kiddy Click‘n Move El manual del propietario

Categoría
Cochecitos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

DEU Bedienungsanleitung
ENG Directions for use
NL Gebruiksaanwijzing
FR Notice de l’utilisateur
P Manual de utilização
I Manuale delle istruzioni
CZ Návod k obsluze
FIN Turvalaitteen käyttöohje
RUS Руководство эксплуатации
H Használati utasítás
TR Kullanım Kılavuzu
CN 使用说明书
SLO Otroški varnostni
DK Betjeningsvejledning
ES Instrucciones de operación
PL Instrukcja Obsługi
Stand 05/2007
DEU - Bedienungsanleitung........................ 2
ENG - Directions for use.............................. 13
NL - Gebruiksaanwijzing........................... 25
FR - Notice de l’utilisateur......................... 37
SLO - Otroški varnostni............................... 49
DK - Betjeningsvejledning......................... 61
ES - Instrucciones de operación.............. 73
PL - Instrukcja Obsługi.............................. 85
P - Manual de utilização......................... 97
I - Manuale delle istruzioni.................... 109
CZ - Návod k obsluze................................ 121
FIN - Turvalaitteen käyttöohje................... 133
RUS - Руководство эксплуатации............ 145
H - Használati utasításb.......................... 157
TR - Kullanım Kılavuzu.............................. 169
CN - 使用说明书.......................................... 181
Índice
1. Instrucciones generales de seguridad............................ 74
2. Desembalaje....................................................................... 75
3. Montaje de los elementos................................................. 75
4. Desdoblamiento del "kiddy click'n move"...................... 76
5. Plegado del "kiddy click'n move".................................... 77
6. Fijación de las ruedas delanteras.................................... 78
7. Freno de estacionamiento................................................. 78
8. Utilización con portabebés............................................... 78
8.1 Encajar el portabebés......................................................... 78
8.2 Retirar el portabebés.......................................................... 79
8.3 Retirada del adaptador........................................................ 79
9. Utilización con el asiento de auto deportivo.................. 80
9.1 Encajar o retirar el asiento de auto deportivo..................... 80
9.2 Aseguramiento del niño....................................................... 80
10. Funciones del asiento de auto deportivo........................ 81
10.1 Arco protector...................................................................... 81
10.2 Ajuste del reposapies.......................................................... 82
10.3 Ajuste del ángulo del asiento............................................... 82
10.4 Techo solar........................................................................... 82
11. Cuidados............................................................................. 83
11.1 Chasis.................................................................................. 83
11.2 Asiento de auto deportivo.................................................... 83
12. Garantia.............................................................................. 84
ES
73
Instrucciones de uso del "kiddy click’n move"
Le agradecemos que se haya decidido por la compra del sistema de viaje
"click'n move" de kiddy.
Su sistema de viaje "kiddy click'n move" es un producto de alta calidad, el
cual, si es usado adecuadamente, tiene larga vida útil. Su "kiddy click'n
move" fue ensayado y homologado según EN (DIN) 1888.
Su "kiddy click'n move" es apropiado para niños con peso corporal de hasta
15 kg (aprox. 4 años) (cuando usado con asiento de auto deportivo).
1. Instrucciones generales de seguridad
Antes de la primera utilización lea cuidadosamente las instrucciones
de uso. La utilización errónea puede ser peligrosa.
No realice ninguna modificación en los componentes de su "kiddy
click'n move".
Antes de cada uso compruebe todos los elementos y cierres, así
como también su encaje seguro. Preste atención que ningún tornillo
o remache se afloje o se suelte.
Compruebe regularmente el correcto funcionamiento de los frenos y
ruedas. En el caso de que una rueda rechine, puede lubricarla con
silicona o aceite fino.
Nunca deje a su niño en el "kiddy click'n move" sin vigilancia.
Antes de sentar al niño (en el portabebés) y antes de retirarlo,
siempre aplique el freno de estacionamiento.
Este producto no es apropiado para usarlo corriendo o con patines.
