Sennheiser XS Lav USB-C Mobile Kit Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

DE
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedie-
nungsanleitung des Produkts.
2. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedie-
nungsanleitung des Produkts auf. Geben Sie das Produkt
an andere Nutzer stets zusammen mit diesen Sicher-
heitshinweisen und der Bedienungsanleitung weiter.
3. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller zugelasse-
ne Anbau-, Zubehör- und Ersatzteile.
4. Achtung: Nur einen vollständig trockenen Schutzkorb
und Popschutz am Mikrofon montieren. Feuchtigkeit
kann zu Störungen oder Schäden in der Kapsel führen
5. Schließen Sie das Mikrofon nur an Mikrofoneingänge
und Speisegeräte an, die den Angaben im Kapitel „Tech-
nische Daten“ entsprechen.
6. Öffnen Sie das Gehäuse des Produktes nicht eigenmäch-
tig. Für Produkte, die eigenmächtig vom Kunden geöffnet
wurden, erlischt die Gewährleistung.
7. Lassen Sie alle Instandsetzungen von qualifiziertem Ser-
vicepersonal durchführen. Instandsetzungen müssen
durchgeführt werden, wenn das Produkt auf irgendeine
Weise beschädigt wurde, Flüssigkeiten oder Objekte
in das Produkt gelangt sind, das Produkt Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt war, es nicht fehlerfrei funktio-
niert oder fallen gelassen wurde.
8. Verwenden Sie das Produkt nur unter den in den techni-
schen Daten angegebenen Betriebsbedingungen.
9. Lassen Sie das Produkt auf Umgebungstemperatur akkli-
matisieren, bevor Sie es einschalten.
10. Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beim
Transport beschädigt wurde.
11. Verlegen Sie Kabel stets so, dass niemand darüber stol-
pern kann.
12. Halten Sie Flüssigkeiten und elektrisch leitfähige Gegen-
stände, die nicht betriebsbedingt notwendig sind, vom
Produkt und dessen Anschlüssen fern.
13. Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel oder
aggressiven Reinigungsmittel.
14. Vorsicht: Sehr hohe Signalpegel können Ihr Gehör und
Ihre Lautsprecher schädigen! Reduzieren Sie an den an-
geschlossenen Wiedergabegeräten die Lautstärke, be-
vor Sie das Produkt anschließen, auch wegen der Gefahr
der akustischen Rückkopplung.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist für den Einsatz in Innenräumen und im Au-
ßenbereich konzipiert.
Das Produkt darf gewerblich verwendet werden.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie
das Produkt anders benutzen, als in der zugehörigen Bedie-
nungsanleitung beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder
nicht ordnungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der
Zusatzgeräte/Zubehörteile.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen
Vorschriften zu beachten!
Sennheiser haftet nicht für Schäden an USB-Geräten, die
nicht mit den USB-Spezifikationen im Einklang sind.
Herstellererklärungen
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für diese
Produkte eine Garantie von 24 Monaten.
Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über
das Internet www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-
Partner beziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforde-
rungen
WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Hinweise zur Entsorgung
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern
auf Produkt, Batterie/Akku und/oder Verpackung weist Sie
darauf hin, dass diese Produkte am Ende ihrer Lebensdauer
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen,
sondern einer separaten Entsorgung zuzuführen sind. Die
Verpackung entsorgen Sie über den Hausmüll (bitte Abfall-
trennung beachten).
Weitere Informationen zum Recycling dieser Produkte er-
halten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Sammel- oder Rücknahmestellen oder bei Ihrem Sennhei-
ser-Partner.
Das separate Sammeln von Elektro- und Elektronik-Altge-
räten, Batterien/Akkus und Verpackungen dient dazu, die
Wiederverwendung und/oder Verwertung zu fördern und
negative Effekte, beispielsweise durch potenziell enthaltene
Schadstoffe, zu vermeiden. Hiermit leisten Sie einen wichti-
gen Beitrag zum Umwelt- und Gesundheitsschutz.
EU-Konformitätserklärung
RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
EMV-Richtlinie (2014/30/EU)
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.sennheiser.com/download.
EN
Important safety instructions
1. Read these safety instructions and the instruction manu-
al of the product.
2. Keep these safety instructions and the instruction ma-
nual of the product. Always include all instructions when
passing the product on to third parties.
3. Only use attachments, accessories and spare parts spe-
cified by the manufacturer.
4. Caution: The protective basket and pop shield must be
completely dry when you mount them on the micropho-
ne. Moisture can cause malfunctions or damage to the
capsule
5. Connect the microphone only to microphone inputs and
supply units specified in the chapter „Specifications.
6. Do not attempt to open the product housing on your own.
The warranty is voided for products opened by the cus-
tomer.
7. Refer all servicing to qualified service personnel. Ser-
vicing is required when the product has been damaged
in any way, liquid has been spilled or objects have fallen
into the product, when the product has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
8. Use the product only under the conditions of use listed in
the specifications.
9. Let the product come to ambient temperature before
switching it on.
10. Do not operate the product if it was damaged during
transportation.
11. Always run cables so that no one can trip over them.
12. Keep the product and its connections away from liquids
and electrically conductive objects that are not necessa-
ry for operating the product.
13. Do not use any solvents or aggressive cleaning agents to
clean the product.
14. Caution: Very high signal levels can damage your hearing
and your loudspeakers. Reduce the volume on the con-
nected audio devices before switching on the product;
this will also help prevent acoustic feedback.
Intended use
The product is designed for indoor and outdoor use.
The product can be used for commercial purposes.
It is considered improper use when the product is used for
any application not named in the corresponding instruction
manual.
Sennheiser does not accept liability for damage arising from
improper use or misuse of this product and its attachments/
accessories.
Before putting the products into operation, please observe
the respective country-specific regulations!
Sennheiser is not liable for damages resulting from the loss
of connection due to flat or overaged (rechargeable) batte-
ries or exceeding the transmission range.
Manufacturer declarations
Warranty
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24
months on these products.
For the current warranty conditions, please visit our website
at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
Warranty FOR AUSTRALIA and NEW ZEALAND ONLY:
Sennheiser Australia Pty Ltd provides a warranty of 24
months on these products.
For the current warranty conditions, visit Sennheiser web-
site:
Australia: https://en-au.sennheiser.com/
New Zealand: https://en-nz.sennheiser.com/
Sennheiser goods come with guarantees that cannot be ex-
cluded under Australian and New Zealand Consumer law.
You are entitled to a replacement or refund for a major failure
and compensation for any other reasonably foreseeable loss
or damage. You are also entitled to have the goods repaired
or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and
the failure does not amount to a major failure.
This warranty is in addition to other rights or remedies under
law. Nothing in this warranty excludes, limits or modifies any
remedy available to be consumer which is granted by law
To make a claim under this contract, raise a case via Senn-
heiser website
Australia: https://en-au.sennheiser.com/
New Zealand: https://en-nz.sennheiser.com/
All expenses of claiming the warranty will be borne by the
person making the claim.
Sennheiser international warranty is provided by: Sennhei-
ser Australia Pty Ltd (ABN 68 165 388 312) Level 14, Tower A
Zenith Building, 821 Pacific Highway, Chatswood NSW 2067,
Australia
In compliance with the following requirements
WEEE Directive (2012/19/EU)
Notes on disposal
The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product,
the battery/rechargeable battery (if applicable) and/or the
packaging indicates that these products must not be dispo-
sed of with normal household waste, but must be disposed
of separately at the end of their operational lifetime. For pa-
ckaging disposal, please observe the legal regulations on
waste segregation applicable in your country.
Further information on the recycling of theses products can
be obtained from your municipal administration, from the
municipal collection points, or from your Sennheiser partner.
The separate collection of waste electrical and electronic
equipment, batteries/rechargeable batteries (if applicable)
and packagings is used to promote the reuse and recycling
and to prevent negative effects caused by e.g. potentially ha-
zardous substances contained in these products. Herewith
you make an important contribution to the protection of the
environment and public health.
EU Declaration of conformity
RoHS Directive (2011/65/EU)
EMC Directive (2014/30/EU)
The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address:
www.sennheiser.com/download
Statements regarding the FCC and ISED
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Op-
eration is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This class B digital apparatus complies with the Cana-
dian ICES-003. Changes or modifications made to this
equipment not expressly approved by Sennheiser electronic
Corp. may void the FCC authorization to operate this
equipment.
Contact information:
Sennheiser Electronic Corporation
1 Enterprise Drive, Old Lyme, CT 06371
www.sennheiser.com
FR
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi du
produit.
2. Conservez ces consignes de sécurité et la notice d‘emp-
loi du produit. Joignez toujours ces consignes de sécurité
et la notice d‘emploi au produit si vous remettez ce der-
nier à un tiers.
3. Utilisez exclusivement les appareils supplémentaires,
accessoires et pièces de rechange spécifiés par le fabri-
cant.
4. Attention: assurez-vous que le dispositif de protection et
de protection contre le bruit que vous montez sur le mi-
crophone soit parfaitement sec. L‘humidité peut en effet
provoquer des pannes ou endommager la capsule.
5. Connectez le microphone uniquement aux entrées de mi-
crophone et aux appareils d‘alimentation spécifiés dans
le chapitre „Spécifications“.
6. Ne tentez pas d’ouvrir vous-même le produit sous peine
d‘annulation de la garantie.
7. Confiez tous les travaux d’entretien à un personnel qua-
lifié. Les travaux d‘entretien doivent être effectués dès
lors que le produit a subi quelque dommage que ce soit,
que des liquides ou des objets ont pénétré dans le produ-
it, que celui-ci a été exposé à la pluie ou à l‘humidité, ou
que le produit fonctionne mal ou a subi une chute.
8. Utilisez le produit uniquement dans les conditions indi-
quées dans les caractéristiques techniques.
9. Laissez le temps au produit de s‘acclimater à la tempéra-
ture ambiante avant de l‘allumer.
10. Ne mettez pas le produit en service s‘il a été endommagé
lors du transport.
11. Placez toujours les câbles de sorte que personne ne pu-
isse trébucher dessus.
12. Eloignez du produit et de ses raccordements tous les li-
quides et les corps conducteurs qui ne sont pas néces-
saires à son fonctionnement.
13. Pour le nettoyage, n‘utilisez ni détergent ni solvant.
14. Prudence: si le niveau du signal est très élevé, vous pou-
vez endommager votre audition et vos haut-parleurs !
Avant de raccorder le produit, réduisez le volume des
appareils de diffusion connectés, en particulier à cause
du risque d‘effet larsen.
Utilisation conforme aux directives
Le produit est conçu pour une utilisation en intérieur et en
extérieur.
Le produit peut être utilisé à des fins commerciales.
Est considérée comme non conforme aux directives toute
utilisation du produit autre que celle décrite dans la notice
d‘emploi correspondante.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage
résultant d‘une mauvaise utilisation ou d‘une utilisation ab-
usive du produit et de ses accessoires.
Avant de mettre ce produit en marche, veuillez observer les
dispositions légales en vigueur dans votre pays!
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage
résultant de la perte de liaison due à une pile (rechargeable)
épuisée, une vieille pile (rechargeable) ou si vous dépassez
la portée de transmission.
Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de
24 mois sur ce produit.
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez vi-
siter notre site web sur www.sennheiser.com ou contactez
votre partenaire Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
Directive DEEE (2012/19/UE)
Notes sur la gestion de fin de vie
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d‘une croix sur
le produit, la pile/batterie (le cas échéant) et/ou l‘emballage
signifie que ces produits, arrivés en fin de vie, ne doivent
pas être jetés dans les ordures ménagères, mais faire l‘objet
d‘une collecte séparée. Pour les déchets d‘emballages, veuil-
lez respecter les lois applicables dans votre pays en matière
de tri sélectif des déchets.
Vous obtiendrez plus d‘informations sur le recyclage de ces
produits auprès de votre municipalité, auprès des points
de collecte communaux ou auprès de votre partenaire
Sennheiser.
L‘objectif principal de la collecte séparée des déchets d‘équi-
pements électriques et électroniques, des piles/batteries
(le cas échéant) et des emballages est de promouvoir le
réemploi et/ou le recyclage et de prévenir les effets négatifs
sur la santé et l‘environnement dus à des polluants potentiel-
lement contenus. Vous contribuerez ainsi à la préservation
de l‘environnement et à la protection de la santé.
Déclaration UE de conformité
Directive RoHS (2011/65/UE)
Directive CEM (2014/30/UE)
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est dis-
ponible à l‘adresse internet suivante :
www.sennheiser.com/download.
Declaration requise par la FCC et ISDE
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des réglementa-
tions de la FCC. L’utilisation de l’appareil doit respecter les
deux conditions suivantes : (1) Lappareil ne doit pas pro-
duire d’interférences nuisibles, et, (2) il doit accepter toutes
interferences reçues, y compris celles qui pourraient avoir
des effets non désirés sur son fonctionnement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à
la norme NMB-003 du Canada. Toute modification non
expressément approuvée par Sennheiser electronic Corp.
peut annuler le droit de l’utilisateur à l’emploi de l’équipe-
ment en question.
IT
Importanti istruzioni di sicurezza
1. Leggere le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni
per l‘uso del prodotto.
2. Conservare le presenti indicazioni di sicurezza e le is-
truzioni per l‘uso del prodotto. Cedere il prodotto ad altri
utilizzatori allegando sempre le presenti indicazioni di
sicurezza e le istruzioni per l‘uso.
3. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio, accessori e
parti meccaniche approvati dal produttore.
4. Attenzione: montare sul microfono la gabbia di protezio-
ne e la protezione contro i rumori „popp“ solo se com-
pletamente asciutte. L‘umidità può causare anomalie o
danni alla capsula
5. Collegare il microfono solo agli ingressi microfonici e
alle unità di alimentazione specificate nel capitolo „Dati
tecnici“.
6. Non aprire l‘involucro del prodotto di propria iniziativa.
L‘apertura dei prodotti da parte del cliente provoca l‘an-
nullamento della garanzia.
7. Affidare tutti gli interventi di riparazione a personale qua-
lificato. Gli interventi di riparazione devono essere ese-
guiti se il prodotto è stato danneggiato, se sono penetrati
liquidi od oggetti al suo interno, se è stato esposto alla
pioggia o all‘umidità, se non funziona perfettamente o è
stato fatto cadere.
8. Utilizzare il prodotto solo alle condizioni d‘impiego indi-
cate nei dati tecnici.
9. Lasciar acclimatare il prodotto alla temperatura ambien-
te prima di accenderlo.
10. Non mettere in funzione il prodotto, se è stato danneg-
giato durante il trasporto.
11. Posare i cavi sempre in modo che nessuna possa inci-
amparvi.
12. Tenere i liquidi e gli oggetti a conduzione elettrica, che
non sono necessari al funzionamento, lontani dal prodot-
to e dai relativi collegamenti.
13. Per la pulizia non utilizzare solventi o detergenti aggres-
sivi.
14. Cautela: livelli molto elevati del segnale possono dan-
neggiare l‘udito e gli altoparlanti! Prima di collegare il
prodotto ridurre il volume nei dispositivi di riproduzione
collegati, anche per il rischio del feedback acustico.
Impiego conforme all‘uso previsto
Il prodotto è concepito per l‘impiego in ambienti interni e in
ambienti esterni.
Il prodotto può essere utilizzato a scopi professionali.
Per impiego non conforme all’uso previsto si intende un uti-
lizzo del prodotto diverso da quanto descritto nelle istruzioni
per l‘uso.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di
uso improprio o impiego non conforme alla destinazione del
prodotto, nonché dei prodotti ausiliari/accessori.
Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni spe-
cifiche del paese di competenza!
Sennheiser non risponde di danni imputabili a disconnes-
sioni dovute a batterie scariche o vecchie o al superamento
della portata di trasmissione.
Dichiarazioni del costruttore
Garanzia
Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
offre una garanzia di 24 mesi.
Le condizioni di garanzia attualmente valide possono esse-
re consultate sul sito Internet www.sennheiser.com oppure
presso un centro servizi Sennheiser.
In conformità ai seguenti requisiti
Direttiva RAEE (2012/19/UE)
Indicazioni per lo smaltimento
Il simbolo barrato del bidone dei rifiuti su ruote, presente sul
prodotto o sulle relative pile/batterie (ove applicabile) e/o
confezione, indica che, a utilizzo terminato, i prodotti non
possono essere smaltiti con i rifiuti domestici, ma devono
essere conferiti in impianti di smaltimento separati. Per
quanto riguarda le confezioni, osservare le disposizioni di
legge in materia di raccolta differenziata vigenti nel proprio
Paese.
Ulteriori informazioni sul riciclo dei presenti prodotti sono
disponibili presso la propria amministrazione comunale, nei
punti di raccolta o ritiro o presso il centro servizi Sennheiser
di fiducia.
La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici
vecchi, di pile/batterie (ove applicabile) e confezioni serve
a incentivare il riutilizzo e/o la valorizzazione dei materiali e
a evitare effetti negativi causati, ad es., da sostanze poten-
zialmente dannose contenute in essi. In tal modo si dà un
importante contributo alla tutela dell‘ambiente e della salute.
Dichiarazione di conformità UE
Direttiva RoHS (2011/65/UE)
Direttiva CEM (2014/30/UE)
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è dis-
ponibile al seguente indirizzo Internet:
www.sennheiser.com/download.
ES
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones de seguridad y las instrucciones
de manejo del producto.
2. Guarde estas instrucciones de seguridad y las instruc-
ciones de manejo del producto. En caso de que entregue
el producto a terceros, hágalo siempre junto con estas
instrucciones de seguridad y las instrucciones de mane-
jo.
3. Utilice únicamente componentes, accesorios y piezas de
repuesto aprobados por el fabricante.
4. Atención: Monte en el micrófono sólo una canastilla pro-
tectora y una protección anti-popeo completamente se-
cas. La humedad puede provocar fallos o deterioros en
la cápsula
5. Conecte el micrófono sólo a entradas de micrófono y
aparatos de alimentación especificados en el capítulo
„Especificaciones“.
6. No abra la carcasa del producto por cuenta propia. Ello
conllevaría la pérdida de los derechos de garantía.
7. Todos los trabajos de reparación deberán ser llevados
a cabo por personal de servicio cualificado. Se deberán
realizar dichos trabajos cuando el producto haya sufri-
do daños por la entrada en él de líquidos u objetos, se
haya visto expuesto a la lluvia o a la humedad, presente
anomalías de funcionamiento o haya sufrido una caída.
8. Utilice el producto sólo bajo las condiciones de funciona-
miento indicadas en las Especificaciones técnicas.
