NuTone 668RP Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
¡LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
Combinación
Ve n t - L i t e
MODELO: 668RP
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
electrocución, no use este ventilador con
dispositivos de control de velocidad de estado sólido.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
electrocución, desconecte la alimentación eléctrica
antes de darle servicio.
No debe utilizarse en cocinas.
Puede utilizarse encima de una bañera o ducha,
siempre que se conecte a un circuito eléctrico con
protector tipo GFCI.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, ELECTROCUCIÓN O LESIONES
PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
A. Esta unidad sólo debe usarse de acuerdo a las
especificaciones del fabricante. Si tiene preguntas,
comunquese con el fabricante.
B. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, desconecte la
alimentación eléctrica en el panel eléctrico y bloquéelo para evitar que la electricidad se reconecte inadvertidamente.
Cuando no sea posible bloquear los sistemas de desconexión, fije bien un elemento de advertencia visible, como una
etiqueta, en el panel de electricidad.
PRECAUCIÓN:
Exclusivamente para fines de ventilación. No se use para extraer sustancias o vapores peligrosos o explosivos.
Para instalación en techos inclindos a una pendiente de 12/12.
La canalización debe señalar para arriba.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, ELECTROCUCIÓN O LESIONES PERSONALES,
OBSERVE LO SIGUIENTE:
A. El montaje y cableado eléctrico debe ser efectuado por personas calificadas, siguiendo todos los códigos y normas
aplicables, incluyendo las especificaciones de cadencia de tiro.
B. Se debe proporcionar suficiente aire para la combustión y extracción adecuada de gases a través del conducto de
extracción (la chimenea) de todo equipo que quema combustible para evitar que dichos gases se devuelvan por el
conducto (contratiro). Observe las normas de uso y seguridad de los fabricantes de equipos de calefacción, tales como
las publicadas por la Asociación Nacional de Protección Contra Incendios (National Fire Protection Association - NFPA)
y la Sociedad Norteamericana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers - ASHRAE) y los códigos de las autoridades locales.
C. Evite dañar el cableado eléctrico u otros sistemas utilitarios ocultos cuando corte o taladre las paredes o cielos rasos.
D. Los ventiladores de los conductos deben ventilarse siempre hacia el exterior.
E. Si esta unidad va a instalarse sobre una bañera o ducha, debe estar identificada como aprobada para dicho use y debe
conectarse a un interruptor GFCI (interruptor de circuito por pérdida a tierra) protegido por un circuito derivado.
F. JAMÁS coloque in interruptor en un lugar donde pueda ser accionado desde una bañera o ducha.
FIGURA 1
INSTALACIÓN DE LA CAJA DEL
VENTILADOR
CONSTRUCCIONES NUEVA S
Con barras de soporte
Refrase a la figura 1.
1 . Introduzca las barras de soporte en las ranuras de la caja.
2 . Coloque la caja del ventilador entre dos viguetas de forma
que su parte inferior es a ras con la superficie terminada
del cielo raso.
3 . Use tornillos o clavos (no incluidos) para fijar la caja a las
v i g u e t a s .
Con lengüetas de montaje lateral
1 . Coloque la caja del ventilador junto a una vigueta del
t e c h o .
2 . Pase tornillos de madera (no incluidos) a través de las
ranuras de bocallave que esn en las lengüetas, pero no
las apriete completamente.
3 . Ajuste la caja de forma que quede a ras con la superficie
acabada del cielo raso. Cuando la caja esen posicn
adecuada, apriete bien los tornillos en la madera.
CONSTRUCCIONES EXISTENTES
1. Determine el lugar donde desea instalar el ventilador.
2. Taladre un agujero pequeño a través del cielo raso en el
lugar seleccionado y pase un alambre de percha o un
alambre rgido hacia el ático a través del agujero para
ubicar el lugar desde arriba.
