Sennheiser MEG 14-40 Guía de inicio rápido

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
Guía de inicio rápido

El Sennheiser MEG 14-40 es un micrófono profesional de condensador ideal para aplicaciones de sonido en vivo y grabación en estudio. Con un patrón polar cardioide, el MEG 14-40 ofrece una excelente direccionalidad, aislando la fuente de sonido deseada y minimizando el ruido de fondo. Su respuesta de frecuencia de 20 Hz a 20 kHz captura con precisión todo el espectro audible, haciéndolo adecuado para una amplia variedad de fuentes de sonido, incluyendo voces, instrumentos y ambientes. Además, su construcción robusta y su diseño resistente lo hacen ideal para su uso en entornos exigentes.

El Sennheiser MEG 14-40 es un micrófono profesional de condensador ideal para aplicaciones de sonido en vivo y grabación en estudio. Con un patrón polar cardioide, el MEG 14-40 ofrece una excelente direccionalidad, aislando la fuente de sonido deseada y minimizando el ruido de fondo. Su respuesta de frecuencia de 20 Hz a 20 kHz captura con precisión todo el espectro audible, haciéndolo adecuado para una amplia variedad de fuentes de sonido, incluyendo voces, instrumentos y ambientes. Además, su construcción robusta y su diseño resistente lo hacen ideal para su uso en entornos exigentes.

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in Germany, Publ. 09/19, 542650/A04
MEG 14-40-L-II
MEG 14-40-L
MEG 14-40
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Notice d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de manejo
Manual de instruções
Veiligheidsvoorschriften
Gebruiksaanwijzing
Инструкция по эксплуатации
使用说明书
IT
Importanti istruzioni di sicurezza
1. Leggere le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni per
l‘uso del prodotto.
2. Conservare le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni per
l‘uso del prodotto. Cedere il prodotto ad altri utilizzatori allegan-
do sempre le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni per
l‘uso.
3. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio, accessori e parti
meccaniche approvati dal produttore.
4. Attenzione: montare sul microfono la gabbia di protezione e la
protezione contro i rumori „popp“ solo se completamente asciut-
te. L‘umidità può causare anomalie o danni alla capsula
5. Non aprire l‘involucro del prodotto di propria iniziativa. L‘apertu-
ra dei prodotti da parte del cliente provoca l‘annullamento della
garanzia.
6. Affidare tutti gli interventi di riparazione a personale qualificato.
Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti se il prodotto
è stato danneggiato, se sono penetrati liquidi od oggetti al suo
interno, se è stato esposto alla pioggia o all‘umidità, se non fun-
ziona perfettamente o è stato fatto cadere.
7. Utilizzare il prodotto solo alle condizioni d‘impiego indicate nei
dati tecnici.
8. Non mettere in funzione il prodotto, se è stato danneggiato
durante il trasporto.
9. Posare i cavi sempre in modo che nessuna possa inciamparvi.
10. Tenere i liquidi e gli oggetti a conduzione elettrica, che non sono
necessari al funzionamento, lontani dal prodotto e dai relativi
collegamenti.
11. Per la pulizia non utilizzare solventi o detergenti aggressivi.
12. Cautela: livelli molto elevati del segnale possono danneggiare
l‘udito e gli altoparlanti! Prima di collegare il prodotto ridurre il
volume nei dispositivi di riproduzione collegati, anche per il ri-
schio del feedback acustico.
Impiego conforme all‘uso previsto
Il prodotto è concepito per l‘impiego in ambienti interni.
Il prodotto può essere utilizzato a scopi professionali.
Per impiego non conforme all’uso previsto si intende un utilizzo del
prodotto diverso da quanto descritto nelle istruzioni per l‘uso.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di uso im-
proprio o impiego non conforme alla destinazione del prodotto, non-
ché dei prodotti ausiliari/accessori.
Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni specifiche
del paese di competenza!
Garanzia
Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre una
garanzia di 24 mesi.
Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere consul-
tate sul sito Internet www.sennheiser.com oppure presso un centro
servizi Sennheiser.
In conformità ai seguenti requisiti
Direttiva RAEE (2012/19/UE)
Indicazioni per lo smaltimento
Il simbolo barrato del bidone dei rifiuti su ruote, (con dicitura vari-
abile a seconda delle normative nazionali) presente sul prodotto o
sulle relative pile/batterie (ove applicabile) e/o confezione, indica
che, a utilizzo terminato, i prodotti devono essere conferiti in impian-
ti di smaltimento separati, conformemente alle rispettive legislazioni
nazionali. Per quanto riguarda le confezioni, osservare le disposizioni
di legge in materia di raccolta differenziata vigenti nel proprio Paese.
La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici vecchi,
di pile/batterie (ove applicabile) e confezioni serve a incentivare il
riutilizzo e/o la valorizzazione dei materiali e a evitare effetti negativi
causati, ad es., da sostanze potenzialmente dannose contenute in
essi. In tal modo si dà un importante contributo alla tutela dell‘am-
biente e della salute.
Dichiarazione di conformità UE
Direttiva RoHS (2011/65/UE)
Direttiva CEM (2014/30/UE)
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet:
www.sennheiser.com/download
ES
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones de seguridad y las instrucciones de ma-
nejo del producto.
2. Guarde estas instrucciones de seguridad y las instrucciones
de manejo del producto. En caso de que entregue el producto a
terceros, hágalo siempre junto con estas instrucciones de segu-
ridad y las instrucciones de manejo.
3. Utilice únicamente componentes, accesorios y piezas de repues-
to aprobados por el fabricante.
4. Atención: Monte en el micrófono sólo una canastilla protectora
y una protección anti-popeo completamente secas. La humedad
puede provocar fallos o deterioros en la cápsula
5. No abra la carcasa del producto por cuenta propia. Ello conlle-
varía la pérdida de los derechos de garantía.
6. Todos los trabajos de reparación deberán ser llevados a cabo
por personal de servicio cualificado. Se deberán realizar dichos
trabajos cuando el producto haya sufrido daños por la entrada
en él de líquidos u objetos, se haya visto expuesto a la lluvia o
a la humedad, presente anomalías de funcionamiento o haya
sufrido una caída.
7. Utilice el producto sólo bajo las condiciones de funcionamiento
indicadas en las Especificaciones técnicas.
8. No ponga en marcha el producto si ha sufrido daños de trans-
porte.
9. Tienda siempre los cables de modo que nadie pueda tropezar
Notes on disposal
The symbol of the crossed-out wheeled bin (imprint available depen-
ding on national requirements) on the product, the battery/rechar-
geable battery (if applicable) and/or the packaging indicates that
these products must be disposed of separately at the end of their
operational lifetime in accordance with the national legislation. For
packaging disposal, please observe the legal regulations on waste
segregation applicable in your country.
The separate collection of waste electrical and electronic equipment,
batteries/rechargeable batteries (if applicable) and packagings is
used to promote the reuse and recycling and to prevent negative ef-
fects caused by e.g. potentially hazardous substances contained in
these products. Herewith you make an important contribution to the
protection of the environment and public health.
EU Declaration of conformity
RoHS Directive (2011/65/EU)
EMC Directive (2014/30/EU)
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address:
www.sennheiser.com/download
FR
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi du produit.
2. Conservez ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi du
produit. Joignez toujours ces consignes de sécurité et la notice
d‘emploi au produit si vous remettez ce dernier à un tiers.
3. Utilisez exclusivement les appareils supplémentaires, acces-
soires et pièces de rechange spécifiés par le fabricant.
4. Attention: assurez-vous que le dispositif de protection et de pro-
tection contre le bruit que vous montez sur le microphone soit
parfaitement sec. L‘humidité peut en effet provoquer des pannes
ou endommager la capsule.
5. Ne tentez pas d’ouvrir vous-même le produit sous peine d‘annu-
lation de la garantie.
6. Confiez tous les travaux d’entretien à un personnel qualifié. Les
travaux d‘entretien doivent être effectués dès lors que le produit
a subi quelque dommage que ce soit, que des liquides ou des
objets ont pénétré dans le produit, que celui-ci a été exposé à
la pluie ou à l‘humidité, ou que le produit fonctionne mal ou a
subi une chute.
7. Utilisez le produit uniquement dans les conditions indiquées
dans les caractéristiques techniques.
8. Ne mettez pas le produit en service s‘il a été endommagé lors
du transport.
9. Placez toujours les câbles de sorte que personne ne puisse tré-
bucher dessus.
10. Eloignez du produit et de ses raccordements tous les liquides
et les corps conducteurs qui ne sont pas nécessaires à son fon-
ctionnement.
11. Pour le nettoyage, n‘utilisez ni détergent ni solvant.
12. Prudence : si le niveau du signal est très élevé, vous pouvez
endommager votre audition et vos haut-parleurs! Avant de rac-
corder le produit, réduisez le volume des appareils de diffusion
connectés, en particulier à cause du risque d‘effet larsen.
Utilisation conforme aux directives
Le produit est prévu pour une utilisation en intérieur.
Le produit peut être utilisé à des fins commerciales.
Est considérée comme non conforme aux directives toute utilisation
du produit autre que celle décrite dans la notice d‘emploi correspon-
dante.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résul-
tant d‘une mauvaise utilisation ou d‘une utilisation abusive du pro-
duit et de ses accessoires.
Avant de mettre ce produit en marche, veuillez observer les disposi-
tions légales en vigueur dans votre pays!
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois
sur ce produit.
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter not-
re site web sur www.sennheiser.com ou contactez votre partenaire
Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivan-
tes
Directive DEEE (2012/19/UE)
Notes sur la gestion de fin de vie
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d‘une croix (impressi-
on disponible selon les directives nationales) sur le produit, la pile/
batterie (le cas échéant) et/ou l‘emballage signifie que ces produits,
arrivés en fin de vie, doivent faire l‘objet d‘une collecte séparée en
respectant la législation nationale. Pour les déchets d‘emballages,
veuillez respecter les lois applicables dans votre pays en matière de
tri sélectif des déchets.
L‘objectif principal de la collecte séparée des déchets d‘équipements
électriques et électroniques, des piles/batteries (le cas échéant) et
des emballages est de promouvoir le réemploi et/ou le recyclage et
de prévenir les effets négatifs sur la santé et l‘environnement dus à
des polluants potentiellement contenus. Vous contribuerez ainsi à la
préservation de l‘environnement et à la protection de la santé.
Déclaration UE de conformité
Directive RoHS (2011/65/UE)
Directive CEM (2014/30/UE)
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à
l‘adresse internet suivante :
www.sennheiser.com/download
Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das
Internet www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner bezie-
hen.
In Übereinstimmung mit den folgenden
Anforderungen
WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Hinweise zur Entsorgung
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern (Aufdruck
vorhanden je nach nationalen Vorgaben) auf Produkt, Batterie/Akku
(wenn vorhanden) und/oder Verpackung weist Sie darauf hin, dass
diese Produkte am Ende ihrer Lebensdauer einer separaten Entsor-
gung unter Beachtung des nationalen Rechts zuzuführen sind. Für
Verpackungen beachten Sie bitte die gesetzlichen Vorschriften zur
Abfalltrennung in Ihrem Land.
Das separate Sammeln von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, Bat-
terien/Akkus (wenn vorhanden) und Verpackungen dient dazu, die
Wiederverwendung und/oder Verwertung zu fördern und negative
Effekte, beispielsweise durch potenziell enthaltene Schadstoffe, zu
vermeiden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt-
und Gesundheitsschutz.
EU-Konformitätserklärung
RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
EMV-Richtlinie (2014/30/EU)
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der fol-
genden Internetadresse verfügbar:
www.sennheiser.com/download
EN
Important safety instructions
1. Read these safety instructions and the instruction manual of the
product.
2. Keep these safety instructions and the instruction manual of the
product. Always include all instructions when passing the pro-
duct on to third parties.
3. Only use attachments, accessories and spare parts specified by
the manufacturer.
4. Caution: The protective basket and pop shield must be comple-
tely dry when you mount them on the microphone. Moisture can
cause malfunctions or damage to the capsule
5. Do not attempt to open the product housing on your own. The
warranty is voided for products opened by the customer.
6. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the product has been damaged in any way, liquid
has been spilled or objects have fallen into the product, when
the product has been exposed to rain or moisture, does not ope-
rate normally, or has been dropped.
7. Use the product only under the conditions of use listed in the
specifications.
8. Do not operate the product if it was damaged during transpor-
tation.
9. Always run cables so that no one can trip over them.
10. Keep the product and its connections away from liquids and
electrically conductive objects that are not necessary for ope-
rating the product.
11. Do not use any solvents or aggressive cleaning agents to clean
the product.
12. Caution: Very high signal levels can damage your hearing and
your loudspeakers. Reduce the volume on the connected audio
devices before switching on the product; this will also help pre-
vent acoustic feedback.
Intended use
The product is designed for indoor use.
The product can be used for commercial purposes.
It is considered improper use when the product is used for any appli-
cation not named in the corresponding instruction manual.
Sennheiser does not accept liability for damage arising from impro-
per use or misuse of this product and its attachments/accessories.
Before putting the products into operation, please observe the res-
pective country-specific regulations!
Warranty
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months
on these products.
For the current warranty conditions, please visit our website at www.
sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
FOR AUSTRALIA ONLY
Sennheiser goods come with guarantees that cannot be excluded
under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replace-
ment or refund for a major failure and compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have
the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable
quality and the failure does not amount to a major failure.
This warranty is in addition to other rights or remedies under law.
Nothing in this warranty excludes, limits or modifies any liability of
Sennheiser which is imposed by law, or limits or modifies any reme-
dy available to the consumer which is granted by law.
To make a claim under this warranty, contact
Sennheiser Technical Services and Spare Parts Sales
c/o Linfox, Gate 3, 1 Fox Lane, Erskine Park, 2759, NSW
Australia
Phone: (02) 9910 6700, email: [email protected]
All expenses of claiming the warranty will be borne by the person
making the claim.
The Sennheiser International Warranty is provided by Sennheiser
Australia Pty Ltd (ABN 68 165 388 312), Unit 3, 31 Gibbes Street
Chatswood NSW 2067 Australia.
In compliance with the following requirements
WEEE Directive (2012/19/EU)
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsanlei-
tung des Produkts.
2. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedienungs-
anleitung des Produkts auf. Geben Sie das Produkt an andere
Nutzer stets zusammen mit diesen Sicherheitshinweisen und
der Bedienungsanleitung weiter.
3. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller zugelassene An-
bau-, Zubehör- und Ersatzteile.
4. Achtung: Nur einen vollständig trockenen Schutzkorb und Pop-
schutz am Mikrofon montieren. Feuchtigkeit kann zu Störungen
oder Schäden in der Kapsel führen
5. Öffnen Sie das Gehäuse des Produktes nicht eigenmächtig. Für
Produkte, die eigenmächtig vom Kunden geöffnet wurden, er-
lischt die Gewährleistung.
6. Lassen Sie alle Instandsetzungen von qualifiziertem Serviceper-
sonal durchführen. Instandsetzungen müssen durchgeführt wer-
den, wenn das Produkt auf irgendeine Weise beschädigt wurde,
Flüssigkeiten oder Objekte in das Produkt gelangt sind, das Pro-
dukt Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es nicht fehlerfrei
funktioniert oder fallen gelassen wurde.
7. Verwenden Sie das Produkt nur unter den in den technischen
Daten angegebenen Betriebsbedingungen.
8. Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beim Trans-
port beschädigt wurde.
9. Verlegen Sie Kabel stets so, dass niemand darüber stolpern
kann.
10. Halten Sie Flüssigkeiten und elektrisch leitfähige Gegenstände,
die nicht betriebsbedingt notwendig sind, vom Produkt und des-
sen Anschlüssen fern.
11. Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel oder aggres-
siven Reinigungsmittel.
12. Vorsicht: Sehr hohe Signalpegel können Ihr Gehör und Ihre Laut-
sprecher schädigen! Reduzieren Sie an den angeschlossenen
Wiedergabegeräten die Lautstärke, bevor Sie das Produkt an-
schließen, auch wegen der Gefahr der akustischen Rückkopp-
lung.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist für den Einsatz in Innenräumen konzipiert.
Das Produkt darf gewerblich verwendet werden.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie das Pro-
dukt anders benutzen, als in der zugehörigen Bedienungsanleitung
beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht
ordnungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der Zusatzgeräte/
Zubehörteile.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschrif-
ten zu beachten!
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für diese Produkte
eine Garantie von 24 Monaten.
con ellos.
10. Mantenga los líquidos y los objetos conductores de electricidad
que no sean necesarios para el funcionamiento alejados del pro-
ducto y de sus conexiones.
11. No utilice disolventes ni limpiadores agresivos para limpiar el
producto.
12. Precaución: Los niveles de señal muy elevados pueden dañar
su oído y su altavoz. Reduzca el volumen en los reproductores
conectados antes de conectar el producto, también por el pelig-
ro de la retroalimentación acústica.
Uso adecuado
El producto se ha concebido para su uso en recintos interiores.
El producto se puede utilizar para fines comerciales.
Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de forma
distinta a como se describe en las instrucciones de uso correspon-
dientes.
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace un
uso no adecuado del producto o de los aparatos adicionales/acce-
sorios.
Antes de la puesta en servicio, se deben observar las disposiciones
específicas del país de uso.
Garantía
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24
meses sobre este producto.
Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página
de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor
Sennheiser.
Conformidad con las siguientes directivas
Directiva WEEE (2012/19/UE)
Instrucciones para el desecho
El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas (impre-
sión presente según las especificaciones nacionales) en el producto,
la batería/pila recargable (si fuera necesario) y/o el envase advier-
te de que estos productos se deben desechar por separado al final
de su vida útil bajo observación de la legislación nacional. Para los
envases, observe las prescripciones legales sobre separación de
desechos de su país.
La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos y elec-
trónicos, baterías/pilas recargables (si fuera necesario) y envases
sirve para promover la reutilización y/o el reciclaje y evitar efectos
negativos, por ejemplo, los que puedan causar los contaminantes
que contengan. Así hará una contribución muy importante para pro-
teger nuestro medioambiente y la salud humana.
Declaración UE de conformidad
Directiva RoHS (2011/65/UE)
Directiva CEM (2014/30/UE)
El texto completo de la declaración UE de conformidad está dispo-
nible en la dirección Internet siguiente:
www.sennheiser.com/download
PT
Instruções de segurança importantes
1. Leia estas informações de segurança e o manual de instruções
do produto.
2. Guarde estas informações de segurança e o manual de inst-
ruções do produto. Inclua estas informações de segurança e o
manual de instruções sempre que entregar o produto a terceiros.
3. Utilize exclusivamente componentes, acessórios e peças de sub-
stituição autorizados pelo fabricante.
4. Atenção: Montar no microfone apenas uma grelha de proteção
e filtro pop secos. Humidade pode provocar interferências ou
danos na cápsula
5. Não tome a iniciativa de abrir a carcaça do produto. Os produtos
abertos pelo cliente perdem a garantia.
6. Todos os trabalhos de reparação deverão ser realizados por
pessoal qualificado. Os trabalhos de manutenção deverão ser
realizados sempre que o produto tenha sido danificado de algu-
ma forma, por exemplo, sempre que líquidos ou objetos tenham
penetrado no produto ou que este tenha sido exposto à chuva ou
a humidade, o seu funcionamento apresente anomalias ou que
alguém o tenha deixado cair.
7. Utilize o produto apenas nas condições de funcionamento indi-
cadas nos dados técnicos.
8. Não coloque o produto em funcionamento se tiver sido danifica-
do durante o transporte.
9. Passe sempre o cabo de forma a que ninguém tropece.
10. Mantenha líquidos e objetos condutores de eletricidade
desnecessários para o funcionamento longe do produto e das
respetivas ligações.
11. Não utilize para a limpeza solventes nem detergentes agressi-
vos.
12. Cuidado: volumes muito elevados podem danificar a sua audição
e os seus auscultadores! Reduza o volume nos dispositivos de
reprodução ligados antes de ligar o produto, também devido ao
perigo de feedback acústico.
Utilização adequada
O produto foi concebido para ser utilizado em espaços interiores.
O produto pode ser utilizado para fins comerciais.
Como utilização inadequada do produto é considerada a sua utili-
zação para fins não descritos no respetivo manual de instruções.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela utilização
abusiva ou inadequada do produto, bem como dos seus acessórios.
Antes da colocação em funcionamento, observar as prescrições
específicas do país!
Garantia
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma garantia de 24
meses para este produto.
As actuais condições de garantia encontram-se disponíveis em
www.sennheiser.com ou junto do seu distribuidor Sennheiser.
ZH
重要安全提示
1. 请仔细阅读本安全提示和产品使用说明书。
2. 请妥善保管本安全提示和产品使用说明书。将产品交给他人使用
时,务必附带安全提示和使用说明书。
3. 仅可使用经制造商许可的加装件、附件和备件。
4. 注意:只能在麦克风上安装完全干燥的防护罩和防破音罩。湿气可
能会导致话筒头故障或损坏
5. 不得擅自拆开产品外壳。如果客户擅自打开产品,保修自动失效。
6. 所有维修工作必须交由具有专门资质的服务人员进行。当产品受到
任何形式的损坏,液体或异物进入到产品内,产品淋雨或受潮,产
品不能正常工作或者意外跌落时,必须执行维修工作。
7. 只能在技术参数中指定的工作条件下使用产品。
8. 若产品在运输过程中受损,则不得将其投入使用。
9. 敷设电缆时,确保不会有人被其绊倒。
10. 防止产品及其接口接触任何液体和非运行所需的导电物品。
11. 不得使用溶剂或腐蚀性清洁剂进行清洁。
12. 小心:信号电平过高可能会损害您的听力和扬声器!连接产品前,
降低已连接的播放设备的音量,这样也能减少产生声反馈的风险。
规范使用
本产品适用于在室内使用。
产品可用于商业用途。
任何不符合产品使用说明书中规定的使用情况均属于不规范使用。
对产品以及附加设备/配件的滥用或不规范使用而造成的损坏, Sennhei-
ser 不承担任何责任。
保修
森海塞尔电子有限公司 (Sennheiser electronic GmbH & Co. KG) 为产
品提供 24 个月的保修服务。
有关目前适用的质保条件,请参阅我司网站
www.sennheiser.com 或联系当地森海塞尔合作伙伴。
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr6+)
多溴联苯
(PBB)
金属部
(Metal parts)
电路模块
(Circuit Modules)
o
表示
x
表示
部件名
(Parts)
多溴二苯醚
(PBDE)
x
x
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
China RoHS
SJ/T11363-2006
SJ/T11363-2006
o
COMPLIANCE
Europe
A
EMC: EN 55032
EN 55035
RoHS: EN 50581
Australia
/ New
Zealand
I
CLEANING
Do not use any solvents or cleansing agents.
Only use a soft, slightly damp cloth to clean the
product.
In case of interference from extraneous
devices, the Specifications may differ
from those listed.
nell lagstiftning) på produkten, batterier/uppladdningsbara batterier
(om sådana finns) och/eller förpackningen anger att dessa produkter
ska lämnas till separat återvinning enligt nationella bestämmelser.
Förpackningar ska sorteras enligt gällande avfallsbestämmelser i
ditt land.
Ett separat insamlande av gamla elektriska och elektronisk appa-
rater, batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana finns) och
förpackningar har som syfte att främja återvinningen och/eller att
förebygga negativa effekter exempelvis orsakade av skadliga ämnen.
På detta sätt bidrar du till att skydda miljön och vår hälsa.
EU-försäkran om överensstämmelse
RoHS-direktivet (2011/65/EU)
EMC-direktivet (2014/30/EU)
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns
på följande webbadress:
www.sennheiser.com/download
RU
Важные указания по безопасности
1. Прочтите инструкцию по безопасности и инструкцию по
эксплуатации изделия.
2. Сохраните инструкцию по безопасности и инструкцию по
эксплуатации изделия. При передаче изделия другому
пользователю всегда прилагайте к нему инструкцию по
безопасности и инструкцию по эксплуатации.
3. Используйте только подсоединяемые компоненты, аксессуары
и запчасти, допущенные к применению производителем.
4. Внимание! Устанавливайте на микрофон амбушюр и поп-
фильтр, только если они абсолютно сухие. Влага может стать
причиной помех и повреждения капсюля.
5. Не вскрывайте корпус изделия самостоятельно. На
изделия, вскрытые клиентами самостоятельно, гарантия не
распространяется.
6. Все ремонтные работы поручайте только квалифицированному
сервисному персоналу. Ремонтные работы необходимы, если
изделие было каким-либо образом повреждено, если в него
попала жидкость или посторонние предметы, если изделие
попало под дождь или во влажную среду, не функционирует
должным образом или упало.
7. Используйте изделие только с соблюдением условий
эксплуатации, указанных в технических характеристиках.
8. Не включайте изделие, если оно было повреждено при
транспортировке.
9. Всегда прокладывайте кабели так, чтобы исключить
возможность спотыкания.
10. Оберегайте изделие и его разъемы от жидкостей, а также
электропроводных предметов, которые не требуются для
эксплуатации.
11. Для очистки не используйте растворители или агрессивные
чистящие средства.
12. Осторожно! Очень высокий уровень сигнала может стать
причиной нарушения слуха и повреждения динамиков! Перед
подключением изделия уменьшите уровень громкости на
подсоединенных устройствах воспроизведения, в том числе
из-за опасности акустической обратной связи.
Использование по назначению
Изделие предназначено для использования в помещениях.
Изделие разрешено использовать в коммерческих целях.
Если при использовании изделия не соблюдаются указания,
содержащиеся в инструкции по эксплуатации, такое использование
считается не соответствующим назначению.
Компания Sennheiser не несет ответственности при неправильном
обращении с изделием, а также с дополнительными устройствами
и аксессуарами.
Перед вводом в эксплуатацию изучите применимые предписания
законодательства своей страны и соблюдайте их!
Гарантия
Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предоставляет
гарантию на данные изделия сроком 24 месяца.
Действующие условия предоставления гарантии можно узнать на
сайте www.sennheiser.com или у дистрибьютора компании Senn-
heiser.
Изделие соответствует требованиям
следующих нормативных актов:
Директива WEEE (2012/19/ЕС)
Указания относительно утилизации
Значок в виде зачеркнутого мусорного контейнера на колесах
(наличие зависит от требований национального законодательства),
приведенный на изделии, батарейке/аккумуляторе (при наличии) и/
или упаковке, обращает внимание на то, что эти изделия после
завершения срока службы подлежат раздельной утилизации с
соблюдением национальных правовых норм. В отношении упаковок
соблюдайте предписания законодательства по сортировке отходов,
действующие в вашей стране.
Целью раздельного сбора пришедших в негодность
электроприборов и электронных устройств, батареек/
аккумуляторов (при наличии) и упаковки является поощрение
повторного использования материалов и/или их переработки,
а также предотвращение отрицательных эффектов, например
высвобождения потенциально содержащихся в изделиях опасных
веществ. Поддерживая такой порядок, вы делаете важный вклад
в сохранение окружающей среды и защиту здоровья окружающих
вас людей.
ЕС декларация соответствия
Директива RoHS (2011/65/ЕС)
Директива по ЭМС (2014/30/ЕС)
Полный текст заявления о соответствии стандартам ЕС можно
найти в интернете по адресу:
www.sennheiser.com/download
Em conformidade com as seguintes dire-
tivas
Diretiva REEE (2012/19/UE)
Indicações sobre a eliminação
O símbolo do contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz
(impressão consoante os requisitos nacionais) que se encontra no
produto, na pilha/bateria (se aplicável) e/ou na embalagem, alerta-o
para o facto de que estes produtos, com base no direito nacional,
devem ser eliminados separadamente no fim da sua vida útil. Para
as embalagens, por favor, respeite as prescrições legais em vigor no
seu país sobre a separação de resíduos.
A recolha separada de aparelhos elétricos e eletrónicos antigos,
pilhas/baterias (se aplicável) e embalagens serve para promover a
reciclagem e/ou reutilização e evitar efeitos negativos causados, por
exemplo, por substâncias potencialmente nocivas. Assim, contribui
significativamente para a proteção do ambiente e da saúde.
Declaração UE de conformidade
Diretiva RoHS (2011/65/UE)
Diretiva CEM (2014/30/UE)
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no
seguinte endereço de Internet:
www.sennheiser.com/download
NL
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing van
het product zorgvuldig door.
2. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing
van het product zorgvuldig. Geef het product altijd samen met
deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing door aan
derden.
3. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant toegestane montage- en
reserveonderdelen en toebehoren.
4. Let op: Monteer uitsluitend een droge beschermkorf en plopkap
op de microfoon. Vocht kan tot storingen of schade aan het kap-
sel leiden.
5. Open de behuizing van het product nooit zelf. Wanneer u het pro-
duct zelf open maakt, vervalt de garantie!
6. Laat alle onderhoudswerkzaamheden door gekwalificeerd on-
derhoudspersoneel uitvoeren. Het product moet eerst worden
gerepareerd indien het op enigerlei wijze is beschadigd, vloei-
stoffen of voorwerpen in het product terecht zijn gekomen, het
product is blootgesteld aan regen of vocht, het product niet sto-
ringsvrij werkt of men het product heeft laten vallen.
7. Gebruik het product uitsluitend onder de in de technische speci-
ficaties aangegeven bedrijfsomstandigheden.
8. Neem het product niet in gebruik wanneer het tijdens het trans-
port werd beschadigd.
9. Verleg alle kabels zodanig dat niemand hierover kan struikelen.
10. Houd het product en de aansluitingen daarvan uit de buurt van
vloeistoffen en elektrisch geleidende voorwerpen, die niet abso-
luut noodzakelijk zijn voor de werking.
11. Gebruik voor het schoonmaken geen oplosmiddelen of agressie-
ve reinigingsmiddelen.
12. Voorzichtig: Heel hoge signaalpieken kunnen uw gehoor en uw
luidsprekers beschadigen! Verlaag het volume van de aangeslo-
ten weergave-apparaten voordat u het product aansluit, mede
in verband met het gevaar van de akoestische terugkoppeling.
Reglementair gebruik
Het product is ontwikkeld voor het gebruik binnenshuis.
Het product mag zakelijk worden gebruikt.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het product
anders gebruikt dan beschreven in de bijbehorende gebruiksaanwi-
jzing.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het pro-
duct/toebehoren onjuist wordt gebruikt of sprake is van misbruik.
Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften door, die
voor uw land van toepassing zijn!
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit product een
garantie van 24 maanden.
De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt u downloaden
van het internet onder www.sennheiser.com of bij uw Sennheiser-le-
verancier opvragen.
In overeenstemming met onderstaande eisen
WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Aanwijzingen voor het behandelen als afval
Symbolen van bijv. een afvalcontainer, batterij/accu (indien van toe-
passing) en/of verpakking met een streep erdoor (opdruk is afhanke-
lijk van de nationale richtlijnen aangebracht) geven aan dat deze pro-
ducten overeenkomstig nationale wetgeving, aan het einde van hun
levensduur niet via het normale huishoudelijke afval mogen worden
afgevoerd. Zie voor verpakkingen a.u.b. de wettelijke voorschriften
voor het gescheiden inleveren van afval in uw land.
Het gescheiden inzamelen van oude elektrische en elektronische ap-
paraten, batterijen/accus (indien van toepassing) en verpakkingen
heeft tot doel het hergebruik en/of de terugwinning van grondstoffen
te stimuleren en negatieve effecten, bijv. door eventueel aanwezige
giftige stoffen, te voorkomen. Hiermee levert u een belangrijke bi-
jdrage aan de bescherming van het milieu en de gezondheid.
EU-conformiteitsverklaring
RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
EMC-richtlijn (2014/30/EU)
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden ge-
raadpleegd op het volgende internetadres:
www.sennheiser.com/download
SPECIFICATIONS
MEG 14-40 MEG 14-40-L MEG 14-40-L-II
Pick-up pattern
cardioid
Microphone sensitivity
15 mV/Pa
Connector XLR-3M
XLR-5M XLR-5M
Power supply microphone
P12 – P48 V
Current consumption microphone
3 mA
Power supply signal light ring
9 – 30 V
approx. 18 mA
red
12 – 30 V
1 – 18 mA
green
Length
450 mm
Diameter (gooseneck)
6 mm
Weight
approx. 146 g
Operating temperature
0° C (+32 °F) to +40 °C (+104 °F)
OPERATION
Overview
MZT 30
MAT 133-S
MAT 133
MZFS 60
MZFS 80
Accessories Accessories
Mounting the microphone
Accessories Accessories
MAT 153-S
MZT 30-L
MZS 31
MEG 14-40 *MEG 14-40-L
*MEG 14-40-L-II
1
2
3
4
5
Mic
+
Mic
Mic
LED
(9–30 V DC
any polarity)
1
2
3
4
5
LED
(12–30 V DC)
Mic
+
Mic
Mic
LED
MEG 14-40-L / MEG 14-40-L-II
*with intergral signal light ring
1
2
3
Mic
+
Mic
XLR-3
XLR-5 XLR-5
Connect the gooseneck microphones to the MZT30 or MZT30-L table mounts, the MZS31 shock
mount, the MAT153-S, MAT133/-S table stand or the MZFS 60 and MZFS 80 floor stands.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sennheiser MEG 14-40 Guía de inicio rápido

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
Guía de inicio rápido

El Sennheiser MEG 14-40 es un micrófono profesional de condensador ideal para aplicaciones de sonido en vivo y grabación en estudio. Con un patrón polar cardioide, el MEG 14-40 ofrece una excelente direccionalidad, aislando la fuente de sonido deseada y minimizando el ruido de fondo. Su respuesta de frecuencia de 20 Hz a 20 kHz captura con precisión todo el espectro audible, haciéndolo adecuado para una amplia variedad de fuentes de sonido, incluyendo voces, instrumentos y ambientes. Además, su construcción robusta y su diseño resistente lo hacen ideal para su uso en entornos exigentes.