74
ES
El contenedor de equipaje puede cargarse con sólo 5 kg de peso
adicional.
Nunca cuelgue bolsas, carteras u otros objetos de la manija. Ello
podría perjudicar la estabilidad (seguridad) de su "kiddy click'n
move".
Nunca utilice su "kiddy click'n move" en escaleras comunes o
rodantes.
El uso de su "kiddy click'n move" como juguete está estrictamente
prohibido.
Sólo deben utilizarse piezas de recambio y accesorios autorizados
por el fabricante.
2. Desembalaje
El material de embalaje debe mantenerse fuera del alcance de
los niños debido al peligro de asfixia.
3. Montaje de los elementos
Introduzca ambas ruedas traseras en el eje
trasero hasta que escuche un nítido clic al encajar
(núm. 1 y 2).
Luego introduzca el eje trasero completo (la
palanca del freno de estacionamiento debe
apuntar hacia atrás) en el soporte del mismo (núm.
3).
Empuje el eje tanto como sea necesario hasta
escuchar un "clic" bien audible en ambos lados.
Controle que las ruedas y el eje estén
totalmente encajados.
1
2
3
75
ES
4. Desdoblamiento del "kiddy click'n move"
Para facilitar el almacenaje, el chasis está
construido de forma plegable. El chasis se entrega
en esa posición.
Tenga cuidado de no apretarse los
dedos durante el desdoblamiento del
chasis.
Abra el pestillo de cierre en el lado derecho del
chasis (núm. 1).
Sujete el botón de aseguramiento (núm. 2) debajo
del botón de accionamiento en el arco de empuña-
dura.
Simultáneamente presione el botón de acciona-
miento (núm. 3).
Ahora sujete el chasis por sus asideros (núm. 4) y
tire del arco de empuñadura hacia arriba (núm. 5)
hasta que encaje con firmeza.
Ahora el chasis está montado.
Compruebe el correcto encaje del arco
de empuñadura sujetando el carro y
presionando el arco hacia abajo.
3
2
1
5
4
4
76
ES
5. Plegado del "kiddy click'n move"
Antes de plegar su "kiddy click'n
move", retire del chasis el
portabebés o el asiento de auto
deportivo.
Presione simultáneamente el botón de
aseguramiento (núm. 1) debajo del arco de
empuñadura y el botón de accionamiento
(núm. 2).
Tras ello, presione el arco de empuñadura
hacia abajo (núm. 3).
Ahora encajará una palanca de
aseguramiento que impide que pueda
apretarse los dedos.
Tras ello, presione la palanca de
aseguramiento (núm. 4) un poco hacia abajo.
Sujete el arco de empuñadura (núm. 5) y tire
de los asideros (núm. 6) del chasis hasta que
el carro quede plegado.
Para mantener el chasis plegado, cierre el
pestillo lateral (núm. 7).
2
3
1
4
5
6
7
77
ES
6. Fijación de las ruedas delanteras
Coloque las ruedas delanteras en posición
recta.
Presione las palancas grises (izquierda y
derecha) hacia arriba, encajándolas en las
entalladuras.
Ahora las ruedas delanteras no pueden girar
más.
Para desbloquear las ruedas delanteras,
presione nuevamente ambas palancas
(izquierda y derecha) hacia abajo.
7. Freno de estacionamiento
Siempre utilice el freno de estacionamiento cuando coloque a
su niño (o el portabebés) en su "kiddy click'n move", o lo retire
del mismo.
Para aplicar el freno, presione la palanca de freno hacia abajo con el pie.
Asegúrese de que el freno esté bien encajado.
Para liberar el freno, presione la palanca de freno hacia arriba con la punta
del pie.
Nunca deje a su niño en el Travelsystem sin vigilancia, aun
estando aplicado el freno de mano.
8. Utilización con portabebés
8.1 Encajar el portabebés
Desdoble su "kiddy click'n move" de la forma descrita en el apartado 4.
78
ES
El portabebés puede montarse en el sentido de marcha o en
sentido contrario.
Introduzca los dos adaptadores del portabebés en el
Travelsystem hasta que encajen.
Asegúrese de que el encaje en el adaptador del portabebés
esté abierto (posición en rojo de la palanca).
Compruebe que su niño esté
correctamente asegurado en el
portabebés y que el freno de
estacionamiento esté aplicado.
Tras ello puede encajar el portabebés.
Encaje el portabebés presionándolo hacia
abajo.
Asegúrese de que los adaptadores del
portabebés estén encajados. Cuando el
portabebés está encajado, las palancas de
ambos adaptadores apuntan hacia arriba
(posición en amarillo de la palanca).
8.2 Retirar el portabebés
Para retirar el portabebés, presione ambas palancas de los adaptadores
hacia abajo (posición en rojo de la palanca). Tras ello, el portabebés puede
retirarse tirándolo hacia arriba.
8.3 Retirada del adaptador
Presione el botón en el lado interno del adaptador y tírelo hacia arriba
alejándolo del chasis.
79
ES
9. Utilización con el asiento de auto deportivo
El asiento de auto deportivo sólo es apropiado para niños con
peso corporal de aprox. 8 – 15 kg (6 meses a 4 años).
Siempre asegure correctamente a su niño en el asiento de auto
deportivo.
Para utilizar su "kiddy click'n move" con el asiento de auto deportivo, debe
retirar ambos adaptadores del portabebés. Presione el botón en el lado
interno del adaptador y tírelo hacia arriba alejándolo del chasis.
9.1 Encajar o retirar el accesorio de auto deportivo
Desdoble su "kiddy click'n move" de la forma
descrita en el apartado 4.
El accesorio de auto deportivo puede
montarse en el sentido de marcha o en senti-
do contrario.
Aplique el freno de estacionamiento.
Introduzca el accesorio de auto deportivo en el
chasis y compruebe el encaje seguro.
Para retirar el accesorio de auto deportivo,
mantenga presionados los dos botones grises
dentro del accesorio y luego retírelo.
9.2 Aseguramiento del niño
Para garantizar la seguridad de su niño, el asiento de auto deportivo está
equipado con un sistema de cinturón de 5 puntos.
80
ES
Siempre utilice el sistema de
cinturones cuando transporte a su
niño en el asiento de auto
deportivo.
Ajuste el sistema de cinturones de acuerdo
con la altura de su niño.
Proceda como sigue:
Desplace las almohadillas del cinturón hacia
arriba. De esa forma se liberan los reguladores
del cinturón y puede ajustar los cinturones de
hombros según la altura del niño. El espacio libre entre el cinturón y el niño
no debe superar el ancho de un dedo.
Ajuste el cinturón de pelvis de la misma manera.
10. Funciones del asiento de auto deportivo
10.1 Arco protector
Con niños pequeños, el arco protector debe emplearse siempre en
combinación con el sistema de cinturón de 5 puntos. Para niños más
grandes no es necesario emplear el arco protector.
Montaje:
Introduzca el arco protector (con el perno de encaje apuntando hacia abajo)
en la abertura del asiento de auto deportivo prevista con esa finalidad.
Desmontaje:
Para retirar el arco protector, presione los elementos con resorte debajo del
arco y luego extraiga el arco.
81
ES
10.2 Ajuste del reposapies
El reposapies es desplazable y puede ajustarse en 3 medidas de acuerdo
con la altura de su niño.
Para desplazar el reposapies, presione los dos botones grises
(exteriormente en el punto de giro del reposapie) y al mismo tiempo gírelo
hasta la posición deseada.
10.3 Ajuste del ángulo del asiento
El ángulo del asiento de auto deportivo puede regularse en 3 posiciones,
incluyendo la posición acostada.
Para modificar el ángulo, presione los dos botones grises (interiormente en
el punto de giro del asiento) y al mismo tiempo gírelo hasta la posición
deseada.
10.4 Techo solar
El asiento de auto deportivo está equipado con un techo solar para proteger
a su niño de la radiación solar.
Montaje:
Introduzca los extremos del bastidor del techo solar en las guías previstas
con esa finalidad. Coloque la parte trasera del techo por sobre el respaldo
del asiento.
El techo solar está ahora listo para su uso.
Desmontaje:
Presione las palancas exteriores izquierda y derecha en la fijación del techo
solar y, al mismo tiempo, tire del mismo hacia arriba.
82
ES
11. Cuidados
11.1 Chasis
Compruebe regularmente que el chasis no tenga tornillos ni remaches
flojos, piezas desgastadas o materiales rotos.
En el caso de que descubriera algún defecto, no continúe utilizando su
"kiddy click'n move". Antes del próximo uso, las pieza defectuosas deben ser
reparadas o sustituídas.
En el caso de que una rueda rechine, lubrique su eje con un poco de aceite
de silicona o aceite fino. Limpie los restos sobrantes de aceite.
Par limpiar su "kiddy click'n move" utilice una solución jabonosa suave.
Nunca utilice productos de limpieza agresivos o disolventes.
En caso de que hubiera algún problema contacte a su distribuidor.
11.2 Asiento de auto deportivo
Compruebe regularmente que el asiento no tenga costuras abiertas u otros
daños.
Para limpiar el asiento, utilice una solución jabonosa suave. Nunca utilice
productos de limpieza agresivos o disolventes.
Las fundas pueden quitarse y lavarse a 30 °C en modo de lavado suave. La
funda no debe ser centrifugada ni tampoco secada en secaropas.
83
ES
12. Garantia
Garantizamos el Travelsystem contra fallas de fabricación o materiales por
un plazo de 2 años. El período de garantía se inicia el día de la compra.
La factura de compra sirve de comprobante para el reclamo.
La garantía se limita a los Travelsystem usados adecuadamente y devueltos
limpios y en condiciones normales.
La garantía no cubre:
- desgastes naturales y daños causados por sobrecargas excesivas.
- daños causados por utilización inadecuada o incorrecta.
Materiales: Todos nuestros materiales cumplen con exigentes requisitos en
relación con la resistencia del color contra radiación UV. No obstante, todos
los materiales se decoloran cuando son expuestos a la radiación UV. En
tales casos no se trata de fallas de material, sino de un fenómeno normal no
cubierto por la garantía.
Para utilizar la garantía diríjase sin demora a su distribuidor.
84
ES

Transcripción de documentos

DEU Bedienungsanleitung P Manual de utilização ENG Directions for use I Manuale delle istruzioni NL Gebruiksaanwijzing CZ Návod k obsluze FR Notice de l’utilisateur FIN Turvalaitteen käyttöohje SLO Otroški varnostni RUS Руководство эксплуатации DK Betjeningsvejledning H Használati utasítás ES Instrucciones de operación TR Kullanım Kılavuzu PL Instrukcja Obsługi CN 使用说明书 Stand 05/2007 DEU - Bedienungsanleitung........................ 2 ENG - Directions for use.............................. 13 NL - Gebruiksaanwijzing........................... 25 FR - Notice de l’utilisateur......................... 37 SLO - Otroški varnostni............................... 49 DK - Betjeningsvejledning......................... 61 ES - Instrucciones de operación.............. 73 PL - Instrukcja Obsługi.............................. 85 P - Manual de utilização......................... 97 I - Manuale delle istruzioni.................... 109 CZ - Návod k obsluze................................ 121 FIN - Turvalaitteen käyttöohje................... 133 RUS - Руководство эксплуатации............ 145 H - Használati utasításb.......................... 157 TR - Kullanım Kılavuzu.............................. 169 CN - 使用说明书.......................................... 181 ES Índice 1. Instrucciones generales de seguridad............................ 74 2. Desembalaje....................................................................... 75 3. Montaje de los elementos................................................. 75 4. Desdoblamiento del "kiddy click'n move"...................... 76 5. Plegado del "kiddy click'n move".................................... 77 6. Fijación de las ruedas delanteras.................................... 78 7. Freno de estacionamiento................................................. 78 8. 8.1 8.2 8.3 Utilización con portabebés............................................... Encajar el portabebés......................................................... Retirar el portabebés.......................................................... Retirada del adaptador........................................................ 78 78 79 79 9. 9.1 9.2 Utilización con el asiento de auto deportivo.................. Encajar o retirar el asiento de auto deportivo..................... Aseguramiento del niño....................................................... 80 80 80 10. 10.1 10.2 10.3 10.4 Funciones del asiento de auto deportivo........................ Arco protector...................................................................... Ajuste del reposapies.......................................................... Ajuste del ángulo del asiento............................................... Techo solar........................................................................... 81 81 82 82 82 11. 11.1 11.2 Cuidados............................................................................. Chasis.................................................................................. Asiento de auto deportivo.................................................... 83 83 83 12. Garantia.............................................................................. 84 73 ES Instrucciones de uso del "kiddy click’n move" Le agradecemos que se haya decidido por la compra del sistema de viaje "click'n move" de kiddy. Su sistema de viaje "kiddy click'n move" es un producto de alta calidad, el cual, si es usado adecuadamente, tiene larga vida útil. Su "kiddy click'n move" fue ensayado y homologado según EN (DIN) 1888. Su "kiddy click'n move" es apropiado para niños con peso corporal de hasta 15 kg (aprox. 4 años) (cuando usado con asiento de auto deportivo). 1. Instrucciones generales de seguridad Antes de la primera utilización lea cuidadosamente las instrucciones de uso. La utilización errónea puede ser peligrosa. No realice ninguna modificación en los componentes de su "kiddy click'n move". Antes de cada uso compruebe todos los elementos y cierres, así como también su encaje seguro. Preste atención que ningún tornillo o remache se afloje o se suelte. Compruebe regularmente el correcto funcionamiento de los frenos y ruedas. En el caso de que una rueda rechine, puede lubricarla con silicona o aceite fino. Nunca deje a su niño en el "kiddy click'n move" sin vigilancia. Antes de sentar al niño (en el portabebés) y antes de retirarlo, siempre aplique el freno de estacionamiento. Este producto no es apropiado para usarlo corriendo o con patines. 74 ES El contenedor de equipaje puede cargarse con sólo 5 kg de peso adicional. Nunca cuelgue bolsas, carteras u otros objetos de la manija. Ello podría perjudicar la estabilidad (seguridad) de su "kiddy click'n move". Nunca utilice su "kiddy click'n move" en escaleras comunes o rodantes. El uso de su "kiddy click'n move" como juguete está estrictamente prohibido. Sólo deben utilizarse piezas de recambio y accesorios autorizados por el fabricante. 2. Desembalaje El material de embalaje debe mantenerse fuera del alcance de los niños debido al peligro de asfixia. 3. Montaje de los elementos 2 3 1 Introduzca ambas ruedas traseras en el eje trasero hasta que escuche un nítido clic al encajar (núm. 1 y 2). Luego introduzca el eje trasero completo (la palanca del freno de estacionamiento debe apuntar hacia atrás) en el soporte del mismo (núm. 3). Empuje el eje tanto como sea necesario hasta escuchar un "clic" bien audible en ambos lados. Controle que las ruedas y el eje estén totalmente encajados. 75 ES 4. Desdoblamiento del "kiddy click'n move" Para facilitar el almacenaje, el chasis está construido de forma plegable. El chasis se entrega en esa posición. 2 3 Tenga cuidado de no apretarse los dedos durante el desdoblamiento del chasis. 1 Abra el pestillo de cierre en el lado derecho del chasis (núm. 1). Sujete el botón de aseguramiento (núm. 2) debajo del botón de accionamiento en el arco de empuñadura. Simultáneamente presione el botón de accionamiento (núm. 3). Ahora sujete el chasis por sus asideros (núm. 4) y tire del arco de empuñadura hacia arriba (núm. 5) hasta que encaje con firmeza. 5 4 4 Ahora el chasis está montado. Compruebe el correcto encaje del arco de empuñadura sujetando el carro y presionando el arco hacia abajo. 76 ES 5. Plegado del "kiddy click'n move" 1 3 Antes de plegar su "kiddy click'n move", retire del chasis el portabebés o el asiento de auto deportivo. 2 Presione simultáneamente el botón de aseguramiento (núm. 1) debajo del arco de empuñadura y el botón de accionamiento (núm. 2). Tras ello, presione el arco de empuñadura hacia abajo (núm. 3). Ahora encajará una palanca de aseguramiento que impide que pueda apretarse los dedos. 5 4 Tras ello, presione la palanca de aseguramiento (núm. 4) un poco hacia abajo. 6 Sujete el arco de empuñadura (núm. 5) y tire de los asideros (núm. 6) del chasis hasta que el carro quede plegado. Para mantener el chasis plegado, cierre el pestillo lateral (núm. 7). 7 77 ES 6. Fijación de las ruedas delanteras Coloque las ruedas delanteras en posición recta. Presione las palancas grises (izquierda y derecha) hacia arriba, encajándolas en las entalladuras. Ahora las ruedas delanteras no pueden girar más. Para desbloquear las ruedas delanteras, presione nuevamente ambas palancas (izquierda y derecha) hacia abajo. 7. Freno de estacionamiento Siempre utilice el freno de estacionamiento cuando coloque a su niño (o el portabebés) en su "kiddy click'n move", o lo retire del mismo. Para aplicar el freno, presione la palanca de freno hacia abajo con el pie. Asegúrese de que el freno esté bien encajado. Para liberar el freno, presione la palanca de freno hacia arriba con la punta del pie. Nunca deje a su niño en el Travelsystem sin vigilancia, aun estando aplicado el freno de mano. 8. Utilización con portabebés 8.1 Encajar el portabebés Desdoble su "kiddy click'n move" de la forma descrita en el apartado 4. 78 ES El portabebés puede montarse en el sentido de marcha o en sentido contrario. Introduzca los dos adaptadores del portabebés en el Travelsystem hasta que encajen. Asegúrese de que el encaje en el adaptador del portabebés esté abierto (posición en rojo de la palanca). Compruebe que su niño esté correctamente asegurado en el portabebés y que el freno de estacionamiento esté aplicado. Tras ello puede encajar el portabebés. Encaje el portabebés presionándolo hacia abajo. Asegúrese de que los adaptadores del portabebés estén encajados. Cuando el portabebés está encajado, las palancas de ambos adaptadores apuntan hacia arriba (posición en amarillo de la palanca). 8.2 Retirar el portabebés Para retirar el portabebés, presione ambas palancas de los adaptadores hacia abajo (posición en rojo de la palanca). Tras ello, el portabebés puede retirarse tirándolo hacia arriba. 8.3 Retirada del adaptador Presione el botón en el lado interno del adaptador y tírelo hacia arriba alejándolo del chasis. 79 ES 9. Utilización con el asiento de auto deportivo El asiento de auto deportivo sólo es apropiado para niños con peso corporal de aprox. 8 – 15 kg (6 meses a 4 años). Siempre asegure correctamente a su niño en el asiento de auto deportivo. Para utilizar su "kiddy click'n move" con el asiento de auto deportivo, debe retirar ambos adaptadores del portabebés. Presione el botón en el lado interno del adaptador y tírelo hacia arriba alejándolo del chasis. 9.1 Encajar o retirar el accesorio de auto deportivo Desdoble su "kiddy click'n move" de la forma descrita en el apartado 4. El accesorio de auto deportivo puede montarse en el sentido de marcha o en sentido contrario. Aplique el freno de estacionamiento. Introduzca el accesorio de auto deportivo en el chasis y compruebe el encaje seguro. Para retirar el accesorio de auto deportivo, mantenga presionados los dos botones grises dentro del accesorio y luego retírelo. 9.2 Aseguramiento del niño Para garantizar la seguridad de su niño, el asiento de auto deportivo está equipado con un sistema de cinturón de 5 puntos. 