9. Espere a que el producto se haya aclimatado a la tempe-
ratura ambiente antes de encenderlo.
10. No ponga en marcha el producto si ha sufrido daños de
transporte.
11. Tienda siempre los cables de modo que nadie pueda
tropezar con ellos.
12. Mantenga los líquidos y los objetos conductores de elec-
tricidad que no sean necesarios para el funcionamiento
alejados del producto y de sus conexiones.
13. No utilice disolventes ni limpiadores agresivos para lim-
piar el producto.
14. Precaución: Los niveles de señal muy elevados pueden
dañar su oído y su altavoz. Reduzca el volumen en los re-
productores conectados antes de conectar el producto,
también por el peligro de la retroalimentación acústica.
Uso adecuado
El producto se ha concebido para su uso en recintos interio-
res y en el exterior.
El producto se puede utilizar para fines comerciales.
Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de
forma distinta a como se describe en las instrucciones de
uso correspondientes.
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se
hace un uso no adecuado del producto o de los aparatos adi-
cionales/accesorios.
Antes de la puesta en servicio, se deben observar las dispo-
siciones específicas del país de uso.
Sennheiser no se responsabiliza de los daños por fallos de
conexión provocados por pilas recargables/baterías gast-
adas o viejas o por haber excedido el área de transmisión.
Declaraciones del fabricante
Garantía
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía
de 24 meses sobre este producto.
Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la
página de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su
distribuidor Sennheiser.
Conformidad con las siguientes directivas
Directiva WEEE (2012/19/UE)
Instrucciones para el desecho
El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas
en el producto, la batería/pila recargable (si fuera necesario)
y/o el envase advierte de que estos productos no se deben
desechar con la basura doméstica al final de su vida útil,
sino que deben desecharse por separado. Para los envases,
observe las prescripciones legales sobre separación de de-
sechos de su país.
Obtendrá más información sobre el reciclaje de estos pro-
ductos en la administración de su municipio, en los puntos
de recogida o devolución municipales o de su proveedor
Sennheiser.
La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos y
electrónicos, baterías/pilas recargables (si fuera necesario)
y envases sirve para promover la reutilización y/o el reciclaje
y evitar efectos negativos, por ejemplo, los que puedan cau-
sar los contaminantes que contengan. Así hará una contribu-
ción muy importante para proteger nuestro medioambiente
y la salud humana.
Declaración UE de conformidad
Directiva RoHS (2011/65/UE)
Directiva CEM (2014/30/UE)
El texto completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente:
www.sennheiser.com/download.
PT
Instruções de segurança importantes
1. Leia estas informações de segurança e o manual de in-
struções do produto.
2. Guarde estas informações de segurança e o manual de
instruções do produto. Inclua estas informações de se-
gurança e o manual de instruções sempre que entregar o
produto a terceiros.
3. Utilize exclusivamente componentes, acessórios e peças
de substituição autorizados pelo fabricante.
4. Atenção: Montar no microfone apenas uma grelha de
proteção e filtro pop secos. Humidade pode provocar in-
terferências ou danos na cápsula
5. Ligue o microfone apenas a entradas de microfone e apa-
relhos de alimentação especificados no capítulo „Dados
Técnicos.
6. Não tome a iniciativa de abrir a carcaça do produto. Os
produtos abertos pelo cliente perdem a garantia.
7. Todos os trabalhos de reparação deverão ser realizados
por pessoal qualificado. Os trabalhos de manutenção
deverão ser realizados sempre que o produto tenha sido
danificado de alguma forma, por exemplo, sempre que
líquidos ou objetos tenham penetrado no produto ou que
este tenha sido exposto à chuva ou a humidade, o seu
funcionamento apresente anomalias ou que alguém o
tenha deixado cair.
8. Utilize o produto apenas nas condições de funcionamen-
to indicadas nos dados técnicos.
9. Aguarde até que o produto fique à temperatura ambiente
antes de o ligar.
10. Não coloque o produto em funcionamento se tiver sido
danificado durante o transporte.
11. Passe sempre o cabo de forma a que ninguém tropece.
12. Mantenha líquidos e objetos condutores de eletricidade
desnecessários para o funcionamento longe do produto
e das respetivas ligações.
13. Não utilize para a limpeza solventes nem detergentes
agressivos.
14. Cuidado: volumes muito elevados podem danificar a sua
audição e os seus auscultadores! Reduza o volume nos
dispositivos de reprodução ligados antes de ligar o pro-
duto, também devido ao perigo de feedback acústico.
Utilização adequada
O produto foi concebido para ser utilizado em espaços inter-
iores e exteriores.
O produto foi concebido para ser utilizado em espaços inter-
iores e exteriores.
Como utilização inadequada do produto é considerada a sua
utilização para fins não descritos no respetivo manual de in-
struções.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela
utilização abusiva ou inadequada do produto, bem como dos
seus acessórios.
Antes da colocação em funcionamento, observar as pre-
scrições específicas do país!
A Sennheiser não se responsabiliza por danos resultantes de
interrupções de ligação originadas por pilhas recarregáveis/
convencionais descarregadas ou antigas, nem por danos
que advenham do facto de não ter sido respeitado o alcance
máximo da emissão.
Declarações do fabricante
Garantia
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma garan-
tia de 24 meses para este produto.
As actuais condições de garantia encontram-se disponíveis
em www.sennheiser.com ou junto do seu distribuidor Senn-
heiser.
Em conformidade com as seguintes diretivas
Diretiva REEE (2012/19/UE)
Indicações sobre a eliminação
O símbolo do contentor de lixo com rodas barrado com uma
cruz que se encontra no produto, na pilha/bateria (se apli-
cável) e/ou na embalagem, alerta-o para o facto de que es-
tes produtos não podem ser eliminados no lixo doméstico
normal no fim da sua vida útil, mas devem ser eliminados
separadamente. Para as embalagens, por favor, respeite as
prescrições legais em vigor no seu país sobre a separação
de resíduos.
Obtenha mais informações sobre a reciclagem destes pro-
dutos junto da câmara municipal, do centro ou ponto de re-
colha local ou do seu parceiro Sennheiser.
A recolha separada de aparelhos elétricos e eletrónicos
antigos, pilhas/baterias (se aplicável) e embalagens serve
para promover a reciclagem e/ou reutilização e evitar efeitos
negativos causados, por exemplo, por substâncias potenci-
almente nocivas. Assim, contribui significativamente para a
proteção do ambiente e da saúde.
Declaração UE de conformidade
Diretiva RoHS (2011/65/UE)
Diretiva CEM (2014/30/UE)
O texto integral da declaração de conformidade está dispo-
nível no seguinte endereço de Internet:
www.sennheiser.com/download.
NL
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaan-
wijzing van het product zorgvuldig door.
2. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften en de gebruik-
saanwijzing van het product zorgvuldig. Geef het product
altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften en de ge-
bruiksaanwijzing door aan derden.
3. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant toegestane
montage- en reserveonderdelen en toebehoren.
4. Let op: Monteer uitsluitend een droge beschermkorf
en plopkap op de microfoon. Vocht kan tot storingen of
schade aan het kapsel leiden.
5. Sluit het product uitsluitend aan op de microfooningan-
gen en voedingen die in het hoofdstuk „Technische spe-
cificaties“ zijn gespecificeerd.
6. Open de behuizing van het product nooit zelf. Wanneer u
het product zelf open maakt, vervalt de garantie!
7. Laat alle onderhoudswerkzaamheden door gekwalifi-
ceerd onderhoudspersoneel uitvoeren. Het product moet
eerst worden gerepareerd indien het op enigerlei wijze
is beschadigd, vloeistoffen of voorwerpen in het product
terecht zijn gekomen, het product is blootgesteld aan re-
gen of vocht, het product niet storingsvrij werkt of men
het product heeft laten vallen.
8. Gebruik het product uitsluitend onder de in de techni-
sche specificaties aangegeven bedrijfsomstandigheden.
9. Laat het product op omgevingstemperatuur acclimatise-
ren voordat het wordt ingeschakeld.
10. Neem het product niet in gebruik wanneer het tijdens het
transport werd beschadigd.
11. Verleg alle kabels zodanig dat niemand hierover kan
struikelen.
12. Houd het product en de aansluitingen daarvan uit de
buurt van vloeistoffen en elektrisch geleidende voorwer-
pen, die niet absoluut noodzakelijk zijn voor de werking.
13. Gebruik voor het schoonmaken geen oplosmiddelen of
agressieve reinigingsmiddelen.
14. Voorzichtig: Heel hoge signaalpieken kunnen uw gehoor
en uw luidsprekers beschadigen! Verlaag het volume van
de aangesloten weergave-apparaten voordat u het pro-
duct aansluit, mede in verband met het gevaar van de
akoestische terugkoppeling.
Reglementair gebruik
Het product is ontwikkeld voor het gebruik binnen- en bui-
tenshuis.
Het product mag zakelijk worden gebruikt.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het
product anders gebruikt dan beschreven in de bijbehorende
gebruiksaanwijzing.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer
het product/toebehoren onjuist wordt gebruikt of sprake is
van misbruik.
Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften
door, die voor uw land van toepassing zijn!
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor scha-
de veroorzaakt door het wegvallen van de verbinding in ver-
band met lege of verouderde accu‘s/batterijen of het over-
schrijden van het zendbereik.
Verklaringen van de fabrikant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit pro-
duct een garantie van 24 maanden.
De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt u
downloaden van het internet onder www.sennheiser.com of
bij uw Sennheiser-leverancier opvragen.
In overeenstemming met onderstaande eisen
WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Aanwijzingen voor het behandelen als afval
Symbolen van bijv. een afvalcontainer, batterij/accu (indien
van toepassing) en/of verpakking met een streep erdoor wil
zeggen dat deze producten aan het einde van hun levensdu-
ur niet via het huishoudelijke afval mogen worden afgevoerd,
maar naar een aparte inzamelplaats moet worden afgevoerd.
Zie voor verpakkingen a.u.b. de wettelijke voorschriften voor
het gescheiden inleveren van afval in uw land.
Meer informatie over het recyclen van dit product kunt u
opvragen bij uw gemeentelijke autoriteiten, de gemeentelijk
inzamelplaatsen of uw Sennheiser-leverancier.
Het gescheiden inzamelen van oude elektrische en elekt-
ronische apparaten, batterijen/accu’s (indien van toepass-
ing) en verpakkingen heeft tot doel het hergebruik en/of de
terugwinning van grondstoffen te stimuleren en negatieve
effecten, bijv. door eventueel aanwezige giftige stoffen, te
voorkomen. Hiermee levert u een belangrijke bijdrage aan de
bescherming van het milieu en de gezondheid.
EU-conformiteitsverklaring
RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
EMC-richtlijn (2014/30/EU)
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.sennheiser.com/download.
PL
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
1. Proszę przeczytać te wskazówki bezpieczeństwa i in-
strukcje obsługi produktu.
2. Proszę zachować te wskazówki bezpieczeństwa i
instrukcję obsługi produktu. Przekazując produkty oso-
bom trzecim, należy zawsze wręczyć również wskazówki
bezpieczeństwa i instrukcję obsługi.
3. Proszę używać wyłącznie części zamiennych i akcesori-
ów dopuszczonych przez producenta.
4. Uwaga: Na mikrofonie można montować wyłącznie su-
chy pop filtr lub ochraniacz. Wilgoć może prowadzić do
awarii lub uszkodzeń kapsuły.
5. Mikrofon podłączać tylko do wejść mikrofonowych i zasi-
laczy wymienionych w rozdziale „Dane techniczne“.
6. Nie otwierać obudowy produktu samodzielnie. W przy-
padku produktów, które klient samodzielnie otworzył,
wygasają świadczenia gwarancyjne.
7. Wszelkie prace konserwacyjne powinien wykonywać
wykwalifikowany personel serwisowy. Prace konser-
wacyjne muszą zostać wykonane, jeżeli produkt zos-
tanie w jakikolwiek sposób uszkodzony, do środka pro-
duktu dostaną się ciecze lub ciała obce, jeżeli produkt
był wystawiony na działanie deszczu, nie funkcjonuje
prawidłowo lub spadł na podłogę.
8. Produkt należy używać tylko zgodnie z warunkami ek-
sploatacji podanymi w danych technicznych.
9. Przed włączeniem produktu należy go zaaklimatyzować
do temperatury otoczenia.
10. Proszę nie używać produktu, jeśli został uszkodzony pod-
czas transportu.
11. Kable należy układać w taki sposób, by nikt się o nie
potykał.
12. Ciecze oraz przedmioty przewodzące prąd, które nie są
niezbędne do eksploatacji produktu, należy trzymać z
dala od produktu i jego podłączeń.
13. Do czyszczenia nie wolno używać rozpuszczalników ani
agresywnych detergentów.
14. Ostrożnie: Wysoki poziom sygnału może uszkodzić słuch
oraz spowodować awarię głośników! Przed podłączeniem
produktu proszę na przyłączonych urządzeniach do odt-
warzania zredukować głośność, również z powodu ryzy-
ka sprzężenia akustycznego.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt jest przeznaczony do stosowania wewnątrz
pomieszczeń i na zewnątrz.
Produkt można wykorzystywać w celach przemysłowych.
Za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem uważa się sto-
sowanie produktu w sposób inny niż opisano w dołączonej
instrukcji obsługi.
Sennheiser nie ponosi odpowiedzialności za nadużycie bądź
nieprawidłowe stosowanie produktu oraz urządzeń dodatko-
wych/akcesoriów.
Przed uruchomieniem należy uwzględnić obowiązujące prze-
pisy krajowe!
Sennheiser nie odpowiada za szkody wywołane przerwa-
niem połączenia z powodu wyczerpanych bądź zużytych ba-
terii lub przekroczenia zasięgu nadawania.
Deklaracje producenta
Gwarancja
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG udziela na te produkty
24-miesięcznej gwarancji.
Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w
Internecie na stronie www.sennheiser.com lub u przedstawi-
ciela firmy Sennheiser.
Zgodnie z następującymi wymaganiami
Dyrektywa WEEE (2012/19/UE)
Informacje dotyczące utylizacji
Symbol przekreślonego śmietnika na kółkach, umieszczo-
ny na produkcie, baterii / akumulatorze (jeśli dotyczy) i /
lub opakowaniu, oznacza, że produktów tych nie należy
wyrzucać do pojemnika na zwykłe odpady komunalne po
zakończeniu ich eksploatacji, lecz należy je przekazać do
specjalnego punktu recyklingu. W przypadlu opakowań pro-
simy uwzględnić krajoweprzepisy ustawowe dotyczące seg-
regacji odpadów.
Dalsze informacje dotyczące recyklingu tych produktów
można uzyskać w lokalnym urzędzie gminy, komunalnych
punktach zbiórki odpadów lub u lokalnego przedstawiciela
firmy Sennheiser.
Oddzielne zbieranie zużytych urządzeń elektrycznych
i elektronicznych, baterii / akumulatorów (jeśli dotyczy) i
opakowań służy wspieraniu odzysku i/lub ponownego wy-
korzystania surowców wtórnych oraz minimalizowaniu ich
negatywnych skutków, np. ze względu zawartość potencjal-
nie szkodliwych substancji. W ten sposób przyczyniają się
Państwo do ochrony środowiska i zdrowia.
Deklaracji zgodności UE
Dyrektywa RoHS (2011/65/UE)
Dyrektywa EMC (2014/30/UE)
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym:
www.sennheiser.com/download.
SE
Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Läs säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen till
produkten.
2. Spara säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen till
produkten. Skicka alltid med bruksanvisningarna och de
här säkerhetsanvisningarna när du överlåter produkten
till någon annan.
3. Använd endast påbyggnadsdelar, tillbehör och reservde-
lar som är godkända av tillverkaren.
4. Observera: Skyddsgallret och popskyddet måste vara
helt torra när de monteras på mikrofonen. Fukt kan leda
till störningar eller skador i kapseln.
5. Mikrofonen får endast anslutas till mikrofoningångar och
försörjningsenheter som anges i kapitlet ”Tekniska data”.
6. Öppna aldrig produktens hölje på eget bevåg. Garantin
upphör att gälla för produkter som har öppnats av kunden.
7. Låt professionell servicepersonal reparera produkterna.
Produkten måste repareras om den har skadats på något
sätt, om det har kommit in vätska eller föremål i produk-
ten, om produkten utsatts för regn eller fukt, om den inte
fungerar som den ska eller har tappats i golvet.
8. Produkten får endast användas under de användnings-
förhållanden som anges i den tekniska datan.
9. Låt produkten anpassa sig till omgivningstemperaturen
innan den slås på.
10. Ta inte produkten i drift om den har skadats vid trans-
porten.
11. Dra alltid kablar så att ingen kan snubbla över dem.
12. Håll vätskor och elektriskt ledande föremål, som inte är
nödvändiga för driften, på avstånd från produkten och
dess anslutningar.
13. Använd inte lösningsmedel eller aggressiva rengörings-
medel för att rengöra produkten.
14. Varning: Mycket höga ljudnivåer kan skada hörseln och
högtalarna! Minska volymen på anslutna uppspelning-
senheter innan produkten ansluts; även på grund av ris-
ken för rundgång.
Korrekt användning
Produkten är avsedd för inom- och utomhusbruk.
Produkten får användas professionellt.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Publ. 02/21, 587445/A02
XS Lav Mic
Clip-on Microphone
Model: XS LAV MOBILE
XS LAV USB-C
Sicherheitshinweise & Herstellererklärungen
Safety Instructions & Manufacturer declarations
Consignes de sécurité & Déclarations du fabricant
Indicazioni di sicurezza & Dichiarazioni del costruttore
Instrucciones de seguridad & Declaraciones del fabricante
Instruções de segurança & Declarações do fabricante
Veiligheidsvoorschriften & Verklaringen van de fabrikant
Wskazówki bezpieczeństwa & Deklaracje producenta
Säkerhetsanvisningar & Tillverkarintyg
Sikkerhedsanvisninger & Producenterklæringer
Turvallisuusohjeita & Valmistajan vakuutukset
Υποδείξεις ασφαλείας & Δηλώσεις κατασκευαστή
Güvenlik bilgileri & Üretici Beyanları
Инструкция по безопасности & Заявления изготовителя
安全提示 & 制造商声明
安全注意事項 & 製造商聲明
安全に注意事項 & 製造者宣言
󻨗󻳓󽴔󻺏󼌷& 󻳫󻴿󻕻󽴔󻗯󻪇
Det är inte tillåtet att använda produkten på ett annat sätt än
vad som beskrivs i bruksanvisningen.
Sennheiser tar inget ansvar för missbruk eller felaktig an-
vändning av produkten eller tillbehören.
Följ landsspecifikt gällande bestämmelser innan produkten
används!
Sennheiser tar inget ansvar för skador i samband med ans-
lutningsavbrott på grund av urladdade eller för gamla batte-
rier eller om räckvidden överskrids.
Tillverkarintyg
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ger en garanti på 24
månader för den här produkten.
Aktuella garantivillkor finns på internet på www.sennheiser.
com eller hos din Sennheiser-återförsäljare.
Produkten överensstämmer med följande krav
WEEE-direktivet (2012/19/EU)
Avfallshantering
Symbolen med den överstrukna soptunnan på produkten,
batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana finns)
och/eller förpackningen anger att dessa produkter inte får
slängas som vanligt hushållsavfall utan måste sorteras se-
parat. Förpackningar ska sorteras enligt gällande avfallsbe-
stämmelser i ditt land.
Mer information om hur dessa produkter ska återvinnas kan
du få från din kommun, miljöstation eller återvinningscentral
eller av din Sennheiser-återförsäljare.
Ett separat insamlande av gamla elektriska och elektronisk
apparater, batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana
finns) och förpackningar har som syfte att främja återvin-
ningen och/eller att förebygga negativa effekter exempelvis
orsakade av skadliga ämnen. På detta sätt bidrar du till att
skydda miljön och vår hälsa.
EU-försäkran om överensstämmelse
RoHS-direktivet (2011/65/EU)
EMC-direktivet (2014/30/EU)
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstäm-
melse finns på följande webbadress:
www.sennheiser.com/download.
DK
Vigtige sikkerhedshenvisninger
1. Læs disse sikkerhedshenvisninger og betjeningsvejled-
ningen til produktet.
2. Opbevar disse sikkerhedshenvisninger og betjeningsvej-
ledningen til produktet. Overdrag altid produktet til andre
brugere sammen med disse sikkerhedshenvisninger og
betjeningsvejledningen.
3. Anvend udelukkende monterings-, tilbehørs- og reserve-
dele, der er godkendt af producenten.
4. Bemærk: Montér kun en fuldstændigt tør beskyttelses-
kurv og popbeskyttelse på mikrofonen. Fugtighed kan
medføre fejl eller skader i kapslen
5. Tilslut kun mikrofonen til mikrofonindgange og forsyn-
ingsenheder, der er specificeret i kapitlet „Tekniske data.
6. Åbn ikke egenhændigt produktets hus. Garantien bortfal-
der for produkter, der blev åbnet egenhændigt af kunden.
7. Alle reparationer skal udføres af kvalificeret service-
personale. Istandsættelser skal udføres, når produktet
på en eller anden måde er blevet beskadiget, hvis der er
kommet væsker eller genstande ind i produktet, hvis pro-
duktet har været udsat for regn eller fugt, ikke fungerer
fejlfrit eller er blevet tabt.
8. Anvend kun produktet under driftsbetingelserne, der er
anført i de tekniske data.
9. Lad produktet tilpasse sig til omgivelsestemperaturen,
før du tænder det.
10. Tag ikke produktet i brug, hvis det blev beskadiget under
transporten.
11. Træk altid kabler, så ingen kan falde over dem.
12. Hold væsker og elektrisk ledende genstande, der ikke er
nødvendige til brugen, borte fra produktet og dets tils-
lutninger.
13. Anvend ikke opløsningsmidler eller aggressive
rengøringsmidler til rengøring.
14. Forsigtig: Meget høje signalniveauer kan beskadige din
hørelse og dine højttalere! Skru ned for lydstyrken på de
tilsluttede afspilningsenheder, før du tilslutter produktet,
også på grund af faren for akustisk tilbagekobling.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Produktet er beregnet til anvendelse i indendørs rum og
udendørs.
Produktet må anvendes i erhvervsmæssig sammenhæng.
Det anses for ikke bestemmelsesmæssig anvendelse, hvis
du bruger produktet på anden måde end beskrevet i den
tilhørende betjeningsvejledning.
Sennheiser hæfter ikke ved misbrug eller ikke bestemmel-
sesmæssig anvendelse af produktet samt ekstraudstyr/til-
behør.
Læs de gældende nationale bestemmelser inden ibrugtag-
ning!
Sennheiser hæfter ikke for skader som følge af afbrudt for-
bindelse på grund af afladede eller for gamle batterier eller
overskridelse af sendeområdet.
Producenterklæringer
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG yder 24 måneders ga-
ranti på dette produkt.
De gældende garantibetingelser findes på internetadressen
www.sennheiser.com eller de kan fås hos din Sennheiser-
forhandler.
I overensstemmelse med følgende direktiver
WEEE-direktiv (2012/19/EU)
Henvisninger vedr. bortskaffelse
Symbolet med den overstregede skraldespand på hjul på
produktet, batteriet/det genopladelige batteri (hvis relevant)
og/eller emballagen gør opmærksom på, at disse produkter
ikke må bortskaffes med det normale husholdningsaffald ef-
ter afslutningen af sin levetid men skal bortskaffes separat
i overensstemmelse med forskrifterne. Overhold de gælden-
de lovmæssige forskrifter i dit land angående affaldssorte-
ring med henblik på emballagerne.
Yderligere informationer om genanvendelse af disse pro-
dukter kan fås på kommunekontoret, de kommunale gen-
brugsstationer eller hos din Sennheiser-partner.
Den separate indsamling af udtjent el- og elektronikudstyr,
batterier/genopladelige batterier (hvis relevant) og em-
ballager har til formål at fremme genanvendelsen og/eller
genvindingen og undgå negative følger, f.eks. som følge af
potentielt indeholdte skadelige stoffer. Hermed yder du et
vigtigt bidrag til at beskytte miljøet og sundheden.
EU-overensstemmelseserklæringen
RoHS-direktiv (2011/65/EU)
EMC-direktiv (2014/30/EU)
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes
på følgende internetadresse:
www.sennheiser.com/download.
FI
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1. Lue nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöohje.
2. Säilytä nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöohje
vastaisen käytön varalle. Jos luovutat tuotteen muiden
henkilöiden käyttöön, luovuta myös sekä nämä turvalli-
suusohjeet että käyttöohje tuotteen mukana.
3. Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä asennus-, lisä-
varuste- ja varaosia.
4. Huomio: Mikrofoniin saa asentaa vain täysin kuivan suo-
jakorin ja pop-filtterin. Kosteus voi aiheuttaa kapseliin
häiriöitä ja vaurioita.
5. Mikrofonin saa kytkeä vain mikrofonituloihin ja syöttölait-
teisiin, luvussa „Tekniset tiedot“ määriteltyihin.
6. Tuotteen koteloa ei saa avata omatoimisesti. Mikäli asia-
kas on avannut tuotteen kotelon omatoimisesti, takuu
raukeaa.
7. Jätä kaikki kunnostustyöt tehtävään pätevän huoltohen-
kilöstön suoritettaviksi. Tuote on korjattava aina kun se
on vaurioitunut. Vaurioitumisella tarkoitetaan tässä myös
nesteiden tai esineiden kulkeutumista tuotteen sisään,
tuotteen altistumista sateelle tai kosteudelle, tuotteen
toimimista virheellisesti tai tuotteen putoamisesta ai-
heutuvia vaurioita.
8. Tuotetta saa käyttää vain teknisissä tiedoissa ilmoitetu-
issa käyttöolosuhteissa.
9. Anna tuotteen sopeutua ympäristön lämpötilaan ennen
sen päällekytkemistä.
10. Älä ota tuotetta käyttöön, mikäli se on vaurioitunut kul-
jetuksen aikana.
11. Sijoita kaapelit aina siten, ettei kukaan voi kompastua
niihin.
12. Pidä nesteet ja sähköisesti johtavat esineet, jotka eivät
ole välttämättömiä käytön aikana, etäällä tuotteesta ja
sen liitännöistä.
13. Puhdistukseen ei saa käyttää liuottimia tai aggressiivisia
puhdistusaineita.
14. Varo: Erittäin korkeat signaalitasot voivat vaurioittaa
kuuloa ja kaiuttimia! Pienennä äänenvoimakkuutta kyt-
ketyistä toistolaitteista ennen tuotteen kytkemistä, myös
akustisen kierron vaaran vuoksi.
Käyttötarkoitus
Tuote on suunniteltu sekä sisällä että ulkona tapahtuvaan
käyttöön.
Tuotetta saa käyttää ammattimaiseen tarkoitukseen.
Määräysten vastaista käyttöä on kaikki tuotteen käyttö mui-
hin kuin käyttöohjeen mukaisiin tarkoituksiin.
Sennheiser ei vastaa tuotteen eikä tuotteeseen liittyvien
oheisvarusteiden/lisäosien väärinkäytön tai virheellisen
käytön seurauksista.
Ennen käyttöönottoa on otettava huomioon käyttömaassa
voimassa olevat määräykset!
Sennheiser ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat tyhjistä
tai vanhentuneista akuista/paristoista tai kantaman ylittä-
misestä johtuvista yhteyskatkoksista.
Valmistajan vakuutukset
Takuu
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG myöntää tälle tuot-
teelle 24 kuukauden takuun.
Tällä hetkellä voimassa olevat takuuehdot voi katsoa inter-
netistä (www.sennheiser.com) tai ne voi pyytää lähimmältä
Sennheiser-edustajalta.
Tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
WEEE-direktiivi (2012/19/EU)
Ohjeet hävittämiseen
Tuotteessa, akuissa/paristoissa (tarvittaessa) ja/tai pak-
kausmateriaalissa oleva tunnus (pyörillä varustettu jäteas-
tia, jonka yli on vedetty risti) osoittaa, että näitä tuotteita ei
saa hävittää normaalin kotitalousjätteen seassa, vaan ne on
hävitettävä erikseen niiden käyttöiän päättyessä. Pakkauk-
siin liittyen huomioi oman maasi jätteiden lajittelua koskeva
lainsäädäntö.
Lisätietoja näiden tuotteiden kierrätyksestä on saatavissa
paikallishallinnosta, kunnallisista keräys- tai palautuspis-
teistä tai lähimmältä Sennheiser-edustajalta.
Erikseen tapahtuvan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden, paris-
tojen/akkujen (tarvittaessa) ja pakkausten keräämisen tar-
koituksena on edistää toisaalta sähkö- ja elektroniikkaromun
uusiokäyttöä niin materiaalien osalta kuin muissakin muodo-
issa sekä ehkäistä toisaalta tällaisesta romusta aiheutuvat
haittavaikutukset, esimerkiksi romun mahdollisesti sisältä-
mien haitallisten aineiden vuoksi. Näin sinulla on tärkeä osa
elinympäristön ja terveyden suojelemisessa.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta
RoHS-direktiivi (2011/65/EU)
EMC-direktiivi (2014/30/EU)
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teks-
ti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
www.sennheiser.com/download.
GR
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
1. Μελετήστε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας και τις
οδηγίες λειτουργίας του προϊόντος.
2. Φυλάξτε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες
λειτουργίας του προϊόντος. Παραδίδετε το προϊόν σε
άλλους χρήστες πάντοτε μαζί με αυτές τις υποδείξεις
ασφαλείας καθώς και με τις οδηγίες λειτουργίας.
3. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά εξαρτήματα και
παρελκόμενα με έγκριση από τον κατασκευαστή.
4. Προσοχή: Τοποθετείτε μόνο εντελώς στεγνό
προστατευτικό πλέγμα και φίλτρο ποπ στο μικρόφωνο.
Η υγρασία ενδέχεται να προκαλέσει βλάβες ή ζημιές
στην κάψα
5. Συνδέστε μόνο το μικρόφωνο στις εισόδους και τα
τροφοδοτικά του μικροφώνου, που καθορίζονται στην
ενότητα „Τεχνικά στοιχεία“.
6. Μην ανοίγετε αυθαίρετα το περίβλημα του προϊόντος.
Για προϊόντα που έχουν ανοιχτεί αυθαίρετα από τον
πελάτη, παύει να ισχύει η εγγύηση.
7. Όλες οι επισκευές πρέπει να γίνονται από
εξειδικευμένους τεχνικούς. Επισκευές πρέπει να
γίνονται όταν το προϊόν έχει για κάποιο λόγο υποστεί
ζημιά, αν έχουν διεισδύσει υγρά ή αντικείμενα μέσα
στο προϊόν, αν το προϊόν έχει εκτεθεί σε βροχή ή
υγρασία, αν δεν λειτουργεί πλέον σωστά ή αν έχει πέσει
κάτω.
8. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με τις
συνθήκες λειτουργίας που αναφέρονται στα τεχνικά
χαρακτηριστικά.
9. Πριν την ενεργοποίηση του προϊόντος, αφήστε το να
εγκλιματιστεί σε θερμοκρασία περιβάλλοντος.
10. Μην θέσετε το προϊόν σε λειτουργία, εάν υπέστη ζημιά
κατά τη μεταφορά.
11. Τοποθετείτε τα καλώδια πάντα με τέτοιο τρόπο ώστε να
μην μπορεί να σκοντάψει κανείς.
12. Κρατάτε τα υγρά και τα ηλεκτρικά αγώγιμα αντικείμενα,
τα οποία δεν είναι απαραίτητα για τη λειτουργία,
μακριά από το προϊόν και τις συνδέσεις του.
13. Μην χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό διαλυτικά ή
ισχυρά καθαριστικά.
14. Προσοχή: Πολύ υψηλές στάθμες σήματος ενδέχεται
να προκαλέσουν βλάβες στην ακοή και τα ηχεία! Πριν
συνδέσετε το προϊόν, μειώστε την ένταση του ήχου
στις συνδεδεμένες συσκευές αναπαραγωγής, λόγω του
κινδύνου ακουστικής ανάδρασης.
Προβλεπόμενη χρήση
Το προϊόν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε εσωτερικούς και
εξωτερικούς χώρους.
Το προϊόν είναι κατάλληλο για επαγγελματική χρήση.
Ως μη προβλεπόμενη θεωρείται μια διαφορετική
χρήση του προϊόντος από αυτήν που περιγράφεται στο
αντίστοιχο εγχειρίδιο χρήσης.
Η Sennheiser δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σε
περίπτωση λανθασμένης ή μη προβλεπόμενης χρήσης του
προϊόντος καθώς και των πρόσθετων συσκευών και των
παρελκόμενων.
Πριν από την έναρξη χρήσης πρέπει να τηρούνται οι
ισχύοντες κατά τόπο κανονισμοί!
Η Sennheiser δεν φέρει ευθύνη για ζημιές από διακοπές
σύνδεσης λόγω άδειων ή παλαιών μπαταριών ή λόγω
υπέρβασης της εμβέλειας του πομπού.
Δηλώσεις κατασκευαστή
Εγγύηση
Η εταιρία Sennheiser electronic GmbH & Co. KG παρέχει
για αυτά τα προϊόντα εγγύηση 24 μηνών.
Τους τρέχοντες έγκυρους όρους εγγύησης μπορείτε να
τους βρείτε στο διαδίκτυο στη διεύθυνση www.sennheiser.
com ή στην αντιπροσωπεία της Sennheiser.
Σε συμφωνία προς τις παρακάτω απαιτήσεις
Οδηγία WEEE (2012/19/ΕΕ)
Υποδείξεις για την απόρριψη
Το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου
κάδου απορριμμάτων στο προϊόν, την μπαταρία/
επαναφορτιζόμενη μπαταρία (εφόσον διατίθεται) ή/και τη
συσκευασία υποδεικνύει ότι αυτά τα προϊόντα δεν πρέπει
να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα στο τέλος
της διάρκειας ζωής τους, αλλά σε ξεχωριστό σύστημα
συλλογής απορριμμάτων. Για τις συσκευασίες τηρήστε τις
νομοθετικές διατάξεις για τη διαλογή απορριμμάτων που
ισχύουν στη χώρα σας.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την
ανακύκλωση αυτών των προϊόντων, απευθυνθείτε στο
δήμο σας, το δημόσιο σημείο συλλογής ή απόρριψης ή
στην αντιπροσωπεία της Sennheiser.
Η ξεχωριστή συλλογή των αποβλήτων ηλεκτρικού
και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, των μπαταριών/
επαναφορτιζόμενων μπαταριών (εφόσον διατίθενται)
και των συσκευασιών συμβάλλει στη προώθηση της
επαναχρησιμοποίησης ή/και της ανακύκλωσης και
στην αποτροπή των αρνητικών συνεπειών εξαιτίας
π.χ. της ύπαρξης πιθανών τοξικών ουσιών. Με αυτόν
τον τρόπο συμβάλλετε σημαντικά στην προστασία του
περιβάλλοντος και της υγείας.
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Οδηγίας RoHS (2011/65/ΕΕ)
Οδηγία ΗΜΣ (2014/30/ΕΕ)
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
www.sennheiser.com/download.
TR
Önemli Güvenlik Bilgileri
1. Ürünün güvenlik bilgilerini ve kullanma kılavuzunu okuy-
un.
2. Ürünün bu güvenlik bilgilerini ve kullanma kılavuzunu
saklayın. Ürünü başka kullanıcılara teslim ederken daima
bu güvenlik bilgilerini ve kullanma kılavuzunu da berabe-
rinde verin.
3. Sadece üreticinin izin verdiği montaj, aksesuar ve yedek
parçaları kullanın.
4. Dikkat: Mikrofonun üzerine sadece tamamıyla kuru bir
ızgara ve rüzgar ekranı monte edin. Rutubet nedeniyle
kapsülde arızalar veya hasar oluşabilir
5. Mikrofonu yalnızca „Teknik Veriler“ bölümünde belirtilen
mikrofon girişlerine ve besleme aygıtlarına bağlayın.
6. Ürünün gövdesini keyfî olarak açmayın. Müşteri
tarafından keyfî olarak açılmış ürünler için garanti iptal
olur.
7. Tüm onarımların kalifiye servis personeli tarafından
yapılmasını sağlayın. Ürün herhangi bir şekilde zarar
gördüğü zaman, ürün içerisine sıvı veya nesneler gir-
diyse, ürün yağmur ya da rutubete maruz bırakıldıysa,
hatasız olarak çalışmıyor veya yere düşürüldüğünde
onarım yapılması şarttır.
8. Ürünü sadece teknik verilerde belirtilen kullanma
koşulları dahilinde kullanın.
9. Ürünü devreye almadan evvel çevre sıcaklığına uyum
sağlamasını bekleyin.
10. Taşıma sırasında zarar gördüğünde ürünü çalıştırmayın.
11. Kabloyu daima kimsenin ayağı takılmayacağı şekilde
döşeyin.
12. Çalışma için gerek görülmeyen sıvıları ve elektriği ileten
nesneleri üründen ve bağlantılarından uzak tutun.
13. Temizleme amacıyla çözücü maddeler veya agresif te-
mizlik maddeleri kullanmayın.
14. Dikkat: Çok yüksek sinyal seviyeleri, işitme duyunuza ve
hoparlörlerinize zarar verebilir! Ayrıca akustik geri bes-
leme tehlikesi nedeniyle, ürünü bağlamadan önce bağlı
yayın cihazlarının ses şiddetini azaltın.
Amacına Uygun Kullanım
Ürün iç mekânlarda ve dış alanlarda kullanım için dizayn
edilmiştir.
Ürün ticari olarak kullanılabilir.
Amacına aykırı kullanım durumu, bu ürünü ilgili kullanma
kılavuzunda tarif edilenden farklı bir şekilde kullandığınızda
söz konusu olur.
Sennheiser, ürünün veya ek cihazların/aksesuar parçalarının
suistimal edilmesi ya da nizami olarak kullanılmaması halin-
de hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Kullanmadan önce ilgili ülkeye özgü kuralların dikkate
alınması gerekir!
Sennheiser firması, boş ya da eskimiş aküler/piller veya
yayın menzilinin aşılması nedeniyle bağlantı kesintilerinden
kaynaklanan zararlar için sorumluluk kabul etmemektedir.
Üretici Beyanları
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG bu ürün için 24 aylık
bir garanti üstlenmektedir.
Güncel olarak geçerli olan garanti koşullarını, İnternet’ten
www.sennheiser.com adresinden veya Sennheiser bayisin-
den temin edebilirsiniz.
Aşağıdaki şartnamelere uygun olarak
WEEE Yönergesi (2012/19/AB)
Atığa ayırma için bilgiler
Ürün, pil/akü (uygulanabilir ise) ve/veya ambalajda üzerine
çapraz çizgi çekilen tekerlekli çöp kutusu simgesi, bu ürün-
lerin kullanım ömürleri sonunda normal ev atığı üzerinden
bertaraf edilmemesi, fakat ayrı bir toplama kuruluşuna ile-
tilmesi gerektiğini bildirir. Ambalajlar için lütfen ülkenizdeki
atık ayırma ile ilgili yasal talimatlara uyun.
Bu ürünlerin geri dönüşümü için ek bilgiyi belediye yöneti-
minizde, yerel toplama veya geri alma merkezlerinde ya da
Sennheiser bayinizden alabilirsiniz.
Eski elektrik ve elektronik cihazların, piller/akülerin (uy-
gulanabilir ise) ve ambalajların ayrı olarak toplanması, geri
kazanımı ve/veya değerlendirmeyi teşvik etmek ve örneğin
potansiyel olarak içerilen zararlı maddelerden kaynaklanan
olumsuz etkileri önlemek için işlev görmektedir. Bu suret-
le çevremizin ve insan sağlığının korunması için önemli bir
katkıda bulunabilirsiniz.
AB uygunluk beyanı
RoHS Yönergesi (2011/65/AB)
EMU Yönergesi (2014/30/AB)
AB Uygunluk Beyanı‘nın tam metni aşağıdaki internet adre-
sinde incelenebilir:
www.sennheiser.com/download.
RU
Важные указания по безопасности
1. Прочтите инструкцию по безопасности и
инструкцию по эксплуатации изделия.
2. Сохраните инструкцию по безопасности и
инструкцию по эксплуатации изделия. При передаче
изделия другому пользователю всегда прилагайте к
нему инструкцию по безопасности и инструкцию по
эксплуатации.
3. Используйте только подсоединяемые компоненты,
аксессуары и запчасти, допущенные к применению
производителем.
4. Внимание! Устанавливайте на микрофон амбушюр
и поп-фильтр, только если они абсолютно сухие.
Влага может стать причиной помех и повреждения
капсюля.
5. Присоединяйте микрофон только к микрофонным
входам и блокам питания указанным в разделе
«Технические характеристики».
6. Не вскрывайте корпус изделия самостоятельно.
На изделия, вскрытые клиентами самостоятельно,
гарантия не распространяется.
7. Все ремонтные работы поручайте только
квалифицированному сервисному персоналу.
Ремонтные работы необходимы, если изделие
было каким-либо образом повреждено, если в него
попала жидкость или посторонние предметы, если
изделие попало под дождь или во влажную среду, не
функционирует должным образом или упало.
8. Используйте изделие только с соблюдением
условий эксплуатации, указанных в технических
характеристиках.
9. Перед включением изделия дождитесь его
акклиматизации до температуры окружающей
среды.
10. Не включайте изделие, если оно было повреждено
при транспортировке.
11. Всегда прокладывайте кабели так, чтобы исключить
возможность спотыкания.
12. Оберегайте изделие и его разъемы от жидкостей,
а также электропроводных предметов, которые не
требуются для эксплуатации.
13. Для очистки не используйте растворители или
агрессивные чистящие средства.
14. Осторожно! Очень высокий уровень сигнала может
стать причиной нарушения слуха и повреждения
динамиков! Перед подключением изделия
уменьшите уровень громкости на подсоединенных
устройствах воспроизведения, в том числе из-за
опасности акустической обратной связи.
Использование по назначению
Изделие предназначено для использования в
помещениях и на улице.
Изделие разрешено использовать в коммерческих
целях.
Если при использовании изделия не соблюдаются
указания, содержащиеся в инструкции по эксплуатации,
такое использование считается не соответствующим
назначению.
Компания Sennheiser не несет ответственности при
неправильном обращении с изделием, а также с
дополнительными устройствами и аксессуарами.
Перед вводом в эксплуатацию изучите применимые
предписания законодательства своей страны и
соблюдайте их!
Компания Sennheiser не несет ответственности за
ущерб, нанесенный кому-либо при прерывании связи
вследствие использования разряженных или старых
аккумуляторов/батареек, а также вследствие выхода за
пределы области передачи.
Заявления изготовителя
Гарантия
Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
предоставляет гарантию на данные изделия сроком 24
месяца.
Действующие условия предоставления гарантии
можно узнать на сайте www.sennheiser.com или у
дистрибьютора компании Sennheiser.
Изделие соответствует требованиям
следующих нормативных актов:
Директива WEEE (2012/19/ЕС)
Указания относительно утилизации
Значок в виде зачеркнутого мусорного контейнера
на колесах, приведенный на изделии, батарейке/
аккумуляторе (при наличии) и/или упаковке, обращает
внимание на то, что эти изделия после завершения
срока службы нельзя выбрасывать с бытовыми
отходами. Такие изделия собираются и утилизируются
отдельно. В отношении упаковок соблюдайте
предписания законодательства по сортировке отходов,
действующие в вашей стране.
Дополнительные сведения об утилизации данных
изделий можно получить в муниципальных органах,
локальных пунктах сбора и возврата, а также у
партнеров Sennheiser в вашем регионе.
Целью раздельного сбора пришедших в негодность
электроприборов и электронных устройств, батареек/
аккумуляторов (при наличии) и упаковки является
поощрение повторного использования материалов
и/или их переработки, а также предотвращение
отрицательных эффектов, например высвобождения
потенциально содержащихся в изделиях опасных
веществ. Поддерживая такой порядок, вы делаете
важный вклад в сохранение окружающей среды и
защиту здоровья окружающих вас людей.
ЕС декларация соответствия
Директива RoHS (2011/65/ЕС)
Директива по ЭМС (2014/30/ЕС)
Полный текст заявления о соответствии стандартам ЕС
можно найти в интернете по адресу:
www.sennheiser.com/download.
ZH
重要安全提示
1. 请仔细阅读本安全提示和产品使用说明书。
2. 请妥善保管本安全提示和产品使用说明书。将产品交给他人
使用时务必附带安全提示和使用说明书。
3. 仅可使用经制造商许可的加装件、附件和备件。
4. 注意:只能在麦克风上安装完全干燥的防护罩和防破音罩。湿
气可能会导致话筒头故障或损坏
5. 仅将麦克风连接到“规格”部分中指定的麦克风输入和电源
6. 不得擅自拆开产品外壳。如果客户擅自打开产品保修自动
失效。
7. 所有维修工作必须交由具有专门资质的服务人员进行。当产
品受到任何形式的损坏液体或异物进入到产品内产品淋雨
或受潮产品不能正常工作或者意外跌落时必须执行维修
工作。
8. 只能在技术参数中指定的工作条件下使用产品。
9. 接通产品前先使其适应环境温度。
10. 若产品在运输过程中受损则不得将其投入使用。
11. 敷设电缆时确保不会有人被其绊倒。
12. 防止产品及其接口接触任何液体和非运行所需的导电物品。
13. 不得使用溶剂或腐蚀性清洁剂进行清洁。
14. 小心:信号电平过高可能会损害您的听力和扬声器!连接产品
降低已连接的播放设备的音量这样也能减少产生声反馈
的风险。
规范使用
本产品适用于在室内和室外区域使用。
产品可用于商业用途。
任何不符合产品使用说明书中规定的使用情况均属于不规范使
用。
对产品以及附加设备/配件的滥用或不规范使用而造成的损坏
Sennheiser 不承担任何责任。
Sennheiser 对因电池电量耗尽、过度老化或超出信号范围而导
致的通讯中断及其损失不负任何负责。
制造商声明
保修
森海塞尔电子有限公司 (Sennheiser electronic GmbH & Co. KG)
为产品提供 24 个月的保修服务。
有关目前适用的质保条件请参阅我司网站
www.sennheiser.com 或联系当地森海塞尔合作伙伴。
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr6+)
多溴联苯
(PBB)
电缆及电缆组件
(Cables & Cable Assemblies)
o
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在
GB/T 26572
规定的限量要求以下。
x
表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572 规定的限量要求。
有害物质
部件名
(Parts)
多溴二苯醚
(PBDE)
本表格依
SJ/T 11364
规定编制。
x o o o o o
China RoHS
TW
重要安全提示
1. 請仔細閱讀本安全提示和產品使用說明書
2. 請妥善保管本安全提示和產品使用說明書將本產品交付予
他人時務必附上本安全注意事項和使用說明書
3. 僅可使用製造商允許使用的加裝件附件和備件
4. 注意只能在麥克風上安裝完全乾燥的防護罩和防破音罩
氣可能會導致話筒頭故障或損壞
5. 仅将麦克风连接到“规格”部分中指定的麦克风输入和电源
6. 不得擅自拆開產品外殼如果客戶擅自打開產品保固自動
失 效。
7. 所有維護工作只能由具有專業資格的服務人員執行當產品
受到任何形式的損壞液體或異物進入到產品內產品淋雨或
受潮產品不能正常工作或意外掉落時必須執行維修工作
8. 只能在產品規格中指定的工作條件下使用產品
9. 接通產品前先使其適應環境溫度
10. 若產品在運輸過程中受損則不得將其投入使用
11. 鋪設電纜時確保不會有人被其絆倒
12. 防止產品及其連接埠接觸任何液體和非運行所需的導電物
品。
13. 不得使用溶劑或腐蝕性清潔劑進行清潔
14. 注意信號電平過高可能會損害您的聽力和揚聲器連接產品
降低已連接的播放設備的音量這樣也能減少產生聲反饋
的風險
正確使用本機
本產品適用於在室內和室外區域使用
設備可用於商業用途
任何不符合隨附產品使用說明書規定的使用情況均屬於不規範
使 用。
對於不正確使用本機及其附屬產品/附屬零件之結果
Sennheiser 恕不負責
Sennheiser 毋庸賠償因與 USB 規格不相容導致USB裝置的損
壞。
製造商聲明
保固
森海塞尔电子有限公司 (Sennheiser electronic GmbH & Co. KG)
为产品提供 24 个月的保修服务
請造訪www.sennheiser.com查看該產品有效的最新版保固條
款。
JA
安全に注意事項
1. の安全の製品の取扱説明書お読みださい。
2. の安全の製品の取扱説明書保管い。
品を他人に譲渡場合は、必ず安全の取扱説明書
一 緒 に てくだ さい 。
3. 必ずーカーが許可た取付け部品、交換部品を
使 用てくだ さい 。
4. 注意保護ケージは、必ず完全に乾燥
状態でに取付けださい。湿気は、プセ
の故障たは損傷の原因にな恐れがあ
5. は、「技術の章指定れた入力と電源
ユ ニット に の み 接 続 しだ さ い 。
6. 製品のスを勝手に開かなださい。お客様に
手に開かれた製品は、保証の対象から外れ
7. 修理作業は資格の担当者が行
体や異物が製品の中に入た場合、製品が雨水や湿
気にた場合、正常に機能ない場合、落下
た場合など製品が損傷た場合は修理が必要
8. 本製品は、必ず技術で定めれた作動条件使用
くだ
9. 本製品を前に周囲温度に順応い。
10. 輸送時に破損た場合、製品を作動させなださい。
11. ケーは、常に誰もつまづかないに取り回しださい。
12. 作動のに必要のな液体お導電性の物は、製品お
よび接続ら遠ざけださい。
13. 洗浄際、溶剤または刺激性の洗剤を使用ないださ
い。
14. 注意信号ルが非常に高い場合、聴覚おーカ
が損傷があ製品を接続前に接続てい
再生機器の音量を下げてださ (音響帰還の危険のため
りま)
規定に沿た使用
本製品は室内お室外の使用想定設計さ
本製品は業務用に使用で
製品を付属された取扱説明書に記載れた以外の使い方を
規定か外れた使用と
製品やプシ機器ーの不正な使用や不適切な使
用に起因損害に対ザーは何の責任も負い
ん。
本機器の操作開始前に各国の規制につい確認ださ
い。
ハイザーはUSB 規格に一致 USB 機器の損傷には責
を負いません
製造者宣言
保証
Sennheiser electronic GmbH & Co. KGは、の製品を24
月間保証い
現在の保証条件は、弊社ウ
www.sennheiser.comご覧になるか寄り Sennheiser
規取扱店にお問合わせださい。
KO
중요한 안전 지침
1. 󻳫󼥗󻰧󽴔󻱃󽴔󻨗󻳓󽴔󻺏󼌷󽴔󻃞󽴔󻕻󻭸󽴔󻗳󺽔󻗫󺹋󽴔󻱌󻰋󻞼󻞫󻫳
2. 󻳫󼥗󻰧󽴔󻱃󽴔󻨗󻳓󽴔󻺏󼌷󽴔󻃞󽴔󻕻󻭸󽴔󻗳󺽔󻗫󺹋󽴔󻇃󺇏󼨧󻞼󻞫󻫳󺞳󺹇󽴔󻕻󻭸
󻱟󻪟󺅛󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󻩠󺢓󼨯󽴔󺨛󽴔󻃧󺦫󻞫󽴔󻱃󽴔󻨗󻳓󽴔󻺏󼌷󽴔󻃞󽴔󻕻󻭸󽴔󻗳󺽔󻗫󺢓
󼨷󺎧󽴔󻩠󺢓󼨧󻞼󻞫󻫳
3. 󻳫󻴿󻪔󼆃󻪟󻗫󽴔󼪗󻭸󼨫󽴔󻱴󼃸󽴔󻉏󼥗󻨰󻘇󻗫󺹻󽴔󻃞󽴔󻫗󻌓󽴔󻉏󼥗󺺛󽴔󻕻󻭸
󼨧󻞼󻞫󻫳
4. 󻷋󻰧󻬓󻳓󼱗󽴔󺅃󻴿󺣫󽴔󺃏󺦫󻬏󽴔󼟬󽴔󻝳󼔻󺹿󺺛󽴔󺺗󻱃󼔻󻪟󽴔󻱴󼃸󼨧󻞼󻞫󻫳
󻞄󺋿󺃏󽴔󻱗󻰋󺽃󽴔󼍰󻝟󻱃󽴔󺆯󻱴󺕧󺄿󺕧󽴔󻙟󻖐󺣯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳
5. 󻕻󻩠󻘈󻘧󻪟󽴔󻺏󻳤󺣫󽴔󺺗󻱃󼔻󽴔󻱔󺳴󽴔󻃞󽴔󻳓󻮟󽴔󺇄󺋘󽴔󻱴󼌧󻪟󺺛󽴔󺺗󻱃
󼔻󺹋󽴔󻪿󺅿󼨧󻞼󻞫󻫳
6. 󻱟󻰧󻳐󻰋󺴫󽴔󻳫󼥗󻰧󽴔󼏏󻱃󻝳󺹋󽴔󺃫󻇘󼨧󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳󺆯󺃬󻱃󽴔󻱟󻰧󻳐
󻰋󺴫󽴔󺃫󻇘󼨫󽴔󻳫󼥗󻰧󽴔󺆌󻭿󽴔󻇃󻹬󻱃󽴔󻀃󼭷󼬣󺣸󺞗󺞳
7. 󺽷󺦯󽴔󻛧󺹻󺝣󽴔󻱟󺅸󻱃󽴔󻱗󺝣󽴔󻗫󻌓󻝳󺋿󻕻󻪟󺅛󽴔󺺰󺋿󻞼󻞫󻫳󻳫󼥗󻱃󽴔󻪃
󺩳󽴔󻞬󻰋󺴫󺦯󽴔󻙟󻖐󺣫󽴔󺆌󻭿󻨰󼆃󽴔󺫟󺝣󽴔󻱃󻀋󻺗󻱃󽴔󻳫󼥗󻪟󽴔󺦳󻪃󺃓󽴔󺆌
󻭿󻳫󼥗󻱃󽴔󻌦󻀋󽴔󺫟󺝣󽴔󻞄󺋿󻪟󽴔󺙇󼉫󺣫󽴔󺆌󻭿󻳫󼥗󻰧󽴔󺋿󺝴󻪟󽴔󻱃󻖐󻱃
󻱗󺄿󺕧󽴔󺫟󺝣󽴔󺩷󻪃󻺓󽴔󺆌󻭿󻪟󺝣󽴔󻃧󺦫󻞫󽴔󻛧󺹻󼩃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳
8. 󺋿󻛯󽴔󺠿󻱃󼗿󻪟󽴔󻺏󻳤󺣫󽴔󻱠󺢨󽴔󻴿󺅃󽴔󼨧󻪟󻗫󺺛󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󻕻󻭸󼨧󻞼󻞫󻫳
9. 󻳓󻮟󻰓󽴔󼏫󺋿󽴔󻳓󻪟󻷋󻯓󽴔󻫷󺢓󻪟󽴔󻳫󼥗󻱃󽴔󻳐󻰠󺣧󺢓󺴬󽴔󼨧󻞼󻞫󻫳
10. 󻮃󻙰󽴔󻷠󽴔󻳫󼥗󻱃󽴔󻙟󻖐󺣫󽴔󺆌󻭿󻱠󺢨󼨧󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳
11. 󼨼󻖐󽴔󻨓󻀃󺢓󽴔󼏏󻱃󻋣󻪟󽴔󺅇󺹻󻺏󽴔󻨙󺢓󺴬󽴔󻃿󻗯󼨧󻞼󻞫󻫳
12. 󻱠󺢨󽴔󻴿󺅃󽴔󺨛󻀇󻪟󽴔󼨓󻭣󼨧󻺏󽴔󻨙󻰏󽴔󻨰󼆃󻬏󽴔󻳓󺋿󽴔󻳓󺢓󻘀󽴔󻀋󼆃󺹋󽴔󻳫󼥗
󺇋󽴔󻳫󼥗󻰧󽴔󻪿󺅿󻉏󻪟󻗫󽴔󺼏󺹻󽴔󺪋󻪃󽴔󺙢󻰋󻞼󻞫󻫳
13. 󻙣󻅳󼞇󽴔󺫟󺝣󽴔󺺗󺽷󻘀󽴔󻘇󼅨󻳫󺹋󽴔󻕻󻭸󼨧󻪻󽴔󼅼󻙛󼨧󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳
14. 󻷋󻰧󺺳󻭿󽴔󺙡󻰏󽴔󻞯󼬇󽴔󺳗󻅷󺴫󽴔󼅼󺃐󺇋󽴔󻝳󼨋󼎳󺃏󽴔󻙟󻖐󺣯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗
󺞳󺫟󼨫󽴔󻰛󼩴󽴔󼨋󺦫󻄀󻰧󽴔󻯓󼪧󻱃󽴔󻱗󻰋󻂏󺴫󻳫󼥗󻰓󽴔󻪿󺅿󼨧󺋿󽴔󻳓󻪟
󻪿󺅿󺣫󽴔󻱻󻖬󽴔󻱴󼌧󻰧󽴔󻰛󺲘󻰓󽴔󻷓󻱃󻞼󻞫󻫳
규정에 맞는 사용
󻱃󽴔󻳫󼥗󻰏󽴔󻞳󺖃󻭇󻭸󻰋󺴫󽴔󻗳󺆓󺣧󻪗󻞄󺞗󺞳
󻇇󽴔󻳫󼥗󻰏󽴔󻖐󻪔󻳐󻰋󺴫󽴔󻕻󻭸󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳
󻇇󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󻱃󽴔󻕻󻭸󽴔󻗳󺽔󻗫󻪟󽴔󺋿󻛯󺣧󻺏󽴔󻨙󻰏󽴔󻃸󻞬󻰋󺴫󽴔󻕻󻭸󼨯󽴔󺆌󻭿󻱃
󺹋󽴔󻉏󻳐󻳗󼨫󽴔󻕻󻭸󻰋󺴫󽴔󺃓󻷋󼨸󺞗󺞳
󻇇󽴔󻳫󼥗󺇋󽴔󺋇󽴔󼉣󺃏󽴔󺋿󺋿󻨰󻘇󻗫󺹻󺹋󽴔󻉏󻳐󻳗󼨧󺅛󽴔󻕻󻭸󼨧󺄿󺕧󽴔󻫳󻭸󼨯
󺆌󻭿󻳏󼰻󻕻󺝣󽴔󺋇󺴫󽴔󻱇󼩃󽴔󻃫󻖬󼨫󽴔󻙟󻖐󻪟󽴔󺟏󼩃󽴔󼄔󻱓󻰓
󻺏󻺏󽴔󻨙󻞄󺞗󺞳
󻳏󼰻󻕻󺝣󻕻󻩠󻪟󽴔󻳐󼨸󼨧󻺏󽴔󻨙󻰏󻱴󼌧󻪟󻗫󽴔󻃫
󻖬󼨫󽴔󻙟󻖐󻪟󽴔󺟏󼩃󻗫󽴔󼄔󻱓󻰓󽴔󻺏󻺏󽴔󻨙󻞄󺞗󺞳
제조사 선언
보증
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG󺝣󽴔󻱃󽴔󻳫󼥗󻪟󽴔󺟏󼩃󺃫
󻮣󽴔󻇃󻹬󻰓󽴔󻳫󺇄󼨸󺞗󺞳
󼈫󻞯󽴔 󻇃󻹬󽴔 󻴿󺅃󻪟󽴔 󺟏󼩃󻗫󺝣󽴔 󺟈󻕻󻰧󽴔 󻯈󻕻󻱃󼞇
www.sennheiser.com󻰓󽴔 󻃸󻀇󼨧󺄿󺕧 Sennheiser 󼟛󼞇󺗗󻪟󺅛󽴔󻀇
󻰧󼨧󻞼󻞫󻫳
COMPLIANCE
Europe
USA
Canada CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Russia
China
Australia/
New Zealand
Vietnam
Kể từ ngày 1 tháng 12 năm 2012, các
sản phẩm được sản xuất bởi Sennheiser
tuân thủ Thông tư 30/2011/TT-BCT quy
định về giới hạn cho phép đối với một
số chất độc hại trong các sản phẩm điện
và điện tử.
Korea
R-R-SE9-XSLAVUSBC

Transcripción de documentos

Herstellererklärungen XS Lav Mic Clip-on Microphone Model: XS LAV MOBILE XS LAV USB-C Sicherheitshinweise & Herstellererklärungen Safety Instructions & Manufacturer declarations Consignes de sécurité & Déclarations du fabricant Indicazioni di sicurezza & Dichiarazioni del costruttore Instrucciones de seguridad & Declaraciones del fabricante Instruções de segurança & Declarações do fabricante Veiligheidsvoorschriften & Verklaringen van de fabrikant Wskazówki bezpieczeństwa & Deklaracje producenta Säkerhetsanvisningar & Tillverkarintyg Sikkerhedsanvisninger & Producenterklæringer Turvallisuusohjeita & Valmistajan vakuutukset Υποδείξεις ασφαλείας & Δηλώσεις κατασκευαστή Güvenlik bilgileri & Üretici Beyanları Инструкция по безопасности & Заявления изготовителя 安全提示 & 制造商声明 安全注意事項 & 製造商聲明 安全に関する注意事項 & 製造者宣言 안전 지침 & 제조사 선언 Garantie remedy available to be consumer which is granted by law To make a claim under this contract, raise a case via Sennheiser website Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für diese Produkte eine Garantie von 24 Monaten. Australia: https://en-au.sennheiser.com/ Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet www.sennheiser.com oder Ihren SennheiserPartner beziehen. All expenses of claiming the warranty will be borne by the person making the claim. In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen • WEEE-Richtlinie (2012/19/EU) New Zealand: https://en-nz.sennheiser.com/ Sennheiser international warranty is provided by: Sennheiser Australia Pty Ltd (ABN 68 165 388 312) Level 14, Tower A Zenith Building, 821 Pacific Highway, Chatswood NSW 2067, Australia WEEE Directive (2012/19/EU) Hinweise zur Entsorgung Weitere Informationen zum Recycling dieser Produkte erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Sammel- oder Rücknahmestellen oder bei Ihrem Sennheiser-Partner. Das separate Sammeln von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, Batterien/Akkus und Verpackungen dient dazu, die Wiederverwendung und/oder Verwertung zu fördern und negative Effekte, beispielsweise durch potenziell enthaltene Schadstoffe, zu vermeiden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt- und Gesundheitsschutz. EU-Konformitätserklärung • RoHS-Richtlinie (2011/65/EU) • EMV-Richtlinie (2014/30/EU) Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.sennheiser.com/download. EN Notes on disposal The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product, the battery/rechargeable battery (if applicable) and/or the packaging indicates that these products must not be disposed of with normal household waste, but must be disposed of separately at the end of their operational lifetime. For packaging disposal, please observe the legal regulations on waste segregation applicable in your country. Further information on the recycling of theses products can be obtained from your municipal administration, from the municipal collection points, or from your Sennheiser partner. The separate collection of waste electrical and electronic equipment, batteries/rechargeable batteries (if applicable) and packagings is used to promote the reuse and recycling and to prevent negative effects caused by e.g. potentially hazardous substances contained in these products. Herewith you make an important contribution to the protection of the environment and public health. EU Declaration of conformity • RoHS Directive (2011/65/EU) • EMC Directive (2014/30/EU) The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.sennheiser.com/download Statements regarding the FCC and ISED Important safety instructions 1. Read these safety instructions and the instruction manual of the product. 2. Keep these safety instructions and the instruction manual of the product. Always include all instructions when passing the product on to third parties. 3. Only use attachments, accessories and spare parts specified by the manufacturer. Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com 4. Caution: The protective basket and pop shield must be completely dry when you mount them on the microphone. Moisture can cause malfunctions or damage to the capsule Publ. 02/21, 587445/A02 5. Connect the microphone only to microphone inputs and supply units specified in the chapter „Specifications“. Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 6. Do not attempt to open the product housing on your own. The warranty is voided for products opened by the customer. DE Wichtige Sicherheitshinweise 1. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung des Produkts. 2. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung des Produkts auf. Geben Sie das Produkt an andere Nutzer stets zusammen mit diesen Sicherheitshinweisen und der Bedienungsanleitung weiter. 3. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller zugelassene Anbau-, Zubehör- und Ersatzteile. 4. Achtung: Nur einen vollständig trockenen Schutzkorb und Popschutz am Mikrofon montieren. Feuchtigkeit kann zu Störungen oder Schäden in der Kapsel führen 5. Schließen Sie das Mikrofon nur an Mikrofoneingänge und Speisegeräte an, die den Angaben im Kapitel „Technische Daten“ entsprechen. 6. Öffnen Sie das Gehäuse des Produktes nicht eigenmächtig. Für Produkte, die eigenmächtig vom Kunden geöffnet wurden, erlischt die Gewährleistung. 7. Lassen Sie alle Instandsetzungen von qualifiziertem Servicepersonal durchführen. Instandsetzungen müssen durchgeführt werden, wenn das Produkt auf irgendeine Weise beschädigt wurde, Flüssigkeiten oder Objekte in das Produkt gelangt sind, das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es nicht fehlerfrei funktioniert oder fallen gelassen wurde. 8. Verwenden Sie das Produkt nur unter den in den technischen Daten angegebenen Betriebsbedingungen. 7. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the product has been damaged in any way, liquid has been spilled or objects have fallen into the product, when the product has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 8. Use the product only under the conditions of use listed in the specifications. 9. Let the product come to ambient temperature before switching it on. 10. Do not operate the product if it was damaged during transportation. 11. Always run cables so that no one can trip over them. 12. Keep the product and its connections away from liquids and electrically conductive objects that are not necessary for operating the product. 13. Do not use any solvents or aggressive cleaning agents to clean the product. 14. Caution: Very high signal levels can damage your hearing and your loudspeakers. Reduce the volume on the connected audio devices before switching on the product; this will also help prevent acoustic feedback. Intended use The product is designed for indoor and outdoor use. The product can be used for commercial purposes. It is considered improper use when the product is used for any application not named in the corresponding instruction manual. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This class B digital apparatus complies with the Canadian ICES-003. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Sennheiser electronic Corp. may void the FCC authorization to operate this equipment. Contact information: Sennheiser Electronic Corporation 1 Enterprise Drive, Old Lyme, CT 06371 www.sennheiser.com FR Consignes de sécurité importantes 1. Lisez ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi du produit. 2. Conservez ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi du produit. Joignez toujours ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi au produit si vous remettez ce dernier à un tiers. 3. Utilisez exclusivement les appareils supplémentaires, accessoires et pièces de rechange spécifiés par le fabricant. 4. Attention: assurez-vous que le dispositif de protection et de protection contre le bruit que vous montez sur le microphone soit parfaitement sec. L‘humidité peut en effet provoquer des pannes ou endommager la capsule. 5. Connectez le microphone uniquement aux entrées de microphone et aux appareils d‘alimentation spécifiés dans le chapitre „Spécifications“. 6. Ne tentez pas d’ouvrir vous-même le produit sous peine d‘annulation de la garantie. 7. Confiez tous les travaux d’entretien à un personnel qualifié. Les travaux d‘entretien doivent être effectués dès lors que le produit a subi quelque dommage que ce soit, que des liquides ou des objets ont pénétré dans le produit, que celui-ci a été exposé à la pluie ou à l‘humidité, ou que le produit fonctionne mal ou a subi une chute. 8. Utilisez le produit uniquement dans les conditions indiquées dans les caractéristiques techniques. 9. Laissez le temps au produit de s‘acclimater à la température ambiante avant de l‘allumer. 9. Lassen Sie das Produkt auf Umgebungstemperatur akklimatisieren, bevor Sie es einschalten. Sennheiser does not accept liability for damage arising from improper use or misuse of this product and its attachments/ accessories. 10. Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beim Transport beschädigt wurde. Before putting the products into operation, please observe the respective country-specific regulations! 11. Placez toujours les câbles de sorte que personne ne puisse trébucher dessus. 11. Verlegen Sie Kabel stets so, dass niemand darüber stolpern kann. Sennheiser is not liable for damages resulting from the loss of connection due to flat or overaged (rechargeable) batteries or exceeding the transmission range. 12. Eloignez du produit et de ses raccordements tous les liquides et les corps conducteurs qui ne sont pas nécessaires à son fonctionnement. 12. Halten Sie Flüssigkeiten und elektrisch leitfähige Gegenstände, die nicht betriebsbedingt notwendig sind, vom Produkt und dessen Anschlüssen fern. 13. Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel oder aggressiven Reinigungsmittel. 14. Vorsicht: Sehr hohe Signalpegel können Ihr Gehör und Ihre Lautsprecher schädigen! Reduzieren Sie an den angeschlossenen Wiedergabegeräten die Lautstärke, bevor Sie das Produkt anschließen, auch wegen der Gefahr der akustischen Rückkopplung. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Produkt ist für den Einsatz in Innenräumen und im Außenbereich konzipiert. Das Produkt darf gewerblich verwendet werden. Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie das Produkt anders benutzen, als in der zugehörigen Bedienungsanleitung beschrieben. Manufacturer declarations 13. Pour le nettoyage, n‘utilisez ni détergent ni solvant. Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on these products. For the current warranty conditions, please visit our website at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner. Utilisation conforme aux directives Warranty FOR AUSTRALIA and NEW ZEALAND ONLY: Sennheiser Australia Pty Ltd provides a warranty of 24 months on these products. For the current warranty conditions, visit Sennheiser website: Australia: https://en-au.sennheiser.com/ New Zealand: https://en-nz.sennheiser.com/ Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten! Sennheiser goods come with guarantees that cannot be excluded under Australian and New Zealand Consumer law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Sennheiser haftet nicht für Schäden an USB-Geräten, die nicht mit den USB-Spezifikationen im Einklang sind. This warranty is in addition to other rights or remedies under law. Nothing in this warranty excludes, limits or modifies any Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der Zusatzgeräte/Zubehörteile. 10. Ne mettez pas le produit en service s‘il a été endommagé lors du transport. 14. Prudence: si le niveau du signal est très élevé, vous pouvez endommager votre audition et vos haut-parleurs ! Avant de raccorder le produit, réduisez le volume des appareils de diffusion connectés, en particulier à cause du risque d‘effet larsen. Warranty Garantie Le produit est conçu pour une utilisation en intérieur et en extérieur. Le produit peut être utilisé à des fins commerciales. Est considérée comme non conforme aux directives toute utilisation du produit autre que celle décrite dans la notice d‘emploi correspondante. Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d‘une mauvaise utilisation ou d‘une utilisation abusive du produit et de ses accessoires. Avant de mettre ce produit en marche, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays! Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant de la perte de liaison due à une pile (rechargeable) épuisée, une vieille pile (rechargeable) ou si vous dépassez la portée de transmission. In conformità ai seguenti requisiti • Direttiva RAEE (2012/19/UE) Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contactez votre partenaire Sennheiser. En conformité avec les exigences suivantes • Directive DEEE (2012/19/UE) In compliance with the following requirements • Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern auf Produkt, Batterie/Akku und/oder Verpackung weist Sie darauf hin, dass diese Produkte am Ende ihrer Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern einer separaten Entsorgung zuzuführen sind. Die Verpackung entsorgen Sie über den Hausmüll (bitte Abfalltrennung beachten). Déclarations du fabricant Notes sur la gestion de fin de vie Le symbole de la poubelle sur roues barrée d‘une croix sur le produit, la pile/batterie (le cas échéant) et/ou l‘emballage signifie que ces produits, arrivés en fin de vie, ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères, mais faire l‘objet d‘une collecte séparée. Pour les déchets d‘emballages, veuillez respecter les lois applicables dans votre pays en matière de tri sélectif des déchets. Vous obtiendrez plus d‘informations sur le recyclage de ces produits auprès de votre municipalité, auprès des points de collecte communaux ou auprès de votre partenaire Sennheiser. L‘objectif principal de la collecte séparée des déchets d‘équipements électriques et électroniques, des piles/batteries (le cas échéant) et des emballages est de promouvoir le réemploi et/ou le recyclage et de prévenir les effets négatifs sur la santé et l‘environnement dus à des polluants potentiellement contenus. Vous contribuerez ainsi à la préservation de l‘environnement et à la protection de la santé. Déclaration UE de conformité • Directive RoHS (2011/65/UE) • Directive CEM (2014/30/UE) Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante : www.sennheiser.com/download. Declaration requise par la FCC et ISDE Cet appareil est conforme à la Partie 15 des réglementations de la FCC. L’utilisation de l’appareil doit respecter les deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles, et, (2) il doit accepter toutes interferences reçues, y compris celles qui pourraient avoir des effets non désirés sur son fonctionnement. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Toute modification non expressément approuvée par Sennheiser electronic Corp. peut annuler le droit de l’utilisateur à l’emploi de l’équipement en question. IT Importanti istruzioni di sicurezza 1. Leggere le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni per l‘uso del prodotto. 2. Conservare le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni per l‘uso del prodotto. Cedere il prodotto ad altri utilizzatori allegando sempre le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni per l‘uso. 3. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio, accessori e parti meccaniche approvati dal produttore. 4. Attenzione: montare sul microfono la gabbia di protezione e la protezione contro i rumori „popp“ solo se completamente asciutte. L‘umidità può causare anomalie o danni alla capsula 5. Collegare il microfono solo agli ingressi microfonici e alle unità di alimentazione specificate nel capitolo „Dati tecnici“. 6. Non aprire l‘involucro del prodotto di propria iniziativa. L‘apertura dei prodotti da parte del cliente provoca l‘annullamento della garanzia. 7. Affidare tutti gli interventi di riparazione a personale qualificato. Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti se il prodotto è stato danneggiato, se sono penetrati liquidi od oggetti al suo interno, se è stato esposto alla pioggia o all‘umidità, se non funziona perfettamente o è stato fatto cadere. 8. Utilizzare il prodotto solo alle condizioni d‘impiego indicate nei dati tecnici. 9. Lasciar acclimatare il prodotto alla temperatura ambiente prima di accenderlo. 10. Non mettere in funzione il prodotto, se è stato danneggiato durante il trasporto. 11. Posare i cavi sempre in modo che nessuna possa inciamparvi. 12. Tenere i liquidi e gli oggetti a conduzione elettrica, che non sono necessari al funzionamento, lontani dal prodotto e dai relativi collegamenti. 13. Per la pulizia non utilizzare solventi o detergenti aggressivi. 14. Cautela: livelli molto elevati del segnale possono danneggiare l‘udito e gli altoparlanti! Prima di collegare il prodotto ridurre il volume nei dispositivi di riproduzione collegati, anche per il rischio del feedback acustico. Impiego conforme all‘uso previsto Il prodotto è concepito per l‘impiego in ambienti interni e in ambienti esterni. Il prodotto può essere utilizzato a scopi professionali. Per impiego non conforme all’uso previsto si intende un utilizzo del prodotto diverso da quanto descritto nelle istruzioni per l‘uso. Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di uso improprio o impiego non conforme alla destinazione del prodotto, nonché dei prodotti ausiliari/accessori. Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni specifiche del paese di competenza! Sennheiser non risponde di danni imputabili a disconnessioni dovute a batterie scariche o vecchie o al superamento della portata di trasmissione. Dichiarazioni del costruttore Indicazioni per lo smaltimento Il simbolo barrato del bidone dei rifiuti su ruote, presente sul prodotto o sulle relative pile/batterie (ove applicabile) e/o confezione, indica che, a utilizzo terminato, i prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti domestici, ma devono essere conferiti in impianti di smaltimento separati. Per quanto riguarda le confezioni, osservare le disposizioni di legge in materia di raccolta differenziata vigenti nel proprio Paese. 2. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing van het product zorgvuldig. Geef het product altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing door aan derden. 8. Produkt należy używać tylko zgodnie z warunkami eksploatacji podanymi w danych technicznych. Declaración UE de conformidad 3. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant toegestane montage- en reserveonderdelen en toebehoren. 10. Proszę nie używać produktu, jeśli został uszkodzony podczas transportu. • Directiva RoHS (2011/65/UE) • Directiva CEM (2014/30/UE) El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.sennheiser.com/download. PT Ulteriori informazioni sul riciclo dei presenti prodotti sono disponibili presso la propria amministrazione comunale, nei punti di raccolta o ritiro o presso il centro servizi Sennheiser di fiducia. Instruções de segurança importantes La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici vecchi, di pile/batterie (ove applicabile) e confezioni serve a incentivare il riutilizzo e/o la valorizzazione dei materiali e a evitare effetti negativi causati, ad es., da sostanze potenzialmente dannose contenute in essi. In tal modo si dà un importante contributo alla tutela dell‘ambiente e della salute. 2. Guarde estas informações de segurança e o manual de instruções do produto. Inclua estas informações de segurança e o manual de instruções sempre que entregar o produto a terceiros. Dichiarazione di conformità UE • Direttiva RoHS (2011/65/UE) • Direttiva CEM (2014/30/UE) Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.sennheiser.com/download. ES Instrucciones importantes de seguridad 1. Lea estas instrucciones de seguridad y las instrucciones de manejo del producto. 2. Guarde estas instrucciones de seguridad y las instrucciones de manejo del producto. En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre junto con estas instrucciones de seguridad y las instrucciones de manejo. 1. Leia estas informações de segurança e o manual de instruções do produto. 3. Utilize exclusivamente componentes, acessórios e peças de substituição autorizados pelo fabricante. 4. Atenção: Montar no microfone apenas uma grelha de proteção e filtro pop secos. Humidade pode provocar interferências ou danos na cápsula 5. Ligue o microfone apenas a entradas de microfone e aparelhos de alimentação especificados no capítulo „Dados Técnicos“. 6. Não tome a iniciativa de abrir a carcaça do produto. Os produtos abertos pelo cliente perdem a garantia. 13. Não utilize para a limpeza solventes nem detergentes agressivos. 11. Tienda siempre los cables de modo que nadie pueda tropezar con ellos. 12. Mantenga los líquidos y los objetos conductores de electricidad que no sean necesarios para el funcionamiento alejados del producto y de sus conexiones. 13. No utilice disolventes ni limpiadores agresivos para limpiar el producto. 14. Precaución: Los niveles de señal muy elevados pueden dañar su oído y su altavoz. Reduzca el volumen en los reproductores conectados antes de conectar el producto, también por el peligro de la retroalimentación acústica. Uso adecuado El producto se ha concebido para su uso en recintos interiores y en el exterior. El producto se puede utilizar para fines comerciales. Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de forma distinta a como se describe en las instrucciones de uso correspondientes. Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace un uso no adecuado del producto o de los aparatos adicionales/accesorios. Antes de la puesta en servicio, se deben observar las disposiciones específicas del país de uso. Sennheiser no se responsabiliza de los daños por fallos de conexión provocados por pilas recargables/baterías gastadas o viejas o por haber excedido el área de transmisión. Declaraciones del fabricante Garantía Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 meses sobre este producto. Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor Sennheiser. Conformidad con las siguientes directivas • Directiva WEEE (2012/19/UE) 14. Cuidado: volumes muito elevados podem danificar a sua audição e os seus auscultadores! Reduza o volume nos dispositivos de reprodução ligados antes de ligar o produto, também devido ao perigo de feedback acústico. Utilização adequada O produto foi concebido para ser utilizado em espaços interiores e exteriores. O produto foi concebido para ser utilizado em espaços interiores e exteriores. Como utilização inadequada do produto é considerada a sua utilização para fins não descritos no respetivo manual de instruções. A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela utilização abusiva ou inadequada do produto, bem como dos seus acessórios. A Sennheiser não se responsabiliza por danos resultantes de interrupções de ligação originadas por pilhas recarregáveis/ convencionais descarregadas ou antigas, nem por danos que advenham do facto de não ter sido respeitado o alcance máximo da emissão. Declarações do fabricante Garantia A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma garantia de 24 meses para este produto. As actuais condições de garantia encontram-se disponíveis em www.sennheiser.com ou junto do seu distribuidor Sennheiser. Em conformidade com as seguintes diretivas • Diretiva REEE (2012/19/UE) 12. Houd het product en de aansluitingen daarvan uit de buurt van vloeistoffen en elektrisch geleidende voorwerpen, die niet absoluut noodzakelijk zijn voor de werking. 13. Gebruik voor het schoonmaken geen oplosmiddelen of agressieve reinigingsmiddelen. 14. Voorzichtig: Heel hoge signaalpieken kunnen uw gehoor en uw luidsprekers beschadigen! Verlaag het volume van de aangesloten weergave-apparaten voordat u het product aansluit, mede in verband met het gevaar van de akoestische terugkoppeling. Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het product anders gebruikt dan beschreven in de bijbehorende gebruiksaanwijzing. Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften door, die voor uw land van toepassing zijn! Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade veroorzaakt door het wegvallen van de verbinding in verband met lege of verouderde accu‘s/batterijen of het overschrijden van het zendbereik. Verklaringen van de fabrikant Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit product een garantie van 24 maanden. De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt u downloaden van het internet onder www.sennheiser.com of bij uw Sennheiser-leverancier opvragen. In overeenstemming met onderstaande eisen • WEEE-richtlijn (2012/19/EU) Aanwijzingen voor het behandelen als afval Symbolen van bijv. een afvalcontainer, batterij/accu (indien van toepassing) en/of verpakking met een streep erdoor wil zeggen dat deze producten aan het einde van hun levensduur niet via het huishoudelijke afval mogen worden afgevoerd, maar naar een aparte inzamelplaats moet worden afgevoerd. Zie voor verpakkingen a.u.b. de wettelijke voorschriften voor het gescheiden inleveren van afval in uw land. Meer informatie over het recyclen van dit product kunt u opvragen bij uw gemeentelijke autoriteiten, de gemeentelijk inzamelplaatsen of uw Sennheiser-leverancier. Het gescheiden inzamelen van oude elektrische en elektronische apparaten, batterijen/accu’s (indien van toepassing) en verpakkingen heeft tot doel het hergebruik en/of de terugwinning van grondstoffen te stimuleren en negatieve effecten, bijv. door eventueel aanwezige giftige stoffen, te voorkomen. Hiermee levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu en de gezondheid. • RoHS-richtlijn (2011/65/EU) O símbolo do contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz que se encontra no produto, na pilha/bateria (se aplicável) e/ou na embalagem, alerta-o para o facto de que estes produtos não podem ser eliminados no lixo doméstico normal no fim da sua vida útil, mas devem ser eliminados separadamente. Para as embalagens, por favor, respeite as prescrições legais em vigor no seu país sobre a separação de resíduos. • EMC-richtlijn (2014/30/EU) Obtenha mais informações sobre a reciclagem destes produtos junto da câmara municipal, do centro ou ponto de recolha local ou do seu parceiro Sennheiser. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.sennheiser.com/download. PL Ważne wskazówki bezpieczeństwa A recolha separada de aparelhos elétricos e eletrónicos antigos, pilhas/baterias (se aplicável) e embalagens serve para promover a reciclagem e/ou reutilização e evitar efeitos negativos causados, por exemplo, por substâncias potencialmente nocivas. Assim, contribui significativamente para a proteção do ambiente e da saúde. 1. Proszę przeczytać te wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje obsługi produktu. Declaração UE de conformidade 3. Proszę używać wyłącznie części zamiennych i akcesoriów dopuszczonych przez producenta. El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas en el producto, la batería/pila recargable (si fuera necesario) y/o el envase advierte de que estos productos no se deben desechar con la basura doméstica al final de su vida útil, sino que deben desecharse por separado. Para los envases, observe las prescripciones legales sobre separación de desechos de su país. • Diretiva CEM (2014/30/UE) O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.sennheiser.com/download. NL Belangrijke veiligheidsvoorschriften 1. Lees deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing van het product zorgvuldig door. 9. Przed włączeniem produktu należy go zaaklimatyzować do temperatury otoczenia. 11. Kable należy układać w taki sposób, by nikt się o nie potykał. 12. Ciecze oraz przedmioty przewodzące prąd, które nie są niezbędne do eksploatacji produktu, należy trzymać z dala od produktu i jego podłączeń. 13. Do czyszczenia nie wolno używać rozpuszczalników ani agresywnych detergentów. 14. Ostrożnie: Wysoki poziom sygnału może uszkodzić słuch oraz spowodować awarię głośników! Przed podłączeniem produktu proszę na przyłączonych urządzeniach do odtwarzania zredukować głośność, również z powodu ryzyka sprzężenia akustycznego. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt jest przeznaczony pomieszczeń i na zewnątrz. do stosowania wewnątrz Produkt można wykorzystywać w celach przemysłowych. Za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem uważa się stosowanie produktu w sposób inny niż opisano w dołączonej instrukcji obsługi. Sennheiser nie ponosi odpowiedzialności za nadużycie bądź nieprawidłowe stosowanie produktu oraz urządzeń dodatkowych/akcesoriów. Przed uruchomieniem należy uwzględnić obowiązujące przepisy krajowe! Sennheiser nie odpowiada za szkody wywołane przerwaniem połączenia z powodu wyczerpanych bądź zużytych baterii lub przekroczenia zasięgu nadawania. Deklaracje producenta Gwarancja Sennheiser electronic GmbH & Co. KG udziela na te produkty 24-miesięcznej gwarancji. Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w Internecie na stronie www.sennheiser.com lub u przedstawiciela firmy Sennheiser. Zgodnie z następującymi wymaganiami • Dyrektywa WEEE (2012/19/UE) Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het product/toebehoren onjuist wordt gebruikt of sprake is van misbruik. Indicações sobre a eliminação Diretiva RoHS (2011/65/UE) La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos y electrónicos, baterías/pilas recargables (si fuera necesario) y envases sirve para promover la reutilización y/o el reciclaje 11. Verleg alle kabels zodanig dat niemand hierover kan struikelen. EU-conformiteitsverklaring • Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere consultate sul sito Internet www.sennheiser.com oppure presso un centro servizi Sennheiser. 10. Neem het product niet in gebruik wanneer het tijdens het transport werd beschadigd. Antes da colocação em funcionamento, observar as prescrições específicas do país! Instrucciones para el desecho Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre una garanzia di 24 mesi. 9. Laat het product op omgevingstemperatuur acclimatiseren voordat het wordt ingeschakeld. Het product mag zakelijk worden gebruikt. 5. Conecte el micrófono sólo a entradas de micrófono y aparatos de alimentación especificados en el capítulo „Especificaciones“. 10. No ponga en marcha el producto si ha sufrido daños de transporte. 8. Gebruik het product uitsluitend onder de in de technische specificaties aangegeven bedrijfsomstandigheden. 9. Aguarde até que o produto fique à temperatura ambiente antes de o ligar. 12. Mantenha líquidos e objetos condutores de eletricidade desnecessários para o funcionamento longe do produto e das respetivas ligações. 9. Espere a que el producto se haya aclimatado a la temperatura ambiente antes de encenderlo. 7. Laat alle onderhoudswerkzaamheden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel uitvoeren. Het product moet eerst worden gerepareerd indien het op enigerlei wijze is beschadigd, vloeistoffen of voorwerpen in het product terecht zijn gekomen, het product is blootgesteld aan regen of vocht, het product niet storingsvrij werkt of men het product heeft laten vallen. Het product is ontwikkeld voor het gebruik binnen- en buitenshuis. 4. Atención: Monte en el micrófono sólo una canastilla protectora y una protección anti-popeo completamente secas. La humedad puede provocar fallos o deterioros en la cápsula 8. Utilice el producto sólo bajo las condiciones de funcionamiento indicadas en las Especificaciones técnicas. 6. Open de behuizing van het product nooit zelf. Wanneer u het product zelf open maakt, vervalt de garantie! 8. Utilize o produto apenas nas condições de funcionamento indicadas nos dados técnicos. 11. Passe sempre o cabo de forma a que ninguém tropece. 7. Todos los trabajos de reparación deberán ser llevados a cabo por personal de servicio cualificado. Se deberán realizar dichos trabajos cuando el producto haya sufrido daños por la entrada en él de líquidos u objetos, se haya visto expuesto a la lluvia o a la humedad, presente anomalías de funcionamiento o haya sufrido una caída. 5. Sluit het product uitsluitend aan op de microfooningangen en voedingen die in het hoofdstuk „Technische specificaties“ zijn gespecificeerd. Reglementair gebruik 10. Não coloque o produto em funcionamento se tiver sido danificado durante o transporte. 6. No abra la carcasa del producto por cuenta propia. Ello conllevaría la pérdida de los derechos de garantía. 4. Let op: Monteer uitsluitend een droge beschermkorf en plopkap op de microfoon. Vocht kan tot storingen of schade aan het kapsel leiden. 7. Todos os trabalhos de reparação deverão ser realizados por pessoal qualificado. Os trabalhos de manutenção deverão ser realizados sempre que o produto tenha sido danificado de alguma forma, por exemplo, sempre que líquidos ou objetos tenham penetrado no produto ou que este tenha sido exposto à chuva ou a humidade, o seu funcionamento apresente anomalias ou que alguém o tenha deixado cair. 3. Utilice únicamente componentes, accesorios y piezas de repuesto aprobados por el fabricante. Obtendrá más información sobre el reciclaje de estos productos en la administración de su municipio, en los puntos de recogida o devolución municipales o de su proveedor Sennheiser. Garanzia y evitar efectos negativos, por ejemplo, los que puedan causar los contaminantes que contengan. Así hará una contribución muy importante para proteger nuestro medioambiente y la salud humana. 2. Proszę zachować te wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję obsługi produktu. Przekazując produkty osobom trzecim, należy zawsze wręczyć również wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję obsługi. 4. Uwaga: Na mikrofonie można montować wyłącznie suchy pop filtr lub ochraniacz. Wilgoć może prowadzić do awarii lub uszkodzeń kapsuły. 5. Mikrofon podłączać tylko do wejść mikrofonowych i zasilaczy wymienionych w rozdziale „Dane techniczne“. 6. Nie otwierać obudowy produktu samodzielnie. W przypadku produktów, które klient samodzielnie otworzył, wygasają świadczenia gwarancyjne. 7. Wszelkie prace konserwacyjne powinien wykonywać wykwalifikowany personel serwisowy. Prace konserwacyjne muszą zostać wykonane, jeżeli produkt zostanie w jakikolwiek sposób uszkodzony, do środka produktu dostaną się ciecze lub ciała obce, jeżeli produkt był wystawiony na działanie deszczu, nie funkcjonuje prawidłowo lub spadł na podłogę. Informacje dotyczące utylizacji Symbol przekreślonego śmietnika na kółkach, umieszczony na produkcie, baterii / akumulatorze (jeśli dotyczy) i / lub opakowaniu, oznacza, że produktów tych nie należy wyrzucać do pojemnika na zwykłe odpady komunalne po zakończeniu ich eksploatacji, lecz należy je przekazać do specjalnego punktu recyklingu. W przypadlu opakowań prosimy uwzględnić krajoweprzepisy ustawowe dotyczące segregacji odpadów. Dalsze informacje dotyczące recyklingu tych produktów można uzyskać w lokalnym urzędzie gminy, komunalnych punktach zbiórki odpadów lub u lokalnego przedstawiciela firmy Sennheiser. Oddzielne zbieranie zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych, baterii / akumulatorów (jeśli dotyczy) i opakowań służy wspieraniu odzysku i/lub ponownego wykorzystania surowców wtórnych oraz minimalizowaniu ich negatywnych skutków, np. ze względu zawartość potencjalnie szkodliwych substancji. W ten sposób przyczyniają się Państwo do ochrony środowiska i zdrowia. Deklaracji zgodności UE • Dyrektywa RoHS (2011/65/UE) • Dyrektywa EMC (2014/30/UE) Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.sennheiser.com/download. SE Viktiga säkerhetsanvisningar 1. Läs säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen till produkten. 2. Spara säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen till produkten. Skicka alltid med bruksanvisningarna och de här säkerhetsanvisningarna när du överlåter produkten till någon annan. 3. Använd endast påbyggnadsdelar, tillbehör och reservdelar som är godkända av tillverkaren. 4. Observera: Skyddsgallret och popskyddet måste vara helt torra när de monteras på mikrofonen. Fukt kan leda till störningar eller skador i kapseln. 5. Mikrofonen får endast anslutas till mikrofoningångar och försörjningsenheter som anges i kapitlet ”Tekniska data”. 6. Öppna aldrig produktens hölje på eget bevåg. Garantin upphör att gälla för produkter som har öppnats av kunden. 7. Låt professionell servicepersonal reparera produkterna. Produkten måste repareras om den har skadats på något sätt, om det har kommit in vätska eller föremål i produkten, om produkten utsatts för regn eller fukt, om den inte fungerar som den ska eller har tappats i golvet. 8. Produkten får endast användas under de användningsförhållanden som anges i den tekniska datan. 9. Låt produkten anpassa sig till omgivningstemperaturen innan den slås på. 10. Ta inte produkten i drift om den har skadats vid transporten. 11. Dra alltid kablar så att ingen kan snubbla över dem. 12. Håll vätskor och elektriskt ledande föremål, som inte är nödvändiga för driften, på avstånd från produkten och dess anslutningar. 13. Använd inte lösningsmedel eller aggressiva rengöringsmedel för att rengöra produkten. 14. Varning: Mycket höga ljudnivåer kan skada hörseln och högtalarna! Minska volymen på anslutna uppspelningsenheter innan produkten ansluts; även på grund av risken för rundgång. Korrekt användning Produkten är avsedd för inom- och utomhusbruk. Produkten får användas professionellt. Det är inte tillåtet att använda produkten på ett annat sätt än vad som beskrivs i bruksanvisningen. Sennheiser tar inget ansvar för missbruk eller felaktig användning av produkten eller tillbehören. Följ landsspecifikt gällande bestämmelser innan produkten används! Sennheiser tar inget ansvar för skador i samband med anslutningsavbrott på grund av urladdade eller för gamla batterier eller om räckvidden överskrids. Tillverkarintyg Garanti Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ger en garanti på 24 månader för den här produkten. Aktuella garantivillkor finns på internet på www.sennheiser. com eller hos din Sennheiser-återförsäljare. Produkten överensstämmer med följande krav • WEEE-direktivet (2012/19/EU) og/eller emballagen gør opmærksom på, at disse produkter ikke må bortskaffes med det normale husholdningsaffald efter afslutningen af sin levetid men skal bortskaffes separat i overensstemmelse med forskrifterne. Overhold de gældende lovmæssige forskrifter i dit land angående affaldssortering med henblik på emballagerne. Yderligere informationer om genanvendelse af disse produkter kan fås på kommunekontoret, de kommunale genbrugsstationer eller hos din Sennheiser-partner. Den separate indsamling af udtjent el- og elektronikudstyr, batterier/genopladelige batterier (hvis relevant) og emballager har til formål at fremme genanvendelsen og/eller genvindingen og undgå negative følger, f.eks. som følge af potentielt indeholdte skadelige stoffer. Hermed yder du et vigtigt bidrag til at beskytte miljøet og sundheden. EU-overensstemmelseserklæringen • RoHS-direktiv (2011/65/EU) • EMC-direktiv (2014/30/EU) EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: www.sennheiser.com/download. Avfallshantering Symbolen med den överstrukna soptunnan på produkten, batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana finns) och/eller förpackningen anger att dessa produkter inte får slängas som vanligt hushållsavfall utan måste sorteras separat. Förpackningar ska sorteras enligt gällande avfallsbestämmelser i ditt land. Mer information om hur dessa produkter ska återvinnas kan du få från din kommun, miljöstation eller återvinningscentral eller av din Sennheiser-återförsäljare. Ett separat insamlande av gamla elektriska och elektronisk apparater, batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana finns) och förpackningar har som syfte att främja återvinningen och/eller att förebygga negativa effekter exempelvis orsakade av skadliga ämnen. På detta sätt bidrar du till att skydda miljön och vår hälsa. RoHS-direktivet (2011/65/EU) • EMC-direktivet (2014/30/EU) 1. Lue nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöohje. 2. Säilytä nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöohje vastaisen käytön varalle. Jos luovutat tuotteen muiden henkilöiden käyttöön, luovuta myös sekä nämä turvallisuusohjeet että käyttöohje tuotteen mukana. 3. Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä asennus-, lisävaruste- ja varaosia. 4. Huomio: Mikrofoniin saa asentaa vain täysin kuivan suojakorin ja pop-filtterin. Kosteus voi aiheuttaa kapseliin häiriöitä ja vaurioita. 6. Tuotteen koteloa ei saa avata omatoimisesti. Mikäli asiakas on avannut tuotteen kotelon omatoimisesti, takuu raukeaa. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.sennheiser.com/download. DK 1. Læs disse sikkerhedshenvisninger og betjeningsvejledningen til produktet. 2. Opbevar disse sikkerhedshenvisninger og betjeningsvejledningen til produktet. Overdrag altid produktet til andre brugere sammen med disse sikkerhedshenvisninger og betjeningsvejledningen. 3. Anvend udelukkende monterings-, tilbehørs- og reservedele, der er godkendt af producenten. 4. Bemærk: Montér kun en fuldstændigt tør beskyttelseskurv og popbeskyttelse på mikrofonen. Fugtighed kan medføre fejl eller skader i kapslen 5. Tilslut kun mikrofonen til mikrofonindgange og forsyningsenheder, der er specificeret i kapitlet „Tekniske data“. 6. Åbn ikke egenhændigt produktets hus. Garantien bortfalder for produkter, der blev åbnet egenhændigt af kunden. 7. Alle reparationer skal udføres af kvalificeret servicepersonale. Istandsættelser skal udføres, når produktet på en eller anden måde er blevet beskadiget, hvis der er kommet væsker eller genstande ind i produktet, hvis produktet har været udsat for regn eller fugt, ikke fungerer fejlfrit eller er blevet tabt. 8. Anvend kun produktet under driftsbetingelserne, der er anført i de tekniske data. 9. Lad produktet tilpasse sig til omgivelsestemperaturen, før du tænder det. 10. Tag ikke produktet i brug, hvis det blev beskadiget under transporten. 11. Træk altid kabler, så ingen kan falde over dem. 12. Hold væsker og elektrisk ledende genstande, der ikke er nødvendige til brugen, borte fra produktet og dets tilslutninger. eller 7. Jätä kaikki kunnostustyöt tehtävään pätevän huoltohenkilöstön suoritettaviksi. Tuote on korjattava aina kun se on vaurioitunut. Vaurioitumisella tarkoitetaan tässä myös nesteiden tai esineiden kulkeutumista tuotteen sisään, tuotteen altistumista sateelle tai kosteudelle, tuotteen toimimista virheellisesti tai tuotteen putoamisesta aiheutuvia vaurioita. 8. Tuotetta saa käyttää vain teknisissä tiedoissa ilmoitetuissa käyttöolosuhteissa. Vigtige sikkerhedshenvisninger 13. Anvend ikke opløsningsmidler rengøringsmidler til rengøring. Tärkeitä turvallisuusohjeita 5. Mikrofonin saa kytkeä vain mikrofonituloihin ja syöttölaitteisiin, luvussa „Tekniset tiedot“ määriteltyihin. EU-försäkran om överensstämmelse • FI aggressive 14. Forsigtig: Meget høje signalniveauer kan beskadige din hørelse og dine højttalere! Skru ned for lydstyrken på de tilsluttede afspilningsenheder, før du tilslutter produktet, også på grund af faren for akustisk tilbagekobling. 9. Anna tuotteen sopeutua ympäristön lämpötilaan ennen sen päällekytkemistä. 10. Älä ota tuotetta käyttöön, mikäli se on vaurioitunut kuljetuksen aikana. 11. Sijoita kaapelit aina siten, ettei kukaan voi kompastua niihin. 12. Pidä nesteet ja sähköisesti johtavat esineet, jotka eivät ole välttämättömiä käytön aikana, etäällä tuotteesta ja sen liitännöistä. 13. Puhdistukseen ei saa käyttää liuottimia tai aggressiivisia puhdistusaineita. 14. Varo: Erittäin korkeat signaalitasot voivat vaurioittaa kuuloa ja kaiuttimia! Pienennä äänenvoimakkuutta kytketyistä toistolaitteista ennen tuotteen kytkemistä, myös akustisen kierron vaaran vuoksi. Käyttötarkoitus Tuote on suunniteltu sekä sisällä että ulkona tapahtuvaan käyttöön. Tuotetta saa käyttää ammattimaiseen tarkoitukseen. Määräysten vastaista käyttöä on kaikki tuotteen käyttö muihin kuin käyttöohjeen mukaisiin tarkoituksiin. Sennheiser ei vastaa tuotteen eikä tuotteeseen liittyvien oheisvarusteiden/lisäosien väärinkäytön tai virheellisen käytön seurauksista. Ennen käyttöönottoa on otettava huomioon käyttömaassa voimassa olevat määräykset! Sennheiser ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat tyhjistä tai vanhentuneista akuista/paristoista tai kantaman ylittämisestä johtuvista yhteyskatkoksista. Valmistajan vakuutukset Takuu Sennheiser electronic GmbH & Co. KG myöntää tälle tuotteelle 24 kuukauden takuun. Bestemmelsesmæssig anvendelse Tällä hetkellä voimassa olevat takuuehdot voi katsoa internetistä (www.sennheiser.com) tai ne voi pyytää lähimmältä Sennheiser-edustajalta. Produktet er beregnet til anvendelse i indendørs rum og udendørs. Tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset Produktet må anvendes i erhvervsmæssig sammenhæng. • WEEE-direktiivi (2012/19/EU) Det anses for ikke bestemmelsesmæssig anvendelse, hvis du bruger produktet på anden måde end beskrevet i den tilhørende betjeningsvejledning. Sennheiser hæfter ikke ved misbrug eller ikke bestemmelsesmæssig anvendelse af produktet samt ekstraudstyr/tilbehør. Læs de gældende nationale bestemmelser inden ibrugtagning! Sennheiser hæfter ikke for skader som følge af afbrudt forbindelse på grund af afladede eller for gamle batterier eller overskridelse af sendeområdet. Producenterklæringer Garanti Sennheiser electronic GmbH & Co. KG yder 24 måneders garanti på dette produkt. De gældende garantibetingelser findes på internetadressen www.sennheiser.com eller de kan fås hos din Sennheiserforhandler. I overensstemmelse med følgende direktiver • WEEE-direktiv (2012/19/EU) Henvisninger vedr. bortskaffelse Symbolet med den overstregede skraldespand på hjul på produktet, batteriet/det genopladelige batteri (hvis relevant) Ohjeet hävittämiseen Tuotteessa, akuissa/paristoissa (tarvittaessa) ja/tai pakkausmateriaalissa oleva tunnus (pyörillä varustettu jäteastia, jonka yli on vedetty risti) osoittaa, että näitä tuotteita ei saa hävittää normaalin kotitalousjätteen seassa, vaan ne on hävitettävä erikseen niiden käyttöiän päättyessä. Pakkauksiin liittyen huomioi oman maasi jätteiden lajittelua koskeva lainsäädäntö. Lisätietoja näiden tuotteiden kierrätyksestä on saatavissa paikallishallinnosta, kunnallisista keräys- tai palautuspisteistä tai lähimmältä Sennheiser-edustajalta. Erikseen tapahtuvan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden, paristojen/akkujen (tarvittaessa) ja pakkausten keräämisen tarkoituksena on edistää toisaalta sähkö- ja elektroniikkaromun uusiokäyttöä niin materiaalien osalta kuin muissakin muodoissa sekä ehkäistä toisaalta tällaisesta romusta aiheutuvat haittavaikutukset, esimerkiksi romun mahdollisesti sisältämien haitallisten aineiden vuoksi. Näin sinulla on tärkeä osa elinympäristön ja terveyden suojelemisessa. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta • RoHS-direktiivi (2011/65/EU) • EMC-direktiivi (2014/30/EU) parçaları kullanın. GR 4. Dikkat: Mikrofonun üzerine sadece tamamıyla kuru bir ızgara ve rüzgar ekranı monte edin. Rutubet nedeniyle kapsülde arızalar veya hasar oluşabilir Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας 5. Mikrofonu yalnızca „Teknik Veriler“ bölümünde belirtilen mikrofon girişlerine ve besleme aygıtlarına bağlayın. 1. Μελετήστε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες λειτουργίας του προϊόντος. 2. Φυλάξτε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες λειτουργίας του προϊόντος. Παραδίδετε το προϊόν σε άλλους χρήστες πάντοτε μαζί με αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας καθώς και με τις οδηγίες λειτουργίας. 3. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά εξαρτήματα παρελκόμενα με έγκριση από τον κατασκευαστή. και 4. Προσοχή: Τοποθετείτε μόνο εντελώς στεγνό προστατευτικό πλέγμα και φίλτρο ποπ στο μικρόφωνο. Η υγρασία ενδέχεται να προκαλέσει βλάβες ή ζημιές στην κάψα 5. Συνδέστε μόνο το μικρόφωνο στις εισόδους και τα τροφοδοτικά του μικροφώνου, που καθορίζονται στην ενότητα „Τεχνικά στοιχεία“. 6. Μην ανοίγετε αυθαίρετα το περίβλημα του προϊόντος. Για προϊόντα που έχουν ανοιχτεί αυθαίρετα από τον πελάτη, παύει να ισχύει η εγγύηση. 7. Όλες οι επισκευές πρέπει να γίνονται από εξειδικευμένους τεχνικούς. Επισκευές πρέπει να γίνονται όταν το προϊόν έχει για κάποιο λόγο υποστεί ζημιά, αν έχουν διεισδύσει υγρά ή αντικείμενα μέσα στο προϊόν, αν το προϊόν έχει εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία, αν δεν λειτουργεί πλέον σωστά ή αν έχει πέσει κάτω. 8. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με τις συνθήκες λειτουργίας που αναφέρονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά. 9. Πριν την ενεργοποίηση του προϊόντος, αφήστε το να εγκλιματιστεί σε θερμοκρασία περιβάλλοντος. 10. Μην θέσετε το προϊόν σε λειτουργία, εάν υπέστη ζημιά κατά τη μεταφορά. 11. Τοποθετείτε τα καλώδια πάντα με τέτοιο τρόπο ώστε να μην μπορεί να σκοντάψει κανείς. 12. Κρατάτε τα υγρά και τα ηλεκτρικά αγώγιμα αντικείμενα, τα οποία δεν είναι απαραίτητα για τη λειτουργία, μακριά από το προϊόν και τις συνδέσεις του. 13. Μην χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό διαλυτικά ή ισχυρά καθαριστικά. 14. Προσοχή: Πολύ υψηλές στάθμες σήματος ενδέχεται να προκαλέσουν βλάβες στην ακοή και τα ηχεία! Πριν συνδέσετε το προϊόν, μειώστε την ένταση του ήχου στις συνδεδεμένες συσκευές αναπαραγωγής, λόγω του κινδύνου ακουστικής ανάδρασης. Προβλεπόμενη χρήση Το προϊόν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε εσωτερικούς και εξωτερικούς χώρους. Το προϊόν είναι κατάλληλο για επαγγελματική χρήση. Ως μη προβλεπόμενη θεωρείται μια διαφορετική χρήση του προϊόντος από αυτήν που περιγράφεται στο αντίστοιχο εγχειρίδιο χρήσης. Η Sennheiser δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σε περίπτωση λανθασμένης ή μη προβλεπόμενης χρήσης του προϊόντος καθώς και των πρόσθετων συσκευών και των παρελκόμενων. Πριν από την έναρξη χρήσης πρέπει να τηρούνται οι ισχύοντες κατά τόπο κανονισμοί! Η Sennheiser δεν φέρει ευθύνη για ζημιές από διακοπές σύνδεσης λόγω άδειων ή παλαιών μπαταριών ή λόγω υπέρβασης της εμβέλειας του πομπού. Δηλώσεις κατασκευαστή Εγγύηση Η εταιρία Sennheiser electronic GmbH & Co. KG παρέχει για αυτά τα προϊόντα εγγύηση 24 μηνών. Τους τρέχοντες έγκυρους όρους εγγύησης μπορείτε να τους βρείτε στο διαδίκτυο στη διεύθυνση www.sennheiser. com ή στην αντιπροσωπεία της Sennheiser. Σε συμφωνία προς τις παρακάτω απαιτήσεις • Οδηγία WEEE (2012/19/ΕΕ) Υποδείξεις για την απόρριψη Το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου απορριμμάτων στο προϊόν, την μπαταρία/ επαναφορτιζόμενη μπαταρία (εφόσον διατίθεται) ή/και τη συσκευασία υποδεικνύει ότι αυτά τα προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, αλλά σε ξεχωριστό σύστημα συλλογής απορριμμάτων. Για τις συσκευασίες τηρήστε τις νομοθετικές διατάξεις για τη διαλογή απορριμμάτων που ισχύουν στη χώρα σας. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτών των προϊόντων, απευθυνθείτε στο δήμο σας, το δημόσιο σημείο συλλογής ή απόρριψης ή στην αντιπροσωπεία της Sennheiser. Η ξεχωριστή συλλογή των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, των μπαταριών/ επαναφορτιζόμενων μπαταριών (εφόσον διατίθενται) και των συσκευασιών συμβάλλει στη προώθηση της επαναχρησιμοποίησης ή/και της ανακύκλωσης και στην αποτροπή των αρνητικών συνεπειών εξαιτίας π.χ. της ύπαρξης πιθανών τοξικών ουσιών. Με αυτόν τον τρόπο συμβάλλετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος και της υγείας. Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ • Οδηγίας RoHS (2011/65/ΕΕ) • Οδηγία ΗΜΣ (2014/30/ΕΕ) Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.sennheiser.com/download. TR Önemli Güvenlik Bilgileri 1. Ürünün güvenlik bilgilerini ve kullanma kılavuzunu okuyun. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: 2. Ürünün bu güvenlik bilgilerini ve kullanma kılavuzunu saklayın. Ürünü başka kullanıcılara teslim ederken daima bu güvenlik bilgilerini ve kullanma kılavuzunu da beraberinde verin. www.sennheiser.com/download. 3. Sadece üreticinin izin verdiği montaj, aksesuar ve yedek 6. Ürünün gövdesini keyfî olarak açmayın. Müşteri tarafından keyfî olarak açılmış ürünler için garanti iptal olur. 7. Tüm onarımların kalifiye servis personeli tarafından yapılmasını sağlayın. Ürün herhangi bir şekilde zarar gördüğü zaman, ürün içerisine sıvı veya nesneler girdiyse, ürün yağmur ya da rutubete maruz bırakıldıysa, hatasız olarak çalışmıyor veya yere düşürüldüğünde onarım yapılması şarttır. 10. Не включайте изделие, если оно было повреждено при транспортировке. 11. Всегда прокладывайте кабели так, чтобы исключить возможность спотыкания. 12. Оберегайте изделие и его разъемы от жидкостей, а также электропроводных предметов, которые не требуются для эксплуатации. 13. Для очистки не используйте растворители или агрессивные чистящие средства. 14. Осторожно! Очень высокий уровень сигнала может стать причиной нарушения слуха и повреждения динамиков! Перед подключением изделия уменьшите уровень громкости на подсоединенных устройствах воспроизведения, в том числе из-за опасности акустической обратной связи. 8. Ürünü sadece teknik verilerde belirtilen kullanma koşulları dahilinde kullanın. Использование по назначению 9. Ürünü devreye almadan evvel çevre sıcaklığına uyum sağlamasını bekleyin. Изделие предназначено помещениях и на улице. 10. Taşıma sırasında zarar gördüğünde ürünü çalıştırmayın. Изделие разрешено использовать в коммерческих целях. 11. Kabloyu daima kimsenin ayağı takılmayacağı şekilde döşeyin. 12. Çalışma için gerek görülmeyen sıvıları ve elektriği ileten nesneleri üründen ve bağlantılarından uzak tutun. 13. Temizleme amacıyla çözücü maddeler veya agresif temizlik maddeleri kullanmayın. 14. Dikkat: Çok yüksek sinyal seviyeleri, işitme duyunuza ve hoparlörlerinize zarar verebilir! Ayrıca akustik geri besleme tehlikesi nedeniyle, ürünü bağlamadan önce bağlı yayın cihazlarının ses şiddetini azaltın. Amacına Uygun Kullanım Ürün iç mekânlarda ve dış alanlarda kullanım için dizayn edilmiştir. Ürün ticari olarak kullanılabilir. Amacına aykırı kullanım durumu, bu ürünü ilgili kullanma kılavuzunda tarif edilenden farklı bir şekilde kullandığınızda söz konusu olur. Sennheiser, ürünün veya ek cihazların/aksesuar parçalarının suistimal edilmesi ya da nizami olarak kullanılmaması halinde hiçbir sorumluluk kabul etmez. Kullanmadan önce ilgili ülkeye özgü kuralların dikkate alınması gerekir! Sennheiser firması, boş ya da eskimiş aküler/piller veya yayın menzilinin aşılması nedeniyle bağlantı kesintilerinden kaynaklanan zararlar için sorumluluk kabul etmemektedir. Üretici Beyanları Garanti для использования • WEEE Yönergesi (2012/19/AB) Atığa ayırma için bilgiler Ürün, pil/akü (uygulanabilir ise) ve/veya ambalajda üzerine çapraz çizgi çekilen tekerlekli çöp kutusu simgesi, bu ürünlerin kullanım ömürleri sonunda normal ev atığı üzerinden bertaraf edilmemesi, fakat ayrı bir toplama kuruluşuna iletilmesi gerektiğini bildirir. Ambalajlar için lütfen ülkenizdeki atık ayırma ile ilgili yasal talimatlara uyun. Bu ürünlerin geri dönüşümü için ek bilgiyi belediye yönetiminizde, yerel toplama veya geri alma merkezlerinde ya da Sennheiser bayinizden alabilirsiniz. Eski elektrik ve elektronik cihazların, piller/akülerin (uygulanabilir ise) ve ambalajların ayrı olarak toplanması, geri kazanımı ve/veya değerlendirmeyi teşvik etmek ve örneğin potansiyel olarak içerilen zararlı maddelerden kaynaklanan olumsuz etkileri önlemek için işlev görmektedir. Bu suretle çevremizin ve insan sağlığının korunması için önemli bir katkıda bulunabilirsiniz. AB uygunluk beyanı • RoHS Yönergesi (2011/65/AB) • EMU Yönergesi (2014/30/AB) AB Uygunluk Beyanı‘nın tam metni aşağıdaki internet adresinde incelenebilir: 1. Прочтите инструкцию по безопасности инструкцию по эксплуатации изделия. 2. Сохраните инструкцию по безопасности и инструкцию по эксплуатации изделия. При передаче изделия другому пользователю всегда прилагайте к нему инструкцию по безопасности и инструкцию по эксплуатации. 3. Используйте только подсоединяемые компоненты, аксессуары и запчасти, допущенные к применению производителем. 4. Внимание! Устанавливайте на микрофон амбушюр и поп-фильтр, только если они абсолютно сухие. Влага может стать причиной помех и повреждения капсюля. 5. Присоединяйте микрофон только к микрофонным входам и блокам питания указанным в разделе «Технические характеристики». 6. Не вскрывайте корпус изделия самостоятельно. На изделия, вскрытые клиентами самостоятельно, гарантия не распространяется. 7. Все ремонтные работы поручайте только квалифицированному сервисному персоналу. Ремонтные работы необходимы, если изделие было каким-либо образом повреждено, если в него попала жидкость или посторонние предметы, если изделие попало под дождь или во влажную среду, не функционирует должным образом или упало. 8. Используйте изделие только с соблюдением условий эксплуатации, указанных в технических характеристиках. 9. Перед включением акклиматизации до среды. изделия дождитесь его температуры окружающей 有害物质 部件名称 (Parts) 电缆及电缆组件 (Cables & Cable Assemblies) 铅 汞 镉 (Pb) (Hg) (Cd) x o 六价铬 (Cr6+) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) o o o o 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 o: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572 规定的限量要求以下。 TW 重要安全提示 1. 請仔細閱讀本安全提示和產品使用說明書。 2. 請妥善保管本安全提示和產品使用說明書。將本產品交付予 他人時,務必附上本安全注意事項和使用說明書。 Перед вводом в эксплуатацию изучите применимые предписания законодательства своей страны и соблюдайте их! 5. 仅将麦克风连接到“规格”部分中指定的麦克风输入和电源。 Компания Sennheiser не несет ответственности за ущерб, нанесенный кому-либо при прерывании связи вследствие использования разряженных или старых аккумуляторов/батареек, а также вследствие выхода за пределы области передачи. Заявления изготовителя Гарантия Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предоставляет гарантию на данные изделия сроком 24 месяца. Действующие условия предоставления гарантии можно узнать на сайте www.sennheiser.com или у дистрибьютора компании Sennheiser. Изделие соответствует требованиям следующих нормативных актов: Директива WEEE (2012/19/ЕС) Указания относительно утилизации Значок в виде зачеркнутого мусорного контейнера на колесах, приведенный на изделии, батарейке/ аккумуляторе (при наличии) и/или упаковке, обращает внимание на то, что эти изделия после завершения срока службы нельзя выбрасывать с бытовыми отходами. Такие изделия собираются и утилизируются отдельно. В отношении упаковок соблюдайте предписания законодательства по сортировке отходов, действующие в вашей стране. Дополнительные сведения об утилизации данных изделий можно получить в муниципальных органах, локальных пунктах сбора и возврата, а также у партнеров Sennheiser в вашем регионе. Целью раздельного сбора пришедших в негодность электроприборов и электронных устройств, батареек/ аккумуляторов (при наличии) и упаковки является поощрение повторного использования материалов и/или их переработки, а также предотвращение отрицательных эффектов, например высвобождения потенциально содержащихся в изделиях опасных веществ. Поддерживая такой порядок, вы делаете важный вклад в сохранение окружающей среды и защиту здоровья окружающих вас людей. ЕС декларация соответствия • Директива RoHS (2011/65/ЕС) • Директива по ЭМС (2014/30/ЕС) Полный текст заявления о соответствии стандартам ЕС можно найти в интернете по адресу: www.sennheiser.com/download. 重要安全提示 и China RoHS 3. 僅可使用製造商允許使用的加裝件、附件和備件。 ZH Важные указания по безопасности 有 关 目 前 适 用 的 质 保 条 件 ,请 参 阅 我 司 网 站 www.sennheiser.com 或联系当地森海塞尔合作伙伴。 Компания Sennheiser не несет ответственности при неправильном обращении с изделием, а также с дополнительными устройствами и аксессуарами. www.sennheiser.com/download. RU 森海塞尔电子有限公司 (Sennheiser electronic GmbH & Co. KG) 为产品提供 24 个月的保修服务。 в Если при использовании изделия не соблюдаются указания, содержащиеся в инструкции по эксплуатации, такое использование считается не соответствующим назначению. • Aşağıdaki şartnamelere uygun olarak KO 保修 x: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572 规定的限量要求。 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG bu ürün için 24 aylık bir garanti üstlenmektedir. Güncel olarak geçerli olan garanti koşullarını, İnternet’ten www.sennheiser.com adresinden veya Sennheiser bayisinden temin edebilirsiniz. 制造商声明 1. 请仔细阅读本安全提示和产品使用说明书。 4. 注意:只能在麥克風上安裝完全乾燥的防護罩和防破音罩。濕 氣可能會導致話筒頭故障或損壞 6. 不得擅自拆開產品外殼。如果客戶擅自打開產品,保固自動 失效。 7. 所有維護工作只能由具有專業資格的服務人員執行。當產品 受到任何形式的損壞,液體或異物進入到產品內,產品淋雨或 受潮,產品不能正常工作或意外掉落時,必須執行維修工作。 8. 只能在產品規格中指定的工作條件下使用產品。 9. 接通產品前,先使其適應環境溫度。 10. 若產品在運輸過程中受損,則不得將其投入使用。 11. 鋪設電纜時,確保不會有人被其絆倒。 12. 防止產品及其連接埠接觸任何液體和非運行所需的導電物 品。 13. 不得使用溶劑或腐蝕性清潔劑進行清潔。 14. 注意:信號電平過高可能會損害您的聽力和揚聲器!連接產品 前,降低已連接的播放設備的音量,這樣也能減少產生聲反饋 的風險。 正確使用本機 本產品適用於在室內和室外區域使用。 設備可用於商業用途。 任何不符合隨附產品使用說明書規定的使用情況均屬於不規範 使用。 對 於 不 正 確 使 用 本 機 及 其 附 屬 產 品 / 附 屬 零 件 之 結 果, Sennheiser 恕不負責。 Sennheiser 毋庸賠償因與 USB 規格不相容,導致USB裝置的損 壞。 製造商聲明 保固 森海塞尔电子有限公司 (Sennheiser electronic GmbH & Co. KG) 为产品提供 24 个月的保修服务。 請造訪www.sennheiser.com查看該產品有效的最新版保固條 款。 JA 安全に関する注意事項 1. この安全のしおりと製品の取扱説明書をよくお読みください。 2. この安全のしおりと製品の取扱説明書を保管してください。 製 品を他人に譲渡する場合は、必ず安全のしおりと取扱説明書 を一緒に渡してください。 3. 必ずメーカーが許可した取付け部品、 アクセサリ、交換部品を 使用してください。 5. マイクは、 「技術データ」の章で指定されたマイク入力と電源 ユニットにのみ接続してください。 6. 製品のケースを勝手に開かないでください。 お客様によって勝 手に開かれた製品は、保証の対象から外れます。 7. 修理作業はすべて、資格のあるサービス担当者が行います。 液 体や異物が製品の中に入ってしまった場合、製品が雨水や湿 気にさらされた場合、正常に機能しない場合、落下させてしま った場合など、製品が損傷した場合は修理が必要です。 8. 本製品は、必ず技術データで定められた作動条件で使用して ください。 9. 本製品をオンにする前に、周囲温度に順応させてください。 10. 輸送時に破損した場合、製品を作動させないでください。 11. ケーブルは、常に誰もつまづかないように取り回してください。 4. 注意:只能在麦克风上安装完全干燥的防护罩和防破音罩。 湿 气可能会导致话筒头故障或损坏 13. 洗浄する際、溶剤または刺激性の洗剤を使用しないでくださ い。 5. 仅将麦克风连接到“规格”部分中指定的麦克风输入和电源。 6. 不得擅自拆开产品外壳。如果客户擅自打开产品,保修自动 失效。 7. 所有维修工作必须交由具有专门资质的服务人员进行。当产 品受到任何形式的损坏,液体或异物进入到产品内,产品淋雨 或受潮,产品不能正常工作或者意外跌落时,必须执行维修 工作。 8. 只能在技术参数中指定的工作条件下使用产品。 9. 接通产品前,先使其适应环境温度。 10. 若产品在运输过程中受损,则不得将其投入使用。 12. 作動させるのに必要のない液体および導電性の物は、製品お よび接続ポートから遠ざけてください。 14. 注意:信号レベルが非常に高い場合、聴覚およびスピーカー が損傷する恐れがあります。製品を接続する前に、接続してい る再生機器の音量を下げてください (音響帰還の危険のため でもあります)。 規定に沿った使用 本製品は室内および室外での使用を想定して設計されています。 本製品は業務用に使用できます。 製品を付属された取扱説明書に記載された以外の使い方をする と、規定から外れた使用となります。 12. 防止产品及其接口接触任何液体和非运行所需的导电物品。 製品やオプション機器・アクセサリーの不正な使用や不適切な使 用に起因する損害に対して、ゼンハイザーは何の責任も負いませ ん。 14. 小心:信号电平过高可能会损害您的听力和扬声器!连接产品 前,降低已连接的播放设备的音量,这样也能减少产生声反馈 的风险。 ゼンハイザーは、USB 規格に一致しない USB 機器の損傷には責 任を負いません。 11. 敷设电缆时,确保不会有人被其绊倒。 13. 不得使用溶剂或腐蚀性清洁剂进行清洁。 规范使用 本产品适用于在室内和室外区域使用。 产品可用于商业用途。 任何不符合产品使用说明书中规定的使用情况均属于不规范使 用。 对产品以及附加设备/配件的滥用或不规范使用而造成的损坏, Sennheiser 不承担任何责任。 Sennheiser 对因电池电量耗尽、过度老化或超出信号范围而导 致的通讯中断及其损失不负任何负责。 1. 제품의 이 안전 지침 및 사용 설명서를 읽으십시오. 2. 제품의 이 안전 지침 및 사용 설명서를 보관하십시오. 다른 사용 자에게 제품을 양도할 때 반드시 이 안전 지침 및 사용 설명서도 함께 양도하십시오. 3. 제조업체에서 허용한 장착 부품, 액세서리 및 예비 부품만 사용 하십시오. 4. 주의: 완전히 건조된 가드와 팝 스크린만 마이크에 장착하십시오. 습기가 있으면 캡슐이 고장나거나 손상될 수 있습니다. 5. „사양“섹션에 지정된 마이크 입력 및 전원 공급 장치에만 마이 크를 연결하십시오. 6. 자의적으로 제품의 케이스를 개봉하지 마십시오. 고객이 자의적 으로 개봉한 제품의 경우 보증이 무효화됩니다. 7. 모든 수리는 자격이 있는 서비스기사에게 맡기십시오. 제품이 어 떤 식으로든 손상된 경우, 액체 또는 이물질이 제품에 들어간 경 우, 제품이 빗물 또는 습기에 노출된 경우, 제품의 기능에 이상이 있거나 또는 떨어진 경우에는 반드시 수리해야 합니다. 8. 기술 데이터에 지정된 작동 조건 하에서만 제품을 사용하십시오. 9. 전원을 켜기 전에, 주위 온도에 제품이 적응되도록 하십시오. 10. 운송 중 제품이 손상된 경우, 작동하지 마십시오. 11. 항상 아무도 케이블에 걸리지 않도록 배선하십시오. 12. 작동 조건 때문에 필요하지 않은 액체와 전기 전도성 물체를 제품 과 제품의 연결부에서 멀리 떼어 놓으십시오. 13. 솔벤트 또는 마모성 세척제를 사용하여 청소하지 마십시오. 14. 주의: 매우 높은 신호 레벨로 청각과 스피커가 손상될 수 있습니 다! 또한 음향 피드백의 위험이 있으므로, 제품을 연결하기 전에 연결된 재생 장치의 음량을 줄이십시오. 규정에 맞는 사용 이 제품은 실내외용으로 설계되었습니다. 본 제품은 상업적으로 사용할 수 있습니다. 본 제품을 이 사용 설명서에 기술되지 않은 방식으로 사용할 경우, 이 를 부적절한 사용으로 간주합니다. 본 제품과 그 추가 기기/액세서리를 부적절하게 사용하거나 오용할 경우, 저희 Sennheiser 사는 그로 인해 발생한 손상에 대해 책임을 지지 않습니다. 저희 Sennheiser 사는 USB 사양에 적합하지 않은 USB 장치에서 발 생한 손상에 대해서 책임을 지지 않습니다. 제조사 선언 보증 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG는 이 제품에 대해 24개 월 보증을 제공합니다. 최신 보증 조건에 대해서는 당사의 웹사이트 www.sennheiser.com을 방문하거나 Sennheiser 파트너에게 문 의하십시오. COMPLIANCE Europe USA Canada 本機器の操作を開始する前に、各国の規制についてご確認くださ い。 製造者宣言 保証 Sennheiser electronic GmbH & Co. KGは、 これらの製品を24ヶ 月間保証いたします。 現 在 の 保 証 条 件 に つ い て は 、弊 社 ウ ェ ブ サ イ ト www.sennheiser.com をご覧になるか、最寄りの Sennheiser 正 規取扱店にお問い合わせください。 CAN ICES-003(B)/NMB-003(B) Russia China Australia/ New Zealand Vietnam 4. 注意:保護ケージとポップスクリーンは、必ず完全に乾燥した 状態でマイクロフォンに取り付けてください。 湿気は、 カプセル の故障または損傷の原因になる恐れがあります 2. 请妥善保管本安全提示和产品使用说明书。将产品交给他人 使用时,务必附带安全提示和使用说明书。 3. 仅可使用经制造商许可的加装件、附件和备件。 중요한 안전 지침 Korea Kể từ ngày 1 tháng 12 năm 2012, các sản phẩm được sản xuất bởi Sennheiser tuân thủ Thông tư 30/2011/TT-BCT quy định về giới hạn cho phép đối với một số chất độc hại trong các sản phẩm điện và điện tử. R-R-SE9-XSLAVUSBC
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sennheiser XS Lav USB-C Mobile Kit Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para