Sennheiser MKH 50-P48 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in Germany, Publ. 05/21, 583992/A02
MKH 20, MKH 30,
MKH 40, MKH 50,
MKH 60, MKH 70
Sicherheitshinweise
Safety Instructions
Consignes de sécurité
Indicazioni di sicurezza
Instrucciones de seguridad
Instruções de segurança
Veiligheidsvoorschriften
Wskazówki bezpieczeństwa
Säkerhetsanvisningar
Sikkerhedsanvisninger
Turvallisuusohjeita
Υποδείξεις ασφαλείας
Güvenlik bilgileri
Инструкция по безопасности
安全提示
安全に注意事項
안전 지침
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedie-
nungsanleitung des Produkts.
2. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise und die Be-
dienungsanleitung des Produkts auf. Geben Sie das
Produkt an andere Nutzer stets zusammen mit diesen
Sicherheitshinweisen und der Bedienungsanleitung
weiter.
3. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller zuge-
lassene Anbau-, Zubehör- und Ersatzteile.
4. Achtung: Nur einen vollständig trockenen Schutzkorb
und Popschutz am Mikrofon montieren. Feuchtigkeit
kann zu Störungen oder Schäden in der Kapsel füh-
ren.
5. Schließen Sie das Mikrofon nur an Mikrofoneingänge
und Speisegeräte an, die eine 48 V-Phantomspeisung
nach IEC 61938 liefern.
6. Öffnen Sie das Gehäuse des Produktes nicht eigen-
mächtig. Für Produkte, die eigenmächtig vom Kun-
den geöffnet wurden, erlischt die Gewährleistung.
7. Lassen Sie alle Instandsetzungen von qualifiziertem
Servicepersonal durchführen. Instandsetzungen
müssen durchgeführt werden, wenn das Produkt
auf irgendeine Weise beschädigt wurde, Flüssigkei-
ten oder Objekte in das Produkt gelangt sind, das
Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war,
es nicht fehlerfrei funktioniert oder fallen gelassen
wurde.
8. Verwenden Sie das Produkt nur unter den in den
technischen Daten angegebenen Betriebsbedingun-
gen.
9. Lassen Sie das Produkt auf Umgebungstemperatur
akklimatisieren, bevor Sie es einschalten.
10. Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es
beim Transport beschädigt wurde.
11. Verlegen Sie Kabel stets so, dass niemand darüber
stolpern kann.
12. Halten Sie Flüssigkeiten und elektrisch leitfähige Ge-
genstände, die nicht betriebsbedingt notwendig sind,
vom Produkt und dessen Anschlüssen fern.
13. Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel
oder aggressiven Reinigungsmittel.
14. Vorsicht: Sehr hohe Signalpegel können Ihr Gehör
und Ihre Lautsprecher schädigen! Reduzieren Sie an
den angeschlossenen Wiedergabegeräten die Laut-
stärke, bevor Sie das Produkt anschließen, auch we-
gen der Gefahr der akustischen Rückkopplung.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist für den Einsatz in Innenräumen konzi-
piert.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie
das Produkt anders benutzen, als in der zugehörigen Be-
dienungsanleitung beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch
oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch des Produkts
sowie der Zusatzgeräte/Zubehörteile.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifi-
schen Vorschriften zu beachten!
Herstellererklärungen
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für
diese Produkte eine Garantie von 24 Monaten.
Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie
über das Internet www.sennheiser.com oder Ihren Senn-
heiser-Partner beziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anfor-
derungen
WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Hinweise zur Entsorgung
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rä-
dern auf Produkt, Batterie/Akku (wenn vorhanden) und/
oder Verpackung weist Sie darauf hin, dass diese Pro-
dukte am Ende ihrer Lebensdauer nicht über den nor-
malen Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern einer
separaten Entsorgung zuzuführen sind. Für Verpackun-
gen beachten Sie bitte die gesetzlichen Vorschriften zur
Abfalltrennung in Ihrem Land.
Weitere Informationen zum Recycling dieser Produkte
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommu-
nalen Sammel- oder Rücknahmestellen oder bei Ihrem
Sennheiser-Partner.
Das separate Sammeln von Elektro- und Elektronik-Alt-
geräten, Batterien/Akkus (wenn vorhanden) und Verpa-
ckungen dient dazu, die Wiederverwendung und/oder
Verwertung zu fördern und negative Effekte, beispiels-
weise durch potenziell enthaltene Schadstoffe, zu ver-
meiden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Umwelt- und Gesundheitsschutz.
EU-Konformitätserklärung
RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
EMV-Richtlinie (2014/30/EU)
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.sennheiser.com/download.
EN
Important safety instructions
1. Read these safety instructions and the instruction
manual of the product.
2. Keep these safety instructions and the instruction
manual of the product. Always include all instruc-
tions when passing the product on to third parties.
3. Only use attachments, accessories and spare parts
specified by the manufacturer.
4. Caution: The protective basket and pop shield must
be completely dry when you mount them on the mi-
crophone. Moisture can cause malfunctions or dam-
age to the capsule.
5. Connect the microphone only to microphone inputs
and supply units that provide 48V phantom powering
in accordance with IEC 61938.
6. Do not attempt to open the product housing on your
own. The warranty is voided for products opened by
the customer.
7. Refer all servicing to qualified service personnel. Ser-
vicing is required when the product has been dam-
aged in any way, liquid has been spilled or objects
have fallen into the product, when the product has
been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
8. Use the product only under the conditions of use list-
ed in the specifications.
9. Let the product come to ambient temperature before
switching it on.
10. Do not operate the product if it was damaged during
transportation.
11. Always run cables so that no one can trip over them.
12. Keep the product and its connections away from liq-
uids and electrically conductive objects that are not
necessary for operating the product.
13. Do not use any solvents or aggressive cleaning
agents to clean the product.
14. Caution: Very high signal levels can damage your
hearing and your loudspeakers. Reduce the volume
on the connected audio devices before switching
on the product; this will also help prevent acoustic
feedback.
Intended use
The product is designed for indoor use.
It is considered improper use when the product is used
for any application not named in the corresponding in-
struction manual.
Sennheiser does not accept liability for damage arising
from improper use or misuse of this product and its at-
tachments/accessories.
Before putting the products into operation, please ob-
serve the respective country-specific regulations!
Manufacturer declarations
Warranty
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty
of 24 months on these products.
For the current warranty conditions, please visit our
website at www.sennheiser.com or contact your Senn-
heiser partner.
Warranty FOR AUSTRALIA and NEW ZEALAND ONLY:
Sennheiser Australia Pty Ltd provides a warranty of 24
months on these products.
For the current warranty conditions, visit Sennheiser
website:
Australia: https://en-au.sennheiser.com/
New Zealand: https://en-nz.sennheiser.com/
Sennheiser goods come with guarantees that cannot be
excluded under Australian and New Zealand Consumer
law. You are entitled to a replacement or refund for a
major failure and compensation for any other reasonably
foreseeable loss or damage. You are also entitled to have
the goods repaired or replaced if the goods fail to be of
acceptable quality and the failure does not amount to a
major failure.
This warranty is in addition to other rights or remedies
under law. Nothing in this warranty excludes, limits or
modifies any remedy available to be consumer which is
granted by law.
To make a claim under this contract, raise a case via
Sennheiser website
Australia: https://en-au.sennheiser.com/service-sup-
port-contact
New Zealand: https://en-nz.sennheiser.com/ser-
vice-support-contact
All expenses of claiming the warranty will be borne by
the person making the claim.
Sennheiser international warranty is provided by: Senn-
heiser Australia Pty Ltd (ABN 68 165 388 312) Level 14,
Tower A Zenith Building, 821 Pacific Highway, Chats-
wood NSW 2067, Australia
In compliance with the following requirements
EU: WEEE Directive (2012/19/EU)
UK: WEEE Regulations (2013)
Notes on disposal
The symbol of the crossed-out wheeled bin on the prod-
uct, the battery/rechargeable battery (if applicable) and/
or the packaging indicates that these products must not
be disposed of with normal household waste, but must
be disposed of separately at the end of their operational
lifetime. For packaging disposal, please observe the le-
gal regulations on waste segregation applicable in your
country.
Further information on the recycling of theses products
can be obtained from your municipal administration,
from the municipal collection points, or from your Senn-
heiser partner.
The separate collection of waste electrical and electron-
ic equipment, batteries/rechargeable batteries (if ap-
plicable) and packagings is used to promote the reuse
and recycling and to prevent negative effects caused by
e.g. potentially hazardous substances contained in these
products. Herewith you make an important contribution
to the protection of the environment and public health.
UK Declaration of conformity
RoHS Regulations (2013)
EMC Regulations (2016)
EU Declaration of conformity
RoHS Directive (2011/65/EU)
EMC Directive (2014/30/EU)
The full text of the EU declaration of conformity is avail-
able at the following internet address:
www.sennheiser.com/download.
Statements regarding the FCC and Industry
Canada rules
This device complies with part 15 of the FCC rules. Op-
eration is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Contact information:
Sennheiser Electronic Corporation
1 Enterprise Drive, Old Lyme, CT 06371
www.sennheiser.com
FR
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi
du produit.
2. Conservez ces consignes de sécurité et la notice
d‘emploi du produit. Joignez toujours ces consignes
de sécurité et la notice d‘emploi au produit si vous
remettez ce dernier à un tiers.
3. Utilisez exclusivement les appareils supplémen-
taires, accessoires et pièces de rechange spécifiés
par le fabricant.
4. Attention: assurez-vous que le dispositif de protec-
tion et de protection contre le bruit que vous montez
sur le microphone soit parfaitement sec. L‘humidité
peut en effet provoquer des annes ou endommager
la capsule.
5. Raccordez le microphone uniquement aux entrées
micro et aux appareils d’alimentation fournissant une
alimentation fantôme de 48 V conformément à la CEI
61938.
6. Ne tentez pas d’ouvrir vous-même le produit sous
peine d‘annulation de la garantie.
7. Confiez tous les travaux d’entretien à un personnel
qualifié. Les travaux d‘entretien doivent être effec-
tués dès lors que le produit a subi quelque dommage
que ce soit, que des liquides ou des objets ont péné-
tré dans le produit, que celui-ci a été exposé à la pluie
ou à l‘humidité, ou que le produit fonctionne mal ou
a subi une chute.
8. Utilisez le produit uniquement dans les conditions in-
diquées dans les caractéristiques techniques.
9. Laissez le temps au produit de s‘acclimater à la tem-
pérature ambiante avant de l‘allumer.
10. Ne mettez pas le produit en service s‘il a été endom-
magé lors du transport.
11. Placez toujours les câbles de sorte que personne ne
puisse trébucher dessus.
12. Eloignez du produit et de ses raccordements tous les
liquides et les corps conducteurs qui ne sont pas né-
cessaires à son fonctionnement.
13. Pour le nettoyage, n‘utilisez ni détergent ni solvant.
14. Prudence: si le niveau du signal est très élevé, vous
pouvez endommager votre audition et vos haut-
parleurs! Avant de raccorder le produit, réduisez le
volume des appareils de diffusion connectés, en par-
ticulier à cause du risque d‘effet larsen.
Utilisation conforme aux directives
Le produit est prévu pour une utilisation en intérieur.
Est considérée comme non conforme aux directives
toute utilisation du produit autre que celle décrite dans
la notice d’emploi correspondante.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dom-
mage résultant d’une mauvaise utilisation ou d’une utili-
sation abusive du produit et de ses accessoires.
Avant de mettre ce produit en marche, veuillez observer
les dispositions légales en vigueur dans votre pays!
Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie
de 24 mois sur ce produit.
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuil-
lez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou
contactez votre partenaire Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
Directive DEEE
(2012/19/UE)
Notes sur la gestion de fin de vie
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d‘une croix
sur le produit, la pile/batterie (le cas échéant) et/ou l‘em-
ballage signifie que ces produits, arrivés en fin de vie, ne
doivent pas être jetés dans les ordures ménagères, mais
faire l‘objet d‘une collecte séparée. Pour les déchets
d‘emballages, veuillez respecter les lois applicables dans
votre pays en matière de tri sélectif des déchets.
Vous obtiendrez plus d‘informations sur le recyclage de
ces produits auprès de votre municipalité, auprès des
points de collecte communaux ou auprès de votre par-
tenaire Sennheiser.
L‘objectif principal de la collecte séparée des déchets
d‘équipements électriques et électroniques, des piles/
batteries (le cas échéant) et des emballages est de pro-
mouvoir le réemploi et/ou le recyclage et de prévenir les
effets négatifs sur la santé et l‘environnement dus à des
polluants potentiellement contenus. Vous contribuerez
ainsi à la préservation de l‘environnement et à la protec-
tion de la santé.
Déclaration UE de conformité
Directive RoHS (2011/65/UE)
Directive CEM (2014/30/UE)
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est
disponible à l‘adresse internet suivante :
www.sennheiser.com/download.
Declaration requise par la FCC et l’Industry
Canada
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des réglementa-
tions de la FCC. L’utilisation de l’appareil doit respecter
les deux conditions suivantes : (1) Lappareil ne doit pas
produire d’interférences nuisibles, et, (2) il doit accepter
toutes interferences reçues, y compris celles qui pourrai-
ent avoir des effets non désirés sur son fonctionnement.
IT
Importanti istruzioni di sicurezza
1. Leggere le presenti indicazioni di sicurezza e le istru-
zioni per l‘uso del prodotto.
2. Conservare le presenti indicazioni di sicurezza e le
istruzioni per l‘uso del prodotto. Cedere il prodotto ad
altri utilizzatori allegando sempre le presenti indica-
zioni di sicurezza e le istruzioni per l‘uso.
3. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio, accessori
e parti meccaniche approvati dal produttore.
4. Attenzione: montare sul microfono la gabbia di pro-
tezione e la protezione contro i rumori „popp“ solo se
completamente asciutte. L‘umidità può causare ano-
malie o danni alla capsula.
5. Collegare il microfono solo a ingressi microfono e ali-
mentatori di corrente che generano un‘alimentazione
phantom 48 V a norma IEC 61938.
6. Non aprire l‘involucro del prodotto di propria iniziati-
va. L‘apertura dei prodotti da parte del cliente provo-
ca l‘annullamento della garanzia.
7. Affidare tutti gli interventi di riparazione a personale
qualificato. Gli interventi di riparazione devono esse-
re eseguiti se il prodotto è stato danneggiato, se sono
penetrati liquidi od oggetti al suo interno, se è stato
esposto alla pioggia o all‘umidità, se non funziona
perfettamente o è stato fatto cadere.
8. Utilizzare il prodotto solo alle condizioni d‘impiego
indicate nei dati tecnici.
9. Lasciar acclimatare il prodotto alla temperatura am-
biente prima di accenderlo.
10. Non mettere in funzione il prodotto, se è stato dan-
neggiato durante il trasporto.
11. Posare i cavi sempre in modo che nessuna possa in-
ciamparvi.
12. Tenere i liquidi e gli oggetti a conduzione elettrica,
che non sono necessari al funzionamento, lontani dal
prodotto e dai relativi collegamenti.
13. Per la pulizia non utilizzare solventi o detergenti ag-
gressivi.
14. Cautela: livelli molto elevati del segnale possono
danneggiare l‘udito e gli altoparlanti! Prima di col-
legare il prodotto ridurre il volume nei dispositivi di
riproduzione collegati, anche per il rischio del fee-
dback acustico.
Impiego conforme all‘uso previsto
Il prodotto è concepito per l’impiego in ambienti interni.
Per impiego non conforme all’uso previsto si intende un
utilizzo del prodotto diverso da quanto descritto nelle
istruzioni per l’uso.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso
di uso improprio o impiego non conforme alla destinazio-
ne del prodotto, nonché dei prodotti ausiliari/accessori.
Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni
specifiche del paese di competenza!
Dichiarazioni del costruttore
Garanzia
Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co.
KG offre una garanzia di 24 mesi.
Le condizioni di garanzia attualmente valide possono
essere consultate sul sito Internet www.sennheiser.com
oppure presso un centro servizi Sennheiser.
In conformità ai seguenti requisiti
Direttiva RAEE (2012/19/UE)
Indicazioni per lo smaltimento
Il simbolo barrato del bidone dei rifiuti su ruote, presente
sul prodotto o sulle relative pile/batterie (ove applicabi-
le) e/o confezione, indica che, a utilizzo terminato, i pro-
dotti non possono essere smaltiti con i rifiuti domestici,
ma devono essere conferiti in impianti di smaltimento
separati. Per quanto riguarda le confezioni, osservare le
disposizioni di legge in materia di raccolta differenziata
vigenti nel proprio Paese.
Ulteriori informazioni sul riciclo dei presenti prodotti
sono disponibili presso la propria amministrazione co-
munale, nei punti di raccolta o ritiro o presso il centro
servizi Sennheiser di fiducia.
La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elet-
tronici vecchi, di pile/batterie (ove applicabile) e confe-
zioni serve a incentivare il riutilizzo e/o la valorizzazione
dei materiali e a evitare effetti negativi causati, ad es.,
da sostanze potenzialmente dannose contenute in essi.