3. Verifique el área que está arriba del sitio para asegurar
que el cableado y los conductos puedan instalarse y que
dicha instalación no vaya a interferir con el cableado
eléctrico existente.
4. Trabajando desde arriba, coloque la caja entre las
viguetas en el lugar deseado. Use la caja como plantilla
para marcar la sección de cielo raso que se va a cortar
a lo largo del reborde inferior de la misma.
5. Después de recortar la sección del cielo raso, instale la
caja en la abertura usando las barras de montaje o las
lengüetas de montaje según se ha descrito
anteriormente. Asegúrese de que la parte inferior de la
caja quede a ras con la parte inferior del cielo raso.
FIGURA 3
PORTALÁMPARA
REFLECTOR
TORNILLO DE
MONTAJE DEL
REFLECTOR
FIGURA 2
C O N D U C T O S
1. Inserte el adaptador de conductos de plástico y el
conjunto del regulador de tiro en la abertura con reborde
de la caja. Conecte un conducto redondo de 4 pulgadas
(10,2 cm) de diámetro al adaptador y fjelo usando cinta
para conductos. El conducto debe dirigirse hacia el
exterior de la edificación a través de una caperuza de
techo o de pared. Para obtener máximo rendimiento,
mantenga los tramos de los conductos lo más corto y
recto posible.
VS-86SN
Shown
C A B L E A D O
Todo cableado debe cumplir con los códigos nacionales y
locales y la unidad debe ser puesta a tierra correctamente.
1 . Pase un cable de alimentación eléctrica de 120VCA y 60 Hz
hasta el interruptor de pared (no incluido).
2 . Pase un cable desde el interruptor hasta la caja de uniones
de la caja del calentador. Afloje el tornillo que sostiene la
compartimiento del cableado exterior y retire la tapa. Si
necesita retirar la compartimiento del cableado interior, afloje
el tornillo que está en la ranura de bocallave de la tapa. Abra
los agujeros ciegos que sean necesarios en la
compartimiento del cableado e instale cajas de conexión
a p r o b a d a s .
3 . Refiérase a la figura 2. Conecte los cables blancos que
están en la caja de uniones al cable blanco de alimentación
ectrica (neutro). Conecte el cable azul que es en la caja
de uniones al cable de alimentación eléctrica que viene del
interruptor de la ventilación. Conecte el cable negro que está
en la caja de uniones al cable de alimentacn ectrica que
viene del interruptor de la luz. Conecte el cable de tierra
verde que está en la caja de uniones al suministro de tierra.
4 . Vuelva a colocar la tapa de la compartimiento del cableado y
apriete la tuerca.
Enchufe el motor del ventilador en el receptáculo de la
v e n t i l a c i ó n .
CAJA DE UNIONES
RECEPTÁCULO DE
LA VENTILACIÓN
RECEPTÁCULO
DE LA LUZ
CAJA DEL
INTERR-
UPTOR
ALAMBRE DE
CONEXIÓN A
TIERRA
LÍNEA DE 120 V CA
BLANCO
BLANCO
NEGRO
NEGRO
BLANCO
AZUL
Las especificaciones del producto están sujetas a cambio sin previo aviso.
4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227
Impreso en Canada.
INSTALACIÓN DEL REFLECTOR
Y LA REJILLA
1. Refiérase a la figura 2. Coloque el reflector en la
abertura que está en el centro de la rejilla. Las clavijas
que están a cada lado de la abertura deben calzar
dentro de las ranuras del reflector. Enchufe la lámpara
en el receptáculo que está en el compartimiento del
cableado.
2. Coloque un tornillo de 2,5 cm, incluido, a través del
agujero que está en el centro del reflector y atornllelo
en el agujero del soporte que atraviesa la caja. Apriete
el tornillo lo suficiente como para que sostenga
firmemente la rejilla contra el cielo raso.
3. Instale una bombilla tipo A-19 que tenga una intensidad
máxima de 100 vatios.
4. Refiérase a la figura 4. Presione la lente en posición
en el centro de la rejilla. Cuando necesite retirar la lente
para cambiar la bombilla, introduzca un destornillador
en el costado de la misma y presiónela suavemente
hasta soltar las lengüetas mientras tira de la lente hacia
abajo.
FIGURA 4
LENTE

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ¡LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES! Combinación Vent-Lite MODELO: 668RP • ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de electrocución, no use este ventilador con dispositivos de control de velocidad de estado sólido. • ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de electrocución, desconecte la alimentación eléctrica antes de darle servicio. • No debe utilizarse en cocinas. • Puede utilizarse encima de una bañera o ducha, siempre que se conecte a un circuito eléctrico con protector tipo GFCI. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, ELECTROCUCIÓN O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE: A. Esta unidad sólo debe usarse de acuerdo a las especificaciones del fabricante. Si tiene preguntas, FIGURA 1 comun’quese con el fabricante. B. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, desconecte la alimentación eléctrica en el panel eléctrico y bloquéelo para evitar que la electricidad se reconecte inadvertidamente. Cuando no sea posible bloquear los sistemas de desconexión, fije bien un elemento de advertencia visible, como una etiqueta, en el panel de electricidad. PRECAUCIÓN: Exclusivamente para fines de ventilación. No se use para extraer sustancias o vapores peligrosos o explosivos. • Para instalación en techos inclindos a una pendiente de 12/12. • La canalización debe señalar para arriba. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, ELECTROCUCIÓN O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE: A. El montaje y cableado eléctrico debe ser efectuado por personas calificadas, siguiendo todos los códigos y normas aplicables, incluyendo las especificaciones de cadencia de tiro. B. Se debe proporcionar suficiente aire para la combustión y extracción adecuada de gases a través del conducto de extracción (la chimenea) de todo equipo que quema combustible para evitar que dichos gases se devuelvan por el conducto (contratiro). Observe las normas de uso y seguridad de los fabricantes de equipos de calefacción, tales como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección Contra Incendios (National Fire Protection Association - NFPA) y la Sociedad Norteamericana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers - ASHRAE) y los códigos de las autoridades locales. C. Evite dañar el cableado eléctrico u otros sistemas utilitarios ocultos cuando corte o taladre las paredes o cielos rasos. D. Los ventiladores de los conductos deben ventilarse siempre hacia el exterior. E. Si esta unidad va a instalarse sobre una bañera o ducha, debe estar identificada como aprobada para dicho use y debe conectarse a un interruptor GFCI (interruptor de circuito por pérdida a tierra) protegido por un circuito derivado. F. JAMÁS coloque in interruptor en un lugar donde pueda ser accionado desde una bañera o ducha. INSTALACIÓN DE LA CAJA DEL VENTILADOR CONSTRUCCIONES NUEVAS Con barras de soporte Refiérase a la figura 1. 1. Introduzca las barras de soporte en las ranuras de la caja. 2. Coloque la caja del ventilador entre dos viguetas de forma que su parte inferior esté a ras con la superficie terminada del cielo raso. 3. Use tornillos o clavos (no incluidos) para fijar la caja a las viguetas. Con lengüetas de montaje lateral 1. Coloque la caja del ventilador junto a una vigueta del techo. 2. Pase tornillos de madera (no incluidos) a través de las ranuras de bocallave que están en las lengüetas, pero no las apriete completamente. 3. Ajuste la caja de forma que quede a ras con la superficie acabada del cielo raso. Cuando la caja esté en posición adecuada, apriete bien los tornillos en la madera. CONSTRUCCIONES EXISTENTES 1. Determine el lugar donde desea instalar el ventilador. 2. Taladre un agujero pequeño a través del cielo raso en el lugar seleccionado y pase un alambre de percha o un alambre r’gido hacia el ático a través del agujero para ubicar el lugar desde arriba. 3. Verifique el área que está arriba del sitio para asegurar que el cableado y los conductos puedan instalarse y que dicha instalación no vaya a interferir con el cableado eléctrico existente. 4. Trabajando desde arriba, coloque la caja entre las viguetas en el lugar deseado. Use la caja como plantilla para marcar la sección de cielo raso que se va a cortar a lo largo del reborde inferior de la misma. 5. Después de recortar la sección del cielo raso, instale la caja en la abertura usando las barras de montaje o las lengüetas de montaje según se ha descrito anteriormente. Asegúrese de que la parte inferior de la caja quede a ras con la parte inferior del cielo raso. CABLEADO Todo cableado debe cumplir con los códigos nacionales y locales y la unidad debe ser puesta a tierra correctamente. 1. Pase un cable de alimentación eléctrica de 120VCA y 60 Hz hasta el interruptor de pared (no incluido). 2. Pase un cable desde el interruptor hasta la caja de uniones de la caja del calentador. Afloje el tornillo que sostiene la compartimiento del cableado exterior y retire la tapa. Si necesita retirar la compartimiento del cableado interior, afloje el tornillo que está en la ranura de bocallave de la tapa. Abra los agujeros ciegos que sean necesarios en la compartimiento del cableado e instale cajas de conexión aprobadas. 3. Refiérase a la figura 2. Conecte los cables blancos que están en la caja de uniones al cable blanco de alimentación eléctrica (neutro). Conecte el cable azul que está en la caja de uniones al cable de alimentación eléctrica que viene del interruptor de la ventilación. Conecte el cable negro que está en la caja de uniones al cable de alimentación eléctrica que viene del interruptor de la luz. Conecte el cable de tierra verde que está en la caja de uniones al suministro de tierra. 4. Vuelva a colocar la tapa de la compartimiento del cableado y apriete la tuerca. Enchufe el motor del ventilador en el receptáculo de la ventilación. CAJA DE UNIONES RECEPTÁCULO DE LA VENTILACIÓN BLANCO BLANCO RECEPTÁCULO DE LA LUZ AZUL NEGRO CAJA DEL INTERRUPTOR NEGRO BLANCO LÍNEA DE 120 V CA VS-86SN Shown ALAMBRE DE CONEXIÓN A TIERRA FIGURA 2 CONDUCTOS REFLECTOR TORNILLO DE MONTAJE DEL REFLECTOR PORTALÁMPARA FIGURA 3 1. Inserte el adaptador de conductos de plástico y el conjunto del regulador de tiro en la abertura con reborde de la caja. Conecte un conducto redondo de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro al adaptador y f’jelo usando cinta para conductos. El conducto debe dirigirse hacia el exterior de la edificación a través de una caperuza de techo o de pared. Para obtener máximo rendimiento, mantenga los tramos de los conductos lo más corto y recto posible. INSTALACIÓN DEL REFLECTOR Y LA REJILLA 1. Refiérase a la figura 2. Coloque el reflector en la abertura que está en el centro de la rejilla. Las clavijas que están a cada lado de la abertura deben calzar dentro de las ranuras del reflector. Enchufe la lámpara en el receptáculo que está en el compartimiento del cableado. 2. Coloque un tornillo de 2,5 cm, incluido, a través del agujero que está en el centro del reflector y atorn’llelo en el agujero del soporte que atraviesa la caja. Apriete el tornillo lo suficiente como para que sostenga firmemente la rejilla contra el cielo raso. 3. Instale una bombilla tipo A-19 que tenga una intensidad máxima de 100 vatios. 4. Refiérase a la figura 4. Presione la lente en posición en el centro de la rejilla. Cuando necesite retirar la lente para cambiar la bombilla, introduzca un destornillador en el costado de la misma y presiónela suavemente hasta soltar las lengüetas mientras tira de la lente hacia abajo. LENTE FIGURA 4 Las especificaciones del producto están sujetas a cambio sin previo aviso. 4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227 Impreso en Canada.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

NuTone 668RP Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas