JBSYSTEMS LIGHT FX-1000 El manual del propietario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
27/38 FX 1000 FOGGER
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Gracias por comprar este producto JB Systems
®
. Para sacar el máximo rendimiento a sus posibilidades y
por su propia seguridad, lea estas instrucciones de funcionamiento detenidamente antes de comenzar a
utilizar esta unidad.
CARACTERÍSTICAS
Esta unidad está a prueba de interferencias de radio. Este producto cumple los requisitos de las directrices
nacionales y europeas actuales. Se ha establecido la conformidad y las instrucciones y documentos
correspondientes han sido depositados por el fabricante.
Este dispositivo ha sido diseñado para producir efectos luminosos decorativos y se utiliza en sistemas de
espectáculos de luces.
Generador de niebla muy potente en todas direcciones.
Bomba de alta presión para gran emisión de niebla
Equipado con calentador fundido en troquel de 1600 W
Equipado con 2 canales DMX (intervalo + duración)
Remoto con temporizador incluido:
Tiempo de intervalo ajustable: 9 a 275 segundos
Tiempo de duración ajustable: 0,5 a 13 segundos
Manual de funcionamiento
Mando a distancia inalámbrico RC-1 opcional
Muy fiable
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe que no haya habido daños durante el transporte. Si
observa algún daño, no utilice el dispositivo y consulte primero a su distribuidor.
Importante: Este dispositivo ha salido de nuestras instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es
absolutamente necesario que el usuario siga estrictamente estas instrucciones y advertencias de
seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecesario
queda excluido de la garantía. El distribuidor no asumi ninguna responsabilidad por cualquier defecto o
problema que surja por no haber seguido el manual de usuario.
Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vende este aparato más adelante,
asegúrese de incluir este manual de usuario.
Compruebe el contenido:
Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:
Instrucciones de funcionamiento
Generador de niebla FX1000
Mando a distancia con temporizador
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la
cubierta superior. No existen piezas en el interior que pueda mantener o
reparar el usuario. Asigne el mantenimiento y las reparaciones a personal
cualificado.
El símbolo en forma de rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero se emplea para
alertar sobre el uso o presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro de la carcasa del producto
con la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero se emplea para alertar al usuario de la
presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en el texto que
acompaña a este aparato.
Este símbolo indica: Usar sólo en el interior.
Este símbolo indica: Leer las instrucciones.
CAUTION
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
28/38 FX 1000 FOGGER
Este mbolo indica: La distancia mínima de objetos. La distancia mínima entre la emisión del
generador de niebla y los objetos debe ser de más de 1 metro. NUNCA ponga las manos cerca de
la salida del generador de niebla, la niebla está muy caliente y puede provocar quemaduras graves
Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo posible.
Para evitar incendios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura
exterior cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte. A veces la condensación impide
que la unidad funcione a pleno rendimiento y puede incluso provocar daños.
Esta unidad sólo se puede usar en el interior.
No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro del reproductor de la unidad. Se pueden producir
descargas eléctricas o fallos de funcionamiento. Si algún objeto extraño entra en la unidad, desconecte
inmediatamente el suministro eléctrico.
Coloque la unidad en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables.
No cubra ninguna abertura de ventilación puesto que podría producirse un sobrecalentamiento de la
unidad.
Evite el uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regularmente.
Mantenga la unidad lejos de los niños.
Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.
La máxima temperatura ambiente para un funcionamiento seguro es de 40°C. No utilice la unidad a
temperaturas ambiente superiores.
La temperatura de la superficie de la unidad puede alcanzar hasta 85°C. No toque la carcasa sin
protección durante el funcionamiento.
Asegúrese siempre de colocar la unidad sobre una superficie estable, nunca instale el generador de
niebla por encima de la audiencia, siempre puede gotear un poco de líquido de la salida de niebla.
Deje que el dispositivo se enfríe 10 minutos antes de ponerlo en marcha.
Desenchufe siempre la unidad cuando no vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o antes
de comenzar el mantenimiento.
Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.
El cable de alimentación siempre debe estar en perfecto estado. Apague la unidad inmediatamente
cuando observe daños o desperfectos en el cable de alimentación. Debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o personas cualificadas para evitar cualquier peligro.
¡Nunca deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables!
Este aparato debe conectarse a tierra cumplir con las regulaciones sobre seguridad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta.
Nunca repare un fusible ni derive el soporte del fusible. ¡Reemplace siempre el fusible dañado por un
fusible del mismo tipo y especificación eléctrica!
En caso de que ocurran problemas de
funcionamiento serios, deje de utilizar el aparato y
póngase en contacto con su distribuidor
inmediatamente.
La carcasa deben reemplazarse si presentan daños
visibles.
Utilice el embalaje original cuando tenga que
transportar el dispositivo.
Por razones de seguridad se prohibe realizar
modificaciones no autorizadas en la unidad.
DESCRIPCIÓN:
1. RECIPIENTE LIQUIDO DE HUMO: se llenará
unicamente con liquido certificado CE. Asegúrese
que el recipiente no se vacíe totalmente durante la
operación, esto dañaria la bomba de la maquina.
2. Asa para colgar con una tuerca en ambos lados la
unidad con un gancho de montaje
3. LED DE ALIMENTACIÓN: indica que la unidad
está connectada a la red.
4. ENTRADA DE CONTROL REMOTO: Se utiliza
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
29/38 FX 1000 FOGGER
para conectar el mando a distancia suministrado o el mando a distancia inalámbrico opcional.
5. FUSIBLE DE ENTRADA: Cuando se funda el fusible, localice y solucione primero el problema que ha
provocado que se funda el fusible. Cuando haya solucionado el problema, sustituya el fusible dañado
por un fusible del mismo tipo y datos específicos eléctricos.
6. CABLE DE ALIMENTACIÓN: debe enchufarse a una toma de corriente de pared con conexión a tierra.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Coloque el generador de niebla sobre una superficie plana y muy estable. Asegúrese de que nadie pueda
poner las manos delante de la salida. La niebla está muy caliente y puede provocar quemaduras graves.
Asegúrese de que el tanque de quido de niebla no está vacío. Para llenar el tanque, utilice siempre
líquido de niebla de buena calidad. Cierre el tanque inmediatamente para evitar que entre suciedad en el
depósito.
Conectar el mando en la entrada (2) situada en la parte trasera de la unidad.¡No inserte o quite el remoto
mientras la maquina esté enchufada a la red eléctrica!
Asegúrese de enchufar el generador de niebla en una toma de corriente de pared con conexión a tierra.
Encienda el generador de niebla y espere unos 8 minutos. (tiempo de calentamiento)
IMPORTANTE: Por favor note que la maquina estará lista uando la led verde (n°3 sobre el remoto) se
encienda.
Componentes y funciones del mando a distancia con temporizador/DMX:
1. CABLE REMOTO: conectar este conector con 5
clavijas (1) en la entrada remoto situada en la
parte trasera de la maquina de humo.
2. DMX OUTPUT: conector hembra 3-pin , usado
para conectar la maquina de humo con la unidad
siguiente en la cadena DMX.
3. DMX INPUT: conector 3-pin macho, usado para
conectar la maquina de humo directamente al
controlador DMX o a otra unidad en la cadena
DMX.
4. DMX DIP-SWITCHES: usados para dar la
dirección DMX .
5. BOTÓN INTERVAL : mientras la maquina está
en el modo temporizador, este botón se usa para ajustar el tiempo (el intervalo) entre 2 explosiones de
humo ( gama = 9s ~ 275s)
6. BOTÓN DURATION: mientras la maquina está en el modo temporizador, este botón se usa para ajustar
el tiempo durante el cual continuará saliendo humo (gama = 0,5s ~ 10s)
7. BOTÓN MANUAL FOGGING : siempre que la led verde esté encendida, usted puede presionar este
botón en cualquier momento para producir humo (independientemente del modo de operación
seleccionado con el botón del temporizador (8)
8. BOTÓN TIMER ON/OFF: usado para encender o apagar el temporizador:
LED está verde: function temporizador activada,se utilizan los botones interval + duration .
LED está apagada: el temporizador está apagado, la maquina se utilizará en modo DMX o manual.
9. BOTÓN ON/OFF: enciende o apaga el controlador:
LED encendida: se puede utilizar el controlador.
LED apagada: la máquina de humo producirá continuamente el humo. (hasta que el calefactor
tenga que calentarse otra vez).
Alguna información suplementaria:
Operación Manual: apaga el temporizador (el botón "8")
Operación Timer : enciende el temporizador (el botón "8")
Operación DMX : apague el temporizador (el botón "8"), mirar el siguiente capítulo para aprender y
instalar el sistema DMX.
Astucia: usted puede presionar " el manual fogging " el botón (7) en cualquier momento para producir
humo suplementario si es necesario.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
30/38 FX 1000 FOGGER
Funciones del mando a distancia inalámbrico RC-1 opcional:
Conecte el conector especial de 5 pines (1) a la
entrada remota en la parte trasera del generador
de niebla. el LED rojo se (3) enciende.
Fije el receptor remoto (2) con su superficie
magnética en la parte trasera del generador de
niebla.
Cuando el generador de niebla esté listo para
funcionar, el LED verde (4) se enciende.
El generador de niebla producirá niebla siempre
que pulse uno de los 2 botones (5) en el mando a
distancia inalámbrico. (después de un tiempo el
LED verde se apaga LED para indicar que el
generador de niebla se está calentando otra vez,
durante este tiempo no se puede producir niebla)
Observación: la máxima distancia entre el mando a
distancia inalámbrico y el generador de niebla es de
unos 25 m.
OPERACIÓN DMX:
Importante: La instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por personal cualificado, de
acuerdo con la regulaciones sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Instalación eléctrica en modo DMX:
El protocolo DMX es una señal de alta velocidad muy utilizada para controlar equipo de iluminación
inteligente. Necesita conectar en cadena tipo margarita su controlador DMX y todas las unidades
conectadas con un cable equilibrado de buena calidad.
Se utilizan conectores XLR de 3 pines y conectores XLR de 5 pines, no obstante, el conector XLR de 3
pines es más popular porque estos cables son compatibles con los cables de audio equilibrados.
Disposición de pines en el conector XLR de 3 pines:
Pin1 = GND ~ Pin2 = Señal negativa (-) ~ Pin3 = Señal
positiva (+)
Disposición de pines en el conector XLR de 5 pines: Pin1 = GND ~ Pin2 = Señal negativa (-) ~ Pin3 = Señal
positiva (+) ~ Pines4+5 no se utilizan.
Para evitar un comportamiento anómalo de los efectos luminosos, debido a
interferencias, debe utilizar un terminador de 90Ω a 120Ω al final de la cadena.
Nunca utilice cables divisores en Y, ¡No funcionarán!
Asegúrese de que todas las unidades están conectadas a la red eléctrica.
Cada efecto luminoso en la cadena necesita disponer de su propia dirección de
inicio de forma que sepa qué comando del controlador debe descodificar. En la siguiente sección
obtendrá información sobre cómo establecer las direcciones DMX.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
31/38 FX 1000 FOGGER
Ajuste de los interruptores DIP para que puedan obtener la dirección de inicio correcta:
Cada uno de los 9 interruptores DIP corresponden a cierto valor DMX
DIP #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 #10
Valor 1 2 4 8 16 32 64 128 256
Terminal para última
unidad
Puede combinar los valores de estos interruptores para que se conviertan en cualquier dirección de inicio
entre 1 y 512:
Dirección de inicio = 01 interruptor 1=ON valores: 1
Dirección de inicio = 04 interruptor 3=ON valores: 4
Dirección de inicio = 07 interruptor 1+2+3=ON valores: 1+2+4 =7
Dirección de inicio = 10 interruptor 2+4=ON valores: 2+8 = 10
Dirección de inicio = 62 interruptor 2+3+4+5+6=ON valores: 2+4+8+16+32 = 62
NOTA IMPORTANTE : El DIP-switch #10 es un terminal de 100 ohmios . Usted puede ponerlo en la
posición “on” si esta maquina es la ultima unidad de la cadena DMX ¡En cualquier otro caso tendrá que
estár siempre en posición OFF!
TABLERO DMX:
CANAL 1 = DURACIÓN CANAL 2 = INTERVALO
VALOR DMX TIEMPO DE HUMO
VALOR DMX
INTERVALLO
DE TIEMPO
0-15 Sin humo 0-15 9 sec
16-31 Humo constante 16-31 10 sec
32 0.5 sec 32-47 20-23 sec
35 0.7 sec 48-63 33-36 sec
40 1.0 sec 64-79 46-49 sec
45 1.5 sec 80-95 60-63 sec
50 1.6 sec 96-111 75-78 sec
55 1.8 sec 112-127 92-96 sec
60 2.0 sec 128-143 110-114 sec
65 2.3 sec 144-159 130-133 sec
70 2.5 sec 160-175 150-154 sec
75 2.8 sec 176-191 170-176 sec
80 3.0 sec 192-207 193-200 sec
85 3.3 sec 208-223 213-220 sec
90 3.7 sec 224-239 233-248 sec
95 4.0 sec 240-255 268-278 sec
100 4.2 sec
105 4.4 sec
110 4.8 sec
115 5.0 sec
120 5.2 sec
125 5.5 sec
130 5.7 sec
135 6.0 sec
140 6.2 sec
145 6.5 sec
150 7.0 sec
155 7.2 sec
160 7.6 sec
165 7.8 sec
170 8.0 sec
175 8.4 sec
180 8.6 sec
185 8.8 sec
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
32/38 FX 1000 FOGGER
190 9.0 sec
195 9.5 sec
200 9.8 sec
205 10.0 sec
210 10.2 sec
215 10.5 sec
220 10.8 sec
225 11.0 sec
230 11.3 sec
235 11.5 sec
240 11.8 sec
245 12.0 sec
250 12.5 sec
255 12.7 sec
MANTENIMIENTO
Apague la unidad, desenchufe el cable de red y espere hasta que la unidad se haya enfriado.
Durante la inspección deberá comprobar los siguientes puntos:
Todos los tornillos utilizados para instalar el dispositivo y cualquiera de sus piezas deberán apretarse
firmemente y no corroerse.
Las carcasas, las fijaciones y los puntos de instalación (techo, suspensiones) no deberán presentar
ninguna deformidad.
Los cables de red deberán estar en perfecto estado y deberán reemplazarse inmediatamente incluso si el
problema detectado es pequeño.
Limpieza del generador de niebla:
Para evitar obstrucciones en el calentador, bomba y tubos, el generador de niebla deberá limpiarse
regularmente: cada 100 h de funcionamiento continuo es una buena referencia.
Apague el generador de niebla
Retire la boquilla (pieza metálica por donde sale la niebla del generador de niebla)
Retire el quido de niebla del tanque
Llene el tanque con aproximadamente 1 litro de una solución que contenga un 80% de agua destilada y
un 20% de vinagre blanco.
Encienda el generador de niebla y espere unos 8 minutos (tiempo de calentamiento)
Establezca el generador de niebla en modo de funcionamiento continuo hasta que el tanque quede vacío
Vuelva a colocar la boquilla en su sitio
Retire los posibles residuos de la solución de limpieza y vuelva a llenar el tanque con líquido de niebla.
Observación: la limpieza deberá llevarse a cabo en el exterior; la solución de vinagre desprende mal olor
Atención: ¡Le recomendamos encarecidamente que la limpieza interna sea llevada a cabo por
personal cualificado!
ESPECIFICACIONES
Entrada de red: CA 230V, 50Hz
Consumo de energía: 1000 W
Canales DMX: 2 (tiempo de humo + intervalo de tiempo)
Fusible: T7A/250V (lento 6x30mm)
Salida: 7000 pies cúbicos/min
Tiempo de calentamiento 8 min
Tamaño del tanque: 2,5L
Tamaño: 300 x 220 x 160 mm
Peso: 5,4 kg
Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso
Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestra página Web:
www.beglec.com

Transcripción de documentos

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften. DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes. ES - DESHACERSE DEL APARATO Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais. PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu país. ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ® Gracias por comprar este producto JB Systems . Para sacar el máximo rendimiento a sus posibilidades y por su propia seguridad, lea estas instrucciones de funcionamiento detenidamente antes de comenzar a utilizar esta unidad. CARACTERÍSTICAS    Esta unidad está a prueba de interferencias de radio. Este producto cumple los requisitos de las directrices nacionales y europeas actuales. Se ha establecido la conformidad y las instrucciones y documentos correspondientes han sido depositados por el fabricante.  Este dispositivo ha sido diseñado para producir efectos luminosos decorativos y se utiliza en sistemas de espectáculos de luces.  Generador de niebla muy potente en todas direcciones.  Bomba de alta presión para gran emisión de niebla  Equipado con calentador fundido en troquel de 1600 W  Equipado con 2 canales DMX (intervalo + duración)  Remoto con temporizador incluido:  Tiempo de intervalo ajustable: 9 a 275 segundos  Tiempo de duración ajustable: 0,5 a 13 segundos  Manual de funcionamiento  Mando a distancia inalámbrico RC-1 opcional  Muy fiable   ANTES DE UTILIZAR EL APARATO    Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe que no haya habido daños durante el transporte. Si observa algún daño, no utilice el dispositivo y consulte primero a su distribuidor.  Importante: Este dispositivo ha salido de nuestras instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es absolutamente necesario que el usuario siga estrictamente estas instrucciones y advertencias de seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecesario queda excluido de la garantía. El distribuidor no asumirá ninguna responsabilidad por cualquier defecto o problema que surja por no haber seguido el manual de usuario.  Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vende este aparato más adelante, asegúrese de incluir este manual de usuario.               Compruebe el contenido: Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:  Instrucciones de funcionamiento  Generador de niebla FX1000  Mando a distancia con temporizador  INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:   PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la cubierta superior. No existen piezas en el interior que pueda mantener o reparar el usuario. Asigne el mantenimiento y las reparaciones a personal cualificado. El símbolo en forma de rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero se emplea para alertar sobre el uso o presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro de la carcasa del producto con la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero se emplea para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en el texto que acompaña a este aparato. CAUTION Este símbolo indica: Usar sólo en el interior. Este símbolo indica: Leer las instrucciones. JB SYSTEMS® 27/38 FX 1000 FOGGER  MANUAL DE INSTRUCCIONES Este símbolo indica: La distancia mínima de objetos. La distancia mínima entre la emisión del generador de niebla y los objetos debe ser de más de 1 metro. NUNCA ponga las manos cerca de la salida del generador de niebla, la niebla está muy caliente y puede provocar quemaduras graves Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo posible. Para evitar incendios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad. Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura exterior cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte. A veces la condensación impide que la unidad funcione a pleno rendimiento y puede incluso provocar daños. Esta unidad sólo se puede usar en el interior. No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro del reproductor de la unidad. Se pueden producir descargas eléctricas o fallos de funcionamiento. Si algún objeto extraño entra en la unidad, desconecte inmediatamente el suministro eléctrico. Coloque la unidad en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. No cubra ninguna abertura de ventilación puesto que podría producirse un sobrecalentamiento de la unidad. Evite el uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regularmente. Mantenga la unidad lejos de los niños. Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato. La máxima temperatura ambiente para un funcionamiento seguro es de 40°C. No utilice la unidad a temperaturas ambiente superiores. La temperatura de la superficie de la unidad puede alcanzar hasta 85°C. No toque la carcasa sin protección durante el funcionamiento. Asegúrese siempre de colocar la unidad sobre una superficie estable, nunca instale el generador de niebla por encima de la audiencia, siempre puede gotear un poco de líquido de la salida de niebla. Deje que el dispositivo se enfríe 10 minutos antes de ponerlo en marcha. Desenchufe siempre la unidad cuando no vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o antes de comenzar el mantenimiento. Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad. El cable de alimentación siempre debe estar en perfecto estado. Apague la unidad inmediatamente cuando observe daños o desperfectos en el cable de alimentación. Debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas cualificadas para evitar cualquier peligro. ¡Nunca deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables! Este aparato debe conectarse a tierra cumplir con las regulaciones sobre seguridad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Nunca repare un fusible ni derive el soporte del fusible. ¡Reemplace siempre el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y especificación eléctrica! En caso de que ocurran problemas de funcionamiento serios, deje de utilizar el aparato y póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente. La carcasa deben reemplazarse si presentan daños visibles. Utilice el embalaje original cuando tenga que transportar el dispositivo. Por razones de seguridad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad. DESCRIPCIÓN: 1. RECIPIENTE LIQUIDO DE HUMO: se llenará unicamente con liquido certificado CE. Asegúrese que el recipiente no se vacíe totalmente durante la operación, esto dañaria la bomba de la maquina. 2. Asa para colgar con una tuerca en ambos lados la unidad con un gancho de montaje 3. LED DE ALIMENTACIÓN: indica que la unidad está connectada a la red. 4. ENTRADA DE CONTROL REMOTO: Se utiliza JB SYSTEMS® 28/38 FX 1000 FOGGER ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES para conectar el mando a distancia suministrado o el mando a distancia inalámbrico opcional. 5. FUSIBLE DE ENTRADA: Cuando se funda el fusible, localice y solucione primero el problema que ha provocado que se funda el fusible. Cuando haya solucionado el problema, sustituya el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y datos específicos eléctricos. 6. CABLE DE ALIMENTACIÓN: debe enchufarse a una toma de corriente de pared con conexión a tierra. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO  Coloque el generador de niebla sobre una superficie plana y muy estable. Asegúrese de que nadie pueda poner las manos delante de la salida. La niebla está muy caliente y puede provocar quemaduras graves.  Asegúrese de que el tanque de líquido de niebla no está vacío. Para llenar el tanque, utilice siempre líquido de niebla de buena calidad. Cierre el tanque inmediatamente para evitar que entre suciedad en el depósito.  Conectar el mando en la entrada (2) situada en la parte trasera de la unidad.¡No inserte o quite el remoto mientras la maquina esté enchufada a la red eléctrica!  Asegúrese de enchufar el generador de niebla en una toma de corriente de pared con conexión a tierra.  Encienda el generador de niebla y espere unos 8 minutos. (tiempo de calentamiento) IMPORTANTE: Por favor note que la maquina estará lista uando la led verde (n°3 sobre el remoto) se encienda. Componentes y funciones del mando a distancia con temporizador/DMX: 1. CABLE REMOTO: conectar este conector con 5 clavijas (1) en la entrada remoto situada en la parte trasera de la maquina de humo. 2. DMX OUTPUT: conector hembra 3-pin , usado para conectar la maquina de humo con la unidad siguiente en la cadena DMX. 3. DMX INPUT: conector 3-pin macho, usado para conectar la maquina de humo directamente al controlador DMX o a otra unidad en la cadena DMX. 4. DMX DIP-SWITCHES: usados para dar la dirección DMX . 5. BOTÓN INTERVAL : mientras la maquina está en el modo temporizador, este botón se usa para ajustar el tiempo (el intervalo) entre 2 explosiones de humo ( gama = 9s ~ 275s) 6. BOTÓN DURATION: mientras la maquina está en el modo temporizador, este botón se usa para ajustar el tiempo durante el cual continuará saliendo humo (gama = 0,5s ~ 10s) 7. BOTÓN MANUAL FOGGING : siempre que la led verde esté encendida, usted puede presionar este botón en cualquier momento para producir humo (independientemente del modo de operación seleccionado con el botón del temporizador (8) 8. BOTÓN TIMER ON/OFF: usado para encender o apagar el temporizador:  LED está verde: function temporizador activada,se utilizan los botones interval + duration .  LED está apagada: el temporizador está apagado, la maquina se utilizará en modo DMX o manual. 9. BOTÓN ON/OFF: enciende o apaga el controlador:  LED encendida: se puede utilizar el controlador.  LED apagada: la máquina de humo producirá continuamente el humo. (hasta que el calefactor tenga que calentarse otra vez). ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Funciones del mando a distancia inalámbrico RC-1 opcional:  Conecte el conector especial de 5 pines (1) a la entrada remota en la parte trasera del generador de niebla. el LED rojo se (3) enciende.  Fije el receptor remoto (2) con su superficie magnética en la parte trasera del generador de niebla.  Cuando el generador de niebla esté listo para funcionar, el LED verde (4) se enciende.  El generador de niebla producirá niebla siempre que pulse uno de los 2 botones (5) en el mando a distancia inalámbrico. (después de un tiempo el LED verde se apaga LED para indicar que el generador de niebla se está calentando otra vez, durante este tiempo no se puede producir niebla) Observación: la máxima distancia entre el mando a distancia inalámbrico y el generador de niebla es de unos 25 m. OPERACIÓN DMX: Importante: La instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por personal cualificado, de acuerdo con la regulaciones sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país. Instalación eléctrica en modo DMX:  El protocolo DMX es una señal de alta velocidad muy utilizada para controlar equipo de iluminación inteligente. Necesita conectar en cadena tipo margarita su controlador DMX y todas las unidades conectadas con un cable equilibrado de buena calidad.  Se utilizan conectores XLR de 3 pines y conectores XLR de 5 pines, no obstante, el conector XLR de 3 pines es más popular porque estos cables son compatibles con los cables de audio equilibrados. Disposición de pines en el conector XLR de 3 pines: Pin1 = GND ~ Pin2 = Señal negativa (-) ~ Pin3 = Señal positiva (+) Disposición de pines en el conector XLR de 5 pines: Pin1 = GND ~ Pin2 = Señal negativa (-) ~ Pin3 = Señal positiva (+) ~ Pines4+5 no se utilizan.  Para evitar un comportamiento anómalo de los efectos luminosos, debido a interferencias, debe utilizar un terminador de 90Ω a 120Ω al final de la cadena. Nunca utilice cables divisores en Y, ¡No funcionarán!  Asegúrese de que todas las unidades están conectadas a la red eléctrica.  Cada efecto luminoso en la cadena necesita disponer de su propia dirección de inicio de forma que sepa qué comando del controlador debe descodificar. En la siguiente sección obtendrá información sobre cómo establecer las direcciones DMX. Alguna información suplementaria:  Operación Manual: apaga el temporizador (el botón "8")  Operación Timer : enciende el temporizador (el botón "8")  Operación DMX : apague el temporizador (el botón "8"), mirar el siguiente capítulo para aprender y instalar el sistema DMX. Astucia: usted puede presionar " el manual fogging " el botón (7) en cualquier momento para producir humo suplementario si es necesario. JB SYSTEMS® 29/38 FX 1000 FOGGER JB SYSTEMS® 30/38 FX 1000 FOGGER ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Ajuste de los interruptores DIP para que puedan obtener la dirección de inicio correcta: Cada uno de los 9 interruptores DIP corresponden a cierto valor DMX DIP #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 #10 Terminal para última Valor 1 2 4 8 16 32 64 128 256 unidad Puede combinar los valores entre 1 y 512: Dirección de inicio = 01 Dirección de inicio = 04 Dirección de inicio = 07 Dirección de inicio = 10 … Dirección de inicio = 62 de estos interruptores para que se conviertan en cualquier dirección de inicio  interruptor 1=ON  interruptor 3=ON  interruptor 1+2+3=ON  interruptor 2+4=ON valores: 1 valores: 4 valores: 1+2+4 =7 valores: 2+8 = 10  interruptor 2+3+4+5+6=ON valores: 2+4+8+16+32 = 62 NOTA IMPORTANTE : El DIP-switch #10 es un terminal de 100 ohmios . Usted puede ponerlo en la posición “on” si esta maquina es la ultima unidad de la cadena DMX ¡En cualquier otro caso tendrá que estár siempre en posición OFF! TABLERO DMX: CANAL 1 = DURACIÓN CANAL 2 = INTERVALO VALOR DMX TIEMPO DE HUMO VALOR DMX 0-15 16-31 32 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 Sin humo Humo constante 0.5 sec 0.7 sec 1.0 sec 1.5 sec 1.6 sec 1.8 sec 2.0 sec 2.3 sec 2.5 sec 2.8 sec 3.0 sec 3.3 sec 3.7 sec 4.0 sec 4.2 sec 4.4 sec 4.8 sec 5.0 sec 5.2 sec 5.5 sec 5.7 sec 6.0 sec 6.2 sec 6.5 sec 7.0 sec 7.2 sec 7.6 sec 7.8 sec 8.0 sec 8.4 sec 8.6 sec 8.8 sec 0-15 16-31 32-47 48-63 64-79 80-95 96-111 112-127 128-143 144-159 160-175 176-191 192-207 208-223 224-239 240-255 JB SYSTEMS® INTERVALLO DE TIEMPO 9 sec 10 sec 20-23 sec 33-36 sec 46-49 sec 60-63 sec 75-78 sec 92-96 sec 110-114 sec 130-133 sec 150-154 sec 170-176 sec 193-200 sec 213-220 sec 233-248 sec 268-278 sec ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240 245 250 255 9.0 sec 9.5 sec 9.8 sec 10.0 sec 10.2 sec 10.5 sec 10.8 sec 11.0 sec 11.3 sec 11.5 sec 11.8 sec 12.0 sec 12.5 sec 12.7 sec MANTENIMIENTO  Apague la unidad, desenchufe el cable de red y espere hasta que la unidad se haya enfriado. Durante la inspección deberá comprobar los siguientes puntos:  Todos los tornillos utilizados para instalar el dispositivo y cualquiera de sus piezas deberán apretarse firmemente y no corroerse.  Las carcasas, las fijaciones y los puntos de instalación (techo, suspensiones) no deberán presentar ninguna deformidad.  Los cables de red deberán estar en perfecto estado y deberán reemplazarse inmediatamente incluso si el problema detectado es pequeño. Limpieza del generador de niebla: Para evitar obstrucciones en el calentador, bomba y tubos, el generador de niebla deberá limpiarse regularmente: cada 100 h de funcionamiento continuo es una buena referencia.  Apague el generador de niebla  Retire la boquilla (pieza metálica por donde sale la niebla del generador de niebla)  Retire el líquido de niebla del tanque  Llene el tanque con aproximadamente 1 litro de una solución que contenga un 80% de agua destilada y un 20% de vinagre blanco.  Encienda el generador de niebla y espere unos 8 minutos (tiempo de calentamiento)  Establezca el generador de niebla en modo de funcionamiento continuo hasta que el tanque quede vacío  Vuelva a colocar la boquilla en su sitio  Retire los posibles residuos de la solución de limpieza y vuelva a llenar el tanque con líquido de niebla. Observación: la limpieza deberá llevarse a cabo en el exterior; la solución de vinagre desprende mal olor Atención: ¡Le recomendamos encarecidamente que la limpieza interna sea llevada a cabo por personal cualificado! ESPECIFICACIONES Entrada de red: Consumo de energía: Canales DMX: Fusible: Salida: Tiempo de calentamiento Tamaño del tanque: Tamaño: Peso: CA 230V, 50Hz 1000 W 2 (tiempo de humo + intervalo de tiempo) T7A/250V (lento 6x30mm) 7000 pies cúbicos/min 8 min 2,5L 300 x 220 x 160 mm 5,4 kg Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestra página Web: www.beglec.com 31/38 FX 1000 FOGGER JB SYSTEMS® 32/38 FX 1000 FOGGER
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

JBSYSTEMS LIGHT FX-1000 El manual del propietario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para