In tal modo si dà un importante contributo alla tutela
dell‘ambiente e della salute.
Dichiarazione di conformità UE
Direttiva RoHS (2011/65/UE)
Direttiva CEM (2014/30/UE)
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.sennheiser.com/download.
ES
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones de seguridad y las instruc-
ciones de manejo del producto.
2. Guarde estas instrucciones de seguridad y las ins-
trucciones de manejo del producto. En caso de que
entregue el producto a terceros, hágalo siempre jun-
to con estas instrucciones de seguridad y las instruc-
ciones de manejo.
3. Utilice únicamente componentes, accesorios y pie-
zas de repuesto aprobados por el fabricante.
4. Atención: Monte en el micrófono sólo una canastilla
protectora y una protección anti-popeo completa-
mente secas. La humedad puede provocar fallos o
deterioros en la cápsula.
5. Conecte el micrófono sólo a entradas de micrófono y
a aparatos de alimentación que provean una energía
Phantom de 48 V conforme a IEC 61938.
6. No abra la carcasa del producto por cuenta propia.
Ello conllevaría la pérdida de los derechos de garan-
tía.
7. Todos los trabajos de reparación deberán ser lleva-
dos a cabo por personal de servicio cualificado. Se
deberán realizar dichos trabajos cuando el producto
haya sufrido daños por la entrada en él de líquidos u
objetos, se haya visto expuesto a la lluvia o a la hume-
dad, presente anomalías de funcionamiento o haya
sufrido una caída.
8. Utilice el producto sólo bajo las condiciones de fun-
cionamiento indicadas en las Especificaciones técni-
cas.
9. Espere a que el producto se haya aclimatado a la
temperatura ambiente antes de encenderlo.
10. No ponga en marcha el producto si ha sufrido daños
de transporte.
11. Tienda siempre los cables de modo que nadie pueda
tropezar con ellos.
12. Mantenga los líquidos y los objetos conductores de
electricidad que no sean necesarios para el funcio-
namiento alejados del producto y de sus conexiones.
13. No utilice disolventes ni limpiadores agresivos para
limpiar el producto.
14. Precaución: Los niveles de señal muy elevados pue-
den dañar su oído y su altavoz. Reduzca el volumen
en los reproductores conectados antes de conectar
el producto, también por el peligro de la retroalimen-
tación acústica.
Uso adecuado
El producto se ha concebido para su uso en recintos in-
teriores.
Se considerará uso no adecuado el uso de este producto
de forma distinta a como se describe en las instruccio-
nes de uso correspondientes.
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si
se hace un uso no adecuado del producto o de los apara-
tos adicionales/accesorios.
Antes de la puesta en servicio, se deben observar las dis-
posiciones específicas del país de uso.
Declaraciones del fabricante
Garantía
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una ga-
rantía de 24 meses sobre este producto.
Puede consultar las condiciones de garantía actuales en
la página de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas
de su distribuidor Sennheiser.
Conformidad con las siguientes directivas
Directiva WEEE (2012/19/UE)
Instrucciones para el desecho
El símbolo tachado del contenedor de basura sobre rue-
das en el producto, la batería/pila recargable (si fuera
necesario) y/o el envase advierte de que estos productos
no se deben desechar con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que deben desecharse por separado.
Para los envases, observe las prescripciones legales so-
bre separación de desechos de su país.
Obtendrá más información sobre el reciclaje de estos
productos en la administración de su municipio, en los
puntos de recogida o devolución municipales o de su
proveedor Sennheiser.
La recolección por separado de aparatos viejos eléctri-
cos y electrónicos, baterías/pilas recargables (si fuera
necesario) y envases sirve para promover la reutilización
y/o el reciclaje y evitar efectos negativos, por ejemplo,
los que puedan causar los contaminantes que conten-
gan. Así hará una contribución muy importante para pro-
teger nuestro medioambiente y la salud humana.
Declaración UE de conformidad
Directiva RoHS (2011/65/UE)
Directiva CEM (2014/30/UE)
El texto completo de la declaración UE de conformidad
está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.sennheiser.com/download.
PT
Instruções de segurança importantes
1. Leia estas informações de segurança e o manual de
instruções do produto.
2. Guarde estas informações de segurança e o manual
de instruções do produto. Inclua estas informações
de segurança e o manual de instruções sempre que
entregar o produto a terceiros.
3. Utilize exclusivamente componentes, acessórios e
peças de substituição autorizados pelo fabricante.
4. Atenção: Montar no microfone apenas uma grelha de
proteção e filtro pop secos. Humidade pode provocar
interferências ou danos na cápsula.
5. Ligue o microfone apenas a entradas de microfone e
aparelhos de alimentação que forneçam alimentação
fantasma de 48 V conforme a norma IEC 61938.
6. Não tome a iniciativa de abrir a carcaça do produto.
Os produtos abertos pelo cliente perdem a garantia.
7. Todos os trabalhos de reparação deverão ser realiza-
dos por pessoal qualificado. Os trabalhos de manu-
tenção deverão ser realizados sempre que o produto
tenha sido danificado de alguma forma, por exemplo,
sempre que líquidos ou objetos tenham penetrado no
produto ou que este tenha sido exposto à chuva ou
a humidade, o seu funcionamento apresente anoma-
lias ou que alguém o tenha deixado cair.
8. Utilize o produto apenas nas condições de funciona-
mento indicadas nos dados técnicos.
9. Aguarde até que o produto fique à temperatura am-
biente antes de o ligar.
10. Não coloque o produto em funcionamento se tiver
sido danificado durante o transporte.
11. Passe sempre o cabo de forma a que ninguém tro-
pece.
12. Mantenha líquidos e objetos condutores de eletrici-
dade desnecessários para o funcionamento longe do
produto e das respetivas ligações.
13. Não utilize para a limpeza solventes nem detergentes
agressivos.
14. Cuidado: volumes muito elevados podem danificar a
sua audição e os seus auscultadores! Reduza o volu-
me nos dispositivos de reprodução ligados antes de
ligar o produto, também devido ao perigo de feedba-
ck acústico.
Utilização adequada
O produto foi concebido para ser utilizado em espaços
interiores.
Como utilização inadequada do produto é considerada a
sua utilização para fins não descritos no respetivo ma-
nual de instruções.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade
pela utilização abusiva ou inadequada do produto, bem
como dos seus acessórios.
Antes da colocação em funcionamento, observar as
prescrições específicas do país!
Declarações do fabricante
Garantia
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma
garantia de 24 meses para este produto.
As actuais condições de garantia encontram-se disponí-
veis em www.sennheiser.com ou junto do seu distribui-
dor Sennheiser.
Em conformidade com as seguintes diretivas
Diretiva REEE (2012/19/UE)
Indicações sobre a eliminação
O símbolo do contentor de lixo com rodas barrado com
uma cruz que se encontra no produto, na pilha/bateria
(se aplicável) e/ou na embalagem, alerta-o para o facto
de que estes produtos não podem ser eliminados no lixo
doméstico normal no fim da sua vida útil, mas devem ser
eliminados separadamente. Para as embalagens, por fa-
vor, respeite as prescrições legais em vigor no seu país
sobre a separação de resíduos.
Obtenha mais informações sobre a reciclagem destes
produtos junto da câmara municipal, do centro ou ponto
de recolha local ou do seu parceiro Sennheiser.
A recolha separada de aparelhos elétricos e eletrónicos
antigos, pilhas/baterias (se aplicável) e embalagens ser-
ve para promover a reciclagem e/ou reutilização e evitar
efeitos negativos causados, por exemplo, por substân-
cias potencialmente nocivas. Assim, contribui significa-
tivamente para a proteção do ambiente e da saúde.
Declaração UE de conformidade
Diretiva RoHS (2011/65/UE)
Diretiva CEM (2014/30/UE)
O texto integral da declaração de conformidade está dis-
ponível no seguinte endereço de Internet:
www.sennheiser.com/download.
NL
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiks-
aanwijzing van het product zorgvuldig door.
2. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften en de ge-
bruiksaanwijzing van het product zorgvuldig. Geef
het product altijd samen met deze veiligheidsvoor-
schriften en de gebruiksaanwijzing door aan derden.
3. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant toegestane
montage- en reserveonderdelen en toebehoren.
4. Let op: Monteer uitsluitend een droge beschermkorf
en plopkap op de microfoon. Vocht kan tot storingen
of schade aan het kapsel leiden.
5. Sluit het product uitsluitend aan op microfoonin-
gangen en voedingen, die een 48 V-fantoomvoeding
overeenkomstig IEC 61938 leveren.
6. Open de behuizing van het product nooit zelf. Wan-
neer u het product zelf open maakt, vervalt de ga-
rantie!
7. Laat alle onderhoudswerkzaamheden door gekwali-
ficeerd onderhoudspersoneel uitvoeren. Het product
moet eerst worden gerepareerd indien het op eniger-
lei wijze is beschadigd, vloeistoffen of voorwerpen
in het product terecht zijn gekomen, het product is
blootgesteld aan regen of vocht, het product niet sto-
ringsvrij werkt of men het product heeft laten vallen.
8. Gebruik het product uitsluitend onder de in de tech-
nische specificaties aangegeven bedrijfsomstandig-
heden.
9. Laat het product op omgevingstemperatuur acclima-
tiseren voordat het wordt ingeschakeld.
10. Neem het product niet in gebruik wanneer het tijdens
het transport werd beschadigd.
11. Verleg alle kabels zodanig dat niemand hierover kan
struikelen.
12. Houd het product en de aansluitingen daarvan uit
de buurt van vloeistoffen en elektrisch geleidende
voorwerpen, die niet absoluut noodzakelijk zijn voor
de werking.
13. Gebruik voor het schoonmaken geen oplosmiddelen
of agressieve reinigingsmiddelen.
14. Voorzichtig: Heel hoge signaalpieken kunnen uw ge-
hoor en uw luidsprekers beschadigen! Verlaag het
volume van de aangesloten weergave-apparaten
voordat u het product aansluit, mede in verband met
het gevaar van de akoestische terugkoppeling.
Reglementair gebruik
Het product is ontwikkeld voor het gebruik binnenshuis.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u
het product anders gebruikt dan beschreven in de bijbe-
horende gebruiksaanwijzing.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wan-
neer het product/toebehoren onjuist wordt gebruikt of
sprake is van misbruik.
Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften
door, die voor uw land van toepassing zijn!
Verklaringen van de fabrikant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit
product een garantie van 24 maanden.
De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt
u downloaden van het internet onder www.sennheiser.
com of bij uw Sennheiser-leverancier opvragen.
In overeenstemming met onderstaande eisen
WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Aanwijzingen voor het behandelen als afval
Symbolen van bijv. een afvalcontainer, batterij/accu (in-
dien van toepassing) en/of verpakking met een streep
erdoor wil zeggen dat deze producten aan het einde van
hun levensduur niet via het huishoudelijke afval mogen
worden afgevoerd, maar naar een aparte inzamelplaats
moet worden afgevoerd. Zie voor verpakkingen a.u.b. de
wettelijke voorschriften voor het gescheiden inleveren
van afval in uw land.
Meer informatie over het recyclen van dit product kunt u
opvragen bij uw gemeentelijke autoriteiten, de gemeen-
telijk inzamelplaatsen of uw Sennheiser-leverancier.
Het gescheiden inzamelen van oude elektrische en elek-
tronische apparaten, batterijen/accu’s (indien van toe-
passing) en verpakkingen heeft tot doel het hergebruik
en/of de terugwinning van grondstoffen te stimuleren
en negatieve effecten, bijv. door eventueel aanwezige
giftige stoffen, te voorkomen. Hiermee levert u een be-
langrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu en
de gezondheid.
EU-conformiteitsverklaring
RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
EMC-richtlijn (2014/30/EU)
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.sennheiser.com/download.
PL
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
1. Proszę przeczytać te wskazówki bezpieczeństwa i in-
strukcje obsługi produktu.
2. Proszę zachować te wskazówki bezpieczeństwa i in-
strukcję obsługi produktu. Przekazując produkty oso-
bom trzecim, należy zawsze wręczyć również wska-
zówki bezpieczeństwa i instrukcję obsługi.
3. Proszę używać wyłącznie części zamiennych i akce-
soriów dopuszczonych przez producenta.
4. Uwaga: Na mikrofonie można montować wyłącznie
suchy pop filtr lub ochraniacz. Wilgoć może prowa-
dzić do awarii lub uszkodzeń kapsuły.
5. Mikrofon podłączać tylko do wejść mikrofonowych i
zasilaczy z zasilaniem Phantom 48 V, zgodnie z nor-
mą IEC 61938.
6. Nie otwierać obudowy produktu samodzielnie. W
przypadku produktów, które klient samodzielnie
otworzył, wygasają świadczenia gwarancyjne.
7. Wszelkie prace konserwacyjne powinien wykonyw
wykwalifikowany personel serwisowy. Prace konser-
wacyjne muszą zostać wykonane, jeżeli produkt zo-
stanie w jakikolwiek sposób uszkodzony, do środka
produktu dostaną się ciecze lub ciała obce, jeżeli pro-
dukt był wystawiony na działanie deszczu, nie funk-
cjonuje prawidłowo lub spadł na podłogę.
8. Produkt należy używać tylko zgodnie z warunkami
eksploatacji podanymi w danych technicznych.
9. Przed włączeniem produktu należy go zaaklimatyzo-
wać do temperatury otoczenia.
10. Proszę nie używać produktu, jeśli został uszkodzony
podczas transportu.
11. Kable należy układać w taki sposób, by nikt się o nie
potykał.
12. Ciecze oraz przedmioty przewodzące prąd, które nie
są niezbędne do eksploatacji produktu, należy trzy-
mać z dala od produktu i jego podłączeń.
13. Do czyszczenia nie wolno używać rozpuszczalników
ani agresywnych detergentów.
14. Ostrożnie: Wysoki poziom sygnału może uszkodzić
słuch oraz spowodować awarię głośników! Przed
podłączeniem produktu proszę na przyłączonych
urządzeniach do odtwarzania zredukować głośność,
również z powodu ryzyka sprzężenia akustycznego.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt jest przeznaczony do stosowania wewnątrz po-
mieszczeń.
Za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem uważa się
stosowanie produktu w sposób inny niż opisano w dołą-
czonej instrukcji obsługi.
Sennheiser nie ponosi odpowiedzialności za nadużycie
bądź nieprawidłowe stosowanie produktu oraz urządzeń
dodatkowych/akcesoriów.
Przed uruchomieniem należy uwzględnić obowiązujące
przepisy krajowe!
Deklaracje producenta
Gwarancja
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG udziela na te pro-
dukty 24-miesięcznej gwarancji.
Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzy-
skać w Internecie na stronie www.sennheiser.com lub u
przedstawiciela firmy Sennheiser.
Zgodnie z następującymi wymaganiami
Dyrektywa WEEE (2012/19/UE)
Informacje dotyczące utylizacji
Symbol przekreślonego śmietnika na kółkach, umiesz-
czony na produkcie, baterii / akumulatorze (jeśli dotyczy)
i / lub opakowaniu, oznacza, że produktów tych nie nale-
ży wyrzucać do pojemnika na zwykłe odpady komunalne
po zakończeniu ich eksploatacji, lecz należy je przekazać
do specjalnego punktu recyklingu. W przypadlu opako-
wań prosimy uwzględnić krajoweprzepisy ustawowe do-
tyczące segregacji odpadów.
Dalsze informacje dotyczące recyklingu tych produktów
można uzyskać w lokalnym urzędzie gminy, komunalnych
punktach zbiórki odpadów lub u lokalnego przedstawi-
ciela firmy Sennheiser.
Oddzielne zbieranie zużytych urządzeń elektrycznych
ielektronicznych, baterii / akumulatorów (jeśli dotyczy)
i opakowań służy wspieraniu odzysku i/lub ponownego
wykorzystania surowców wtórnych oraz minimalizowa-
niu ich negatywnych skutków, np. ze względu zawartość
potencjalnie szkodliwych substancji. W ten sposób przy-
czyniają się Państwo do ochrony środowiska i zdrowia.
Deklaracji zgodności UE
Dyrektywa RoHS (2011/65/UE)
Dyrektywa EMC (2014/30/UE)
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym:
www.sennheiser.com/download.
SE
Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Läs säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen
till produkten.
2. Spara säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen
till produkten. Skicka alltid med bruksanvisningarna
och de här säkerhetsanvisningarna när du överlåter
produkten till någon annan.
3. Använd endast påbyggnadsdelar, tillbehör och re-
servdelar som är godkända av tillverkaren.
4. Observera: Skyddsgallret och popskyddet måste
vara helt torra när de monteras på mikrofonen. Fukt
kan leda till störningar eller skador i kapseln.
5. Mikrofonen får endast anslutas till mikrofoningångar
och försörjningsenheter med 48 V-fantomspänning
enligt IEC 61938.
6. Öppna aldrig produktens hölje på eget bevåg. Garan-
tin upphör att gälla för produkter som har öppnats
av kunden.
7. Låt professionell servicepersonal reparera produk-
terna. Produkten måste repareras om den har ska-
dats på något sätt, om det har kommit in vätska eller
föremål i produkten, om produkten utsatts för regn
eller fukt, om den inte fungerar som den ska eller har
tappats i golvet.
8. Produkten får endast användas under de använd-
ningsförhållanden som anges i den tekniska datan.
9. Låt produkten anpassa sig till omgivningstemperatu-
ren innan den slås på.
10. Ta inte produkten i drift om den har skadats vid trans-
porten.
11. Dra alltid kablar så att ingen kan snubbla över dem.
12. Håll vätskor och elektriskt ledande föremål, som inte
är nödvändiga för driften, på avstånd från produkten
och dess anslutningar.
13. Använd inte lösningsmedel eller aggressiva rengö-
ringsmedel för att rengöra produkten.
14. Varning: Mycket höga ljudnivåer kan skada hörseln
och högtalarna! Minska volymen på anslutna upp-
spelningsenheter innan produkten ansluts; även på
grund av risken för rundgång.
Korrekt användning
Produkten är avsedd för inomhusbruk.
Det är inte tillåtet att använda produkten på ett annat
sätt än vad som beskrivs i bruksanvisningen.
Sennheiser tar inget ansvar för missbruk eller felaktig
användning av produkten eller tillbehören.
Följ landsspecifikt gällande bestämmelser innan produk-
ten används!
Tillverkarintyg
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ger en garanti på
24 månader för den här produkten.
Aktuella garantivillkor finns på internet på www.sennhei-
ser.com eller hos din Sennheiser-återförsäljare.
Produkten överensstämmer med följande krav
WEEE-direktivet (2012/19/EU)
Avfallshantering
Symbolen med den överstrukna soptunnan på produk-
ten, batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana
finns) och/eller förpackningen anger att dessa produkter
inte får slängas som vanligt hushållsavfall utan måste
sorteras separat. Förpackningar ska sorteras enligt gäl-
lande avfallsbestämmelser i ditt land.
Mer information om hur dessa produkter ska återvinnas
kan du få från din kommun, miljöstation eller återvin-
ningscentral eller av din Sennheiser-återförsäljare.
Ett separat insamlande av gamla elektriska och elek-
tronisk apparater, batterier/uppladdningsbara batterier
(om sådana finns) och förpackningar har som syfte att
främja återvinningen och/eller att förebygga negativa ef-
fekter exempelvis orsakade av skadliga ämnen. På detta
sätt bidrar du till att skydda miljön och vår hälsa.
EU-försäkran om överensstämmelse
RoHS-direktivet (2011/65/EU)
EMC-direktivet (2014/30/EU)
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överens-
stämmelse finns på följande webbadress:
www.sennheiser.com/download.
DK
Vigtige sikkerhedshenvisninger
1. Læs disse sikkerhedshenvisninger og betjeningsvej-
ledningen til produktet.
2. Opbevar disse sikkerhedshenvisninger og betje-
ningsvejledningen til produktet. Overdrag altid pro-
duktet til andre brugere sammen med disse sikker-
hedshenvisninger og betjeningsvejledningen.
3. Anvend udelukkende monterings-, tilbehørs- og re-
servedele, der er godkendt af producenten.
4. Bemærk: Montér kun en fuldstændigt tør beskyttel-
seskurv og popbeskyttelse på mikrofonen. Fugtighed
kan medføre fejl eller skader i kapslen.
5. Tilslut kun mikrofonen til mikrofonindgange og forsy-
ningsenheder, der leverer en 48 V-fantomforsyning i
henhold til IEC 61938.
6. Åbn ikke egenhændigt produktets hus. Garantien
bortfalder for produkter, der blev åbnet egenhændigt
af kunden.
7. Alle reparationer skal udføres af kvalificeret servi-
cepersonale. Istandsættelser skal udføres, når pro-
duktet på en eller anden måde er blevet beskadiget,
hvis der er kommet væsker eller genstande ind i pro-
duktet, hvis produktet har været udsat for regn eller
fugt, ikke fungerer fejlfrit eller er blevet tabt.
8. Anvend kun produktet under driftsbetingelserne, der
er anført i de tekniske data.
9. Lad produktet tilpasse sig til omgivelsestemperatu-
ren, før du tænder det.
10. Tag ikke produktet i brug, hvis det blev beskadiget
under transporten.
11. Træk altid kabler, så ingen kan falde over dem.
12. Hold væsker og elektrisk ledende genstande, der ikke
er nødvendige til brugen, borte fra produktet og dets
tilslutninger.
13. Anvend ikke opløsningsmidler eller aggressive ren-
gøringsmidler til rengøring.
14. Forsigtig: Meget høje signalniveauer kan beskadige
din hørelse og dine højttalere! Skru ned for lydstyrken
på de tilsluttede afspilningsenheder, før du tilslutter
produktet, også på grund af faren for akustisk tilba-
gekobling.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Produktet er beregnet til anvendelse i indendørs rum.
Det anses for ikke bestemmelsesmæssig anvendelse,
hvis du bruger produktet på anden måde end beskrevet i
den tilhørende betjeningsvejledning.
Sennheiser hæfter ikke ved misbrug eller ikke bestem-
melsesmæssig anvendelse af produktet samt ekstraud-
styr/tilbehør.
Læs de gældende nationale bestemmelser inden
ibrugtagning!
Producenterklæringer
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG yder 24 måneders
garanti på dette produkt.
De gældende garantibetingelser findes på internet-
adressen www.sennheiser.com eller de kan fås hos din
Sennheiser-forhandler.
I overensstemmelse med følgende direktiver
WEEE-direktiv (2012/19/EU)
Henvisninger vedr. bortskaffelse
Symbolet med den overstregede skraldespand på hjul
på produktet, batteriet/det genopladelige batteri (hvis
relevant) og/eller emballagen gør opmærksom på, at
disse produkter ikke må bortskaffes med det normale
husholdningsaffald efter afslutningen af sin levetid men
skal bortskaffes separat i overensstemmelse med for-
skrifterne. Overhold de gældende lovmæssige forskrif-
ter i dit land angående affaldssortering med henblik på
emballagerne.
Yderligere informationer om genanvendelse af disse pro-
dukter kan fås på kommunekontoret, de kommunale gen-
brugsstationer eller hos din Sennheiser-partner.
Den separate indsamling af udtjent el- og elektronikud-
styr, batterier/genopladelige batterier (hvis relevant) og
emballager har til formål at fremme genanvendelsen og/
eller genvindingen og undgå negative følger, f.eks. som
følge af potentielt indeholdte skadelige stoffer. Hermed
yder du et vigtigt bidrag til at beskytte miljøet og sund-
heden.
EU-overensstemmelseserklæringen
RoHS-direktiv (2011/65/EU)
EMC-direktiv (2014/30/EU)
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan fin-
des på følgende internetadresse:
www.sennheiser.com/download.
FI
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1. Lue nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöohje.
2. Säilytä nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttö-
ohje vastaisen käytön varalle. Jos luovutat tuotteen
muiden henkilöiden käyttöön, luovuta myös sekä
nämä turvallisuusohjeet että käyttöohje tuotteen mu-
kana.
3. Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä asennus-,
lisävaruste- ja varaosia.
4. Huomio: Mikrofoniin saa asentaa vain täysin kuivan
suojakorin ja pop-filtterin. Kosteus voi aiheuttaa kap-
seliin häiriöitä ja vaurioita.
5. Mikrofonin saa kytkeä vain mikrofonituloihin ja syöt-
tölaitteisiin, jotka toimittavat 48 voltin haamuvirran
IEC 61938 -standardin mukaisesti.
6. Tuotteen koteloa ei saa avata omatoimisesti. Mikäli
asiakas on avannut tuotteen kotelon omatoimisesti,
takuu raukeaa.
7. Jätä kaikki kunnostustyöt tehtävään pätevän huolto-
henkilöstön suoritettaviksi. Tuote on korjattava aina
kun se on vaurioitunut. Vaurioitumisella tarkoitetaan
tässä myös nesteiden tai esineiden kulkeutumista
tuotteen sisään, tuotteen altistumista sateelle tai
kosteudelle, tuotteen toimimista virheellisesti tai
tuotteen putoamisesta aiheutuvia vaurioita.
8. Tuotetta saa käyttää vain teknisissä tiedoissa ilmoi-
tetuissa käyttöolosuhteissa.
9. Anna tuotteen sopeutua ympäristön lämpötilaan en-
nen sen päällekytkemistä.
10. Älä ota tuotetta käyttöön, mikäli se on vaurioitunut
kuljetuksen aikana.
11. Sijoita kaapelit aina siten, ettei kukaan voi kompastua
niihin.
12. Pidä nesteet ja sähköisesti johtavat esineet, jotka
eivät ole välttämättömiä käytön aikana, etäällä tuot-
teesta ja sen liitännöistä.
13. Puhdistukseen ei saa käyttää liuottimia tai aggressii-
visia puhdistusaineita.
14. Varo: Erittäin korkeat signaalitasot voivat vaurioittaa
kuuloa ja kaiuttimia! Pienennä äänenvoimakkuutta
kytketyistä toistolaitteista ennen tuotteen kytkemis-
tä, myös akustisen kierron vaaran vuoksi.
Käyttötarkoitus
Tuote on suunniteltu sisätiloissa tapahtuvaan käyttöön.
Määräysten vastaista käyttöä on kaikki tuotteen käyttö
muihin kuin käyttöohjeen mukaisiin tarkoituksiin.
Sennheiser ei vastaa tuotteen eikä tuotteeseen liittyvien
oheisvarusteiden/lisäosien väärinkäytön tai virheellisen
käytön seurauksista.
Ennen käyttöönottoa on otettava huomioon käyttömaas-
sa voimassa olevat määräykset!
Valmistajan vakuutukset
Takuu
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG myöntää tälle
tuotteelle 24 kuukauden takuun.
Tällä hetkellä voimassa olevat takuuehdot voi katsoa in-
ternetistä (www.sennheiser.com) tai ne voi pyytää lähim-
mältä Sennheiser-edustajalta.
Tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
WEEE-direktiivi (2012/19/EU)
Ohjeet hävittämiseen
Tuotteessa, akuissa/paristoissa (tarvittaessa) ja/tai
pakkausmateriaalissa oleva tunnus (pyörillä varustettu
jäteastia, jonka yli on vedetty risti) osoittaa, että näi-
tä tuotteita ei saa hävittää normaalin kotitalousjätteen
seassa, vaan ne on hävitettävä erikseen niiden käyttöiän
päättyessä. Pakkauksiin liittyen huomioi oman maasi jät-
teiden lajittelua koskeva lainsäädäntö.
Lisätietoja näiden tuotteiden kierrätyksestä on saatavis-
sa paikallishallinnosta, kunnallisista keräys- tai palau-
tuspisteistä tai lähimmältä Sennheiser-edustajalta.
Erikseen tapahtuvan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden,
paristojen/akkujen (tarvittaessa) ja pakkausten ke-
räämisen tarkoituksena on edistää toisaalta sähkö- ja
elektroniikkaromun uusiokäyttöä niin materiaalien osalta
kuin muissakin muodoissa sekä ehkäistä toisaalta tällai-
sesta romusta aiheutuvat haittavaikutukset, esimerkiksi
romun mahdollisesti sisältämien haitallisten aineiden
vuoksi. Näin sinulla on tärkeä osa elinympäristön ja ter-
veyden suojelemisessa.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta
RoHS-direktiivi (2011/65/EU)
EMC-direktiivi (2014/30/EU)
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen
teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
www.sennheiser.com/download.
GR
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
1. Μελετήστε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας και τις
οδηγίες λειτουργίας του προϊόντος.
2. Φυλάξτε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας και τις
οδηγίες λειτουργίας του προϊόντος. Παραδίδετε το
προϊόν σε άλλους χρήστες πάντοτε μαζί με αυτές
τις υποδείξεις ασφαλείας καθώς και με τις οδηγίες
λειτουργίας.
3. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά εξαρτήματα και πα-
ρελκόμενα με έγκριση από τον κατασκευαστή.
4. Προσοχή: Τοποθετείτε μόνο εντελώς στεγνό προ-
στατευτικό πλέγμα και φίλτρο ποπ στο μικρόφωνο.
Η υγρασία ενδέχεται να προκαλέσει βλάβες ή ζη-
μιές στην κάψα.
5. Συνδέετε το μικρόφωνο μόνο στις εισόδους μικρο-
φώνου και στα τροφοδοτικά, τα οποία μεταφέρουν
φαντασμική τάση 48 V σύμφωνα με το πρότυπο IEC
61938.
6. Μην ανοίγετε αυθαίρετα το περίβλημα του προϊό-
ντος. Για προϊόντα που έχουν ανοιχτεί αυθαίρετα
από τον πελάτη, παύει να ισχύει η εγγύηση.
7. Όλες οι επισκευές πρέπει να γίνονται από εξειδι-
κευμένους τεχνικούς. Επισκευές πρέπει να γίνονται
όταν το προϊόν έχει για κάποιο λόγο υποστεί ζημιά,
αν έχουν διεισδύσει υγρά ή αντικείμενα μέσα στο
προϊόν, αν το προϊόν έχει εκτεθεί σε βροχή ή υγρα-
σία, αν δεν λειτουργεί πλέον σωστά ή αν έχει πέσει
κάτω.
8. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με τις
συνθήκες λειτουργίας που αναφέρονται στα τεχνι-
κά χαρακτηριστικά.
9. Πριν την ενεργοποίηση του προϊόντος, αφήστε το
να εγκλιματιστεί σε θερμοκρασία περιβάλλοντος.
10. Μην θέσετε το προϊόν σε λειτουργία, εάν υπέστη
ζημιά κατά τη μεταφορά.
11. Τοποθετείτε τα καλώδια πάντα με τέτοιο τρόπο
ώστε να μην μπορεί να σκοντάψει κανείς.
12. Κρατάτε τα υγρά και τα ηλεκτρικά αγώγιμα αντικεί-
μενα, τα οποία δεν είναι απαραίτητα για τη λειτουρ-
γία, μακριά από το προϊόν και τις συνδέσεις του.
13. Μην χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό διαλυτικά ή
ισχυρά καθαριστικά.
14. Προσοχή: Πολύ υψηλές στάθμες σήματος ενδέχεται
να προκαλέσουν βλάβες στην ακοή και τα ηχεία!
Πριν συνδέσετε το προϊόν, μειώστε την ένταση του
ήχου στις συνδεδεμένες συσκευές αναπαραγωγής,
λόγω του κινδύνου ακουστικής ανάδρασης.
Προβλεπόμενη χρήση
Το προϊόν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε εσωτερικούς
χώρους.
Ως μη προβλεπόμενη θεωρείται μια διαφορετική χρή-
ση του προϊόντος από αυτήν που περιγράφεται στο
αντίστοιχο εγχειρίδιο χρήσης.
Η Sennheiser δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σε περί-
πτωση λανθασμένης ή μη προβλεπόμενης χρήσης του
προϊόντος καθώς και των πρόσθετων συσκευών και
των παρελκόμενων.
Πριν από την έναρξη χρήσης πρέπει να τηρούνται οι
ισχύοντες κατά τόπο κανονισμοί!
Δηλώσεις κατασκευαστή
Εγγύηση
Η εταιρία Sennheiser electronic GmbH & Co. KG παρέ-
χει για αυτά τα προϊόντα εγγύηση 24 μηνών.
Τους τρέχοντες έγκυρους όρους εγγύησης μπορείτε
να τους βρείτε στο διαδίκτυο στη διεύθυνση www.
sennheiser.com ή στην αντιπροσωπεία της Sennheiser.
Σε συμφωνία προς τις παρακάτω απαιτήσεις
Οδηγία WEEE (2012/19/ΕΕ)
Υποδείξεις για την απόρριψη
Το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου
απορριμμάτων στο προϊόν, την μπαταρία/επαναφορτι-
ζόμενη μπαταρία (εφόσον διατίθεται) ή/και τη συσκευ-
ασία υποδεικνύει ότι αυτά τα προϊόντα δεν πρέπει να
απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα στο τέλος
της διάρκειας ζωής τους, αλλά σε ξεχωριστό σύστημα
συλλογής απορριμμάτων. Για τις συσκευασίες τηρήστε
τις νομοθετικές διατάξεις για τη διαλογή απορριμμά-
των που ισχύουν στη χώρα σας.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύ-
κλωση αυτών των προϊόντων, απευθυνθείτε στο δήμο
σας, το δημόσιο σημείο συλλογής ή απόρριψης ή στην
αντιπροσωπεία της Sennheiser.
Η ξεχωριστή συλλογή των αποβλήτων ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού, των μπαταριών/επαναφορ-
τιζόμενων μπαταριών (εφόσον διατίθενται) και των συ-
σκευασιών συμβάλλει στη προώθηση της επαναχρησι-
μοποίησης ή/και της ανακύκλωσης και στην αποτροπή
των αρνητικών συνεπειών εξαιτίας π.χ. της ύπαρξης
πιθανών τοξικών ουσιών. Με αυτόν τον τρόπο συμβάλ-
λετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος
και της υγείας.
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Οδηγίας RoHS (2011/65/ΕΕ)
Οδηγία ΗΜΣ (2014/30/ΕΕ)
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ δια-
τίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
www.sennheiser.com/download.
TR
Öneml Güvenlk Blgler
1. Ürünün güvenlk blglern ve kullanma kılavuzunu
okuyun.
2. Ürünün bu güvenlk blglern ve kullanma kılavuzu-
nu saklayın. Ürünü başka kullanıcılara teslm ederken
dama bu güvenlk blglern ve kullanma kılavuzunu
da berabernde vern.
3. Sadece üretcnn zn verdğ montaj, aksesuar ve ye-
dek parçaları kullanın.
4. Dkkat: Mkrofonun üzerne sadece tamamıyla kuru
br ızgara ve rüzgar ekranı monte edn. Rutubet nede-
nyle kapsülde arızalar veya hasar oluşablr.
5. Mkrofonu yalnızca IEC 61938 gereğnce br Phantom
besleme yapan mkrofon grşlerne ve besleme aygıt-
larına bağlayın.
6. Ürünün gövdesn keyfî olarak açmayın. Müşter tara-
fından keyfî olarak açılmış ürünler çn garant ptal
olur.
7. Tüm onarımların kalfye servs personel tarafından
yapılmasını sağlayın. Ürün herhang br şeklde zarar
gördüğü zaman, ürün çersne sıvı veya nesneler gr-
dyse, ürün yağmur ya da rutubete maruz bırakıldıysa,
hatasız olarak çalışmıyor veya yere düşürüldüğünde
onarım yapılması şarttır.
8. Ürünü sadece teknk verlerde belrtlen kullanma ko-
şulları dahlnde kullanın.
9. Ürünü devreye almadan evvel çevre sıcaklığına uyum
sağlamasını bekleyn.
10. Taşıma sırasında zarar gördüğünde ürünü çalıştırma-
yın.
11. Kabloyu dama kmsenn ayağı takılmayacağı şeklde
döşeyn.
12. Çalışma çn gerek görülmeyen sıvıları ve elektrğ le-
ten nesneler üründen ve bağlantılarından uzak tutun.
13. Temzleme amacıyla çözücü maddeler veya agresf
temzlk maddeler kullanmayın.
14. Dkkat: Çok yüksek snyal sevyeler, ştme duyunuza
ve hoparlörlernze zarar vereblr! Ayrıca akustk ger
besleme tehlkes nedenyle, ürünü bağlamadan önce
bağlı yayın chazlarının ses şddetn azaltın.
Amacına Uygun Kullanım
Ürün ç mekânlarda kullanım çn dzayn edlmştr.
Amacına aykırı kullanım durumu, bu ürünü lgl kullanma
kılavuzunda tarf edlenden farklı br şeklde kullandığı-
nızda söz konusu olur.
Sennheser, ürünün veya ek chazların/aksesuar parça-
larının sustmal edlmes ya da nzam olarak kullanılma-
ması halnde hçbr sorumluluk kabul etmez.
Kullanmadan önce lgl ülkeye özgü kuralların dkkate
alınması gerekr!
Üretc Beyanları
Garant
Sennheser electronc GmbH & Co. KG bu ürün çn 24
aylık br garant üstlenmektedr.
Güncel olarak geçerl olan garant koşullarını, İnter-
net’ten www.sennheser.com adresnden veya Sennhe-
ser baysnden temn edeblrsnz.
Aşağıdak şartnamelere uygun olarak
WEEE Yönerges (2012/19/AB)
Atığa ayırma için bilgiler
Ürün, pl/akü (uygulanablr se) ve/veya ambalajda üze-
rne çapraz çzg çeklen tekerlekl çöp kutusu smges,
bu ürünlern kullanım ömürler sonunda normal ev atığı
üzernden bertaraf edlmemes, fakat ayrı br toplama
kuruluşuna letlmes gerektğn bldrr. Ambalajlar çn
lütfen ülkenzdek atık ayırma le lgl yasal talmatlara
uyun.
Bu ürünlern ger dönüşümü çn ek blgy beledye yöne-
tmnzde, yerel toplama veya ger alma merkezlernde ya
da Sennheser baynzden alablrsnz.
Esk elektrk ve elektronk chazların, pller/akülern (uy-
gulanablr se) ve ambalajların ayrı olarak toplanması,
ger kazanımı ve/veya değerlendrmey teşvk etmek ve
örneğn potansyel olarak çerlen zararlı maddelerden
kaynaklanan olumsuz etkler önlemek çn şlev görmek-
tedr. Bu suretle çevremzn ve nsan sağlığının korunma-
sı çn öneml br katkıda bulunablrsnz.
AB uygunluk beyanı
RoHS Yönerges (2011/65/AB)
EMU Yönerges (2014/30/AB)
AB Uygunluk Beyanı‘nın tam metn aşağıdak nternet ad-
resnde nceleneblr:
www.sennheser.com/download.
RU
Важные указания по безопасности
1. Прочтите инструкцию по безопасности и ин-
струкцию по эксплуатации изделия.
2. Сохраните инструкцию по безопасности и ин-
струкцию по эксплуатации изделия. При пере-
даче изделия другому пользователю всегда при-
лагайте к нему инструкцию по безопасности и
инструкцию по эксплуатации.
3. Используйте только подсоединяемые компонен-
ты, аксессуары и запчасти, допущенные к приме-
нению производителем.
4. Внимание! Устанавливайте на микрофон амбу-
шюр и поп-фильтр, только если они абсолютно
сухие. Влага может стать причиной помех и по-
вреждения капсюля.
5. Присоединяйте микрофон только к микрофон-
ным входам и блокам питания, которые дают
фантомное питание 48 В согласно IEC 61938.
6. Не вскрывайте корпус изделия самостоятельно.
На изделия, вскрытые клиентами самостоятель-
но, гарантия не распространяется.
7. Все ремонтные работы поручайте только квали-
фицированному сервисному персоналу. Ремонт-
ные работы необходимы, если изделие было
каким-либо образом повреждено, если в него
попала жидкость или посторонние предметы,
если изделие попало под дождь или во влажную
среду, не функционирует должным образом или
упало.
8. Используйте изделие только с соблюдением ус-
ловий эксплуатации, указанных в технических
характеристиках.
9. Перед включением изделия дождитесь его ак-
климатизации до температуры окружающей
среды.
10. Не включайте изделие, если оно было поврежде-
но при транспортировке.
11. Всегда прокладывайте кабели так, чтобы исклю-
чить возможность спотыкания.
12. Оберегайте изделие и его разъемы от жидко-
стей, а также электропроводных предметов, ко-
торые не требуются для эксплуатации.
13. Для очистки не используйте растворители или
агрессивные чистящие средства.
14. Осторожно! Очень высокий уровень сигнала мо-
жет стать причиной нарушения слуха и повреж-
дения динамиков! Перед подключением изделия
уменьшите уровень громкости на подсоединен-
ных устройствах воспроизведения, в том числе
из-за опасности акустической обратной связи.
Использование по назначению
Изделие предназначено для использования в поме-
щениях.
Если при использовании изделия не соблюдаются
указания, содержащиеся в инструкции по эксплуата-
ции, такое использование считается не соответству-
ющим назначению.
Компания Sennheiser не несет ответственности при
неправильном обращении с изделием, а также с до-
полнительными устройствами и аксессуарами.
Перед вводом в эксплуатацию изучите применимые
предписания законодательства своей страны и со-
блюдайте их!
Заявления изготовителя
Гарантия
Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG пре-
доставляет гарантию на данные изделия сроком 24
месяца.
Действующие условия предоставления гарантии
можно узнать на сайте www.sennheiser.com или у
дистрибьютора компании Sennheiser.
Изделие соответствует требованиям следу-
ющих нормативных актов:
Директива WEEE (2012/19/ЕС)
Указания относительно утилизации
Значок в виде зачеркнутого мусорного контейнера
на колесах, приведенный на изделии, батарейке/ак-
кумуляторе (при наличии) и/или упаковке, обраща-
ет внимание на то, что эти изделия после заверше-
ния срока службы нельзя выбрасывать с бытовыми
отходами. Такие изделия собираются и утилизиру-
ются отдельно. В отношении упаковок соблюдайте
предписания законодательства по сортировке отхо-
дов, действующие в вашей стране.
Дополнительные сведения об утилизации данных
изделий можно получить в муниципальных орга-
нах, локальных пунктах сбора и возврата, а также у
партнеров Sennheiser в вашем регионе.
Целью раздельного сбора пришедших в негодность
электр оприборов и электронных устройств, батаре-
ек/аккумуляторов (при наличии) и упаковки являет-
ся поощрение повторного использования материа-
лов и/или их переработки, а также предотвращение
отрицательных эффектов, например высвобожде-
ния потенциально содержащихся в изделиях опас-
ных веществ. Поддерживая такой порядок, вы дела-
ете важный вклад в сохранение окружающей среды
и защиту здоровья окружающих вас людей.
ЕС декларация соответствия
Директива RoHS (2011/65/ЕС)
Директива по ЭМС (2014/30/ЕС)
Полный текст заявления о соответствии стандартам
ЕС можно найти в интернете по адресу:
www.sennheiser.com/download.
ZH
重要安全提示
1. 请仔细阅读本安全提示和产品使用说明书。
2. 请妥善保管本安全提示和产品使用说明书。将产品交给
他人使用时务必附带安全提示和使用说明书。
3. 仅可使用经制造商许可的加装件、附件和备件
4. 注意:只能在麦克风上安装完全干燥的防护罩和防破音
罩。湿气可能会导致话筒头故障或损坏。
5. 只能将麦克风连接在麦克风输入端或符合IEC 61938
准的48 V幻象电源上。
6. 不得擅自拆开产品外壳。如果客户擅自打开产品保修自
动失效。
7. 所有维修工作必须交由具有专门资质的服务人员进行。
当产品受到任何形式的损坏液体或异物进入到产品内
产品淋雨或受潮产品不能正常工作或者意外跌落时
须执行维修工作。
8. 只能在技术参数中指定的工作条件下使用产品。
9. 接通产品前先使其适应环境温度。
10. 若产品在运输过程中受损则不得将其投入使用。
11. 敷设电缆时确保不会有人被其绊倒。
12. 防止产品及其接口接触任何液体和非运行所需的导电物
品。
13. 不得使用溶剂或腐蚀性清洁剂进行清洁。
14. 小心:信号电平过高可能会损害您的听力和扬声器!连接
产品前降低已连接的播放设备的音量这样也能减少产
生声反馈的风险。
规范使用
本产品适用于在室内使用。
任何不符合产品使用说明书中规定的使用情况均属于不规
范使用。
对产品以及附加设备/配件的滥用或不规范使用而造成的损
Sennheiser 不承担任何责任
制造商声明
保修
森海塞尔电子有限公司
(Sennheiser electronic GmbH & Co. KG) 为产品提供 24
月的保修服务。
有关目前适用的质保条件请参阅我司网站
www.sennheiser.com 或联系当地森海塞尔合作伙伴。
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr6+)
多溴联苯
(PBB)
产品环保年限
EFUP
金属部
(Metal parts)
15
电路模块
(Circuit Modules)
15
15
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 规定的限量要求以下。
表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出
GB/T 26572
规定的限量要求。
有害
部件名
(Parts)
多溴二苯醚
(PBDE)
本表格依
x
x
x
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
China RoHS
电缆及电缆组件
(Cables & Cable Assemblies)
o GB/T 26572
x
SJ/T 11364 规定编制。
JA
安全に注意事項
1. の安全の製品の取扱説明書読み
さい
2. の安全の製品の取扱説明書を保管ださ
い。製品を他人に譲渡る場合は、必ず安全の
扱説明書を一緒に渡い。
3. 必ずーカーが許可た取付け部品交換部
品 を使 用てくだ さ
4. 注意保護ケージは、必ず完全に乾燥
た状態で付けい。湿気は、
プセルの故障または損傷の原因に恐れが
す。
5. は、必ず入力おIEC
61938に基づ48Vム電源供給する電源装置
接 続てくだ さい 。
6. 製品の勝手に開かださい。客様に
勝手に開かれた製品は保証の対象外れ
7. 修理作業は資格のあるサース担当者が行い
液体や異物が製品の中にた場合、製品が
雨水や湿気にた場合、正常に機能ない場合、
た場合な製品が損傷た場合は修理
す。
8. 本製品は、必ず技術デで定められ作動条件で使用
てくだ さい 。
9. 本製品を前に周囲温度に順応ださ
い。
10. 輸送時に破損た場合、製品を作動せなださい。
11. ケールはに誰もつまづかないに取回し
さい
12. 作動のに必要の液体おび導電性の物は、
品および接ら遠ざけてださい。
13. 洗浄際、溶剤または刺激性の洗剤使用ない
さい
14. 注意信号レベルが非常に高い場合、聴覚おピー
ーが損傷る恐れがあ製品を接続前に接続
再生機器の音量を下げてださ (音響帰還の
りま)
規定に沿た使用
本製品は室内用途向けに設計
製品を付属された取扱説明書に記載された以外の使い方
規定から外れ使用と
製品やプシン機器ーの不正な使用不適切
な使用に起因損害に対ーは何の責任も
いません
製造者宣言
保証
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 、こ
24月間保証い
現在の保証条件は、弊社ウ
www.sennheiser.com ご覧なるか、寄りの Sennhei-
ser 正規取扱店に問い合わせださい。
KO
중요한 안전 지침
1. 󻳫󼥗󻰧󽴔󻱃󽴔󻨗󻳓󽴔󻺏󼌷󽴔󻃞󽴔󻕻󻭸󽴔󻗳󺽔󻗫󺹋󽴔󻱌󻰋󻞼󻞫󻫳
2. 󻳫󼥗󻰧󽴔󻱃󽴔󻨗󻳓󽴔󻺏󼌷󽴔󻃞󽴔󻕻󻭸󽴔󻗳󺽔󻗫󺹋󽴔󻇃󺇏󼨧󻞼󻞫󻫳󺞳󺹇
󻕻󻭸󻱟󻪟󺅛󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󻩠󺢓󼨯󽴔󺨛󽴔󻃧󺦫󻞫󽴔󻱃󽴔󻨗󻳓󽴔󻺏󼌷󽴔󻃞󽴔󻕻󻭸
󻗳󺽔󻗫󺢓󽴔󼨷󺎧󽴔󻩠󺢓󼨧󻞼󻞫󻫳
3. 󻳫󻴿󻪔󼆃󻪟󻗫󽴔 󼪗󻭸󼨫󽴔 󻱴󼃸󽴔󻉏󼥗 󻨰󻘇󻗫󺹻󽴔 󻃞󽴔󻫗󻌓󽴔 󻉏󼥗󺺛
󻕻󻭸󼨧󻞼󻞫󻫳
4. 󻷋󻰧󻬓󻳓󼱗󽴔󺅃󻴿󺣫󽴔󺃏󺦫󻬏󽴔󼟬󽴔󻝳󼔻󺹿󺺛󽴔󺺗󻱃󼔻󻪟󽴔󻱴󼃸󼨧󻞼
󻞫󻫳󻞄󺋿󺃏󽴔󻱗󻰋󺽃󽴔󼍰󻝟󻱃󽴔󺆯󻱴󺕧󺄿󺕧󽴔󻙟󻖐󺣯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳
5. IEC 61938󻪟󽴔󺧿󺱋 48V-󼟻󼘏󽴔󼟛󻮛󺹋󽴔󺇄󺋘󼨧󺝣󽴔󺺗󻱃󼔻󽴔󻱔󺳴
󻉏󻬏󽴔󻳓󻮟󽴔󺇄󺋘󻱴󼌧󻪟󺺛󽴔󺺗󻱃󼔻󺹋󽴔󻪿󺅿󼨧󻞼󻞫󻫳
6. 󻱟󻰧󻳐󻰋󺴫󽴔󻳫󼥗󻰧󽴔󼏏󻱃󻝳󺹋󽴔󺃫󻇘󼨧󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳󺆯󺃬󻱃󽴔󻱟
󻰧󻳐󻰋󺴫󽴔󺃫󻇘󼨫󽴔󻳫󼥗󻰧󽴔󺆌󻭿󽴔󻇃󻹬󻱃󽴔󻀃󼭷󼬣󺣸󺞗󺞳
7. 󺽷󺦯󽴔󻛧󺹻󺝣󽴔󻱟󺅸󻱃󽴔󻱗󺝣󽴔󻗫󻌓󻝳󺋿󻕻󻪟󺅛󽴔󺺰󺋿󻞼󻞫󻫳󻳫󼥗
󻱃󽴔󻪃󺩳󽴔󻞬󻰋󺴫󺦯󽴔󻙟󻖐󺣫󽴔󺆌󻭿󻨰󼆃󽴔󺫟󺝣󽴔󻱃󻀋󻺗󻱃󽴔󻳫󼥗󻪟
󺦳󻪃󺃓󽴔󺆌󻭿󻳫󼥗󻱃󽴔󻌦󻀋󽴔󺫟󺝣󽴔󻞄󺋿󻪟󽴔󺙇󼉫󺣫󽴔󺆌󻭿󻳫󼥗󻰧
󺋿󺝴󻪟󽴔󻱃󻖐󻱃󽴔󻱗󺄿󺕧󽴔󺫟󺝣󽴔󺩷󻪃󻺓󽴔󺆌󻭿󻪟󺝣󽴔󻃧󺦫󻞫󽴔󻛧󺹻󼩃
󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳
8. 󺋿󻛯󽴔󺠿󻱃󼗿󻪟󽴔󻺏󻳤󺣫󽴔󻱠󺢨󽴔󻴿󺅃󽴔󼨧󻪟󻗫󺺛󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󻕻󻭸󼨧󻞼
󻞫󻫳
9. 󻳓󻮟󻰓󽴔󼏫󺋿󽴔󻳓󻪟󻷋󻯓󽴔󻫷󺢓󻪟󽴔󻳫󼥗󻱃󽴔󻳐󻰠󺣧󺢓󺴬󽴔󼨧󻞼󻞫󻫳
10. 󻮃󻙰󽴔󻷠󽴔󻳫󼥗󻱃󽴔󻙟󻖐󺣫󽴔󺆌󻭿󻱠󺢨󼨧󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳
11. 󼨼󻖐󽴔󻨓󻀃󺢓󽴔󼏏󻱃󻋣󻪟󽴔󺅇󺹻󻺏󽴔󻨙󺢓󺴬󽴔󻃿󻗯󼨧󻞼󻞫󻫳
12. 󻱠󺢨󽴔󻴿󺅃󽴔󺨛󻀇󻪟󽴔󼨓󻭣󼨧󻺏󽴔󻨙󻰏󽴔󻨰󼆃󻬏󽴔󻳓󺋿󽴔󻳓󺢓󻘀󽴔󻀋󼆃󺹋
󻳫󼥗󺇋󽴔󻳫󼥗󻰧󽴔󻪿󺅿󻉏󻪟󻗫󽴔󺼏󺹻󽴔󺪋󻪃󽴔󺙢󻰋󻞼󻞫󻫳
13. 󻙣󻅳󼞇󽴔󺫟󺝣󽴔󺺗󺽷󻘀󽴔󻘇󼅨󻳫󺹋󽴔󻕻󻭸󼨧󻪻󽴔󼅼󻙛󼨧󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳
14. 󻷋󻰧󺺳󻭿󽴔󺙡󻰏󽴔󻞯󼬇󽴔󺳗󻅷󺴫󽴔󼅼󺃐󺇋󽴔󻝳󼨋󼎳󺃏󽴔󻙟󻖐󺣯󽴔󻛧󽴔󻱗
󻞄󺞗󺞳󺫟󼨫󽴔󻰛󼩴󽴔󼨋󺦫󻄀󻰧󽴔󻯓󼪧󻱃󽴔󻱗󻰋󻂏󺴫󻳫󼥗󻰓󽴔󻪿󺅿󼨧
󺋿󽴔󻳓󻪟󽴔󻪿󺅿󺣫󽴔󻱻󻖬󽴔󻱴󼌧󻰧󽴔󻰛󺲘󻰓󽴔󻷓󻱃󻞼󻞫󻫳
규정에 맞는 사용
󻱃󽴔󻳫󼥗󻰏󽴔󻞳󺖃󻭸󻰋󺴫󽴔󻗳󺆓󺣧󻪗󻞄󺞗󺞳
󻇇󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󻱃󽴔󻕻󻭸󽴔󻗳󺽔󻗫󻪟󽴔󺋿󻛯󺣧󻺏󽴔󻨙󻰏󽴔󻃸󻞬󻰋󺴫󽴔󻕻󻭸󼨯󽴔󺆌
󻭿󻱃󺹋󽴔󻉏󻳐󻳗󼨫󽴔󻕻󻭸󻰋󺴫󽴔󺃓󻷋󼨸󺞗󺞳
󻇇󽴔󻳫󼥗󺇋󽴔󺋇󽴔󼉣󺃏󽴔󺋿󺋿󻨰󻘇󻗫󺹻󺹋󽴔󻉏󻳐󻳗󼨧󺅛󽴔󻕻󻭸󼨧󺄿󺕧󽴔󻫳
󻭸󼨯󽴔󺆌󻭿󻳏󼰻Sennheiser󻕻󺝣󽴔󺋇󺴫󽴔󻱇󼩃󽴔󻃫󻖬󼨫󽴔󻙟󻖐󻪟󽴔󺟏󼩃
󼄔󻱓󻰓󽴔󻺏󻺏󽴔󻨙󻞄󺞗󺞳
제조사 선언
보증
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG󺝣󽴔󻱃󽴔󻳫󼥗󻪟󽴔󺟏󼩃
󺃫󻮣󽴔󻇃󻹬󻰓󽴔󻳫󺇄󼨸󺞗󺞳
󼈫󻞯󽴔 󻇃󻹬󽴔 󻴿󺅃󻪟󽴔 󺟏󼩃󻗫󺝣󽴔 󺟈󻕻󻰧󽴔 󻯈󻕻󻱃󼞇
www.sennheiser.com󻰓󽴔 󻃸󻀇󼨧󺄿󺕧 Sennheiser 󼟛󼞇󺗗󻪟
󺅛󽴔󻀇󻰧󼨧󻞼󻞫󻫳
COMPLIANCE
Europe
UK
USA
Canada CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
Australia/
New Zealand
China
Vietnam
Kể từ ngày 1 tháng 12 năm 2012, các
sản phẩm được sản xuất bởi Senn-
heiser tuân thủ Thông tư 30/2011/
TT-BCT quy định về giới hạn cho phép
đối với một số chất độc hại trong các
sản phẩm điện và điện tử.

Transcripción de documentos

MKH 20, MKH 30, MKH 40, MKH 50, MKH 60, MKH 70 Sicherheitshinweise Safety Instructions Consignes de sécurité Indicazioni di sicurezza Instrucciones de seguridad Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Wskazówki bezpieczeństwa Säkerhetsanvisningar Sikkerhedsanvisninger Turvallisuusohjeita Υποδείξεις ασφαλείας Güvenlik bilgileri Инструкция по безопасности 安全提示 安全に関する注意事項 안전 지침 Wichtige Sicherheitshinweise 1. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung des Produkts. 2. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung des Produkts auf. Geben Sie das Produkt an andere Nutzer stets zusammen mit diesen Sicherheitshinweisen und der Bedienungsanleitung weiter. 3. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller zugelassene Anbau-, Zubehör- und Ersatzteile. 4. Achtung: Nur einen vollständig trockenen Schutzkorb und Popschutz am Mikrofon montieren. Feuchtigkeit kann zu Störungen oder Schäden in der Kapsel führen. 5. Schließen Sie das Mikrofon nur an Mikrofoneingänge und Speisegeräte an, die eine 48 V-Phantomspeisung nach IEC 61938 liefern. 6. Öffnen Sie das Gehäuse des Produktes nicht eigenmächtig. Für Produkte, die eigenmächtig vom Kunden geöffnet wurden, erlischt die Gewährleistung. 7. Lassen Sie alle Instandsetzungen von qualifiziertem Servicepersonal durchführen. Instandsetzungen müssen durchgeführt werden, wenn das Produkt auf irgendeine Weise beschädigt wurde, Flüssigkeiten oder Objekte in das Produkt gelangt sind, das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es nicht fehlerfrei funktioniert oder fallen gelassen wurde. 9. Let the product come to ambient temperature before switching it on. 10. Do not operate the product if it was damaged during transportation. 11. Always run cables so that no one can trip over them. 12. Keep the product and its connections away from liquids and electrically conductive objects that are not necessary for operating the product. 13. Do not use any solvents or aggressive cleaning agents to clean the product. 14. Caution: Very high signal levels can damage your hearing and your loudspeakers. Reduce the volume on the connected audio devices before switching on the product; this will also help prevent acoustic feedback. Intended use The product is designed for indoor use. It is considered improper use when the product is used for any application not named in the corresponding instruction manual. 9. Lassen Sie das Produkt auf Umgebungstemperatur akklimatisieren, bevor Sie es einschalten. Before putting the products into operation, please observe the respective country-specific regulations! 10. Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beim Transport beschädigt wurde. Manufacturer declarations 11. Verlegen Sie Kabel stets so, dass niemand darüber stolpern kann. Warranty 14. Vorsicht: Sehr hohe Signalpegel können Ihr Gehör und Ihre Lautsprecher schädigen! Reduzieren Sie an den angeschlossenen Wiedergabegeräten die Lautstärke, bevor Sie das Produkt anschließen, auch wegen der Gefahr der akustischen Rückkopplung. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Produkt ist für den Einsatz in Innenräumen konzipiert. Printed in Germany, Publ. 05/21, 583992/A02 8. Use the product only under the conditions of use listed in the specifications. 8. Verwenden Sie das Produkt nur unter den in den technischen Daten angegebenen Betriebsbedingungen. 13. Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel oder aggressiven Reinigungsmittel. Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com 7. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the product has been damaged in any way, liquid has been spilled or objects have fallen into the product, when the product has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. Sennheiser does not accept liability for damage arising from improper use or misuse of this product and its attachments/accessories. 12. Halten Sie Flüssigkeiten und elektrisch leitfähige Gegenstände, die nicht betriebsbedingt notwendig sind, vom Produkt und dessen Anschlüssen fern. Sennheiser electronic GmbH & Co. KG own. The warranty is voided for products opened by the customer. DE Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie das Produkt anders benutzen, als in der zugehörigen Bedienungsanleitung beschrieben. Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der Zusatzgeräte/Zubehörteile. Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten! Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on these products. For the current warranty conditions, please visit our website at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner. Warranty FOR AUSTRALIA and NEW ZEALAND ONLY: Sennheiser Australia Pty Ltd provides a warranty of 24 months on these products. For the current warranty conditions, visit Sennheiser website: Australia: https://en-au.sennheiser.com/ New Zealand: https://en-nz.sennheiser.com/ Sennheiser goods come with guarantees that cannot be excluded under Australian and New Zealand Consumer law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Herstellererklärungen This warranty is in addition to other rights or remedies under law. Nothing in this warranty excludes, limits or modifies any remedy available to be consumer which is granted by law. Garantie To make a claim under this contract, raise a case via Sennheiser website Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für diese Produkte eine Garantie von 24 Monaten. Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner beziehen. In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen • WEEE-Richtlinie (2012/19/EU) Hinweise zur Entsorgung Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern auf Produkt, Batterie/Akku (wenn vorhanden) und/ oder Verpackung weist Sie darauf hin, dass diese Produkte am Ende ihrer Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern einer separaten Entsorgung zuzuführen sind. Für Verpackungen beachten Sie bitte die gesetzlichen Vorschriften zur Abfalltrennung in Ihrem Land. Weitere Informationen zum Recycling dieser Produkte erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Sammel- oder Rücknahmestellen oder bei Ihrem Sennheiser-Partner. Das separate Sammeln von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, Batterien/Akkus (wenn vorhanden) und Verpackungen dient dazu, die Wiederverwendung und/oder Verwertung zu fördern und negative Effekte, beispielsweise durch potenziell enthaltene Schadstoffe, zu vermeiden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt- und Gesundheitsschutz. EU-Konformitätserklärung • RoHS-Richtlinie (2011/65/EU) • EMV-Richtlinie (2014/30/EU) Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.sennheiser.com/download. EN Important safety instructions Australia: https://en-au.sennheiser.com/service-support-contact New Zealand: https://en-nz.sennheiser.com/service-support-contact All expenses of claiming the warranty will be borne by the person making the claim. Sennheiser international warranty is provided by: Sennheiser Australia Pty Ltd (ABN 68 165 388 312) Level 14, Tower A Zenith Building, 821 Pacific Highway, Chatswood NSW 2067, Australia In compliance with the following requirements EU: UK: WEEE Directive (2012/19/EU) WEEE Regulations (2013) Notes on disposal The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product, the battery/rechargeable battery (if applicable) and/ or the packaging indicates that these products must not be disposed of with normal household waste, but must be disposed of separately at the end of their operational lifetime. For packaging disposal, please observe the legal regulations on waste segregation applicable in your country. Further information on the recycling of theses products can be obtained from your municipal administration, from the municipal collection points, or from your Sennheiser partner. The separate collection of waste electrical and electronic equipment, batteries/rechargeable batteries (if applicable) and packagings is used to promote the reuse and recycling and to prevent negative effects caused by e.g. potentially hazardous substances contained in these products. Herewith you make an important contribution to the protection of the environment and public health. UK Declaration of conformity • RoHS Regulations (2013) • EMC Regulations (2016) EU Declaration of conformity • RoHS Directive (2011/65/EU) • EMC Directive (2014/30/EU) 1. Read these safety instructions and the instruction manual of the product. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: 2. Keep these safety instructions and the instruction manual of the product. Always include all instructions when passing the product on to third parties. www.sennheiser.com/download. 3. Only use attachments, accessories and spare parts specified by the manufacturer. 4. Caution: The protective basket and pop shield must be completely dry when you mount them on the microphone. Moisture can cause malfunctions or damage to the capsule. 5. Connect the microphone only to microphone inputs and supply units that provide 48V phantom powering in accordance with IEC 61938. 6. Do not attempt to open the product housing on your Statements regarding the FCC and Industry Canada rules This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Contact information: Sennheiser Electronic Corporation 1 Enterprise Drive, Old Lyme, CT 06371 www.sennheiser.com completamente asciutte. L‘umidità può causare anomalie o danni alla capsula. FR Consignes de sécurité importantes 1. Lisez ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi du produit. 2. Conservez ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi du produit. Joignez toujours ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi au produit si vous remettez ce dernier à un tiers. 3. Utilisez exclusivement les appareils supplémentaires, accessoires et pièces de rechange spécifiés par le fabricant. 4. Attention : assurez-vous que le dispositif de protection et de protection contre le bruit que vous montez sur le microphone soit parfaitement sec. L‘humidité peut en effet provoquer des annes ou endommager la capsule. 5. Raccordez le microphone uniquement aux entrées micro et aux appareils d’alimentation fournissant une alimentation fantôme de 48 V conformément à la CEI 61938. 6. Ne tentez pas d’ouvrir vous-même le produit sous peine d‘annulation de la garantie. 7. Confiez tous les travaux d’entretien à un personnel qualifié. Les travaux d‘entretien doivent être effectués dès lors que le produit a subi quelque dommage que ce soit, que des liquides ou des objets ont pénétré dans le produit, que celui-ci a été exposé à la pluie ou à l‘humidité, ou que le produit fonctionne mal ou a subi une chute. 8. Utilisez le produit uniquement dans les conditions indiquées dans les caractéristiques techniques. 9. Laissez le temps au produit de s‘acclimater à la température ambiante avant de l‘allumer. 10. Ne mettez pas le produit en service s‘il a été endommagé lors du transport. 11. Placez toujours les câbles de sorte que personne ne puisse trébucher dessus. 12. Eloignez du produit et de ses raccordements tous les liquides et les corps conducteurs qui ne sont pas nécessaires à son fonctionnement. 13. Pour le nettoyage, n‘utilisez ni détergent ni solvant. 5. Collegare il microfono solo a ingressi microfono e alimentatori di corrente che generano un‘alimentazione phantom 48 V a norma IEC 61938. 6. Non aprire l‘involucro del prodotto di propria iniziativa. L‘apertura dei prodotti da parte del cliente provoca l‘annullamento della garanzia. 9. Lasciar acclimatare il prodotto alla temperatura ambiente prima di accenderlo. 10. Non mettere in funzione il prodotto, se è stato danneggiato durante il trasporto. 11. Posare i cavi sempre in modo che nessuna possa inciamparvi. 12. Tenere i liquidi e gli oggetti a conduzione elettrica, che non sono necessari al funzionamento, lontani dal prodotto e dai relativi collegamenti. 13. Per la pulizia non utilizzare solventi o detergenti aggressivi. 14. Cautela: livelli molto elevati del segnale possono danneggiare l‘udito e gli altoparlanti! Prima di collegare il prodotto ridurre il volume nei dispositivi di riproduzione collegati, anche per il rischio del feedback acustico. Impiego conforme all‘uso previsto Per impiego non conforme all’uso previsto si intende un utilizzo del prodotto diverso da quanto descritto nelle istruzioni per l’uso. Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di uso improprio o impiego non conforme alla destinazione del prodotto, nonché dei prodotti ausiliari/accessori. Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni specifiche del paese di competenza! Garanzia Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre una garanzia di 24 mesi. In conformità ai seguenti requisiti Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contactez votre partenaire Sennheiser. En conformité avec les exigences suivantes • Directive DEEE (2012/19/UE) Notes sur la gestion de fin de vie Le symbole de la poubelle sur roues barrée d‘une croix sur le produit, la pile/batterie (le cas échéant) et/ou l‘emballage signifie que ces produits, arrivés en fin de vie, ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères, mais faire l‘objet d‘une collecte séparée. Pour les déchets d‘emballages, veuillez respecter les lois applicables dans votre pays en matière de tri sélectif des déchets. Vous obtiendrez plus d‘informations sur le recyclage de ces produits auprès de votre municipalité, auprès des points de collecte communaux ou auprès de votre partenaire Sennheiser. L‘objectif principal de la collecte séparée des déchets d‘équipements électriques et électroniques, des piles/ batteries (le cas échéant) et des emballages est de promouvoir le réemploi et/ou le recyclage et de prévenir les effets négatifs sur la santé et l‘environnement dus à des polluants potentiellement contenus. Vous contribuerez ainsi à la préservation de l‘environnement et à la protection de la santé. Déclaration UE de conformité • Directive RoHS (2011/65/UE) • Directive CEM (2014/30/UE) • Direttiva RAEE (2012/19/UE) Indicazioni per lo smaltimento Il simbolo barrato del bidone dei rifiuti su ruote, presente sul prodotto o sulle relative pile/batterie (ove applicabile) e/o confezione, indica che, a utilizzo terminato, i prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti domestici, ma devono essere conferiti in impianti di smaltimento separati. Per quanto riguarda le confezioni, osservare le disposizioni di legge in materia di raccolta differenziata vigenti nel proprio Paese. • Direttiva RoHS (2011/65/UE) • Direttiva CEM (2014/30/UE) Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.sennheiser.com/download. ES Instrucciones importantes de seguridad 1. Lea estas instrucciones de seguridad y las instrucciones de manejo del producto. 2. Guarde estas instrucciones de seguridad y las instrucciones de manejo del producto. En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre junto con estas instrucciones de seguridad y las instrucciones de manejo. 4. Atención: Monte en el micrófono sólo una canastilla protectora y una protección anti-popeo completamente secas. La humedad puede provocar fallos o deterioros en la cápsula. Importanti istruzioni di sicurezza 1. Leggere le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni per l‘uso del prodotto. 2. Conservare le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni per l‘uso del prodotto. Cedere il prodotto ad altri utilizzatori allegando sempre le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni per l‘uso. 3. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio, accessori e parti meccaniche approvati dal produttore. 4. Attenzione: montare sul microfono la gabbia di protezione e la protezione contro i rumori „popp“ solo se Garantía Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 meses sobre este producto. Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor Sennheiser. Conformidad con las siguientes directivas • Directiva WEEE (2012/19/UE) Instrucciones para el desecho El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas en el producto, la batería/pila recargable (si fuera necesario) y/o el envase advierte de que estos productos no se deben desechar con la basura doméstica al final de su vida útil, sino que deben desecharse por separado. Para los envases, observe las prescripciones legales sobre separación de desechos de su país. Obtendrá más información sobre el reciclaje de estos productos en la administración de su municipio, en los puntos de recogida o devolución municipales o de su proveedor Sennheiser. La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos y electrónicos, baterías/pilas recargables (si fuera necesario) y envases sirve para promover la reutilización y/o el reciclaje y evitar efectos negativos, por ejemplo, los que puedan causar los contaminantes que contengan. Así hará una contribución muy importante para proteger nuestro medioambiente y la salud humana. Declaración UE de conformidad • Directiva RoHS (2011/65/UE) • Directiva CEM (2014/30/UE) El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.sennheiser.com/download. PT 2. Guarde estas informações de segurança e o manual de instruções do produto. Inclua estas informações de segurança e o manual de instruções sempre que entregar o produto a terceiros. www.sennheiser.com/download. IT Declaraciones del fabricante La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici vecchi, di pile/batterie (ove applicabile) e confezioni serve a incentivare il riutilizzo e/o la valorizzazione dei materiali e a evitare effetti negativi causati, ad es., da sostanze potenzialmente dannose contenute in essi. In tal modo si dà un importante contributo alla tutela dell‘ambiente e della salute. 3. Utilice únicamente componentes, accesorios y piezas de repuesto aprobados por el fabricante. Cet appareil est conforme à la Partie 15 des réglementations de la FCC. L’utilisation de l’appareil doit respecter les deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles, et, (2) il doit accepter toutes interferences reçues, y compris celles qui pourraient avoir des effets non désirés sur son fonctionnement. Antes de la puesta en servicio, se deben observar las disposiciones específicas del país de uso. Instruções de segurança importantes Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante : Declaration requise par la FCC et l’Industry Canada Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace un uso no adecuado del producto o de los aparatos adicionales/accesorios. Ulteriori informazioni sul riciclo dei presenti prodotti sono disponibili presso la propria amministrazione comunale, nei punti di raccolta o ritiro o presso il centro servizi Sennheiser di fiducia. Dichiarazione di conformità UE 5. Conecte el micrófono sólo a entradas de micrófono y a aparatos de alimentación que provean una energía Phantom de 48 V conforme a IEC 61938. 6. No abra la carcasa del producto por cuenta propia. Ello conllevaría la pérdida de los derechos de garantía. 7. Todos los trabajos de reparación deberán ser llevados a cabo por personal de servicio cualificado. Se deberán realizar dichos trabajos cuando el producto haya sufrido daños por la entrada en él de líquidos u objetos, se haya visto expuesto a la lluvia o a la humedad, presente anomalías de funcionamiento o haya sufrido una caída. 8. Utilice el producto sólo bajo las condiciones de funcionamiento indicadas en las Especificaciones técnicas. 9. Espere a que el producto se haya aclimatado a la temperatura ambiente antes de encenderlo. 10. No ponga en marcha el producto si ha sufrido daños de transporte. 11. Tienda siempre los cables de modo que nadie pueda tropezar con ellos. Garantia As actuais condições de garantia encontram-se disponíveis em www.sennheiser.com ou junto do seu distribuidor Sennheiser. Em conformidade com as seguintes diretivas • El producto se ha concebido para su uso en recintos interiores. Il prodotto è concepito per l’impiego in ambienti interni. Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation abusive du produit et de ses accessoires. Garantie 14. Precaución: Los niveles de señal muy elevados pueden dañar su oído y su altavoz. Reduzca el volumen en los reproductores conectados antes de conectar el producto, también por el peligro de la retroalimentación acústica. Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de forma distinta a como se describe en las instrucciones de uso correspondientes. Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere consultate sul sito Internet www.sennheiser.com oppure presso un centro servizi Sennheiser. Déclarations du fabricant A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma garantia de 24 meses para este produto. 8. Utilizzare il prodotto solo alle condizioni d‘impiego indicate nei dati tecnici. Utilisation conforme aux directives Avant de mettre ce produit en marche, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays! 13. No utilice disolventes ni limpiadores agresivos para limpiar el producto. Uso adecuado Dichiarazioni del costruttore Est considérée comme non conforme aux directives toute utilisation du produit autre que celle décrite dans la notice d’emploi correspondante. Declarações do fabricante 7. Affidare tutti gli interventi di riparazione a personale qualificato. Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti se il prodotto è stato danneggiato, se sono penetrati liquidi od oggetti al suo interno, se è stato esposto alla pioggia o all‘umidità, se non funziona perfettamente o è stato fatto cadere. 14. Prudence : si le niveau du signal est très élevé, vous pouvez endommager votre audition et vos hautparleurs ! Avant de raccorder le produit, réduisez le volume des appareils de diffusion connectés, en particulier à cause du risque d‘effet larsen. Le produit est prévu pour une utilisation en intérieur. 12. Mantenga los líquidos y los objetos conductores de electricidad que no sean necesarios para el funcionamiento alejados del producto y de sus conexiones. 1. Leia estas informações de segurança e o manual de instruções do produto. 3. Utilize exclusivamente componentes, acessórios e peças de substituição autorizados pelo fabricante. 4. Atenção: Montar no microfone apenas uma grelha de proteção e filtro pop secos. Humidade pode provocar interferências ou danos na cápsula. 5. Ligue o microfone apenas a entradas de microfone e aparelhos de alimentação que forneçam alimentação fantasma de 48 V conforme a norma IEC 61938. 6. Não tome a iniciativa de abrir a carcaça do produto. Os produtos abertos pelo cliente perdem a garantia. 7. Todos os trabalhos de reparação deverão ser realizados por pessoal qualificado. Os trabalhos de manutenção deverão ser realizados sempre que o produto tenha sido danificado de alguma forma, por exemplo, sempre que líquidos ou objetos tenham penetrado no produto ou que este tenha sido exposto à chuva ou a humidade, o seu funcionamento apresente anomalias ou que alguém o tenha deixado cair. 8. Utilize o produto apenas nas condições de funcionamento indicadas nos dados técnicos. 9. Aguarde até que o produto fique à temperatura ambiente antes de o ligar. 10. Não coloque o produto em funcionamento se tiver sido danificado durante o transporte. 11. Passe sempre o cabo de forma a que ninguém tropece. Diretiva REEE (2012/19/UE) Indicações sobre a eliminação O símbolo do contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz que se encontra no produto, na pilha/bateria (se aplicável) e/ou na embalagem, alerta-o para o facto de que estes produtos não podem ser eliminados no lixo doméstico normal no fim da sua vida útil, mas devem ser eliminados separadamente. Para as embalagens, por favor, respeite as prescrições legais em vigor no seu país sobre a separação de resíduos. Obtenha mais informações sobre a reciclagem destes produtos junto da câmara municipal, do centro ou ponto de recolha local ou do seu parceiro Sennheiser. A recolha separada de aparelhos elétricos e eletrónicos antigos, pilhas/baterias (se aplicável) e embalagens serve para promover a reciclagem e/ou reutilização e evitar efeitos negativos causados, por exemplo, por substâncias potencialmente nocivas. Assim, contribui significativamente para a proteção do ambiente e da saúde. Declaração UE de conformidade • Diretiva RoHS (2011/65/UE) • Diretiva CEM (2014/30/UE) O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.sennheiser.com/download. A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela utilização abusiva ou inadequada do produto, bem como dos seus acessórios. Antes da colocação em funcionamento, observar as prescrições específicas do país! EMC-richtlijn (2014/30/EU) De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.sennheiser.com/download. PL Ważne wskazówki bezpieczeństwa 1. Proszę przeczytać te wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje obsługi produktu. 2. Proszę zachować te wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję obsługi produktu. Przekazując produkty osobom trzecim, należy zawsze wręczyć również wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję obsługi. 3. Proszę używać wyłącznie części zamiennych i akcesoriów dopuszczonych przez producenta. 4. Uwaga: Na mikrofonie można montować wyłącznie suchy pop filtr lub ochraniacz. Wilgoć może prowadzić do awarii lub uszkodzeń kapsuły. 5. Mikrofon podłączać tylko do wejść mikrofonowych i zasilaczy z zasilaniem Phantom 48 V, zgodnie z normą IEC 61938. 6. Nie otwierać obudowy produktu samodzielnie. W przypadku produktów, które klient samodzielnie otworzył, wygasają świadczenia gwarancyjne. 8. Produkt należy używać tylko zgodnie z warunkami eksploatacji podanymi w danych technicznych. 2. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing van het product zorgvuldig. Geef het product altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing door aan derden. 9. Przed włączeniem produktu należy go zaaklimatyzować do temperatury otoczenia. 3. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant toegestane montage- en reserveonderdelen en toebehoren. 11. Kable należy układać w taki sposób, by nikt się o nie potykał. 4. Let op: Monteer uitsluitend een droge beschermkorf en plopkap op de microfoon. Vocht kan tot storingen of schade aan het kapsel leiden. 12. Ciecze oraz przedmioty przewodzące prąd, które nie są niezbędne do eksploatacji produktu, należy trzymać z dala od produktu i jego podłączeń. 5. Sluit het product uitsluitend aan op microfooningangen en voedingen, die een 48 V-fantoomvoeding overeenkomstig IEC 61938 leveren. 13. Do czyszczenia nie wolno używać rozpuszczalników ani agresywnych detergentów. 6. Open de behuizing van het product nooit zelf. Wanneer u het product zelf open maakt, vervalt de garantie! 7. Laat alle onderhoudswerkzaamheden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel uitvoeren. Het product moet eerst worden gerepareerd indien het op enigerlei wijze is beschadigd, vloeistoffen of voorwerpen in het product terecht zijn gekomen, het product is blootgesteld aan regen of vocht, het product niet storingsvrij werkt of men het product heeft laten vallen. 8. Gebruik het product uitsluitend onder de in de technische specificaties aangegeven bedrijfsomstandigheden. 9. Laat het product op omgevingstemperatuur acclimatiseren voordat het wordt ingeschakeld. 10. Neem het product niet in gebruik wanneer het tijdens het transport werd beschadigd. 11. Verleg alle kabels zodanig dat niemand hierover kan struikelen. 12. Houd het product en de aansluitingen daarvan uit de buurt van vloeistoffen en elektrisch geleidende voorwerpen, die niet absoluut noodzakelijk zijn voor de werking. 13. Gebruik voor het schoonmaken geen oplosmiddelen of agressieve reinigingsmiddelen. 14. Voorzichtig: Heel hoge signaalpieken kunnen uw gehoor en uw luidsprekers beschadigen! Verlaag het volume van de aangesloten weergave-apparaten voordat u het product aansluit, mede in verband met het gevaar van de akoestische terugkoppeling. Reglementair gebruik Het product is ontwikkeld voor het gebruik binnenshuis. Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het product anders gebruikt dan beschreven in de bijbehorende gebruiksaanwijzing. Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het product/toebehoren onjuist wordt gebruikt of sprake is van misbruik. Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften door, die voor uw land van toepassing zijn! Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit product een garantie van 24 maanden. Como utilização inadequada do produto é considerada a sua utilização para fins não descritos no respetivo manual de instruções. RoHS-richtlijn (2011/65/EU) • 1. Lees deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing van het product zorgvuldig door. 13. Não utilize para a limpeza solventes nem detergentes agressivos. O produto foi concebido para ser utilizado em espaços interiores. • Belangrijke veiligheidsvoorschriften NL Verklaringen van de fabrikant Utilização adequada EU-conformiteitsverklaring 7. Wszelkie prace konserwacyjne powinien wykonywać wykwalifikowany personel serwisowy. Prace konserwacyjne muszą zostać wykonane, jeżeli produkt zostanie w jakikolwiek sposób uszkodzony, do środka produktu dostaną się ciecze lub ciała obce, jeżeli produkt był wystawiony na działanie deszczu, nie funkcjonuje prawidłowo lub spadł na podłogę. 12. Mantenha líquidos e objetos condutores de eletricidade desnecessários para o funcionamento longe do produto e das respetivas ligações. 14. Cuidado: volumes muito elevados podem danificar a sua audição e os seus auscultadores! Reduza o volume nos dispositivos de reprodução ligados antes de ligar o produto, também devido ao perigo de feedback acústico. Het gescheiden inzamelen van oude elektrische en elektronische apparaten, batterijen/accu’s (indien van toepassing) en verpakkingen heeft tot doel het hergebruik en/of de terugwinning van grondstoffen te stimuleren en negatieve effecten, bijv. door eventueel aanwezige giftige stoffen, te voorkomen. Hiermee levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu en de gezondheid. 10. Proszę nie używać produktu, jeśli został uszkodzony podczas transportu. 14. Ostrożnie: Wysoki poziom sygnału może uszkodzić słuch oraz spowodować awarię głośników! Przed podłączeniem produktu proszę na przyłączonych urządzeniach do odtwarzania zredukować głośność, również z powodu ryzyka sprzężenia akustycznego. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt jest przeznaczony do stosowania wewnątrz pomieszczeń. Za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem uważa się stosowanie produktu w sposób inny niż opisano w dołączonej instrukcji obsługi. Sennheiser nie ponosi odpowiedzialności za nadużycie bądź nieprawidłowe stosowanie produktu oraz urządzeń dodatkowych/akcesoriów. Przed uruchomieniem należy uwzględnić obowiązujące przepisy krajowe! Deklaracje producenta Gwarancja Sennheiser electronic GmbH & Co. KG udziela na te produkty 24-miesięcznej gwarancji. Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w Internecie na stronie www.sennheiser.com lub u przedstawiciela firmy Sennheiser. Zgodnie z następującymi wymaganiami • Dyrektywa WEEE (2012/19/UE) Informacje dotyczące utylizacji Symbol przekreślonego śmietnika na kółkach, umieszczony na produkcie, baterii / akumulatorze (jeśli dotyczy) i / lub opakowaniu, oznacza, że produktów tych nie należy wyrzucać do pojemnika na zwykłe odpady komunalne po zakończeniu ich eksploatacji, lecz należy je przekazać do specjalnego punktu recyklingu. W przypadlu opakowań prosimy uwzględnić krajoweprzepisy ustawowe dotyczące segregacji odpadów. Dalsze informacje dotyczące recyklingu tych produktów można uzyskać w lokalnym urzędzie gminy, komunalnych punktach zbiórki odpadów lub u lokalnego przedstawiciela firmy Sennheiser. De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt u downloaden van het internet onder www.sennheiser. com of bij uw Sennheiser-leverancier opvragen. Oddzielne zbieranie zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych, baterii / akumulatorów (jeśli dotyczy) i opakowań służy wspieraniu odzysku i/lub ponownego wykorzystania surowców wtórnych oraz minimalizowaniu ich negatywnych skutków, np. ze względu zawartość potencjalnie szkodliwych substancji. W ten sposób przyczyniają się Państwo do ochrony środowiska i zdrowia. In overeenstemming met onderstaande eisen Deklaracji zgodności UE Garantie • WEEE-richtlijn (2012/19/EU) Aanwijzingen voor het behandelen als afval Symbolen van bijv. een afvalcontainer, batterij/accu (indien van toepassing) en/of verpakking met een streep erdoor wil zeggen dat deze producten aan het einde van hun levensduur niet via het huishoudelijke afval mogen worden afgevoerd, maar naar een aparte inzamelplaats moet worden afgevoerd. Zie voor verpakkingen a.u.b. de wettelijke voorschriften voor het gescheiden inleveren van afval in uw land. Meer informatie over het recyclen van dit product kunt u opvragen bij uw gemeentelijke autoriteiten, de gemeentelijk inzamelplaatsen of uw Sennheiser-leverancier. • Dyrektywa RoHS (2011/65/UE) • Dyrektywa EMC (2014/30/UE) Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.sennheiser.com/download. SE Viktiga säkerhetsanvisningar 1. Läs säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen till produkten. 2. Spara säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen till produkten. Skicka alltid med bruksanvisningarna och de här säkerhetsanvisningarna när du överlåter produkten till någon annan. 3. Använd endast påbyggnadsdelar, tillbehör och reservdelar som är godkända av tillverkaren. 4. Observera: Skyddsgallret och popskyddet måste vara helt torra när de monteras på mikrofonen. Fukt kan leda till störningar eller skador i kapseln. 5. Mikrofonen får endast anslutas till mikrofoningångar och försörjningsenheter med 48 V-fantomspänning enligt IEC 61938. 6. Öppna aldrig produktens hölje på eget bevåg. Garantin upphör att gälla för produkter som har öppnats av kunden. 7. Låt professionell servicepersonal reparera produkterna. Produkten måste repareras om den har skadats på något sätt, om det har kommit in vätska eller föremål i produkten, om produkten utsatts för regn eller fukt, om den inte fungerar som den ska eller har tappats i golvet. 8. Produkten får endast användas under de användningsförhållanden som anges i den tekniska datan. 9. Låt produkten anpassa sig till omgivningstemperaturen innan den slås på. 10. Ta inte produkten i drift om den har skadats vid transporten. din hørelse og dine højttalere! Skru ned for lydstyrken på de tilsluttede afspilningsenheder, før du tilslutter produktet, også på grund af faren for akustisk tilbagekobling. Bestemmelsesmæssig anvendelse Produktet er beregnet til anvendelse i indendørs rum. Det anses for ikke bestemmelsesmæssig anvendelse, hvis du bruger produktet på anden måde end beskrevet i den tilhørende betjeningsvejledning. Sennheiser hæfter ikke ved misbrug eller ikke bestemmelsesmæssig anvendelse af produktet samt ekstraudstyr/tilbehør. 13. Använd inte lösningsmedel eller aggressiva rengöringsmedel för att rengöra produkten. 14. Varning: Mycket höga ljudnivåer kan skada hörseln och högtalarna! Minska volymen på anslutna uppspelningsenheter innan produkten ansluts; även på grund av risken för rundgång. Korrekt användning Produkten är avsedd för inomhusbruk. Det är inte tillåtet att använda produkten på ett annat sätt än vad som beskrivs i bruksanvisningen. De gældende garantibetingelser findes på internetadressen www.sennheiser.com eller de kan fås hos din Sennheiser-forhandler. I overensstemmelse med følgende direktiver EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta Garanti Sennheiser electronic GmbH & Co. KG yder 24 måneders garanti på dette produkt. • WEEE-direktiv (2012/19/EU) Henvisninger vedr. bortskaffelse Symbolet med den overstregede skraldespand på hjul på produktet, batteriet/det genopladelige batteri (hvis relevant) og/eller emballagen gør opmærksom på, at disse produkter ikke må bortskaffes med det normale husholdningsaffald efter afslutningen af sin levetid men skal bortskaffes separat i overensstemmelse med forskrifterne. Overhold de gældende lovmæssige forskrifter i dit land angående affaldssortering med henblik på emballagerne. Yderligere informationer om genanvendelse af disse produkter kan fås på kommunekontoret, de kommunale genbrugsstationer eller hos din Sennheiser-partner. EU-overensstemmelseserklæringen • RoHS-direktiv (2011/65/EU) Aktuella garantivillkor finns på internet på www.sennheiser.com eller hos din Sennheiser-återförsäljare. • EMC-direktiv (2014/30/EU) Produkten överensstämmer med följande krav www.sennheiser.com/download. • WEEE-direktivet (2012/19/EU) Avfallshantering Symbolen med den överstrukna soptunnan på produkten, batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana finns) och/eller förpackningen anger att dessa produkter inte får slängas som vanligt hushållsavfall utan måste sorteras separat. Förpackningar ska sorteras enligt gällande avfallsbestämmelser i ditt land. Mer information om hur dessa produkter ska återvinnas kan du få från din kommun, miljöstation eller återvinningscentral eller av din Sennheiser-återförsäljare. Ett separat insamlande av gamla elektriska och elektronisk apparater, batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana finns) och förpackningar har som syfte att främja återvinningen och/eller att förebygga negativa effekter exempelvis orsakade av skadliga ämnen. På detta sätt bidrar du till att skydda miljön och vår hälsa. EU-försäkran om överensstämmelse • RoHS-direktivet (2011/65/EU) • EMC-direktivet (2014/30/EU) Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.sennheiser.com/download. DK Vigtige sikkerhedshenvisninger 1. Læs disse sikkerhedshenvisninger og betjeningsvejledningen til produktet. 2. Opbevar disse sikkerhedshenvisninger og betjeningsvejledningen til produktet. Overdrag altid produktet til andre brugere sammen med disse sikkerhedshenvisninger og betjeningsvejledningen. 3. Anvend udelukkende monterings-, tilbehørs- og reservedele, der er godkendt af producenten. 4. Bemærk: Montér kun en fuldstændigt tør beskyttelseskurv og popbeskyttelse på mikrofonen. Fugtighed kan medføre fejl eller skader i kapslen. 5. Tilslut kun mikrofonen til mikrofonindgange og forsyningsenheder, der leverer en 48 V-fantomforsyning i henhold til IEC 61938. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: FI Tärkeitä turvallisuusohjeita 1. Lue nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöohje. 2. Säilytä nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöohje vastaisen käytön varalle. Jos luovutat tuotteen muiden henkilöiden käyttöön, luovuta myös sekä nämä turvallisuusohjeet että käyttöohje tuotteen mukana. 3. Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä asennus-, lisävaruste- ja varaosia. 4. Huomio: Mikrofoniin saa asentaa vain täysin kuivan suojakorin ja pop-filtterin. Kosteus voi aiheuttaa kapseliin häiriöitä ja vaurioita. 5. Mikrofonin saa kytkeä vain mikrofonituloihin ja syöttölaitteisiin, jotka toimittavat 48 voltin haamuvirran IEC 61938 -standardin mukaisesti. 6. Tuotteen koteloa ei saa avata omatoimisesti. Mikäli asiakas on avannut tuotteen kotelon omatoimisesti, takuu raukeaa. 7. Jätä kaikki kunnostustyöt tehtävään pätevän huoltohenkilöstön suoritettaviksi. Tuote on korjattava aina kun se on vaurioitunut. Vaurioitumisella tarkoitetaan tässä myös nesteiden tai esineiden kulkeutumista tuotteen sisään, tuotteen altistumista sateelle tai kosteudelle, tuotteen toimimista virheellisesti tai tuotteen putoamisesta aiheutuvia vaurioita. 8. Tuotetta saa käyttää vain teknisissä tiedoissa ilmoitetuissa käyttöolosuhteissa. 9. Anna tuotteen sopeutua ympäristön lämpötilaan ennen sen päällekytkemistä. 10. Älä ota tuotetta käyttöön, mikäli se on vaurioitunut kuljetuksen aikana. 11. Sijoita kaapelit aina siten, ettei kukaan voi kompastua niihin. 12. Pidä nesteet ja sähköisesti johtavat esineet, jotka eivät ole välttämättömiä käytön aikana, etäällä tuotteesta ja sen liitännöistä. 13. Puhdistukseen ei saa käyttää liuottimia tai aggressiivisia puhdistusaineita. 14. Varo: Erittäin korkeat signaalitasot voivat vaurioittaa kuuloa ja kaiuttimia! Pienennä äänenvoimakkuutta kytketyistä toistolaitteista ennen tuotteen kytkemistä, myös akustisen kierron vaaran vuoksi. 6. Åbn ikke egenhændigt produktets hus. Garantien bortfalder for produkter, der blev åbnet egenhændigt af kunden. Käyttötarkoitus 7. Alle reparationer skal udføres af kvalificeret servicepersonale. Istandsættelser skal udføres, når produktet på en eller anden måde er blevet beskadiget, hvis der er kommet væsker eller genstande ind i produktet, hvis produktet har været udsat for regn eller fugt, ikke fungerer fejlfrit eller er blevet tabt. Määräysten vastaista käyttöä on kaikki tuotteen käyttö muihin kuin käyttöohjeen mukaisiin tarkoituksiin. 8. Anvend kun produktet under driftsbetingelserne, der er anført i de tekniske data. Tuote on suunniteltu sisätiloissa tapahtuvaan käyttöön. Sennheiser ei vastaa tuotteen eikä tuotteeseen liittyvien oheisvarusteiden/lisäosien väärinkäytön tai virheellisen käytön seurauksista. Ennen käyttöönottoa on otettava huomioon käyttömaassa voimassa olevat määräykset! 9. Lad produktet tilpasse sig til omgivelsestemperaturen, før du tænder det. Valmistajan vakuutukset 10. Tag ikke produktet i brug, hvis det blev beskadiget under transporten. Takuu 11. Træk altid kabler, så ingen kan falde over dem. Sennheiser electronic GmbH & Co. KG myöntää tälle tuotteelle 24 kuukauden takuun. 12. Hold væsker og elektrisk ledende genstande, der ikke er nødvendige til brugen, borte fra produktet og dets tilslutninger. Tällä hetkellä voimassa olevat takuuehdot voi katsoa internetistä (www.sennheiser.com) tai ne voi pyytää lähimmältä Sennheiser-edustajalta. 13. Anvend ikke opløsningsmidler eller aggressive rengøringsmidler til rengøring. 14. Forsigtig: Meget høje signalniveauer kan beskadige Tuotteessa, akuissa/paristoissa (tarvittaessa) ja/tai pakkausmateriaalissa oleva tunnus (pyörillä varustettu jäteastia, jonka yli on vedetty risti) osoittaa, että näitä tuotteita ei saa hävittää normaalin kotitalousjätteen seassa, vaan ne on hävitettävä erikseen niiden käyttöiän päättyessä. Pakkauksiin liittyen huomioi oman maasi jätteiden lajittelua koskeva lainsäädäntö. Erikseen tapahtuvan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden, paristojen/akkujen (tarvittaessa) ja pakkausten keräämisen tarkoituksena on edistää toisaalta sähkö- ja elektroniikkaromun uusiokäyttöä niin materiaalien osalta kuin muissakin muodoissa sekä ehkäistä toisaalta tällaisesta romusta aiheutuvat haittavaikutukset, esimerkiksi romun mahdollisesti sisältämien haitallisten aineiden vuoksi. Näin sinulla on tärkeä osa elinympäristön ja terveyden suojelemisessa. Garanti Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ger en garanti på 24 månader för den här produkten. Ohjeet hävittämiseen Producenterklæringer Tillverkarintyg Följ landsspecifikt gällande bestämmelser innan produkten används! WEEE-direktiivi (2012/19/EU) Lisätietoja näiden tuotteiden kierrätyksestä on saatavissa paikallishallinnosta, kunnallisista keräys- tai palautuspisteistä tai lähimmältä Sennheiser-edustajalta. Den separate indsamling af udtjent el- og elektronikudstyr, batterier/genopladelige batterier (hvis relevant) og emballager har til formål at fremme genanvendelsen og/ eller genvindingen og undgå negative følger, f.eks. som følge af potentielt indeholdte skadelige stoffer. Hermed yder du et vigtigt bidrag til at beskytte miljøet og sundheden. Sennheiser tar inget ansvar för missbruk eller felaktig användning av produkten eller tillbehören. • Læs de gældende nationale bestemmelser inden ibrugtagning! 11. Dra alltid kablar så att ingen kan snubbla över dem. 12. Håll vätskor och elektriskt ledande föremål, som inte är nödvändiga för driften, på avstånd från produkten och dess anslutningar. Tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset • RoHS-direktiivi (2011/65/EU) • EMC-direktiivi (2014/30/EU) τιζόμενων μπαταριών (εφόσον διατίθενται) και των συσκευασιών συμβάλλει στη προώθηση της επαναχρησιμοποίησης ή/και της ανακύκλωσης και στην αποτροπή των αρνητικών συνεπειών εξαιτίας π.χ. της ύπαρξης πιθανών τοξικών ουσιών. Με αυτόν τον τρόπο συμβάλλετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος και της υγείας. Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ • Οδηγίας RoHS (2011/65/ΕΕ) • Οδηγία ΗΜΣ (2014/30/ΕΕ) Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.sennheiser.com/download. TR Önemli Güvenlik Bilgileri 1. Ürünün güvenlik bilgilerini ve kullanma kılavuzunu okuyun. 2. Ürünün bu güvenlik bilgilerini ve kullanma kılavuzunu saklayın. Ürünü başka kullanıcılara teslim ederken daima bu güvenlik bilgilerini ve kullanma kılavuzunu da beraberinde verin. 3. Sadece üreticinin izin verdiği montaj, aksesuar ve yedek parçaları kullanın. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.sennheiser.com/download. 4. Dikkat: Mikrofonun üzerine sadece tamamıyla kuru bir ızgara ve rüzgar ekranı monte edin. Rutubet nedeniyle kapsülde arızalar veya hasar oluşabilir. GR 5. Mikrofonu yalnızca IEC 61938 gereğince bir Phantom besleme yapan mikrofon girişlerine ve besleme aygıtlarına bağlayın. Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας 6. Ürünün gövdesini keyfî olarak açmayın. Müşteri tarafından keyfî olarak açılmış ürünler için garanti iptal olur. 1. Μελετήστε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες λειτουργίας του προϊόντος. 2. Φυλάξτε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες λειτουργίας του προϊόντος. Παραδίδετε το προϊόν σε άλλους χρήστες πάντοτε μαζί με αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας καθώς και με τις οδηγίες λειτουργίας. 3. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά εξαρτήματα και παρελκόμενα με έγκριση από τον κατασκευαστή. 4. Προσοχή: Τοποθετείτε μόνο εντελώς στεγνό προστατευτικό πλέγμα και φίλτρο ποπ στο μικρόφωνο. Η υγρασία ενδέχεται να προκαλέσει βλάβες ή ζημιές στην κάψα. 5. Συνδέετε το μικρόφωνο μόνο στις εισόδους μικροφώνου και στα τροφοδοτικά, τα οποία μεταφέρουν φαντασμική τάση 48 V σύμφωνα με το πρότυπο IEC 61938. 6. Μην ανοίγετε αυθαίρετα το περίβλημα του προϊόντος. Για προϊόντα που έχουν ανοιχτεί αυθαίρετα από τον πελάτη, παύει να ισχύει η εγγύηση. 7. Όλες οι επισκευές πρέπει να γίνονται από εξειδικευμένους τεχνικούς. Επισκευές πρέπει να γίνονται όταν το προϊόν έχει για κάποιο λόγο υποστεί ζημιά, αν έχουν διεισδύσει υγρά ή αντικείμενα μέσα στο προϊόν, αν το προϊόν έχει εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία, αν δεν λειτουργεί πλέον σωστά ή αν έχει πέσει κάτω. 8. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με τις συνθήκες λειτουργίας που αναφέρονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά. 9. Πριν την ενεργοποίηση του προϊόντος, αφήστε το να εγκλιματιστεί σε θερμοκρασία περιβάλλοντος. 7. Tüm onarımların kalifiye servis personeli tarafından yapılmasını sağlayın. Ürün herhangi bir şekilde zarar gördüğü zaman, ürün içerisine sıvı veya nesneler girdiyse, ürün yağmur ya da rutubete maruz bırakıldıysa, hatasız olarak çalışmıyor veya yere düşürüldüğünde onarım yapılması şarttır. 8. Ürünü sadece teknik verilerde belirtilen kullanma koşulları dahilinde kullanın. 9. Ürünü devreye almadan evvel çevre sıcaklığına uyum sağlamasını bekleyin. 10. Taşıma sırasında zarar gördüğünde ürünü çalıştırmayın. 11. Kabloyu daima kimsenin ayağı takılmayacağı şekilde döşeyin. Εγγύηση Η εταιρία Sennheiser electronic GmbH & Co. KG παρέχει για αυτά τα προϊόντα εγγύηση 24 μηνών. Τους τρέχοντες έγκυρους όρους εγγύησης μπορείτε να τους βρείτε στο διαδίκτυο στη διεύθυνση www. sennheiser.com ή στην αντιπροσωπεία της Sennheiser. Σε συμφωνία προς τις παρακάτω απαιτήσεις • Οδηγία WEEE (2012/19/ΕΕ) Υποδείξεις για την απόρριψη Το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου απορριμμάτων στο προϊόν, την μπαταρία/επαναφορτιζόμενη μπαταρία (εφόσον διατίθεται) ή/και τη συσκευασία υποδεικνύει ότι αυτά τα προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, αλλά σε ξεχωριστό σύστημα συλλογής απορριμμάτων. Για τις συσκευασίες τηρήστε τις νομοθετικές διατάξεις για τη διαλογή απορριμμάτων που ισχύουν στη χώρα σας. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτών των προϊόντων, απευθυνθείτε στο δήμο σας, το δημόσιο σημείο συλλογής ή απόρριψης ή στην αντιπροσωπεία της Sennheiser. Η ξεχωριστή συλλογή των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, των μπαταριών/επαναφορ- 12. Оберегайте изделие и его разъемы от жидкостей, а также электропроводных предметов, которые не требуются для эксплуатации. 13. Для очистки не используйте растворители или агрессивные чистящие средства. 14. Осторожно! Очень высокий уровень сигнала может стать причиной нарушения слуха и повреждения динамиков! Перед подключением изделия уменьшите уровень громкости на подсоединенных устройствах воспроизведения, в том числе из-за опасности акустической обратной связи. Использование по назначению Изделие предназначено для использования в помещениях. Если при использовании изделия не соблюдаются указания, содержащиеся в инструкции по эксплуатации, такое использование считается не соответствующим назначению. Компания Sennheiser не несет ответственности при неправильном обращении с изделием, а также с дополнительными устройствами и аксессуарами. Действующие условия предоставления гарантии можно узнать на сайте www.sennheiser.com или у дистрибьютора компании Sennheiser. Amacına aykırı kullanım durumu, bu ürünü ilgili kullanma kılavuzunda tarif edilenden farklı bir şekilde kullandığınızda söz konusu olur. Sennheiser, ürünün veya ek cihazların/aksesuar parçalarının suistimal edilmesi ya da nizami olarak kullanılmaması halinde hiçbir sorumluluk kabul etmez. Sennheiser electronic GmbH & Co. KG bu ürün için 24 aylık bir garanti üstlenmektedir. Güncel olarak geçerli olan garanti koşullarını, İnternet’ten www.sennheiser.com adresinden veya Sennheiser bayisinden temin edebilirsiniz. Aşağıdaki şartnamelere uygun olarak • WEEE Yönergesi (2012/19/AB) Προβλεπόμενη χρήση Δηλώσεις κατασκευαστή 11. Всегда прокладывайте кабели так, чтобы исключить возможность спотыкания. Amacına Uygun Kullanım Ürün iç mekânlarda kullanım için dizayn edilmiştir. Atığa ayırma için bilgiler Ürün, pil/akü (uygulanabilir ise) ve/veya ambalajda üzerine çapraz çizgi çekilen tekerlekli çöp kutusu simgesi, bu ürünlerin kullanım ömürleri sonunda normal ev atığı üzerinden bertaraf edilmemesi, fakat ayrı bir toplama kuruluşuna iletilmesi gerektiğini bildirir. Ambalajlar için lütfen ülkenizdeki atık ayırma ile ilgili yasal talimatlara uyun. Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предоставляет гарантию на данные изделия сроком 24 месяца. Изделие соответствует требованиям следующих нормативных актов: • Директива WEEE (2012/19/ЕС) Указания относительно утилизации Значок в виде зачеркнутого мусорного контейнера на колесах, приведенный на изделии, батарейке/аккумуляторе (при наличии) и/или упаковке, обращает внимание на то, что эти изделия после завершения срока службы нельзя выбрасывать с бытовыми отходами. Такие изделия собираются и утилизируются отдельно. В отношении упаковок соблюдайте предписания законодательства по сортировке отходов, действующие в вашей стране. Дополнительные сведения об утилизации данных изделий можно получить в муниципальных органах, локальных пунктах сбора и возврата, а также у партнеров Sennheiser в вашем регионе. Целью раздельного сбора пришедших в негодность электр оприборов и электронных устройств, батареек/аккумуляторов (при наличии) и упаковки является поощрение повторного использования материалов и/или их переработки, а также предотвращение отрицательных эффектов, например высвобождения потенциально содержащихся в изделиях опасных веществ. Поддерживая такой порядок, вы делаете важный вклад в сохранение окружающей среды и защиту здоровья окружающих вас людей. Bu ürünlerin geri dönüşümü için ek bilgiyi belediye yönetiminizde, yerel toplama veya geri alma merkezlerinde ya da Sennheiser bayinizden alabilirsiniz. ЕС декларация соответствия • Директива RoHS (2011/65/ЕС) Eski elektrik ve elektronik cihazların, piller/akülerin (uygulanabilir ise) ve ambalajların ayrı olarak toplanması, geri kazanımı ve/veya değerlendirmeyi teşvik etmek ve örneğin potansiyel olarak içerilen zararlı maddelerden kaynaklanan olumsuz etkileri önlemek için işlev görmektedir. Bu suretle çevremizin ve insan sağlığının korunması için önemli bir katkıda bulunabilirsiniz. • Директива по ЭМС (2014/30/ЕС) AB uygunluk beyanı • RoHS Yönergesi (2011/65/AB) • EMU Yönergesi (2014/30/AB) AB Uygunluk Beyanı‘nın tam metni aşağıdaki internet adresinde incelenebilir: www.sennheiser.com/download. RU Важные указания по безопасности 1. Прочтите инструкцию по безопасности и инструкцию по эксплуатации изделия. 2. Сохраните инструкцию по безопасности и инструкцию по эксплуатации изделия. При передаче изделия другому пользователю всегда прилагайте к нему инструкцию по безопасности и инструкцию по эксплуатации. 3. Используйте только подсоединяемые компоненты, аксессуары и запчасти, допущенные к приме- 12. 防止产品及其接口接触任何液体和非运行所需的导电物 品。 13. 不得使用溶剂或腐蚀性清洁剂进行清洁。 14. 小心:信号电平过高可能会损害您的听力和扬声器!连接 产品前,降低已连接的播放设备的音量,这样也能减少产 生声反馈的风险。 规范使用 本产品适用于在室内使用。 任何不符合产品使用说明书中规定的使用情况均属于不规 范使用。 对产品以及附加设备/配件的滥用或不规范使用而造成的损 坏,Sennheiser 不承担任何责任。 制造商声明 保修 森 海 塞 尔 电 子 有 限 公 司 (Sennheiser electronic GmbH & Co. KG) 为产品提供 24 个 月的保修服务。 有 关 目 前 适 用 的 质 保 条 件 ,请 参 阅 我 司 网 站 www.sennheiser.com 或联系当地森海塞尔合作伙伴。 China RoHS 部件名称 (Parts) 10. Не включайте изделие, если оно было повреждено при транспортировке. Гарантия Garanti Πριν από την έναρξη χρήσης πρέπει να τηρούνται οι ισχύοντες κατά τόπο κανονισμοί! 9. Перед включением изделия дождитесь его акклиматизации до температуры окружающей среды. 14. Dikkat: Çok yüksek sinyal seviyeleri, işitme duyunuza ve hoparlörlerinize zarar verebilir! Ayrıca akustik geri besleme tehlikesi nedeniyle, ürünü bağlamadan önce bağlı yayın cihazlarının ses şiddetini azaltın. 12. Κρατάτε τα υγρά και τα ηλεκτρικά αγώγιμα αντικείμενα, τα οποία δεν είναι απαραίτητα για τη λειτουργία, μακριά από το προϊόν και τις συνδέσεις του. Η Sennheiser δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σε περίπτωση λανθασμένης ή μη προβλεπόμενης χρήσης του προϊόντος καθώς και των πρόσθετων συσκευών και των παρελκόμενων. 8. Используйте изделие только с соблюдением условий эксплуатации, указанных в технических характеристиках. Заявления изготовителя Üretici Beyanları Ως μη προβλεπόμενη θεωρείται μια διαφορετική χρήση του προϊόντος από αυτήν που περιγράφεται στο αντίστοιχο εγχειρίδιο χρήσης. 7. Все ремонтные работы поручайте только квалифицированному сервисному персоналу. Ремонтные работы необходимы, если изделие было каким-либо образом повреждено, если в него попала жидкость или посторонние предметы, если изделие попало под дождь или во влажную среду, не функционирует должным образом или упало. 13. Temizleme amacıyla çözücü maddeler veya agresif temizlik maddeleri kullanmayın. 11. Τοποθετείτε τα καλώδια πάντα με τέτοιο τρόπο ώστε να μην μπορεί να σκοντάψει κανείς. Το προϊόν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε εσωτερικούς χώρους. 6. Не вскрывайте корпус изделия самостоятельно. На изделия, вскрытые клиентами самостоятельно, гарантия не распространяется. 12. Çalışma için gerek görülmeyen sıvıları ve elektriği ileten nesneleri üründen ve bağlantılarından uzak tutun. Kullanmadan önce ilgili ülkeye özgü kuralların dikkate alınması gerekir! 14. Προσοχή: Πολύ υψηλές στάθμες σήματος ενδέχεται να προκαλέσουν βλάβες στην ακοή και τα ηχεία! Πριν συνδέσετε το προϊόν, μειώστε την ένταση του ήχου στις συνδεδεμένες συσκευές αναπαραγωγής, λόγω του κινδύνου ακουστικής ανάδρασης. 5. Присоединяйте микрофон только к микрофонным входам и блокам питания, которые дают фантомное питание 48 В согласно IEC 61938. Перед вводом в эксплуатацию изучите применимые предписания законодательства своей страны и соблюдайте их! 10. Μην θέσετε το προϊόν σε λειτουργία, εάν υπέστη ζημιά κατά τη μεταφορά. 13. Μην χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό διαλυτικά ή ισχυρά καθαριστικά. нению производителем. 4. Внимание! Устанавливайте на микрофон амбушюр и поп-фильтр, только если они абсолютно сухие. Влага может стать причиной помех и повреждения капсюля. Полный текст заявления о соответствии стандартам ЕС можно найти в интернете по адресу: www.sennheiser.com/download. ZH 重要安全提示 1. 请仔细阅读本安全提示和产品使用说明书。 2. 请妥善保管本安全提示和产品使用说明书。将产品交给 他人使用时,务必附带安全提示和使用说明书。 3. 仅可使用经制造商许可的加装件、附件和备件。 4. 注意:只能在麦克风上安装完全干燥的防护罩和防破音 罩。 湿气可能会导致话筒头故障或损坏。 5. 只能将麦克风连接在麦克风输入端或符合IEC 61938标 准的48 V幻象电源上。 6. 不得擅自拆开产品外壳。如果客户擅自打开产品,保修自 动失效。 7. 所有维修工作必须交由具有专门资质的服务人员进行。 当产品受到任何形式的损坏,液体或异物进入到产品内, 产品淋雨或受潮,产品不能正常工作或者意外跌落时,必 须执行维修工作。 8. 只能在技术参数中指定的工作条件下使用产品。 9. 接通产品前,先使其适应环境温度。 10. 若产品在运输过程中受损,则不得将其投入使用。 11. 敷设电缆时,确保不会有人被其绊倒。 铅 汞 镉 (Pb) (Hg) (Cd) 金属部件 (Metal parts) 电路模块 (Circuit Modules) 有害物质 六价铬 (Cr6+) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 产品环保年限 EFUP (PBDE) x o o o o o 15 x o o o o o 15 o o o o o 15 电缆及电缆组件 x (Cables & Cable Assemblies) 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 o: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572规定的限量要求以下。 x: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求。 JA 安全に関する注意事項 1. この安全のしおりと製品の取扱説明書をよくお読みくだ さい。 2. この安全のしおりと製品の取扱説明書を保管してくださ い。 製品を他人に譲渡する場合は、必ず安全のしおりと取 扱説明書を一緒に渡してください。 3. 必ずメーカーが許可した取付け部品、 アクセサリ、交換部 品を使用してください。 4. 注意:保護ケージとポップスクリーンは、必ず完全に乾燥 した状態でマイクロフォンに取り付けてください。 湿気は、 カプセルの故障または損傷の原因になる恐れがありま す。 5. マイクロフォンは、必ずマイクロフォン入力およびIEC 61938に基づく48Vファンタム電源を供給する電源装置に 接続してください。 6. 製品のケースを勝手に開かないでください。 お客様によっ て勝手に開かれた製品は、保証の対象から外れます。 7. 修理作業はすべて、資格のあるサービス担当者が行いま す。液体や異物が製品の中に入ってしまった場合、製品が 雨水や湿気にさらされた場合、正常に機能しない場合、落 下させてしまった場合など、製品が損傷した場合は修理 が必要です。 8. 本製品は、必ず技術データで定められた作動条件で使用 してください。 9. 本製品をオンにする前に、周囲温度に順応させてくださ い。 10. 輸送時に破損した場合、製品を作動させないでください。 11. ケーブルは、常に誰もつまづかないように取り回してくだ さい。 12. 作動させるのに必要のない液体および導電性の物は、製 品および接続ポートから遠ざけてください。 13. 洗浄する際、溶剤または刺激性の洗剤を使用しないでく ださい。 14. 注意:信号レベルが非常に高い場合、聴覚およびスピーカ ーが損傷する恐れがあります。製品を接続する前に、接続 している再生機器の音量を下げてください (音響帰還の 危険のためでもあります)。 規定に沿った使用 本製品は室内用途向けに設計されています。 製品を付属された取扱説明書に記載された以外の使い方を すると、規定から外れた使用となります。 製品やオプション機器・アクセサリーの不正な使用や不適切 な使用に起因する損害に対して、ゼンハイザーは何の責任も 負いません。 製造者宣言 保証 Sennheiser electronic GmbH & Co. KGは、 これらの製品を 24ヶ月間保証いたします。 現 在 の 保 証 条 件 に つ い て は 、弊 社 ウ ェ ブ サ イト www.sennheiser.com をご覧になるか、最寄りの Sennheiser 正規取扱店にお問い合わせください。 KO 중요한 안전 지침 1. 제품의 이 안전 지침 및 사용 설명서를 읽으십시오. 2. 제품의 이 안전 지침 및 사용 설명서를 보관하십시오. 다른 사용자에게 제품을 양도할 때 반드시 이 안전 지침 및 사용 설명서도 함께 양도하십시오. 3. 제조업체에서 허용한 장착 부품, 액세서리 및 예비 부품만 사용하십시오. 4. 주의: 완전히 건조된 가드와 팝 스크린만 마이크에 장착하십 시오. 습기가 있으면 캡슐이 고장나거나 손상될 수 있습니다. 5. IEC 61938에 따라 48V-팬텀 파워를 공급하는 마이크 입력 부와 전원 공급장치에만 마이크를 연결하십시오. 6. 자의적으로 제품의 케이스를 개봉하지 마십시오. 고객이 자 의적으로 개봉한 제품의 경우 보증이 무효화됩니다. 7. 모든 수리는 자격이 있는 서비스기사에게 맡기십시오. 제품 이 어떤 식으로든 손상된 경우, 액체 또는 이물질이 제품에 들어간 경우, 제품이 빗물 또는 습기에 노출된 경우, 제품의 기능에 이상이 있거나 또는 떨어진 경우에는 반드시 수리해 야 합니다. 8. 기술 데이터에 지정된 작동 조건 하에서만 제품을 사용하십 시오. 9. 전원을 켜기 전에, 주위 온도에 제품이 적응되도록 하십시오. 10. 운송 중 제품이 손상된 경우, 작동하지 마십시오. 11. 항상 아무도 케이블에 걸리지 않도록 배선하십시오. 12. 작동 조건 때문에 필요하지 않은 액체와 전기 전도성 물체를 제품과 제품의 연결부에서 멀리 떼어 놓으십시오. 13. 솔벤트 또는 마모성 세척제를 사용하여 청소하지 마십시오. 14. 주의: 매우 높은 신호 레벨로 청각과 스피커가 손상될 수 있 습니다! 또한 음향 피드백의 위험이 있으므로, 제품을 연결하 기 전에 연결된 재생 장치의 음량을 줄이십시오. 규정에 맞는 사용 이 제품은 실내용으로 설계되었습니다. COMPLIANCE 본 제품을 이 사용 설명서에 기술되지 않은 방식으로 사용할 경 우, 이를 부적절한 사용으로 간주합니다. Europe 제조사 선언 USA 본 제품과 그 추가 기기/액세서리를 부적절하게 사용하거나 오 용할 경우, 저희 Sennheiser 사는 그로 인해 발생한 손상에 대해 책임을 지지 않습니다. UK 보증 Canada 최신 보증 조건에 대해서는 당사의 웹사이트 www.sennheiser.com을 방문하거나 Sennheiser 파트너에 게 문의하십시오. China Sennheiser electronic GmbH & Co. KG는 이 제품에 대해 24 개월 보증을 제공합니다. CAN ICES-003(B) / NMB-003(B) Australia/ New Zealand Vietnam Kể từ ngày 1 tháng 12 năm 2012, các sản phẩm được sản xuất bởi Sennheiser tuân thủ Thông tư 30/2011/ TT-BCT quy định về giới hạn cho phép đối với một số chất độc hại trong các sản phẩm điện và điện tử.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sennheiser MKH 50-P48 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para