANSWER
*
1
CLEAR DEVICE
*
1
SERVICE NAME
*
1/
*
2
MIC INPUT
*
1
SPEAKER SELECT
*
1
FW VERSION
*
1
FW UPDATE
*
1
*
1
Si “BLUETOOTH IN” o “BT IN” está ajustado en
ADAPTER, se muestran las opciones anteriores.
*
2
Sólo para la serie CDA-105.
3
Gire el codificador rotatorio o el
codificador de doble acción para cambiar
la configuración y pulse ENT.
4
Pulse ESC (o SETUP) o y manténgalo
presionado durante, al menos, 2 segundos.
Se cancelará el modo SETUP.
Configuración del dispositivo Bluetooth
Seleccione uno de los 5 dispositivos compatibles con
Bluetooth conectados que haya registrado previamente (el
quinto registrado con el modo invitado*).
Elemento de configuración: PAIR DEVICE
Gire el codificador rotatorio o el codificador
de doble acción para seleccionar un
dispositivo compatible con Bluetooth que desee
utilizar (del que desee cambiar la conexión) y, a
continuación, pulse ENT.
En el caso de que la conexión se haya modificado
correctamente, durante 2 segundos aparecerá en la
pantalla el mensaje “CONNECTED” o “CONNECT” y, a
continuación, se volverá de nuevo a la pantalla SETUP.
Si introduce la contraseña incorrectamente o si falla la
comunicación, aparecerá el mensaje “FAILED”.
Al conectar un teléfono móvil a la unidad, se pueden pasar
automáticamente un máximo de 1.000 números de teléfono
a la agenda (PHONE BOOK). Además, cuando se vuelva a
conectar el teléfono móvil en ocasiones sucesivas, la
información nueva contenida en el teléfono se actualizará
de forma automática.
Dependiendo del teléfono móvil que se conecte, es posible
que no se pueda obtener la agenda (PHONE BOOK) de
forma automática. Si la agenda no se obtiene
automáticamente, puede transferirla manualmente al
adaptador siguiendo las indicaciones del manual del
propietario del teléfono móvil.
Si desea conectar otro dispositivo Bluetooth compatible,
tras desconectar el dispositivo Bluetooth compatible
actual, conecte el dispositivo Bluetooth compatible que
desee utilizar.
El código PIN se fija como “0000”.
* Modo provisional:
Utilice este modo para realizar emparejamientos
temporales. El registro (en modo provisional) se cancela al
apagar el contacto con la llave.
Configuración del modo de búsqueda
Es posible decidir si el KCE-400BT se puede reconocer o no
desde un dispositivo Bluetooth compatible. Lo normal es que
esta opción esté ajustada en ON.
Elemento de configuración: VISIBLE MODE
ON: activa el reconocimiento del KCE-400BT
desde un dispositivo Bluetooth compatible.
OFF: desactiva el reconocimiento del KCE-400BT
desde un dispositivo Bluetooth compatible.
Dependiendo del teléfono móvil, es posible que requiera un
código de acceso. Para introducir el código de acceso del
teléfono móvil, consulte el Manual del propietario del
mismo.
Respuesta automática de llamadas
Al recibir una llamada, puede establecer si desea la respuesta
automática o no.
Elemento de configuración: AUTO ANSWER
ON: Al recibir una llamada, se responderá
automáticamente pasados aproximadamente
5 segundos.
OFF: Al recibir una llamada, no se responderá
automáticamente. Pulse
o para recibir la
llamada.
Si el ajuste de llamada recibida del teléfono móvil está
activado, se responderá a la llamada de forma automática
aunque este ajuste esté configurado en OFF.
5-ES
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (ES)
Eliminación de un dispositivo Bluetooth de la lista
Puede eliminar el historial de un dispositivo compatible con
Bluetooth emparejado anteriormente.
Elemento de configuración: CLEAR DEVICE
1
Gire el codificador rotatorio o el
codificador de doble acción para
seleccionar el dispositivo compatible con
Bluetooth que desee eliminar y, a
continuación, pulse ENT.
2
Gire el codificador rotatorio o el
codificador de doble acción para
seleccionar CLEAR YES si desea eliminarlo
y, a continuación, pulse ENT.
•Para cancelar la acción, seleccione CLEAR NO.
Visualización del nombre del proveedor del
servicio telefónico (sólo en la serie CDA-105)
Elemento de configuración:
SERVICE NAME
Aparecerá el nombre del proveedor del dispositivo
compatible con Bluetooth conectado. Si no hay ningún
dispositivo compatible con Bluetooth conectado, aparecerá en
la pantalla el mensaje “ID UNSET”.
Dependiendo del tipo de caracteres, es posible que algunos
nombres de proveedores del servicio telefónico no se
muestren.
Ajuste del volumen para la entrada del micrófono
Puede aumentar o disminuir el nivel del volumen de la
entrada del micrófono.
Elemento de configuración:
MIC INPUT
Gire el codificador rotatorio o el codificador
de doble acción para ajustar el nivel de
volumen que desee (0~15).
Esta operación se puede realizar en las unidades de las
series CDE-101, CDE-102, CDE-W203, CDA-105,
iDA-X301 y iDA-X303.
Este parámetro solo puede seleccionarse si se conecta el
dispositivo compatible con Bluetooth.
La configuración no se puede ajustar durante una llamada
telefónica. Se debe establecer antes de realizar la llamada.
Selección de la salida del altavoz
Puede seleccionar el altavoz conectado en el coche para
reproducir la señal de sonido del teléfono.
Elemento de configuración: SPEAKER SELECT
ALL: emitirán sonido todos los altavoces del coche.
F-L: el sonido sólo procederá del altavoz frontal
izquierdo.
F-R: el sonido sólo procederá del altavoz frontal
derecho.
F-LR: el sonido sólo procederá de los altavoces
frontales izquierdo y derecho.
Esta operación se puede realizar en las unidades de las
series CDE-101, CDE-102, CDE-W203, CDA-105,
iDA-X301 y iDA-X303.
La configuración no se puede ajustar durante una llamada
telefónica. Se debe establecer antes de realizar la llamada.
Visualización de la versión del firmware
Elemento de configuración: FW VERSION
Se mostrará la versión del firmware actual.
Actualización del firmware
Elemento de configuración: FW UPDATE
Con este ajuste puede activarse la función de actualización
del firmware de Bluetooth.
Para usuarios de Europa:
Los productos Alpine mencionados en (*
1
) dispondrán
de futuras actualizaciones del firmware de Bluetooth
(para mejorar la compatibilidad con los teléfonos).
Para obtener información sobre cómo actualizar el
firmware de Bluetooth, visite el sitio web de Alpine de
su país o seleccione su país en la página de inicio de
Alpine Europe (http://www.alpine-europe.com).
En el caso de los productos que no aparezcan en (
*
1
),
póngase en contacto con su distribuidor oficial de
Alpine o con el servicio de asistencia de Alpine de su
país.
*
1
:iXA-W404R, iDA-X305/303/301/301RR, CDE-W203Ri,
CDE-105Ri, CDE-102Ri, CDE-101R/RM.
Para usuarios de América:
Los productos Alpine mencionados en (*
2
) dispondrán
de futuras actualizaciones del firmware de Bluetooth
(para mejorar la compatibilidad con los teléfonos).
Para obtener más información sobre cómo actualizar el
firmware de Bluetooth, visite la página de Alpine
America (http://www.alpine-usa.com).
En el caso de los productos que no aparezcan en (
*
2
),
póngase en contacto con su distribuidor oficial de Alpine
o con el servicio de asistencia de Alpine de su país.
*
2
:iXA-W404, iDA-X305/303, CDE-105, CDE-102.
Para usuarios de Asia:
Los productos Alpine mencionados en (*
3
) dispondrán
de futuras actualizaciones del firmware de Bluetooth
(para mejorar la compatibilidad con los teléfonos).