80 ES Siempre utilice el sistema de cinturones cuando transporte a su niño en el asiento de auto deportivo. Ajuste el sistema de cinturones de acuerdo con la altura de su niño. Proceda como sigue: Desplace las almohadillas del cinturón hacia arriba. De esa forma se liberan los reguladores del cinturón y puede ajustar los cinturones de hombros según la altura del niño. El espacio libre entre el cinturón y el niño no debe superar el ancho de un dedo. Ajuste el cinturón de pelvis de la misma manera. 10. Funciones del asiento de auto deportivo 10.1 Arco protector Con niños pequeños, el arco protector debe emplearse siempre en combinación con el sistema de cinturón de 5 puntos. Para niños más grandes no es necesario emplear el arco protector. Montaje: Introduzca el arco protector (con el perno de encaje apuntando hacia abajo) en la abertura del asiento de auto deportivo prevista con esa finalidad. Desmontaje: Para retirar el arco protector, presione los elementos con resorte debajo del arco y luego extraiga el arco. 81 ES 10.2 Ajuste del reposapies El reposapies es desplazable y puede ajustarse en 3 medidas de acuerdo con la altura de su niño. Para desplazar el reposapies, presione los dos botones grises (exteriormente en el punto de giro del reposapie) y al mismo tiempo gírelo hasta la posición deseada. 10.3 Ajuste del ángulo del asiento El ángulo del asiento de auto deportivo puede regularse en 3 posiciones, incluyendo la posición acostada. Para modificar el ángulo, presione los dos botones grises (interiormente en el punto de giro del asiento) y al mismo tiempo gírelo hasta la posición deseada. 10.4 Techo solar El asiento de auto deportivo está equipado con un techo solar para proteger a su niño de la radiación solar. Montaje: Introduzca los extremos del bastidor del techo solar en las guías previstas con esa finalidad. Coloque la parte trasera del techo por sobre el respaldo del asiento. El techo solar está ahora listo para su uso. Desmontaje: Presione las palancas exteriores izquierda y derecha en la fijación del techo solar y, al mismo tiempo, tire del mismo hacia arriba. 82 ES 11. Cuidados 11.1 Chasis Compruebe regularmente que el chasis no tenga tornillos ni remaches flojos, piezas desgastadas o materiales rotos. En el caso de que descubriera algún defecto, no continúe utilizando su "kiddy click'n move". Antes del próximo uso, las pieza defectuosas deben ser reparadas o sustituídas. En el caso de que una rueda rechine, lubrique su eje con un poco de aceite de silicona o aceite fino. Limpie los restos sobrantes de aceite. Par limpiar su "kiddy click'n move" utilice una solución jabonosa suave. Nunca utilice productos de limpieza agresivos o disolventes. En caso de que hubiera algún problema contacte a su distribuidor. 11.2 Asiento de auto deportivo Compruebe regularmente que el asiento no tenga costuras abiertas u otros daños. Para limpiar el asiento, utilice una solución jabonosa suave. Nunca utilice productos de limpieza agresivos o disolventes. Las fundas pueden quitarse y lavarse a 30 °C en modo de lavado suave. La funda no debe ser centrifugada ni tampoco secada en secaropas. 83 ES 12. Garantia Garantizamos el Travelsystem contra fallas de fabricación o materiales por un plazo de 2 años. El período de garantía se inicia el día de la compra. La factura de compra sirve de comprobante para el reclamo. La garantía se limita a los Travelsystem usados adecuadamente y devueltos limpios y en condiciones normales. La garantía no cubre: - desgastes naturales y daños causados por sobrecargas excesivas. - daños causados por utilización inadecuada o incorrecta. Materiales: Todos nuestros materiales cumplen con exigentes requisitos en relación con la resistencia del color contra radiación UV. No obstante, todos los materiales se decoloran cuando son expuestos a la radiación UV. En tales casos no se trata de fallas de material, sino de un fenómeno normal no cubierto por la garantía. Para utilizar la garantía diríjase sin demora a su distribuidor. 84
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195

kiddy Click‘n Move El manual del propietario

Categoría
Cochecitos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para