Para obtener más información sobre cómo actualizar el
firmware de Bluetooth, visite la página de Alpine Asia
(http://www.alpine-asia.com).
En el caso de los productos que no aparezcan en (
*
3
),
póngase en contacto con su distribuidor oficial de Alpine
o con el servicio de asistencia de Alpine de su país.
*
3
:iXA-W404E, iDA-X305/303, CDE-W203E, CDE-105E,
CDE-102E, CDE-101E/EM.
Para usuarios de China:
Los productos Alpine mencionados en (*
4
) dispondrán
de futuras actualizaciones del firmware de Bluetooth
(para mejorar la compatibilidad con los teléfonos).
Para obtener más información sobre cómo actualizar el
firmware de Bluetooth, visite la página de Alpine China
(http://www.alpine.com.cn).
En el caso de los productos que no aparezcan en (
*
4
),
póngase en contacto con su distribuidor oficial de Alpine
o con el servicio de asistencia de Alpine de China.
*
4
:iXA-W404E, iDA-X305, CDE-105E, CDE-102E, CDE-101E.
6-ES
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (ES)
Recepción de una llamada
Las llamadas entrantes se anuncian mediante el tono de
llamada entrante y mediante un mensaje (Nombre de la
persona que llama/con el número de teléfono).
Receptor digital:
Pulse .
Unidad principal de CD:
Pulse .
Si “Respuesta automática de llamadas” (página 4) está
ajustada en ON, es posible recibir llamadas
automáticamente.
Durante la llamada, el sonido de la fuente de la unidad se
silencia.
Colgar el teléfono
Receptor digital:
Pulse .
Unidad principal de CD:
Pulse .
Función Voice Dial (marcación por voz)
Puede realizar llamadas mediante la marcación por voz.
1
Pulse y mantenga presionado o durante,
al menos, 2 segundos.
El modo de voz se activa y aparece “SPEAK” en la
pantalla.
2
Diga el número de teléfono o el nombre al
que desea llamar por el micrófono.
Si mantiene pulsado o durante por lo menos
dos segundos, se cancelará el modo de
marcación por voz.
Si la marcación por voz no funciona, la unidad volverá al
modo normal en 30 segundos.
Sólo podrá realizar esta operación cuando se conecte un
teléfono móvil que admita la función de marcación por voz.
Si el teléfono móvil no admite la marcación por voz,
aparecerá en la pantalla “NO SUPPORT” durante 2
segundos.
El rendimiento de la función Voice Dial (marcación por
voz) depende del grado de reconocimiento y la ubicación
del micrófono. Tenga esto en cuenta a la hora de instalar el
micrófono.
Esta operación no podrá realizarse si la fuente actual es
Bluetooth AUDIO, y en la pantalla aparecerá “NO
SUPPORT” durante 2 segundos.
Si no se encuentra la persona a la que desea llamar,
aparecerá en la pantalla “NO CALL” durante 2 segundos.
La función de marcación por voz depende las funciones del
teléfono móvil. Para obtener más información, consulte el
Manual del propietario del teléfono móvil.
Si realiza una llamada mediante la marcación por voz, no
visualizará el nombre o el número de teléfono.
Control del teléfono
con manos libres
Acerca del teléfono con manos libres
Se puede utilizar la opción manos libres si se utiliza un
teléfono móvil compatible con HSP (Head Set Profile) y con
HFP (Hands-Free Profile) con una unidad principal de CD o
un receptor digital compatible con Bluetooth ALPINE.
Evite realizar llamadas manos libres en situaciones de
tráfico intenso o al circular por calles estrechas o sinuosas.
Cierre las ventanas cuando realice llamadas para reducir
el ruido de fondo.
Si los dos interlocutores utilizan dispositivos de manos
libres o la llamada se realiza en un entorno ruidoso, es
normal escuchar con dificultad la voz de la otra persona.
Dependiendo de las condiciones de la línea telefónica o
del uso de ciertos dispositivos móviles, puede que el sonido
de la voz no resulte natural.
Si se utiliza un micrófono, hable lo más cerca posible del
mismo para obtener la máxima calidad de sonido.
Determinadas funciones de los teléfonos móviles dependen
de la capacidad y configuración de la red de proveedor de
servicios. Además, es posible el proveedor de servicios no
pueda activar ciertas funciones y/o que la configuración de
la red del proveedor limite la funcionalidad de las
características del dispositivo. Póngase siempre en
contacto con su proveedor de servicios para conocer la
disponibilidad y la funcionalidad de su teléfono.
Todas las funciones, funcionalidades y otras especificaciones
del producto, así como la información contenida en el
Manual de usuario más reciente están basadas en la
información más reciente de la que se dispone y se da por
hecho que esta información es precisa en el momento de la
impresión. Alpine se reserva el derecho de cambiar o
modificar cualquier información o especificaciones sin
previo aviso ni obligación de notificación.
7-ES
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (ES)
Historial de llamadas
El historial de llamadas se registra para las últimas llamadas
marcadas/recibidas/perdidas. Hay distintas formas de realizar
llamadas basándose en el “historial de llamadas”. Los pasos
del 1 al 4 siguientes son comunes para todos los métodos de
realización de este tipo de llamadas. Para obtener más
información, consulte cada una de las categorías de
realización de llamadas.
1
Pulse o .
Aparece la lista de métodos de salida.
2
Gire el codificador rotatorio o el
codificador de doble acción para
seleccionar el modo de salida.
Elementos de
configuración : DIALED / RECEIVED / MISSED /
PHONE BOOK
DIALED : historial de llamadas marcadas
RECEIVED : historial de llamadas recibidas
MISSED : historial de llamadas entrantes
perdidas
PHONE BOOK : agenda del teléfono móvil
El adaptador actualizará la información del historial de
llamadas automáticamente cada vez que se conecta un
teléfono o al recibir o marcar una llamada. En ese
momento, si selecciona algún modo de salida, aparecerá
en pantalla “UPDATING”.
3
Pulse ENT.
El modo de salida se activa y aparece la lista de
cada modo en la pantalla.
Es posible que la lista tarde un poco en aparecer en la
pantalla; además, justo después de la conexión, puede que
la lista no esté actualizada.
4
Gire el codificador rotatorio o el
codificador de doble acción para
seleccionar un nombre o un número de
teléfono de la lista.
5
Pulse ENT.
Se realizará una llamada al teléfono seleccionado.
En el caso de que un nombre tenga registrados
varios números en la agenda de la unidad de CD
principal, pulse ENT después de seleccionar el
nombre* y, a continuación, gire el codificador
rotatorio para elegir el número que desee y pulse
ENT. Se iniciará la llamada. Pulse y mantenga
pulsado ENT durante al menos 2 segundos tras
haber seleccionado el nombre y se iniciará la
llamada al número de teléfono predeterminado.
Dependiendo del teléfono móvil que esté
conectado, es posible que esta función no se
pueda realizar (sólo con la unidad principal de CD).
* Si no se reconoce el nombre, aparecerá en la pantalla el
número predeterminado.
Si realiza una llamada directamente desde el teléfono móvil
conectado, el número de teléfono no aparece. En este caso,
no podría utilizar la función de rellamada desde la unidad.
Ajuste del volumen al recibir una
llamada
Es posible ajustar el volumen durante una llamada. El nivel
del volumen ajustado se guarda en memoria.
Gire el codificador rotatorio o el codificador
de doble acción para ajustar el nivel del
volumen.
•Tal vez necesite ajustar el volumen por encima del nivel
habitual de escucha. Sin embargo, el aumento excesivo del
volumen puede producir reverberación. Si identifica
reverberaciones relacionadas directamente con el
volumen, baje el nivel tanto como sea necesario para
eliminar este efecto. Si coloca el micrófono en una
dirección alejada de los altavoces principales del vehículo
(sujeta en el visor para protegerse del sol), también
reducirá la reverberación producida por el volumen
elevado.
Función de rellamada
Puede volver a llamar a la persona con la que acaba de hablar.
Pulse o en los cinco segundos siguientes a
la finalización de una llamada.
Se volverá a marcar el número de teléfono.
Funcionamiento de cambio de audio
(solo unidad principal de CD)
Mientras que realiza una llamada, esta función le permite
transferir el audio del teléfono móvil a los altavoces del coche.
Mientras realiza la llamada, mantenga pulsado
ENT durante por lo menos dos segundos para
pasar el sonido del altavoz del coche al teléfono
móvil y viceversa.
Dependiendo del teléfono móvil, es posible que esta
operación no se pueda realizar.
8-ES
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (ES)
Función de audio de
Bluetooth
Operación de audio de Bluetooth
Se puede administrar y reproducir la información de audio de
un teléfono móvil compatible con Bluetooth, un reproductor
portátil, etc., de forma inalámbrica* desde una unidad
principal de CD o un receptor digital compatible con
Bluetooth ALPINE.
*Para poder reproducir audio, es necesario un teléfono
móvil o un reproductor portátil que cumpla las normas
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado) o AVRCP
(Perfil de control remoto de audio/vídeo).
No todas las funciones están operativas en todos los
dispositivos.
Durante una llamada, el sonido de la fuente de audio
Bluetooth queda silenciado.
Recuperación del modo Bluetooth
Pulse SOURCE para activar el modo de audio
de Bluetooth.
Selección de la canción deseada
Pulse g.
Vuelve al principio de la canción que se está
reproduciendo.
Pulse f.
Avanza hasta la siguiente canción.
Pausa
Pulse -/J.
Se detiene la reproducción. Si vuelve a tocarlo, la
reproducción se reanuda.
Rellamar a un número del historial de llamadas
marcadas
Los números de teléfono marcados previamente se almacenan
en el historial de llamadas marcadas. Para realizar una
rellamada, puede buscar las llamadas realizadas en el historial.
Elemento de configuración: DIALED
Llamar a un número del historial de llamadas
recibidas
Los números de teléfono de los que se ha recibido una
llamada se almacenan en el historial de llamadas recibidas. Es
posible rellamar a estos números desde ella.
Elemento de configuración: RECEIVED
Llamar a un número del historial de llamadas
perdidas
Los números de teléfono que han realizado una llamada sin
contestar se almacenan en el historial de llamadas perdidas.
Es posible rellamar a estos números desde ella.
Elemento de configuración: MISSED
Llamar a un número de la agenda del teléfono
(PHONE BOOK)
Se pueden descargar hasta 1.000 números de teléfono en la
unidad Bluetooth compatible desde un teléfono móvil. Para
realizar la llamada, basta con seleccionar la persona en la
agenda.
Elemento de configuración: PHONE BOOK
Si no se puede obtener un nombre en la agenda, sólo
aparecerá “------------”.
Los nombres registrados en la agenda aparecen en la
pantalla. Si no se ha registrado el nombre, aparece el
número de teléfono. En el caso de que no pueda mostrarse
ni el nombre ni el número de teléfono, aparecerá en la
pantalla el mensaje “ID UNSENT”.
Los nombres de la agenda (PHONE BOOK) aparecen en
una lista ordenada alfabéticamente según la primera letra;
se puede pasar de una letra a la siguiente pulsando ; o :.
Por ejemplo, si está en la sección que empieza por la letra
A, pulse : para pasar a la sección que comienza con la
letra B (sólo para la serie CDA-105).
El orden en el que aparece la lista depende del diseño del
teléfono móvil.
Si se añade o elimina una entrada del historial de
llamadas o la agenda del teléfono móvil con la unidad
conectada, es posible que la lista que aparezca en la
unidad no esté actualizada. En el caso de que no esté
actualizada, no podrá realizar llamadas correctamente.
9-ES
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (ES)
Accesorios
Compruebe los accesorios.
Módulo KCE-400BT Cable de alimentación
x 1 x 1
Micrófono Cable de interfaz Bluetooth
x 1 x 1
Sujeción de velcro Palomillas de montaje del
micrófono
x 2 x 1
Cable de interconexión
(Solo para los modelos
KCE-400BT adquiridos en
Europa)
x 1
Instalación
Montaje con cintas de Velcro
Por motivos de seguridad, se recomienda montar el adaptador
en uno de los lugares siguientes.
No monte el adaptador bajo los pies. No pise el adaptador
ni ejerza una presión excesiva sobre él.
Antes de montar el adaptador, asegúrese de dejar espacio
suficiente en su parte superior para evitar interferencias o
errores al enviar o recibir datos.
En función del lugar de montaje del adaptador, es posible
que aparezcan interferencias al utilizar un dispositivo
Bluetooth compatible o podrían producirse errores al
enviar o recibir datos. En ese caso, monte el adaptador en
otro lugar.
Coloque un extremo de la sujeción de velcro en
la caja.
Retire la parte posterior del otro extremo de la tira de
velcro. Presione ligeramente el adaptador en el lugar
de montaje que haya elegido.
Montaje del micrófono
Por motivos de seguridad, se recomienda montar el micrófono
en los lugares siguientes.
En un lugar estable y seguro.
En un lugar que no impida la conducción segura del
vehículo.
Monte el micrófono en un lugar desde el que se reciba con
facilidad la voz del conductor.
Elija un lugar para el micrófono desde el que se reciba con
facilidad la voz del conductor. Si el conductor debe moverse
para acercarse al micrófono por motivos de audibilidad, se
produce una distracción que podría resultar peligrosa.
Monte el micrófono con la sujeción de velcro
suministrada o con la palomilla de montaje.
Sujeción de
velcro
Piso
10-ES
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (ES)
Conexiones
Conectar una unidad compatible con Bluetooth y un iPhone/iPod a la INTERFAZ Bluetooth
Antes de utilizar el aparato, sitúe siempre “INT MUTE” y “AUX+” (en la función de configuración de la
unidad principal conectada*) en la posición OFF.
* La unidad principal consta de una unidad principal de CD, unidad principal de AV y receptor multimedia digital.
Dependiendo de la unidad principal, si se conecta a ella el cable KCE-400BT, es posible que no se pueda configurar la
opción INT MUTE.
Dependiendo de la unidad principal, es posible que no se pueda configurar la opción AUX+.
•Para obtener más información, consulte el Manual del propietario de la unidad principal.
Conexiones de la unidad principal con el conector Full Speed y el conector de INTERFAZ Bluetooth
Unidad compatible con Bluetooth:
Serie CDE-101/Serie CDE-102/Serie CDE-W203/Serie CDA-105/Serie iDA-X301/Serie iDA-X303/Serie iDA-X305
1 Al conector Full Speed o al conector de
INTERFAZ Bluetooth
2 Cable de INTERFAZ Bluetooth (incluido)
3
Puede que el cable de conexión FULL SPEED™
(KCE-433iV) venga incluido con la unidad principal.
Si no es así, puede adquirirlo por separado.
*
Esta conexión solo es posible con los modelos de las series
CDE-101, CDE-102, iDA-X301 y CDE-W203. Para obtener
más información, consulte el Manual del propietario de la
unidad principal compatible con Bluetooth.
No es posible la conexión con iPhone para la serie
iDA-X301.
4 Micrófono (incluido)
5 Cable de salida de interrupción de audio
(Rosa/Negro)
Asegúrese de conectarlo sólo cuando la
alimentación esté desconectada, de lo contrario se
podrían producir problemas en el funcionamiento.
6
Cable de entrada de interrupción audio (Rosa/Negro)
7 Cable de ACC (contacto) (Rojo)
Al cable de alimentación de ACC.
8 Cable de la batería (Amarillo)
Conecte este cable a un terminal que suministre corriente
de forma constante (al borne positivo (+) de la batería).
9 Cable de tierra (Negro)
Conecte a una parte metálica del cuerpo del
chasis con el tornillo.
*
iPhone / iPod (se
vende por separado)
Unidad Bluetooth
compatible (se vende
por separado)
Fusible (7,5 A)
(Si la INTERFAZ Bluetooth está
conectada, no puede utilizar un
dispositivo acoplado al conector
INT (interrupción de voz, etc.).)
11-ES
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (ES)
iPod (se vende por
separado)
Unidad Bluetooth
compatible (se vende
por separado)
1 Al conector iPod Direct
2 Cable de interconexión (KWE-460E) (se
vende por separado)
* Esta conexión no está disponible con las unidades
principales adquiridas en Europa. En el caso de los
usuarios europeos, consulte la ficha “Cable de
interconexión para KCE-400BT” suministrada con el
adaptador.
3 Cable de conexión FULL SPEED™
(KCE-433iV) (se vende por separado)
4 Micrófono (incluido)
5 Cable de salida de interrupción de audio
(Rosa/Negro)
Asegúrese de conectarlo sólo cuando la
alimentación esté desconectada, de lo contrario se
podrían producir problemas en el funcionamiento.
6 Cable de entrada de interrupción audio
(Rosa/Negro)
7 Cable de ACC (contacto) (Rojo)
Al cable de alimentación de ACC.
8 Cable de la batería (Amarillo)
Conecte este cable a un terminal que suministre
corriente de forma constante (al borne positivo (+)
de la batería).
9 Cable de tierra (Negro)
Conecte a una parte metálica del cuerpo del
chasis con el tornillo.
(Si la INTERFAZ Bluetooth está
conectada, no puede utilizar un
dispositivo acoplado al
conector INT (interrupción de
voz, etc.).)
Fusible (7,5 A)
*
Conexiones de la unidad principal con el conector iPod Direct
Unidad compatible con Bluetooth:
Series CDE-9872, 9874/Series CDE-9880R, CDE-9882Ri/CDA-988*/Series iDA-X001, 100, 200, 300/Series IVA-W202, W205/Series
IVA-W502, W505/Series IVA-D105, D106
Las unidades principales CDE-9872 y CDE-9872L adquiridas en América no son compatibles con Bluetooth.
12-ES
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (ES)
Especificaciones
SECCIÓN DE BLUETOOTH
Requisito de Bluetooth
Bluetooth V2,0
Alimentación de salida +4 dBm máx.
(alimentación de clase 2)
Perfil HFP (perfil de manos libres)
HSP (perfil de teléfono)
A2DP (perfil de distribución de audio avanzado)
AVRCP (perfil de control remoto de audio/vídeo)
GENERAL
Requisito de alimentación 13,5 V CC
(10-16 V margen permisible)
Peso 96 g
TAMAÑO DEL CHASIS
Anchura 95 mm
Altura 25 mm
Profundidad 77 mm
ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (EN/CS/KR/CT/PT/ES)
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic Radiation Regulation /
/
/ / Acerca das
Regras de Regulação da Radiação Electromagnética da Bluetooth / Información
sobre la Normativa sobre radiación electromagnética para dispositivos Bluetooth
Country / /
/ / País /
País
USA/Canada
Europe
Brasil
México
UAE
Rules of Electromagnetic Radiation Regulation
/ / / /
Regras de Regulação da Radiação Electromagnética / Normativa sobre la radiación electromagnética
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numerique de la classe
B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
FCC WARNING
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the users authority to operate the equipment.
NOTICE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
Declaration of Conformity
•Refer to the next page.
1.
2.4-2.4835 GHz
EIRP 100 mW
20 dBm/MHz EIRP
20 ppm
2.
3.
4.
5.
930322
Resolução 365 – ANATEL:
“Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.”
Para consultas, visite:
www.anatel.gov.br
Este equipamento está homologado pela ANATEL de acordo com os procedimentos regulamentados
pela Resolução 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados.
Este equipo opera a titulo secundario, consecuentemente, debe aceptar interferencias perjudiciales
incluyendo equipos de la misma clase y puede no causar interferencias a sistemas operando a titulo
primario.
Approved by TRA

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Índice Manual de instrucciones ADVERTENCIA ADVERTENCIA ......................................... 2 PRUDENCIA .............................................. 2 Funcionamiento de cambio de audio (solo unidad principal de CD) ....................... 7 Historial de llamadas ........................................ 7 Rellamar a un número del historial de llamadas marcadas ..................................... 8 Llamar a un número del historial de llamadas recibidas ..................................................... 8 Configuración previa a la utilización Acerca de Bluetooth .......................................... 3 Antes de utilizar la función de manos libres ..... 3 Cómo realizar la conexión en un dispositivo Llamar a un número del historial de llamadas perdidas ...................................................... 8 Llamar a un número de la agenda del teléfono (PHONE BOOK) ....................................... 8 Bluetooth compatible (emparejamiento) ....... 3 Función de audio de Bluetooth Configuración de Bluetooth Operación de audio de Bluetooth ...................... 8 Operación de configuración de Bluetooth ........ 4 Recuperación del modo Bluetooth ................ 8 Configuración del dispositivo Bluetooth ....... 4 Selección de la canción deseada .................... 8 Configuración del modo de búsqueda ........... 4 Pausa .............................................................. 8 Respuesta automática de llamadas ................ 4 Eliminación de un dispositivo Bluetooth de la Accesorios ........................................ 9 lista ............................................................. 5 Visualización del nombre del proveedor del Instalación servicio telefónico (sólo en la serie Montaje con cintas de Velcro ............................ 9 CDA-105) ................................................... 5 Montaje del micrófono ...................................... 9 Ajuste del volumen para la entrada del micrófono ................................................... 5 Selección de la salida del altavoz .................. 5 Conexiones Conectar una unidad compatible con Bluetooth Visualización de la versión del firmware ...... 5 y un iPhone/iPod a la INTERFAZ Actualización del firmware ........................... 5 Bluetooth ..................................................... 10 Control del teléfono con manos libres Especificaciones ............................ 12 Acerca del teléfono con manos libres ............... 6 Recepción de una llamada ................................ 6 Colgar el teléfono .............................................. 6 Función Voice Dial (marcación por voz) .......... 6 Ajuste del volumen al recibir una llamada ....... 7 Función de rellamada ........................................ 7 • La configuración de las opciones, operaciones, etc., puede ser modificada o eliminada sin previo aviso en función de la unidad Bluetooth compatible con Alpine. 1-ES ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (ES) Manual de instrucciones ADVERTENCIA UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V. Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones. ADVERTENCIA Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o muerte. NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD. Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica. MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LAS PILAS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente. UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA. (Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc. ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA. REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE. Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo. PRUDENCIA Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o daños materiales. UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE. Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar averías. De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido a cortocircuitos eléctricos. NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS DE POLVO. NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS. Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse. Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas. EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS. Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un incendio. NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA. Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio, etc. IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR. Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables que obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del vehículo como el volante de dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos. 2-ES ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (ES) CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES. El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas. DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO. Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde metálico del orificio corte el aislamiento del cable. Configuración previa a la utilización • Para poder utilizar un teléfono con manos libres, éste debe estar emparejado con el adaptador. Consulte la sección “Configuración de Bluetooth” (páginas 4-5). * Si ajusta “BLUETOOTH IN” o “BT IN” en OFF en algún momento, se cancela la comunicación del adaptador. Para reanudar la comunicación: repita los pasos del 1 al 3 anteriores. Acerca de Bluetooth El Bluetooth es una tecnología inalámbrica que permite la comunicación entre un dispositivo móvil o un ordenador personal en distancias cortas. Esto posibilita la realización de llamadas manos libres o la transmisión de datos entre dispositivos compatibles con Bluetooth. La transmisión Bluetooth es posible en la franja de 2,4 GHz sin licencia si la distancia entre los dispositivos es inferior a 10 metros. Para obtener más información, consulte el sitio web de Bluetooth (http://www.bluetooth.com/). • En función de la versión de Bluetooth, un dispositivo Bluetooth compatible puede no ser capaz de comunicarse con este adaptador. • No se garantiza un funcionamiento correcto de este adaptador con todos los dispositivos compatibles con Bluetooth. Póngase en contacto con su distribuidor ALPINE o visite nuestro sitio web para obtener información acerca de cómo proceder con el dispositivo compatible con Bluetooth. • Según el entorno, la conexión inalámbrica mediante Bluetooth puede no ser estable. • Al realizar una llamada o llevar a cabo operaciones de configuración, es importante detener el vehículo en un lugar seguro. • Para obtener información sobre el control (selección, introducción, cancelación) desde la unidad conectada, consulte el Manual de usuario de la unidad correspondiente. • En función de los dispositivos Bluetooth compatibles conectados, esta función puede diferir. Consulte también el Manual de usuario de los dispositivos conectados. Antes de utilizar la función de manos libres Antes de utilizar la función de teléfono con manos libres/ audio, es preciso realizar los ajustes siguientes. 1 Sitúe “INT MUTE” (en la función de configuración de la unidad principal de CD conectada o el receptor multimedia digital) en OFF. • Para activar la opción de transferencia de sonido a través del dispositivo compatible con Bluetooth, asegúrese de que INT MUTE está en off (el ajuste inicial de la unidad es OFF). 2 3 Cómo realizar la conexión en un dispositivo Bluetooth compatible (emparejamiento) Para obtener información sobre el control desde un dispositivo Bluetooth compatible, consulte el Manual de usuario del dispositivo Bluetooth correspondiente. 1 2 Establezca una conexión Bluetooth desde un dispositivo Bluetooth compatible. El código PIN (“0000”) aparecerá en la unidad conectada. • El código PIN se fija como “0000”. 3 4 Introduzca el código PIN (“0000”) en un dispositivo Bluetooth compatible. Si la unidad se ha conectado de manera satisfactoria al dispositivo compatible con Bluetooth, aparecerá el nombre de un dispositivo con el que se conecte en la unidad y, a continuación, la unidad vuelve al modo normal. • El número de registro 5 corresponde al modo invitado. El contenido registrado como modo invitado se elimina cuando la llave de contacto pasa de la posición ACC a la posición OFF. Si ya se han registrado 5 posiciones (incluido el modo invitado), no podrá registrar un sexto dispositivo. Para poder registrar otro dispositivo, primero tendrá que borrar uno de los dispositivos de cualquiera de las cinco posiciones. • Si un dispositivo compatible con Bluetooth se conecta de manera satisfactoria, en el momento en que la llave de contacto del coche se ponga en posición de encendido, la unidad se conectará automáticamente a dicho dispositivo. No obstante, la conexión puede fallar. En el caso de que la conexión automática falle, pruebe con la conexión manual. • Ajuste “Configuración del modo de búsqueda” (página 4) en ON para permitir que el KCE-400BT pueda reconocer el teléfono móvil. Para obtener información sobre las operaciones que requieren la introducción de una clave (contraseña) en teléfonos móviles, consulte el Manual de usuario. Ajuste “BLUETOOTH IN” o “BT IN” en ADAPTER*. (Consulte el Manual de usuario de las unidades conectadas.) Apague el contacto (ACC OFF) y enciéndalo de nuevo (ACC ON). 3-ES ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (ES) Configuración de Bluetooth Operación de configuración de Bluetooth Los pasos del 1 al 5 siguientes son comunes a las distintas funciones de Bluetooth. Para obtener más información consulte cada una de las funciones. • Mientras se realizan o se reciben llamadas o se reproducen archivos de audio con el dispositivo Bluetooth, no se podrá llevar a cabo la instalación del Bluetooth. • Consulte el Manual de usuario de la unidad principal del CD y ajuste “BLUETOOTH IN” o “BT IN” en ADAPTER. A continuación, lleve a cabo la operación de configuración de Bluetooth. 1 2 Pulse y mantenga presionado SETUP durante, al menos, 2 segundos. Gire el codificador rotatorio o el codificador de doble acción para seleccionar las opciones de configuración que desee y pulse ENT. Elementos de configuración: BT IN ↔ PAIR DEVICE*1 ↔ VISIBLE MODE*1 ↔ AUTO ANSWER*1 ↔ CLEAR DEVICE*1 ↔ SERVICE NAME*1/*2 ↔ MIC INPUT*1 ↔ SPEAKER SELECT*1 ↔ FW VERSION*1 ↔ FW UPDATE*1 • Si introduce la contraseña incorrectamente o si falla la comunicación, aparecerá el mensaje “FAILED”. • Al conectar un teléfono móvil a la unidad, se pueden pasar automáticamente un máximo de 1.000 números de teléfono a la agenda (PHONE BOOK). Además, cuando se vuelva a conectar el teléfono móvil en ocasiones sucesivas, la información nueva contenida en el teléfono se actualizará de forma automática. • Dependiendo del teléfono móvil que se conecte, es posible que no se pueda obtener la agenda (PHONE BOOK) de forma automática. Si la agenda no se obtiene automáticamente, puede transferirla manualmente al adaptador siguiendo las indicaciones del manual del propietario del teléfono móvil. • Si desea conectar otro dispositivo Bluetooth compatible, tras desconectar el dispositivo Bluetooth compatible actual, conecte el dispositivo Bluetooth compatible que desee utilizar. El código PIN se fija como “0000”. * Modo provisional: Utilice este modo para realizar emparejamientos temporales. El registro (en modo provisional) se cancela al apagar el contacto con la llave. Configuración del modo de búsqueda Es posible decidir si el KCE-400BT se puede reconocer o no desde un dispositivo Bluetooth compatible. Lo normal es que esta opción esté ajustada en ON. Elemento de configuración: VISIBLE MODE ON: OFF: *1 Si “BLUETOOTH IN” o “BT IN” está ajustado en ADAPTER, se muestran las opciones anteriores. *2 Sólo para la serie CDA-105. 3 4 Gire el codificador rotatorio o el codificador de doble acción para cambiar la configuración y pulse ENT. activa el reconocimiento del KCE-400BT desde un dispositivo Bluetooth compatible. desactiva el reconocimiento del KCE-400BT desde un dispositivo Bluetooth compatible. • Dependiendo del teléfono móvil, es posible que requiera un código de acceso. Para introducir el código de acceso del teléfono móvil, consulte el Manual del propietario del mismo. Respuesta automática de llamadas Pulse ESC (o SETUP) o y manténgalo presionado durante, al menos, 2 segundos. Al recibir una llamada, puede establecer si desea la respuesta automática o no. Se cancelará el modo SETUP. Elemento de configuración: AUTO ANSWER Configuración del dispositivo Bluetooth Seleccione uno de los 5 dispositivos compatibles con Bluetooth conectados que haya registrado previamente (el quinto registrado con el modo invitado*). Elemento de configuración: PAIR DEVICE Gire el codificador rotatorio o el codificador de doble acción para seleccionar un dispositivo compatible con Bluetooth que desee utilizar (del que desee cambiar la conexión) y, a continuación, pulse ENT. • En el caso de que la conexión se haya modificado correctamente, durante 2 segundos aparecerá en la pantalla el mensaje “CONNECTED” o “CONNECT” y, a continuación, se volverá de nuevo a la pantalla SETUP. 4-ES ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (ES) ON: OFF: Al recibir una llamada, se responderá automáticamente pasados aproximadamente 5 segundos. Al recibir una llamada, no se responderá automáticamente. Pulse o para recibir la llamada. • Si el ajuste de llamada recibida del teléfono móvil está activado, se responderá a la llamada de forma automática aunque este ajuste esté configurado en OFF. Eliminación de un dispositivo Bluetooth de la lista Puede eliminar el historial de un dispositivo compatible con Bluetooth emparejado anteriormente. Elemento de configuración: CLEAR DEVICE 1 2 Gire el codificador rotatorio o el codificador de doble acción para seleccionar el dispositivo compatible con Bluetooth que desee eliminar y, a continuación, pulse ENT. Gire el codificador rotatorio o el codificador de doble acción para seleccionar CLEAR YES si desea eliminarlo y, a continuación, pulse ENT. • Para cancelar la acción, seleccione CLEAR NO. Visualización del nombre del proveedor del servicio telefónico (sólo en la serie CDA-105) Elemento de configuración: SERVICE NAME Aparecerá el nombre del proveedor del dispositivo compatible con Bluetooth conectado. Si no hay ningún dispositivo compatible con Bluetooth conectado, aparecerá en la pantalla el mensaje “ID UNSET”. • Dependiendo del tipo de caracteres, es posible que algunos nombres de proveedores del servicio telefónico no se muestren. Ajuste del volumen para la entrada del micrófono Puede aumentar o disminuir el nivel del volumen de la entrada del micrófono. Elemento de configuración: MIC INPUT Gire el codificador rotatorio o el codificador de doble acción para ajustar el nivel de volumen que desee (0~15). • Esta operación se puede realizar en las unidades de las series CDE-101, CDE-102, CDE-W203, CDA-105, iDA-X301 y iDA-X303. • Este parámetro solo puede seleccionarse si se conecta el dispositivo compatible con Bluetooth. • La configuración no se puede ajustar durante una llamada telefónica. Se debe establecer antes de realizar la llamada. Selección de la salida del altavoz Puede seleccionar el altavoz conectado en el coche para reproducir la señal de sonido del teléfono. Elemento de configuración: SPEAKER SELECT ALL: emitirán sonido todos los altavoces del coche. F-L: el sonido sólo procederá del altavoz frontal izquierdo. F-R: el sonido sólo procederá del altavoz frontal derecho. F-LR: el sonido sólo procederá de los altavoces frontales izquierdo y derecho. • Esta operación se puede realizar en las unidades de las series CDE-101, CDE-102, CDE-W203, CDA-105, iDA-X301 y iDA-X303. • La configuración no se puede ajustar durante una llamada telefónica. Se debe establecer antes de realizar la llamada. Visualización de la versión del firmware Elemento de configuración: FW VERSION Se mostrará la versión del firmware actual. Actualización del firmware Elemento de configuración: FW UPDATE Con este ajuste puede activarse la función de actualización del firmware de Bluetooth. Para usuarios de Europa: Los productos Alpine mencionados en (*1) dispondrán de futuras actualizaciones del firmware de Bluetooth (para mejorar la compatibilidad con los teléfonos). Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware de Bluetooth, visite el sitio web de Alpine de su país o seleccione su país en la página de inicio de Alpine Europe (http://www.alpine-europe.com). En el caso de los productos que no aparezcan en (*1), póngase en contacto con su distribuidor oficial de Alpine o con el servicio de asistencia de Alpine de su país. *1:iXA-W404R, iDA-X305/303/301/301RR, CDE-W203Ri, CDE-105Ri, CDE-102Ri, CDE-101R/RM. Para usuarios de América: Los productos Alpine mencionados en (*2) dispondrán de futuras actualizaciones del firmware de Bluetooth (para mejorar la compatibilidad con los teléfonos). Para obtener más información sobre cómo actualizar el firmware de Bluetooth, visite la página de Alpine America (http://www.alpine-usa.com). En el caso de los productos que no aparezcan en (*2), póngase en contacto con su distribuidor oficial de Alpine o con el servicio de asistencia de Alpine de su país. *2:iXA-W404, iDA-X305/303, CDE-105, CDE-102. Para usuarios de Asia: Los productos Alpine mencionados en (*3) dispondrán de futuras actualizaciones del firmware de Bluetooth (para mejorar la compatibilidad con los teléfonos). Para obtener más información sobre cómo actualizar el firmware de Bluetooth, visite la página de Alpine Asia (http://www.alpine-asia.com). En el caso de los productos que no aparezcan en (*3), póngase en contacto con su distribuidor oficial de Alpine o con el servicio de asistencia de Alpine de su país. *3:iXA-W404E, iDA-X305/303, CDE-W203E, CDE-105E, CDE-102E, CDE-101E/EM. Para usuarios de China: Los productos Alpine mencionados en (*4) dispondrán de futuras actualizaciones del firmware de Bluetooth (para mejorar la compatibilidad con los teléfonos). Para obtener más información sobre cómo actualizar el firmware de Bluetooth, visite la página de Alpine China (http://www.alpine.com.cn). En el caso de los productos que no aparezcan en (*4), póngase en contacto con su distribuidor oficial de Alpine o con el servicio de asistencia de Alpine de China. *4:iXA-W404E, iDA-X305, CDE-105E, CDE-102E, CDE-101E. 5-ES ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (ES) Control del teléfono con manos libres Acerca del teléfono con manos libres Se puede utilizar la opción manos libres si se utiliza un teléfono móvil compatible con HSP (Head Set Profile) y con HFP (Hands-Free Profile) con una unidad principal de CD o un receptor digital compatible con Bluetooth ALPINE. • Evite realizar llamadas manos libres en situaciones de tráfico intenso o al circular por calles estrechas o sinuosas. • Cierre las ventanas cuando realice llamadas para reducir el ruido de fondo. • Si los dos interlocutores utilizan dispositivos de manos libres o la llamada se realiza en un entorno ruidoso, es normal escuchar con dificultad la voz de la otra persona. • Dependiendo de las condiciones de la línea telefónica o del uso de ciertos dispositivos móviles, puede que el sonido de la voz no resulte natural. • Si se utiliza un micrófono, hable lo más cerca posible del mismo para obtener la máxima calidad de sonido. • Determinadas funciones de los teléfonos móviles dependen de la capacidad y configuración de la red de proveedor de servicios. Además, es posible el proveedor de servicios no pueda activar ciertas funciones y/o que la configuración de la red del proveedor limite la funcionalidad de las características del dispositivo. Póngase siempre en contacto con su proveedor de servicios para conocer la disponibilidad y la funcionalidad de su teléfono. Todas las funciones, funcionalidades y otras especificaciones del producto, así como la información contenida en el Manual de usuario más reciente están basadas en la información más reciente de la que se dispone y se da por hecho que esta información es precisa en el momento de la impresión. Alpine se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificaciones sin previo aviso ni obligación de notificación. Recepción de una llamada Las llamadas entrantes se anuncian mediante el tono de llamada entrante y mediante un mensaje (Nombre de la persona que llama/con el número de teléfono). Receptor digital: Pulse . Unidad principal de CD: Pulse . • Si “Respuesta automática de llamadas” (página 4) está ajustada en ON, es posible recibir llamadas automáticamente. • Durante la llamada, el sonido de la fuente de la unidad se silencia. Colgar el teléfono Receptor digital: Pulse . Unidad principal de CD: Pulse . Función Voice Dial (marcación por voz) Puede realizar llamadas mediante la marcación por voz. 1 Pulse y mantenga presionado al menos, 2 segundos. o durante, El modo de voz se activa y aparece “SPEAK” en la pantalla. 2 Diga el número de teléfono o el nombre al que desea llamar por el micrófono. Si mantiene pulsado o durante por lo menos dos segundos, se cancelará el modo de marcación por voz. • Si la marcación por voz no funciona, la unidad volverá al modo normal en 30 segundos. • Sólo podrá realizar esta operación cuando se conecte un teléfono móvil que admita la función de marcación por voz. Si el teléfono móvil no admite la marcación por voz, aparecerá en la pantalla “NO SUPPORT” durante 2 segundos. • El rendimiento de la función Voice Dial (marcación por voz) depende del grado de reconocimiento y la ubicación del micrófono. Tenga esto en cuenta a la hora de instalar el micrófono. • Esta operación no podrá realizarse si la fuente actual es Bluetooth AUDIO, y en la pantalla aparecerá “NO SUPPORT” durante 2 segundos. • Si no se encuentra la persona a la que desea llamar, aparecerá en la pantalla “NO CALL” durante 2 segundos. • La función de marcación por voz depende las funciones del teléfono móvil. Para obtener más información, consulte el Manual del propietario del teléfono móvil. • Si realiza una llamada mediante la marcación por voz, no visualizará el nombre o el número de teléfono. 6-ES ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (ES) Ajuste del volumen al recibir una llamada Es posible ajustar el volumen durante una llamada. El nivel del volumen ajustado se guarda en memoria. Gire el codificador rotatorio o el codificador de doble acción para ajustar el nivel del volumen. • Tal vez necesite ajustar el volumen por encima del nivel habitual de escucha. Sin embargo, el aumento excesivo del volumen puede producir reverberación. Si identifica reverberaciones relacionadas directamente con el volumen, baje el nivel tanto como sea necesario para eliminar este efecto. Si coloca el micrófono en una dirección alejada de los altavoces principales del vehículo (sujeta en el visor para protegerse del sol), también reducirá la reverberación producida por el volumen elevado. Historial de llamadas El historial de llamadas se registra para las últimas llamadas marcadas/recibidas/perdidas. Hay distintas formas de realizar llamadas basándose en el “historial de llamadas”. Los pasos del 1 al 4 siguientes son comunes para todos los métodos de realización de este tipo de llamadas. Para obtener más información, consulte cada una de las categorías de realización de llamadas. 1 Pulse o en los cinco segundos siguientes a la finalización de una llamada. Se volverá a marcar el número de teléfono. Funcionamiento de cambio de audio (solo unidad principal de CD) Mientras que realiza una llamada, esta función le permite transferir el audio del teléfono móvil a los altavoces del coche. Mientras realiza la llamada, mantenga pulsado ENT durante por lo menos dos segundos para pasar el sonido del altavoz del coche al teléfono móvil y viceversa. • Dependiendo del teléfono móvil, es posible que esta operación no se pueda realizar. o . Aparece la lista de métodos de salida. 2 Gire el codificador rotatorio o el codificador de doble acción para seleccionar el modo de salida. Elementos de configuración : DIALED / RECEIVED / MISSED / PHONE BOOK DIALED : historial de llamadas marcadas RECEIVED : historial de llamadas recibidas MISSED : historial de llamadas entrantes perdidas PHONE BOOK : agenda del teléfono móvil Función de rellamada Puede volver a llamar a la persona con la que acaba de hablar. Pulse • El adaptador actualizará la información del historial de llamadas automáticamente cada vez que se conecta un teléfono o al recibir o marcar una llamada. En ese momento, si selecciona algún modo de salida, aparecerá en pantalla “UPDATING”. 3 Pulse ENT. El modo de salida se activa y aparece la lista de cada modo en la pantalla. • Es posible que la lista tarde un poco en aparecer en la pantalla; además, justo después de la conexión, puede que la lista no esté actualizada. 4 5 Gire el codificador rotatorio o el codificador de doble acción para seleccionar un nombre o un número de teléfono de la lista. Pulse ENT. Se realizará una llamada al teléfono seleccionado. En el caso de que un nombre tenga registrados varios números en la agenda de la unidad de CD principal, pulse ENT después de seleccionar el nombre* y, a continuación, gire el codificador rotatorio para elegir el número que desee y pulse ENT. Se iniciará la llamada. Pulse y mantenga pulsado ENT durante al menos 2 segundos tras haber seleccionado el nombre y se iniciará la llamada al número de teléfono predeterminado. Dependiendo del teléfono móvil que esté conectado, es posible que esta función no se pueda realizar (sólo con la unidad principal de CD). * Si no se reconoce el nombre, aparecerá en la pantalla el número predeterminado. • Si realiza una llamada directamente desde el teléfono móvil conectado, el número de teléfono no aparece. En este caso, no podría utilizar la función de rellamada desde la unidad. 7-ES ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (ES) Rellamar a un número del historial de llamadas marcadas Los números de teléfono marcados previamente se almacenan en el historial de llamadas marcadas. Para realizar una rellamada, puede buscar las llamadas realizadas en el historial. Elemento de configuración: DIALED Llamar a un número del historial de llamadas recibidas Los números de teléfono de los que se ha recibido una llamada se almacenan en el historial de llamadas recibidas. Es posible rellamar a estos números desde ella. Elemento de configuración: RECEIVED Llamar a un número del historial de llamadas perdidas Los números de teléfono que han realizado una llamada sin contestar se almacenan en el historial de llamadas perdidas. Es posible rellamar a estos números desde ella. Elemento de configuración: MISSED Llamar a un número de la agenda del teléfono (PHONE BOOK) Se pueden descargar hasta 1.000 números de teléfono en la unidad Bluetooth compatible desde un teléfono móvil. Para realizar la llamada, basta con seleccionar la persona en la agenda. Elemento de configuración: PHONE BOOK • Si no se puede obtener un nombre en la agenda, sólo aparecerá “------------”. • Los nombres registrados en la agenda aparecen en la pantalla. Si no se ha registrado el nombre, aparece el número de teléfono. En el caso de que no pueda mostrarse ni el nombre ni el número de teléfono, aparecerá en la pantalla el mensaje “ID UNSENT”. • Los nombres de la agenda (PHONE BOOK) aparecen en una lista ordenada alfabéticamente según la primera letra; se puede pasar de una letra a la siguiente pulsando ; o :. Por ejemplo, si está en la sección que empieza por la letra A, pulse : para pasar a la sección que comienza con la letra B (sólo para la serie CDA-105). • El orden en el que aparece la lista depende del diseño del teléfono móvil. • Si se añade o elimina una entrada del historial de llamadas o la agenda del teléfono móvil con la unidad conectada, es posible que la lista que aparezca en la unidad no esté actualizada. En el caso de que no esté actualizada, no podrá realizar llamadas correctamente. 8-ES ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (ES) Función de audio de Bluetooth Operación de audio de Bluetooth Se puede administrar y reproducir la información de audio de un teléfono móvil compatible con Bluetooth, un reproductor portátil, etc., de forma inalámbrica* desde una unidad principal de CD o un receptor digital compatible con Bluetooth ALPINE. * Para poder reproducir audio, es necesario un teléfono móvil o un reproductor portátil que cumpla las normas A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado) o AVRCP (Perfil de control remoto de audio/vídeo). No todas las funciones están operativas en todos los dispositivos. • Durante una llamada, el sonido de la fuente de audio Bluetooth queda silenciado. Recuperación del modo Bluetooth Pulse SOURCE para activar el modo de audio de Bluetooth. Selección de la canción deseada Pulse g. Vuelve al principio de la canción que se está reproduciendo. Pulse f. Avanza hasta la siguiente canción. Pausa Pulse -/J. Se detiene la reproducción. Si vuelve a tocarlo, la reproducción se reanuda. Accesorios Instalación Compruebe los accesorios. Módulo KCE-400BT Montaje con cintas de Velcro Cable de alimentación Por motivos de seguridad, se recomienda montar el adaptador en uno de los lugares siguientes. x1 Micrófono x1 Cable de interfaz Bluetooth x1 Sujeción de velcro x1 Palomillas de montaje del micrófono x2 • No monte el adaptador bajo los pies. No pise el adaptador ni ejerza una presión excesiva sobre él. • Antes de montar el adaptador, asegúrese de dejar espacio suficiente en su parte superior para evitar interferencias o errores al enviar o recibir datos. • En función del lugar de montaje del adaptador, es posible que aparezcan interferencias al utilizar un dispositivo Bluetooth compatible o podrían producirse errores al enviar o recibir datos. En ese caso, monte el adaptador en otro lugar. Coloque un extremo de la sujeción de velcro en la caja. Retire la parte posterior del otro extremo de la tira de velcro. Presione ligeramente el adaptador en el lugar de montaje que haya elegido. x1 Cable de interconexión (Solo para los modelos KCE-400BT adquiridos en Europa) Sujeción de velcro Piso x1 Montaje del micrófono Por motivos de seguridad, se recomienda montar el micrófono en los lugares siguientes. • En un lugar estable y seguro. • En un lugar que no impida la conducción segura del vehículo. • Monte el micrófono en un lugar desde el que se reciba con facilidad la voz del conductor. Elija un lugar para el micrófono desde el que se reciba con facilidad la voz del conductor. Si el conductor debe moverse para acercarse al micrófono por motivos de audibilidad, se produce una distracción que podría resultar peligrosa. Monte el micrófono con la sujeción de velcro suministrada o con la palomilla de montaje. 9-ES ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (ES) Conexiones Conectar una unidad compatible con Bluetooth y un iPhone/iPod a la INTERFAZ Bluetooth Antes de utilizar el aparato, sitúe siempre “INT MUTE” y “AUX+” (en la función de configuración de la unidad principal conectada*) en la posición OFF. * La unidad principal consta de una unidad principal de CD, unidad principal de AV y receptor multimedia digital. • Dependiendo de la unidad principal, si se conecta a ella el cable KCE-400BT, es posible que no se pueda configurar la opción INT MUTE. • Dependiendo de la unidad principal, es posible que no se pueda configurar la opción AUX+. • Para obtener más información, consulte el Manual del propietario de la unidad principal. Conexiones de la unidad principal con el conector Full Speed y el conector de INTERFAZ Bluetooth Unidad compatible con Bluetooth: Serie CDE-101/Serie CDE-102/Serie CDE-W203/Serie CDA-105/Serie iDA-X301/Serie iDA-X303/Serie iDA-X305 Unidad Bluetooth compatible (se vende por separado) iPhone / iPod (se vende por separado) Fusible (7,5 A) (Si la INTERFAZ Bluetooth está conectada, no puede utilizar un dispositivo acoplado al conector INT (interrupción de voz, etc.).) * 1 Al conector Full Speed o al conector de INTERFAZ Bluetooth 2 Cable de INTERFAZ Bluetooth (incluido) 3 Puede que el cable de conexión FULL SPEED™ (KCE-433iV) venga incluido con la unidad principal. Si no es así, puede adquirirlo por separado. * Esta conexión solo es posible con los modelos de las series CDE-101, CDE-102, iDA-X301 y CDE-W203. Para obtener más información, consulte el Manual del propietario de la unidad principal compatible con Bluetooth. • No es posible la conexión con iPhone para la serie iDA-X301. 4 Micrófono (incluido) 10-ES ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (ES) 5 Cable de salida de interrupción de audio (Rosa/Negro) Asegúrese de conectarlo sólo cuando la alimentación esté desconectada, de lo contrario se podrían producir problemas en el funcionamiento. 6 Cable de entrada de interrupción audio (Rosa/Negro) 7 Cable de ACC (contacto) (Rojo) Al cable de alimentación de ACC. 8 Cable de la batería (Amarillo) Conecte este cable a un terminal que suministre corriente de forma constante (al borne positivo (+) de la batería). 9 Cable de tierra (Negro) Conecte a una parte metálica del cuerpo del chasis con el tornillo. Conexiones de la unidad principal con el conector iPod Direct Unidad compatible con Bluetooth: Series CDE-9872, 9874/Series CDE-9880R, CDE-9882Ri/CDA-988*/Series iDA-X001, 100, 200, 300/Series IVA-W202, W205/Series IVA-W502, W505/Series IVA-D105, D106 • Las unidades principales CDE-9872 y CDE-9872L adquiridas en América no son compatibles con Bluetooth. Unidad Bluetooth compatible (se vende por separado) * iPod (se vende por separado) Fusible (7,5 A) 1 Al conector iPod Direct 2 Cable de interconexión (KWE-460E) (se vende por separado) * Esta conexión no está disponible con las unidades principales adquiridas en Europa. En el caso de los usuarios europeos, consulte la ficha “Cable de interconexión para KCE-400BT” suministrada con el adaptador. 3 Cable de conexión FULL SPEED™ (KCE-433iV) (se vende por separado) 4 Micrófono (incluido) (Si la INTERFAZ Bluetooth está conectada, no puede utilizar un dispositivo acoplado al conector INT (interrupción de voz, etc.).) 5 Cable de salida de interrupción de audio (Rosa/Negro) Asegúrese de conectarlo sólo cuando la alimentación esté desconectada, de lo contrario se podrían producir problemas en el funcionamiento. 6 Cable de entrada de interrupción audio (Rosa/Negro) 7 Cable de ACC (contacto) (Rojo) Al cable de alimentación de ACC. 8 Cable de la batería (Amarillo) Conecte este cable a un terminal que suministre corriente de forma constante (al borne positivo (+) de la batería). 9 Cable de tierra (Negro) Conecte a una parte metálica del cuerpo del chasis con el tornillo. 11-ES ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (ES) Especificaciones SECCIÓN DE BLUETOOTH Bluetooth V2,0 Requisito de Bluetooth Alimentación de salida +4 dBm máx. (alimentación de clase 2) Perfil HFP (perfil de manos libres) HSP (perfil de teléfono) A2DP (perfil de distribución de audio avanzado) AVRCP (perfil de control remoto de audio/vídeo) GENERAL Requisito de alimentación 13,5 V CC (10-16 V margen permisible) Peso 96 g TAMAÑO DEL CHASIS Anchura Altura Profundidad 12-ES ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (ES) 95 mm 25 mm 77 mm About the Rules of Bluetooth Electromagnetic Radiation Regulation / 关于蓝牙的电波 法规定要求 / / 關於藍芽的電波法規定要求 / Acerca das Regras de Regulação da Radiação Electromagnética da Bluetooth / Información sobre la Normativa sobre radiación electromagnética para dispositivos Bluetooth Country / 国家 / / 電波法規定 / Rules of Electromagnetic Radiation Regulation / 电波法规定 / / 國家 / País / Regras de Regulação da Radiação Electromagnética / Normativa sobre la radiación electromagnética País USA/Canada This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. FCC WARNING Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTICE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. Europe Declaration of Conformity • Refer to the next page. 中国 1. 本产品技术指标和使用范围 使用频率:2.4-2.4835 GHz 等效全向辐射频率(EIRP):≤100 mW 最大功率谱密度:≤20 dBm/MHz(EIRP) 载频容限:20 ppm 2. 不得擅自更改发射频率、加大发射功率(包括额外加装射频功率放大器),不得擅自外接天线或改用 其它发射天线; 3. 使用时不得对各种合法的无线电通信业务产生有害干扰;一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用, 并采取措施消除干扰后方可继续使用; 4. 使用微功率无线电设备,必须忍受各种无线电业务的干扰或工业、科学及医疗应用设备的辐射干扰; 5. 不得在飞机和机场附近使用。 台灣 低功率電波輻射性電機管理辦法 (930322) 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、 加大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停 用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 Brasil Resolução 365 – ANATEL: “Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.” Para consultas, visite: www.anatel.gov.br Este equipamento está homologado pela ANATEL de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados. México Este equipo opera a titulo secundario, consecuentemente, debe aceptar interferencias perjudiciales incluyendo equipos de la misma clase y puede no causar interferencias a sistemas operando a titulo primario. UAE Approved by TRA ALPINE KCE-400BT 68-14470Z05-A (EN/CS/KR/CT/PT/ES)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Alpine KCE-400BT El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario