NEC MultiSync C551 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Pantalla de gran formato
Manual del usuario
MultiSync C431
MultiSync C501
MultiSync C551
Consulte el nombre del modelo en la etiqueta que figura en la parte trasera del monitor.
MODELO: C431, C501, C551
Índice
Declaración de conformidad ......................................................................................................................... Español-1
Información importante ................................................................................................................................. Español-2
ADVERTENCIA ............................................................................................................................... Español-2
PELIGRO ........................................................................................................................................ Español-2
Medidas de seguridad, mantenimiento y uso recomendado ........................................................................ Español-3
Medidas de seguridad y mantenimiento ......................................................................................... Español-3
Uso recomendado .......................................................................................................................... Español-3
Ergonomía ...................................................................................................................................... Español-3
Cómo limpiar el panel LCD ............................................................................................................. Español-4
Cómo limpiar la carcasa ................................................................................................................. Español-4
Instalación .................................................................................................................................................... Español-5
Colocación de los accesorios de montaje....................................................................................... Español-7
Denominación de las piezas y funciones ..................................................................................................... Español-8
Panel de control .............................................................................................................................. Español-8
Panel del terminal ........................................................................................................................... Español-9
Mando a distancia ........................................................................................................................... Español-10
Funcionamiento del mando a distancia .......................................................................................... Español-11
Ajust ............................................................................................................................................................. Español-12
Conexiones .................................................................................................................................................. Español-14
Esquema de conexiones eléctricas ................................................................................................ Español-14
Conexión de un ordenador personal .............................................................................................. Español-15
Conexión de un reproductor o un ordenador con HDMI ................................................................. Español-15
Conexión de un ordenador con DisplayPort ................................................................................... Español-15
Conexión de un dispositivo USB .................................................................................................... Español-15
Funcionamiento básico ................................................................................................................................ Español-16
Modos Encendido y Apagado ......................................................................................................... Español-16
Indicador de corriente ..................................................................................................................... Español-17
Utilización de la gestión de alimentación ........................................................................................ Español-17
Aspecto ........................................................................................................................................... Español-17
Reproductor Multimedia .................................................................................................................. Español-18
Archivos visualizables/reproducibles .............................................................................................. Español-18
Pantalla de visualización de archivos ............................................................................................. Español-20
Presentación de diapositivas .......................................................................................................... Español-21
Ajustes del Reproductor Multimedia ............................................................................................... Español-21
RED Y OTROS AJUSTES .............................................................................................................. Español-22
Uso de AJ. TARJ. SD COMP. ......................................................................................................... Español-23
COPIA DE CONTENIDOS .............................................................................................................. Español-24
Uso de contenidos de emergencia ................................................................................................. Español-24
Información OSD ............................................................................................................................ Español-24
Modo imagen .................................................................................................................................. Español-25
Controles OSD (On-Screen-Display)............................................................................................................ Español-26
INPUT ............................................................................................................................................. Español-27
IMAGEN .......................................................................................................................................... Español-27
AUDIO ............................................................................................................................................ Español-29
PROGRAMA ................................................................................................................................... Español-29
ENTRADA MÚLTIPLE ..................................................................................................................... Español-30
OSD ................................................................................................................................................ Español-31
MULTIPANTALLA ............................................................................................................................ Español-32
PROTECCIÓN PANTALLA ............................................................................................................. Español-32
CONTROL ...................................................................................................................................... Español-33
SISTEMA ........................................................................................................................................ Español-35
Funciones del mando a distancia ................................................................................................................. Español-37
Control del monitor LCD mediante el mando a distancia RS-232C ............................................................. Español-39
Controlar el monitor LCD a través del control LAN ...................................................................................... Español-41
Conexión a una red ........................................................................................................................ Español-41
Configuración de la red con un navegador HTTP ........................................................................... Español-41
POINT ZOOM ............................................................................................................................................... Español-49
Características ............................................................................................................................................. Español-50
Solución de problemas ................................................................................................................................. Español-51
Especificaciones - C431 ............................................................................................................................... Español-53
Especificaciones - C501 ............................................................................................................................... Español-54
Especificaciones - C551 ............................................................................................................................... Español-55
Información del fabricante sobre reciclaje y energía .................................................................................... Español-56
[Aviso] Acerca de la licencia MPEG-4 AVC, MPEG-4 Visual incluida en este producto ............................... Español-57
Español-1
Español
Declaración de conformidad
Este aparato cumple el apartado 15 de las normas de la CFC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones. (1) Este
dispositivo no puede producir interferencias dañinas y (2) acepta cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que
pueden afectar al funcionamiento del equipo.
Parte responsable en EE.UU.: NEC Display Solutions of America, Inc.
Dirección: 500 Park Boulevard, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
Tel.: (630) 467-3000
Tipo de producto: Monitor
Clasificación del equipo: Aparato periférico, clase B
Modelos: C431
C501
C551
Por la presente certicamos que el equipo anteriormente mencionado
se ajusta a los estándares técnicos especicados en las normas de la CFC.
Información del cable
PELIGRO: Utilice los cables específicos que se suministran con este monitor en color para no provocar interferencias en la
recepción de radio y televisión.
Para mini D-Sub de 15 pines, utilice un cable de señal apantallado con núcleo de ferrita.
En el caso de HDMI, DisplayPort, USB y D-Sub de 9 pines, utilice un cable de señal apantallado.
Si utiliza otros cables y adaptadores, puede causar interferencias en la recepción de radio y televisión.
Información de la CFC
ADVERTENCIA: La Comisión Federal para las Comunicaciones no permite ninguna modificación ni cambio en la unidad SALVO los
especificados en este manual por NEC Display Solutions de America, Inc. El incumplimiento de este reglamento gubernamental podría
anular su derecho a utilizar este equipo.
1. Utilice el cable de alimentación que se incluye en la caja o uno equivalente para asegurarse de que cumple la CFC.
2. Este equipo se ha examinado y se garantiza que cumple los límites de los aparatos digitales de clase B, conforme al apartado 15
de las normas de la CFC. Estos límites se han concebido como medida de protección eficaz contra las interferencias dañinas en
las instalaciones domésticas. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, podría generar interferencias que afectaran a la comunicación por radio. Sin embargo, no existe
garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo produjera interferencias que afectaran a
la recepción de radio o televisión, lo cual se puede detectar apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede intentar corregir las
interferencias de una de las siguientes formas:
 
 
 
 
En caso necesario, el usuario también puede contactar con el distribuidor o el técnico para que le sugiera otras alternativas. El siguiente
folleto, publicado por la Comisión Federal para las Comunicaciones (CFC), puede ser de utilidad para el usuario: “How to Identify and
Resolve Radio-TV Interference Problems.” (“Cómo identificar y resolver problemas de interferencias de radio y televisión.”) Este folleto está
editado por la imprenta del Gobierno de EE.UU. (U.S. Government Printing Office, Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4).
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation.
NEC es una marca registrada de NEC Corporation.
DisplayPort y el logotipo de conformidad de DisplayPort son marcas registradas propiedad de la
Video Electronics Standards Association en Estados Unidos y en otros países.
Todos los nombres de marca y de producto son marcas o marcas registradas de sus respectivas empresas.
Los términos HDMI, High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y otros países.
La marca PJLink es una marca registrada que determina los derechos de marca en Japón,
Estados Unidos de América y otros países y regiones.
Los logotipos microSD y microSD SDHC son marcas registradas de SD-3C, LLC.
CRESTRON y CRESTRON ROOMVIEW son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
Crestron Electronics, Inc. en Estados Unidos y otros países.
Licencias de software GPL/LGPL
El producto incluye software licenciado conforme a la licencia GNU GPL (licencia pública general), GNU LGPL (licencia pública general
menor) y otras.
Para más información sobre cada software, consulte el archivo “readme.pdf” que se encuentra en la carpeta “about GPL&LGPL” del
CD-ROM entregado.
Adobe y el logotipo de Adobe son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en EE. UU. y
en otros países.
Español-2
Información importante
ADVERTENCIA
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO
A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. TAMPOCO UTILICE EL ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN
RECEPTÁCULO DEL CABLE DE EXTENSIÓN U OTRAS TOMAS A MENOS QUE LAS PROLONGACIONES SE PUEDAN
INSERTAR COMPLETAMENTE.
NO ABRA LA CAJA DEL MONITOR, YA QUE CONTIENE COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE. DEJE QUE SEA EL
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN
ESTÁ DESCONECTADO DEL ENCHUFE DE PARED. PARA ASEGURARSE COMPLETAMENTE DE QUE NO LLEGA
CORRIENTE A LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA TOMA DE CA. NO RETIRE LA
CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA). EL MONITOR NO CONTIENE PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO. DEJE
QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
Este símbolo advierte al usuario de que el producto puede contener suficiente voltaje sin aislar como para causar
descargas eléctricas. Por tanto, evite el contacto con cualquier pieza del interior del monitor.
Este símbolo advierte al usuario de que se incluye documentación importante respecto al funcionamiento y el
mantenimiento de este producto. Por ello, debería leerla atentamente para evitar problemas.
PELIGRO: Utilice el cable de alimentación que se suministra con el monitor según las indicaciones de la tabla que aparece
a continuación. Si el equipo no incluye ningún cable de alimentación, póngase en contacto con NEC. Para todos los demás
casos, utilice el cable de alimentación con el estilo de enchufe que coincida con la toma de corriente donde se encuentra el
monitor. El cable de alimentación compatible corresponde a la tensión de CA de la toma de corriente y ha sido aprobado por, y
cumple con, las normas de seguridad en el país de compra.
Este equipo está diseñado para utilizarse con el cable de alimentación conectado a tierra. En caso contrario, puede producirse
una descarga eléctrica. Asegúrese de que el cable de alimentación esté debidamente conectado a tierra.
Tipo de
enchufe
América del Norte Europa Reino Unido Chino Japonés
Forma del
enchufe
Región
EE.UU./Canadá UE Reino Unido China Japón
Voltaje
120* 230 230 220 100
* Para utilizar este monitor LCD con su alimentación de CA de 125-240 V, conecte un cable de alimentación adecuado al voltaje
de la toma de corriente alterna en cuestión.
NOTA: Este producto sólo puede recibir asistencia técnica en el país en el que ha sido adquirido.
 
 
Español-3
Español
Medidas de seguridad y mantenimiento
PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO DEL
PRODUCTO, TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES
INSTRUCCIONES AL CONFIGURAR Y UTILIZAR EL
MONITOR MULTIFUNCIÓN:
 NO ABRA EL MONITOR. No contiene piezas que deba
manipular el usuario. Si se abren o retiran las cubiertas,
existe el riesgo de sufrir descargas eléctricas peligrosas u
otros daños. Las tareas de servicio deberá realizarlas un
técnico cualificado.
 
alimentación.
 
alimentación.
Si éste se dañara, podrían producirse descargas o fuego.
 
homologado y cumplir las normas de seguridad de su
país. (Por ejemplo, en Europa debería utilizarse el tipo
H05VV-F 3G 0,75 mm
2
).
 
homologado BS con enchufe moldeado que tenga un
fusible negro (5 A) instalado para utilizarlo con este
monitor.
 
alimentación si debe desconectar el sistema de la tensión
de alimentación. El monitor debería estar instalado cerca
de una caja de enchufe de fácil acceso.
 
cerca del agua.
 
caja, porque podrían tocar puntos con tensión peligrosos
y ser dañinos o letales, o causar descargas eléctricas,
fuego o fallos en el equipo.
 
inclinado o inestable, ya que el monitor podría caerse y
se podrían producir daños graves.
 
en posición invertida porque puede ocasionarle un daño
permanente.
 
 
 Para obtener un rendimiento fiable y prolongar la vida útil
de este producto, está prohibido tapar cualquier ranura
de ventilación del monitor.
 
líquido y tenga precaución.
 
para permitir que el calor se disipe sin problemas.
 No bloquee las aberturas ventiladas ni coloque el monitor
cerca de un radiador u otras fuentes de calor.
 No coloque nada sobre el monitor.
 
embalaje. Podría necesitarlo para futuros transportes.
 
mínimo.
 
al año los orificios de la parte posterior de la caja para
eliminar la suciedad y el polvo.
 
periférico con cables que puedan tener excesivo voltaje.
 
humedad, polvo o grasa.
 No utilice el monitor en ambientes en los que la
temperatura y la humedad cambian rápidamente y evite
que reciba directamente el frío del aire acondicionado,
porque puede reducir la vida útil del monitor o producir
condensación. Si se produce condensación de agua,
deje el monitor desenchufado hasta que desaparezca la
condensación.
Conexión a una TV*
 
conexión a tierra adecuada según lo establecido
en ANSI/NFPA 70, National Electrical Code (NEC),
específicamente en la sección 820.93, Grounding of
Outer Conductive Shield of a Coaxial Cable.
 
tierra de la instalación del edificio.
Si se dan algunas de estas circunstancias, desconecte
inmediatamente el monitor de la toma de corriente y contacte
con el personal de servicio cualificado:
 
 
monitor.
 
 Si el monitor se ha caído o se ha dañado la caja.
 
alguna rotura o un combado que no sea natural.
 
instrucciones de servicio.
Uso recomendado
Ergonomía
Para conseguir las máximas ventajas ergonómicas,
recomendamos que:
 Para garantizar el rendimiento óptimo del monitor, déjelo
en marcha durante 20 minutos para que se caliente. Evite
reproducir patrones fijos en el monitor durante largos
períodos de tiempo. De ese modo, evitará la persistencia
de la imagen (efectos post-imagen).
 
objeto situado a 1,5 metros como mínimo. Parpadee con
frecuencia.
 
ventanas u otras fuentes de luz para evitar al máximo los
brillos y reflejos.
 
monitor para mejorar la legibilidad.
 
 
con señales estándar.
 
 
 
que no se ve fácilmente y, dado que el contraste es
insuficiente, podría fatigarle la vista.
 Apto para fines recreativos en entornos con iluminación
controlada, para evitar las molestias que ocasionan los
reflejos de la pantalla.
Medidas de seguridad, mantenimiento y uso recomendado
* Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
Español-4
Cómo limpiar el panel LCD
 
cuidadosamente con un paño suave.
 
líquido con un paño sin hilachas y no abrasivo. No utilice
líquidos limpiadores ni limpiacristales.
 
 No presione la superficie del panel LCD.
 
ya que la superficie del panel LCD se puede deteriorar o
incluso cambiar de color.
Cómo limpiar la carcasa
 
 
 
detergente neutro y agua, páselo por la carcasa y
repáselo con otro paño seco.
NOTA: NO la limpie con benceno, diluyente, detergente
alcalino, detergente con componentes alcohólicos,
limpiacristales, cera, abrillantador, jabón en
polvo ni insecticida. La carcasa no debe estar
en contacto con goma o vinilo durante un largo
período de tiempo. Estos tipos de líquidos y
de materiales pueden hacer que la pintura se
deteriore, se resquebraje o se despegue.
Español-5
Español
Para el contenido de la caja, consulte la hoja de contenido
impresa que se incluye en la caja.
Este dispositivo no puede utilizarse ni instalarse sin el
soporte para mesa u otro accesorio de montaje para
soporte. Para una instalación adecuada, se recomienda
encarecidamente que se acuda a un técnico formado y
autorizado por NEC. Si no se siguen los procedimientos de
montaje estándar de NEC es posible que el equipo se dañe
o el instalador sufra alguna lesión. La garantía del producto
no cubre los daños causados por una instalación incorrecta.
La garantía podría quedar anulada en el caso de no seguir
estas recomendaciones.
Montaje
NO monte el monitor por su cuenta. Pregunte a su
proveedor. Para una instalación adecuada, se recomienda
encarecidamente que se acuda a un técnico formado y
cualificado. Le rogamos que inspeccione la ubicación donde
se va a montar la unidad. El montaje en una pared o techo se
realiza bajo responsabilidad del cliente. No todas las paredes
y techos son aptas para soportar el peso de la unidad.
La garantía del producto no cubre los daños causados por
una instalación incorrecta, reformas o desastres naturales.
La garantía podría quedar anulada en el caso de no seguir
estas recomendaciones.
NO bloquee las ranuras de ventilación al montar accesorios
u otros elementos.
Para personal cualificado de NEC:
Con el fin de garantizar una instalación segura, utilice dos o
más escuadras para montar la unidad. Monte la unidad en
dos puntos como mínimo en la ubicación de la instalación.
Por favor, tenga en cuenta las siguientes
instrucciones cuando monte la unidad en
una pared o techo.
 
aprobados por NEC, deben cumplir el método de montaje
compatible con VESA (FDMIv1).
 
la norma UL1678 norteamericana.
 
encarecidamente que se
utilicen tornillos de
tamaño M6 (longitud de
10-12 mm más el
grosor de escuadra y
arandela). Si se utilizan
tornillos superiores a
10-12 mm, compruebe la
profundidad del orificio.

El orificio de la escuadra debe ser inferior a
8,5
mm.
 Antes de proceder al montaje, inspeccione la ubicación
de instalación con el fin de garantizar que esta es lo
suficientemente fuerte para soportar el peso la unidad
montada y que la unidad no sufrirá daños.
 Consulte las instrucciones incluidas con el equipo de
montaje para obtener información detallada.
 Asegúrese de que no quede ningún hueco entre el
monitor y la escuadra.
Instalación
Tornillo
Unidad
10-12 mm
Grosor
de escuadra
y arandela
menos de
8,5 mm
Sin
hueco
Arandelas
Escuadra
de montaje
Sin cáncamo
4 mm
 En caso de utilizar la configuración de video wall durante
un tiempo prolongado, puede producirse una ligera
expansión de los monitores debida a los cambios de
temperatura. Por lo tanto, se recomienda mantener un
espacio de separación de más de un milímetro entre los
bordes de los monitores adyacentes.
 
ni fuerce excesivamente ninguna de las partes del
monitor al empujarlo o al apoyarse en él. Esto podría
dañarlo o deformarlo.
Para evitar que el monitor LCD caiga de la pared o del techo,
NEC recomienda encarecidamente el uso de un cable de
seguridad.
Instale el monitor LCD en algún lugar de la pared o del techo
lo suficientemente resistente como para soportar el monitor.
Prepare el monitor LCD utilizando accesorios de montaje
como, por ejemplo, un gancho, un cáncamo u otras piezas
de montaje, y, a continuación, asegúrelo con un cable.
El cable instalado no debe estar tenso.
AVISO: No intente colgar el monitor usando un cable
de seguridad de instalación. El monitor debe
instalarse correctamente en un soporte
compatible con VESA.
Antes de montarlo, asegúrese de que los accesorios de
montaje sean lo suficientemente resistentes como para
soportar el monitor LCD.
Instalación horizontal para el cable de seguridad
Instalación vertical para
la posición de seguridad
Interfaz de montaje VESA (M6)
Instalación de un cable a un monitor
Utilice cáncamos para instalar un cable al monitor.
Inferior a 12 mm
Español-6
Orientación
 Al utilizar el monitor en posición vertical, este debe
girarse hacia la derecha, de modo que el lado izquierdo
se mueva hacia arriba y el derecho, hacia abajo.
De este modo se facilitará una ventilación adecuada y
se prolongará la duración del monitor. Una ventilación
incorrecta puede acortar la vida útil del monitor.
Diodo luminoso
Cambio de la posición del adorno con el
logotipo de NEC
Al utilizar el monitor en posición vertical, la posición del
adorno con el logotipo de NEC se puede cambiar.
Para extraer el adorno con el logotipo utilice un destornillador
para quitar el tornillo y extraer el adorno.
Para colocar el adorno con el logotipo: ajuste las
protrusiones del adorno con el logotipo en el agujero para
la protrusión que hay en el biselado. Asegúrese de que el
agujero para el tornillo del adorno con el logotipo coincide
con el agujero en el biselado. Coloque el adorno con el
logotipo con el tornillo destinado a tal fin.

Interior del adorno con el logotipo de NEC
Orificio para tornillo
Protrusiones
Orificio para tornillo
Agujero para la protrusión
Agujero para la protrusión
AVISO: No use ningún otro tornillo para colocar el adorno
del monitor.
Ubicación de montaje
 
soportar el monitor y los accesorios adicionales.
 
portón puedan golpear a la unidad.
 
vibraciones fuertes y polvo.
 NO instale el monitor junto a ninguna de las principales
entradas de alimentación al edificio.
 
la unidad o a los equipos montados, o colgarse de éstos
fácilmente.
 
acondicionado alrededor del monitor, de tal forma que el
calor se pueda disipar adecuadamente del monitor y los
equipos adicionales.
Montaje en los techos
 Asegúrese de que el techo es lo suficientemente
resistente como para soportar el peso de la unidad y de
los equipos de montaje con el transcurso del tiempo,
en caso de terremotos, vibraciones inesperadas u otras
fuerzas externas.
 
estructura sólida dentro del techo, como una viga
maestra. Asegure el monitor utilizando pernos, arandelas
de seguridad con resorte, arandelas y tuercas.
 
estructura interna de soporte. NO utilice tornillos de
madera o tornillos de anclaje para montarlo. NO monte la
unidad en el techo ni en dispositivos colgantes.
Mantenimiento
 Compruebe periódicamente que no haya tornillos no
apretados, separaciones, distorsiones u otras anomalías
que se puedan producir con los equipos de montaje.
En caso de que se detecte un problema, consulte a
personal cualificado para obtener asistencia.
 
por si aprecia señales de daños o debilidades que se
produzcan a lo largo del tiempo.
Español-7
Español
Colocación de los accesorios de
montaje
El monitor está diseñado para su uso con el sistema de
montaje VESA.
1.
Colocación de los accesorios de montaje
Procure no inclinar el monitor mientras coloca los accesorios.
Interfaz de montaje VESA (M6)
300 mm
300 mm
Los accesorios adicionales se pueden colocar con el monitor
boca abajo. Para evitar dañar la parte frontal, coloque la
lámina protectora en la mesa debajo del monitor LCD.
La lámina protectora envuelve el monitor LCD en el embalaje
original. Asegúrese de que no hay nada en la mesa que
pueda dañar el monitor.
Si se utilizan accesorios de montaje que no cumplen las
indicaciones NEC ni están aprobados por éste, deben
cumplir el estándar Interfaz de Montaje de Dispositivo Plano
(FDMI) de la VESA.
NOTA: Antes de instalarlo, asegúrese de colocarlo en
una superficie plana con suficiente espacio.
2. Instalación y extracción del soporte
para mesa opcional
AVISO: Dos o más personas deberán instalar y retirar el
soporte.
Para la instalación, siga las instrucciones incluidas en
el soporte o en el equipo de montaje. Utilice sólo los
dispositivos recomendados por el fabricante.
NOTA: Use SÓLO los tornillos suministrados con el
soporte para mesa opcional.
Al instalar, no coloque sus manos sobre el
monitor, ni le aplique ninguna fuerza. El monitor
puede deformarse.
Al instalar el soporte del monitor LCD, sostenga la unidad
con cuidado para evitar pellizcarse los dedos.
NOTA: Use el ST-401. Consulte el manual del usuario del
ST-401 para obtener más información.
Ajuste de la altura
1. Las líneas de la barra de soporte indican las alturas de
ajuste. Ajuste el tubo a las líneas.
C551 Alto/Bajo
C501
C431
Tubo
Ajuste el tubo a una línea.
Barra de soporte
2. Instale la barra de soporte y el tubo con los tornillos que se
incluyen. Atornille los dos tornillos en los agujeros del tubo.
Tubo
Barra de soporte
NOTA: Instalar el monitor a una altura errónea puede
causar su caída.
Instale el monitor a la altura correcta.
3. Requisitos de ventilación
Cuando el montaje se haga en un espacio cerrado o
empotrado, deje la suficiente separación entre el monitor y
la pared para asegurar que el calor se dispersa, como se
muestra abajo.
100 mm
100 mm
100 mm
100 mm
30 mm
Debe ser inferior a los 40 grados Celsius.
Permita que haya una ventilación adecuada o aire
acondicionado alrededor del monitor, de tal forma que el
calor se pueda disipar adecuadamente de la unidad y de los
equipos adicionales, sobre todo si utiliza monitores en una
configuración de varias pantallas.
NOTA: La calidad del sonido de los altavoces internos
será distinta en función de la acústica de la sala.
Español-8
Denominación de las piezas y funciones
Panel de control
A Botón de encendido ( )
Enciende el monitor y activa el modo en espera.
Véase también la página 16.
B Botón de silencio (MUTE)
Activa y desactiva la función de silencio.
C Botón de entrada/ajustes (INPUT/SET)
ENTRADA (INPUT): Permite cambiar entre las entradas
siguientes. [DisplayPort], [HDMI1], [HDMI2], [HDMI3],
[VGA (YPbPr/RGB)], [VIDEO], [MP]. Estas son únicamente
las entradas disponibles, mostradas con su nombre
predeterminado de fábrica.
AJUSTES (SET): Cuando se muestra el OSD (On Screen
Display, Visualización en pantalla), este botón actúa como un
“botón de ajuste” cuando se realiza la selección.
D Botón Más (+)
Aumenta el nivel de salida de audio cuando el menú OSD
está apagado.
Tiene la misma función que el botón (+) para incrementar el
ajuste en el menú OSD.
E Botón Menos (-)
Reduce el nivel de salida de audio cuando el menú OSD está
apagado.
Tiene la misma función que el botón (-) para reducir el ajuste
en el menú OSD.
F Botón Arriba ( )
Activa el menú OSD cuando no está en funcionamiento.
Tiene la misma función que el botón
que permite
desplazar el área seleccionada arriba para seleccionar las
opciones de ajuste en el menú OSD.
G Botón Abajo ( )
Activa el menú OSD cuando no está en funcionamiento.
Tiene la misma función que el botón
que permite
desplazar el área seleccionada abajo para seleccionar las
opciones de ajuste en el menú OSD.
H Botón de menú/salida (MENU/EXIT)
Activa el menú OSD cuando no está en funcionamiento.
Tiene la misma función que el botón de retroceso de OSD:
llevar al menú OSD anterior.
Tiene la misma función que el botón EXIT, cerrar OSD y
volver al menú principal.
I
Sensor del mando a distancia e indicador de corriente
Recibe la señal del mando a distancia (cuando se utiliza el
mando a distancia inalámbrico). Véase también la página 11.
Se enciende la luz azul cuando el monitor LCD está en
modo activo*.
Verde y ámbar parpadean alternativamente cuando la
función “AJUSTES DE PROGRAMA” está activada*
1
.
Cuando se detecta un fallo de componente en el monitor,
el indicador parpadea en rojo o en una combinación de
rojo y azul.
* Si selecciona “APAG.” en “INDICADOR DE CORRIENTE”
(véase la página 35), el LED no se iluminará cuando el monitor
LCD esté en modo activo.
*
1
Si selecciona “APAG.” en “INDICADOR PROGRAMA”
(véase la página 35), el LED no parpadeará.
NOTA: Consulte INDICADOR DE CORRIENTE (véase la
página 35).
J Sensor de luz ambiental
Detecta el nivel de luz ambiental que permite ajustar el
monitor automáticamente en la configuración de la luz
de fondo, permitiendo así más comodidad para la vista.
No cubra este sensor. Véase la página 34.
Español-9
Español
Panel del terminal
USB Upstream
A Conector de entrada CA
Conecta el cable de alimentación que se suministra con el
producto.
B Interruptor principal de encendido
Interruptor de encendido/apagado para encender y apagar el
monitor.
C Ranura de tarjeta microSD
Inserte una tarjeta de memoria microSD. Para usar el
reproductor multimedia, conecte una tarjeta de memoria
microSD a este puerto (véase la página 19).
Para instalar la tapa de la ranura para la tarjeta microSD,
consulte “Instalación de la tapa de la ranura para la tarjeta
microSD” (véase la página 19).
D DisplayPort IN
Entrada de señales de DisplayPort.
E HDMI IN1/IN2/IN3
Entrada de señales de HDMI digital.
F VGA IN (Mini D-Sub de 15 pines)
Entrada de señales analógicas RGB desde un ordenador
personal u otro equipo de RGB. Esta entrada puede
utilizarse con una fuente RGB o YPbPr. Seleccione el tipo de
la señal en OPCIÓN DE TERMINAL. Véase la página 31.
NOTA: Cuando utilice este conector para YPbPr, use un
cable de señal adecuado. Si tiene alguna duda, consulte a su
proveedor.
G Video IN
Entrada de señal de vídeo compuesta.
H Audio IN1/IN2
Entrada de señal de audio desde un equipo externo, como
ordenadores o reproductores.
I Puerto LAN IN (RJ-45)
Conexión LAN. Véase la página 41.
J Puerto USB
USB (2A): Puerto del dispositivo de almacenamiento USB.
Para usar el reproductor multimedia, conecte el dispositivo
de almacenamiento USB a este puerto (véase la página 15).
K RS-232C IN (D-Sub de 9 pines)
Conecte la entrada RS-232C de un equipo externo, como un
ordenador, para controlar las funciones RS-232C.
L Remote IN/OUT
Se usa para conectar otra pantalla para crear una función de
“cadena margarita”. Utilice el sensor opcional conectándolo a
su monitor.
NOTA: No utilice este conector para ningún otro propósito.
M Audio OUT
Para dar salida a la señal de audio desde AUDIO IN1/
IN2, DisplayPort y HDMI a un dispositivo externo (receptor
estéreo, amplificador, etc.).
NOTA: Este conector no es un terminal de auriculares.
N Altavoz interno
O Ranura de seguridad
Cerradura de seguridad y protección contra robos compatible
con los cables/equipos de seguridad Kensington.
Para los productos, visite la web de Kensington.
P Etiqueta de clasificación
Español-10
Mando a distancia
A Botón POWER ON/STANDBY
Enciende el monitor y activa el modo en espera.
B Botón INPUT
Selecciona la señal de entrada.
La señal de entrada del reproductor multimedia se muestra
como MP.
C Botón OPTION MENU (Este botón no funciona)
D TECLADO
Pulse los botones para establecer y cambiar contraseñas,
cambiar de canal y establecer el ID REMOTO.
Los botones de abajo se usan para el CEC (Consumer
Electronics Control, Control de electrónica de consumo)
(véase la página 35) y la función del reproductor multimedia
(véase la página 18): 1 , 2 , 3 , 5 , 6 .
E Botón ENT (Este botón no funciona)
Confirma AUTOREPR. CARPETA en el reproductor
multimedia.
F Botón DISPLAY
Activa o desactiva la información OSD. Véase la página 24.
Si bloquea los botones de control remoto utilizando la
función AJUSTES BLOQUEO IR, puede desbloquear los
botones manteniendo este botón pulsado durante más de
5 segundos.
G Botón MENU
Activa o desactiva el modo de menú.
H Botón AUTO SET UP
Accede al menú de configuración automática. Véase la
página 27.
I Botón EXIT
Vuelve al menú previo dentro del menú OSD.
J Botón ARRIBA/ABAJO ( / )
Tiene la misma función que el botón que permite
desplazar el área seleccionada arriba o abajo para
seleccionar las opciones de ajuste en el menú OSD.
K Botón MÁS/MENOS (+/-)
Aumenta o disminuye el nivel de ajuste dentro de la
configuración del menú OSD.
L Botón SET/POINT ZOOM
SET: Cuando se muestra el OSD, este botón actúa como un
“botón de ajuste” cuando realiza la selección.
POINT ZOOM: Cuando no se muestra el OSD, este botón
actúa como “botón de punto zoom”.
M Botón BAJAR/SUBIR VOLUMEN (VOL +/-)
Aumenta o reduce la señal de salida de audio.
N Botón AUMENTAR/DISMINUIR ZOOM (CH/ZOOM +/-)
Aumenta o reduce el nivel de zoom.
Consulte la información sobre POINT ZOOM (véase la
página 49).
O Botón GUIDE (Este botón no funciona)
P Botón MUTE
Activa y desactiva la función de silencio.
Q Botón PICTURE MODE
Selecciona el modo de imagen, [HIGHBRIGHT],
[STANDARD], [sRGB], [CINEMA], [CUSTOM1], [CUSTOM2].
Véase la página 25.
HIGHBRIGHT: para imágenes en movimiento,
por ejemplo, DVD.
STANDARD: para imágenes.
sRGB: para imágenes de texto.
CINEMA: para películas.
CUSTOM1 y CUSTOM2: ajuste personalizado.
R Botón ASPECTO
Selecciona el aspecto de la imagen: [COMPLETA], [ANCHA]*,
[1:1], [ZOOM] y [NORMAL]. Véase la página 17.
* Solo para entradas HDMI1, HDMI2, HDMI3 y VGA (YPbPr).
S Botón AUDIO INPUT
Selecciona la fuente de entrada de audio de [IN1], [IN2],
[DisplayPort], [HDMI1], [HDMI2], [HDMI3], [MP].
T Botón STILL
Botón ON/OFF: Activa y desactiva el modo de imagen fija.
NOTA: Esta función se desactiva al seleccionar
PROTECTOR PANTALLA, PUNTO ZOOM, TILE MATRIX.
SUBTÍTULOS no está disponible cuando está activado el
modo de imagen fija STILL.
Español-11
Español
Botón INVERTIR IMAGEN (Este botón no funciona)
Botón IMAGEN ACTIVA (Este botón no funciona)
Botón IMAGEN MÚLTI. (Este botón no funciona)
Botón REMOTE ID
Activa la función ID REMOTO. Véase la página 37.
Botón MTS (Este botón no funciona)
Botón (Este botón no funciona)
NOTA: Los botones que no tienen explicación no
funcionan.
Funcionamiento del mando a distancia
Apunte con la parte superior del mando a distancia hacia el
sensor de control remoto del monitor LCD mientras pulsa el
botón.
Utilice el mando a una distancia máxima de 7 m desde la
parte frontal del sensor del mando a distancia, o bien dentro

máxima de 3,5 m.
Aviso: Es importante tener en cuenta
que el sistema de control
remoto puede no funcionar
cuando el sensor de control
remoto recibe la luz directa
del sol o está sometido
a una fuerte iluminación
o cuando hay algún objeto
entre el mando a distancia y
el sensor del monitor.
Manejo del mando a distancia
 No lo exponga a golpes fuertes.
 Evite el contacto del mando a distancia con agua u
otros líquidos. Si el mando a distancia se moja, séquelo
inmediatamente.
 
 No abra el mando a distancia excepto para colocar las
pilas.
Español-12
1. Determine la ubicación de la instalación
AVISO: La instalación del monitor LCD debe realizarla un
técnico cualificado. Póngase en contacto con el
proveedor para obtener más información.
AVISO: SE NECESITAN AL MENOS DOS PERSONAS
PARA MOVER O INSTALAR EL MONITOR LCD.
Si no se tiene en cuenta esta advertencia y el
monitor LCD se cae, podría causar lesiones.
AVISO: Evite montar o utilizar el monitor boca abajo.
AVISO: Este monitor LCD tiene sensores de temperatura
internos.
Si el monitor LCD se calienta demasiado,
aparece el menú “Aviso”. En caso de aparecer
el menú “Aviso”, deje de utilizar la unidad para
que se enfríe.
Si el monitor LCD se utiliza en un área cerrada
o si el panel LCD se cubre con una pantalla
protectora, compruebe la temperatura interna
del monitor mediante el control “ESTADO
TEMPERATURA” del menú OSD (véase la
página 32).
IMPORTANTE: Para evitar rayar el panel LCD, coloque
siempre sobre la mesa un paño suave,
como una manta que sea más grande que
el área de la pantalla del monitor, antes de
colocar el monitor boca abajo.
2. Instale las pilas del mando a distancia
El mando a distancia funciona con dos pilas AAA de 1,5 V.
Para colocar las pilas o cambiarlas:
A. Presione la tapa y desplácela para abrirla.
B. Coloque las pilas siguiendo la indicación de los
polos (+) y (–) que hay en el receptáculo.
C. Vuelva a colocar la tapa.
AVISO: El uso incorrecto de las pilas puede provocar
fugas o roturas en las mismas.
NEC recomienda el siguiente uso de pilas:
 
los polos (+) y (-) de cada pila corresponda a la indicación
(+) y (-) del compartimento.
 
 
acortar la duración de la pila o hacer que se produzcan
fugas de líquidos en ella.
 
el ácido de las mismas se derrame en el compartimento.
 Si cae ácido, no lo toque, ya que puede dañarle la piel.
NOTA: Si no va a utilizar el mando a distancia durante un
periodo de tiempo prolongado, retire las pilas.
3. Conecte el equipo externo
(véase la página 14 y página 15)
 
principal antes de realizar las conexiones.
 Si desea obtener más información, consulte el manual del
usuario del equipo.
NOTA: No conecte ni desconecte cables al encender el
monitor o cualquier otro equipo externo, ya que
esto podría originar la pérdida de la imagen del
monitor.
4. Conecte el cable de alimentación que se
suministra con el producto
 
fácil acceso.
 
con el tornillo y la abrazadera. (Fuerza de sujeción

 
la toma de corriente.
Si la conexión no queda bien sujeta puede deteriorarse la
imagen.
NOTA: Consulte el apartado “Información importante”
de este manual del usuario para asegurarse de
que selecciona el cable de alimentación de CA
adecuado.
Tornillo
Abrazadera
5. Información del cable
PELIGRO: Utilice los cables específicos que se
suministran con este monitor en color para
no provocar interferencias en la recepción de
radio y televisión.
Para mini D-Sub de 15 pines, utilice un cable
de señal apantallado con núcleo de ferrita.
En el caso de HDMI, DisplayPort, USB y
D-Sub de 9 pines, utilice un cable de señal
apantallado.
Si utiliza otros cables y adaptadores, puede
causar interferencias en la recepción de radio
y televisión.
6. Encienda todos los equipos externos
Una vez que los equipos estén conectados al ordenador,
encienda primero el ordenador.
Ajust
Español-13
Español
7. Funcionamiento del equipo externo
Muestre la señal de la pantalla desde la fuente de entrada
deseada.
8. Ajuste el sonido
Realice los ajustes de volumen necesarios.
9. Ajuste la pantalla
(véase la página 27 y página 28)página 28))
Realice ajustes en la posición de la imagen, si es preciso.
10. Ajuste la imagen (véase la página 28)página 28))
Si es necesario, realice ajustes, como la luz de fondo o el
contraste.
11. Ajustes recomendados
Para reducir el riesgo de la “Persistencia de la imagen”,
ajuste los siguientes elementos en función de la aplicación
utilizada: “PROTECTOR PANTALLA”, “COLOR DEL BORDE”
(véase la página 32), “FECHA Y HORA” (véase la página 30),
“AJUSTES DE PROGRAMA” (véase la página 29).
Español-14
Conexiones
NOTA: No conecte ni desconecte cables al encender el interruptor principal del monitor o cualquier otro equipo externo, ya
que esto podría originar la pérdida de la imagen del monitor.
NOTA:
Utilice un cable de audio sin resistor integrado. Si utiliza un cable de audio con resistor integrado se reduce el sonido.
Antes de realizar las conexiones:
* En primer lugar, apague todos los equipos acoplados y realice las conexiones.
* Consulte el manual del usuario incluido con cada pieza del equipo.
* Se recomienda encarecidamente que para conectar o desconectar al monitor un dispositivo de almacenamiento USB o una
tarjeta de memoria microSD compruebe que la alimentación principal del monitor esté apagada.
Esquema de conexiones eléctricas
Reproductor de VCR o
Reproductor de DVD
(Vídeo)
Amplificador estéreo
Dispositivos que
necesitan alimentación
eléctrica adicional:
P. ej.: Mando
multifuncional para
presentaciones
Ordenador
Reproductor de DVD
Reproductor de
DVD (HDMI) u
Ordenador (HDMI)
Ordenador (DisplayPort)
Ordenador (Analógico)
Reproductor de DVD
(Componentes)
Amplificador estéreo
Reproductor de VCR o
Reproductor de DVD
Amplificador AV
Líneas continuas = señal de vídeo
Líneas con guiones = señal de audio
Líneas con puntos = otra señal
*: Varios monitores pueden tener sus puertos de ENTRADA/SALIDA REMOTA conectados en forma de “cadena margarita”. Esto permite usar un kit sensor remoto
opcional para usar para varios monitores.
Hay un límite al número de monitores que se pueden conectar en forma de “cadena margarita” (vea la página 37).
Equipo
conectado
Conexión de terminal
Ajustes en
OPCIÓN DE TERMINAL
Nombre de
señal de entrada
Conexión de terminal de
audio
Botón de entrada en
el mando a distancia
AV*
2
DisplayPort IN NIVEL DE VIDEO: ORIG./AMPL.*
1
DisplayPort DisplayPort DisplayPort
HDMI IN1 NIVEL DE VIDEO: ORIG./AMPL.*
1
HDMI1 HDMI1 HDMI1
HDMI IN2 NIVEL DE VIDEO: ORIG./AMPL.*
1
HDMI2 HDMI2 HDMI2
HDMI IN3 NIVEL DE VIDEO: ORIG./AMPL.*
1
HDMI3 HDMI3 HDMI3
VGA (RGB, YPbPr) MODO VGA: RGB VGA (RGB) IN1/IN2 VGA (RGB/YPbPr)
VGA (RGB, YPbPr) MODO VGA: YPbPr VGA (YPbPr) IN1/IN2 VGA (RGB/YPbPr)
VIDEO IN VIDEO IN1/IN2 VIDEO
PC*
3
DisplayPort IN NIVEL DE VIDEO: ORIG./AMPL.*
1
DisplayPort DisplayPort DisplayPort
HDMI IN1 NIVEL DE VIDEO: ORIG./AMPL.*
1
HDMI1 HDMI1 HDMI1
HDMI IN2 NIVEL DE VIDEO: ORIG./AMPL.*
1
HDMI2 HDMI2 HDMI2
HDMI IN3 NIVEL DE VIDEO: ORIG./AMPL.*
1
HDMI3 HDMI3 HDMI3
VGA (RGB, YPbPr) MODO VGA: RGB VGA (RGB) IN1/IN2 VGA (RGB/YPbPr)
VGA (RGB, YPbPr) MODO VGA: YPbPr VGA (YPbPr) IN1/IN2 VGA (RGB/YPbPr)
VIDEO IN VIDEO IN1/IN2 VIDEO
*1: Establezca el ajuste adecuado para la señal de entrada.
*2: Se recomienda establecer el modo YUV en MODO HDMI/DisplayPort (vea la página 31).
*3: Se recomienda establecer el modo RGB en MODO HDMI/DisplayPort (vea la página 31).
Español-15
Español
Conexión de un ordenador personal
Si conecta su ordenador al monitor LCD podrá reproducir la salida de señal de vídeo del ordenador.
Puede que algunas tarjetas de visualización no admitan la resolución necesaria para una adecuada reproducción de las imágenes.
El monitor LCD mostrará una imagen adecuada al ajustar automáticamente la cadencia predefinida.
<Cadencia predefinida típica>
Resolución
Frecuencia de exploración
VGA HDMI
DisplayPort
1.1a
Notas
Horizontal Vertical
640 x 480 31,5 kHz 60 Hz
800 x 600 37,9 kHz 60 Hz
1024 x 768 48,4 kHz 60 Hz
1280 x 720 45,0 kHz 60 Hz
1280 x 768 47,8 kHz 60 Hz
1280 x 800 49,7 kHz 60 Hz
1280 x 960 60,0 kHz 60 Hz
1280 x 1024 64 kHz 60 Hz
1360 x 768 47,7 kHz 60 Hz No
1366 x 768 47,7 kHz 60 Hz
1400 x 1050 65,3 kHz 60 Hz
1440 x 900 55,9 kHz 60 Hz
1600 x 1200 75,0 kHz 60 Hz Imagen comprimida
1680 x 1050 65,3 kHz 60 Hz
1920 x 1080 67,5 kHz 60 Hz Resolución recomendada
1920 x 1200 74,6 kHz 60 Hz Imagen comprimida
Conexión de un reproductor o un ordenador con HDMI
 
 
 Es posible que algunos controladores o tarjetas de visualización no permitan visualizar las imágenes adecuadamente.
 Si utiliza un ordenador con HDMI, establezca OVER SCAN en “AUTO” o en “OFF” (véase la página 28).
 
 
[HDMI1], [HDMI2] o [HDMI3] con el botón de ENTRADA DE AUDIO del control remoto.
 
que en algunas ocasiones no se muestren imágenes. En ese caso, apague el ordenador y vuélvalo a encender.
Conexión de un ordenador con DisplayPort
 
 
 Al conectar un cable DisplayPort a un componente provisto de un adaptador de conversión de señales, es posible que no
aparezca la imagen.
 
para evitar el bloqueo.
 
[DisplayPort] con el botón de ENTRADA DE AUDIO del control remoto.
 
que en algunas ocasiones no se muestren imágenes. En ese caso, apague el ordenador y vuélvalo a encender.
Conexión de un dispositivo USB
USB (2A): Puerto USB Downstream (Tipo A).
Para usar la función de reproducción multimedia utilice este puerto.
 Asegúrese de que la forma y la orientación del conector al conectar el cable USB coinciden antes de conectar el dispositivo
USB o el cable.
 véase la página 53, página 55 y
página 54).
 
 
Español-16
Funcionamiento básico
Modos Encendido y Apagado
El indicador de corriente del monitor LCD se iluminará de color azul cuando esté encendido.
NOTA: El interruptor de alimentación principal debe estar en posición de encendido para encender el monitor con el mando
a distancia o el botón de encendido.
Interruptor principal de encendido
APAG
ENC.
Botón de encendido
Utilizando el mando a distancia
Botón POWER ON
Español-17
Español
Aspecto
Para VIDEO, VGA (RGB, YPbPr)
FULL ZOOM NORMAL
Para DisplayPort
FULL 1:1 ZOOM NORMAL
Para HDMI1, HDMI2, HDMI3
FULL WIDE 1:1 ZOOM NORMAL
Relación de
la imagen
Visión no
cambiada*
3
Selección recomendada
para el aspecto de la imagen*
3
4:3
NORMAL
Comprimir
FULL
(COMPLETA)
Buzón
WIDE
(ANCHA)
*
3
Las áreas grises indican las partes de la pantalla que no se usan.
NORMAL: Reproduce la relación de aspecto que se envía
desde la fuente.
FULL (COMPLETA): Se muestra a pantalla completa.
WIDE (ANCHA): Amplía la señal con formato 16:9 para que
ocupe la pantalla.
1:1: Muestra la imagen en formato de 1 x 1 píxeles.
ZOOM
La imagen se puede ampliar hasta superar el área activa de
la pantalla.
La imagen que queda fuera del área activa de la pantalla no
se muestra.
ZOOM
ZOOM
Indicador de corriente
Estado del
indicador LED
y patrón de
iluminación
Condición Recuperación
Azul brillante Normal
1. Encienda el
monitor mediante
el mando a
distancia o el
botón del monitor.
2. Envíe una entrada
de señal AV al
monitor.
Parpadeo en
verde*
1
El monitor ha detectado que no
hay ninguna señal de entrada
durante un cierto período de
tiempo, cuando DETECCIÓN
ENTRADA no está en NINGUNA,
ALIMENTACIÓN USB EN
REPOSO está ACTIVADO, o
INICIO RÁPIDO está ACTIVADO.
Ámbar brillante El monitor ha detectado que no
hay una señal de entrada de
AV [con entrada de señal de
red] tras un cierto período de
tiempo cuando DETECCIÓN
ENTRADA está en NINGUNA,
ALIMENTACIÓN USB EN
REPOSO e INICIO RÁPIDO
están en ACTIVADO.
Parpadeo en
ámbar
El monitor ha detectado que
no hay una señal de entrada
de AV [sin entrada de señal de
red] tras un cierto período de
tiempo cuando DETECCIÓN
ENTRADA está en NINGUNA,
ALIMENTACIÓN USB EN
REPOSO e INICIO RÁPIDO
están en ACTIVADO.
Rojo brillante Apague el monitor mediante el
mando a distancia o el botón del
monitor.
Encienda el monitor
mediante el mando a
distancia o el botón
del monitor.
*1: El ajuste de la hora para AHORRO ENERGÍA AUTO está disponible en
AHORRO DE ENERGÍA (véase la página 32).
NOTA: Si el indicador parpadea en rojo combinando una
luz larga y otra breve, es posible que se haya
producido una avería; póngase en contacto con su
proveedor.
Utilización de la gestión de
alimentación
Este monitor LCD cumple la función de DPM (Display Power
Management, Gestión de la alimentación de pantallas)
aprobada por la VESA.
La función de gestión de la alimentación es una función de
ahorro de energía que reduce automáticamente el consumo
de energía del monitor cuando no se utiliza durante un
tiempo determinado el teclado ni el ratón.
Esto permite que el monitor LCD entre en modo de gestión
de alimentación si la función AHORRO DE ENERGÍA del
monitor está en ACTIVADO y ha pasado cierto período de
tiempo desde que el monitor reconoció que “no hay señal de
entrada”. Se prolongará la vida del monitor y se reducirá el
consumo de energía.
NOTA: En función del ordenador y la tarjeta de
visualización que se utilice, es posible que esta
opción no funcione.
Cuando se pierda la señal de vídeo, el monitor
se apagará automáticamente tras un período de
tiempo preestablecido.
Español-18
Reproductor Multimedia
Reproduce datos guardados como, por ejemplo, imágenes fijas o en movimiento, BGM (Background Music, Música de fondo)
en un dispositivo de almacenamiento USB o una tarjeta de memoria microSD conectada al monitor.
Menú principal del explorador
Seleccione [AJUSTES] para cambiar los ajustes del reproductor multimedia.
Aunque “REPRODUCCIÓN AUTOMÁTICA” se haya establecido como “PASE DE DIAPOSITIVAS” en “AJUSTES”, el
monitor empezará una “REPRODUCCIÓN AUTOMÁTICA” en los siguientes casos:
- Al conectar un dispositivo de almacenamiento USB al puerto USB (2 A), con el monitor ya encendido y la primera pantalla
del reproductor multimedia visualizada.
- Cuando la señal de entrada cambia a MP y ya hay un dispositivo de almacenamiento USB conectado al puerto USB (2A)
del monitor.
Para empezar la “REPRODUCCIÓN AUTOMÁTICA”, el sistema buscará automáticamente en la carpeta establecida en
el campo CARPETA de los ajustes de REPRODUCCIÓN AUTOMÁTICA, en el dispositivo de almacenamiento USB y a
continuación mostrará las películas o imágenes fijas. Las imágenes y películas se mostrarán según el orden de “clasificación”.
NOTA: El visor solo puede reconocer 1 dispositivo de almacenamiento USB.
Cuando el reproductor multimedia esté activo, al pulsar los botones del panel de control aparecerá una ventana. En la ventana
que se abre puede seleccionar si quiere controlar el OSD o el reproductor multimedia.
El contenido del reproductor multimedia no se reproduce si TILE MATRIX está activo.
Si el monitor se usa en posición vertical, establezca ROTACIÓN DE OSD en VERTICAL. La orientación de la imagen cambiará
según lo que haya establecido en ROTACIÓN DE OSD.

sentido contrario al de las agujas del reloj.
Archivos visualizables/reproducibles
Still
Formatos soportados
Extensiones de archivo Compatible
.jpg, .jpeg, .jpe Baseline, Progresivo, RGB, CMYK
.png
Entrelazado, un canal α
Imagen en movimiento
Formatos soportados
Extensiones de archivo Códec de vídeo Códec de audio
.mpg, .mpeg MPEG1, MPEG2 MPEG Audio Layer3 (Abreviatura: MP3)
AAC-LC (Abreviatura: AAC), LPCM
.wmv H.264, WMV MP3, WMA Estándar, WMA 9/10 Profesional
.mp4 H.264 MP3, AAC
.mov H.264 MP3, AAC
.flv, .f4v H.264 MP3, AAC
Español-19
Español
BGM
Formatos soportados
Extensiones de archivo Códec de audio
.wav LPCM
.mp3 MP3
Información
Elemento Condiciones
Resolución JPEG 5000x5000
PNG 4000x4000
MPEG1 480@30fps
MPEG2 MP@ML, MP@HL, 1080p@30fps / 1080i@60fps
H.264 High profile Lv.4.2, 1080p@30fps / 1080i@60fps
WMV Advanced@L3, Simple y Main
Tasa de bits de vídeo - Hasta 15Mbps
Frecuencia de muestreo de audio - Hasta 48KHz
Tasa de bits de audio MP2 Hasta 384Kbps
MP3 Hasta 320Kbps
AAC Hasta 1440Kbps
NOTA: Dependiendo del archivo, es posible que se pueda reproducir a pesar de cumplir todas las condiciones especificadas
arriba.
Dependiendo del entorno de red, el tipo de dispositivo de almacenamiento USB y la tasa de bits del archivo, es
posible que las imágenes fijas no se puedan reproducir.
No se pueden reproducir archivos con DRM (Digital Right Management, Gestión de derechos digitales).
La resolución máxima de una imagen en movimiento es 1920 (horizontal) x 1080 (vertical).
Tarjeta de memoria microSD compatible
Formatee una tarjeta de memoria USB en formato FAT32 o FAT16.
Para formatear una tarjeta de memoria microSD consulte el manual de usuario del ordenador o el archivo Ayuda.
Información
Se admiten tarjetas microSDHC de hasta 32 GB.
NOTA: No se garantiza el funcionamiento con todas las tarjetas de memoria microSD del mercado.
microSD con CPRM no es compatible.
No se admite microSD UHS-1 o UHS-2.
Cuando vaya al insertar una tarjeta de memoria microSD, compruebe que la orientación de la tarjeta sea la adecuada y
luego insértela correctamente.
 
dentro y suéltela para poder retirarla.
Instalación de la tapa de la ranura para la tarjeta microSD
Para fijar la tarjeta de memoria microSD, recomendamos instalar la tapa de la ranura para la tarjeta microSD.

La tapa de la tarjeta microSD ya está lista puesta.
Orificio
Español-20
Memoria USB compatible
Formatee una memoria USB con el formato FAT32 o FAT16 para poder utilizarla con el Reproductor multimedia. Para formatear
una memoria USB consulte el manual de usuario del ordenador o el archivo Ayuda.
Con este monitor, use una memoria USB que concuerde con el dibujo de abajo.
Si las dimensiones del dispositivo USB es mayor que los tamaños admitidos que se indican abajo, use un cable de extensión USB.
C431: menos de 70 mm
C501: menos de 145 mm
C551: menos de 200 mm
Memoria USB
Alargador
Menos de 5,5 mm
NOTA: Si este dispositivo no reconoce la memoria USB al conectarla, compruebe el formato.
No se garantiza el funcionamiento con todas las memorias USB del mercado.
Conecte la memoria USB en el puerto USB (2 A) (vea la página 14).
Pantalla de visualización de archivos
Los archivos pueden visualizarse en iconos o vistas en miniatura en el Reproductor Multimedia.
Visualización con iconos
VOLVER Regresa al nivel inmediatamente anterior.
PÁGINA ARRIBA Mostrar una lista de los archivos previos
PÁGINA ABAJO Mostrar una lista de los archivos siguientes
AJUSTES Mostrar la pantalla de ajustes
VISTAS EN
MINIATURA/ICONOS
Cambiar entre la vista en miniatura o iconos
ORDENAR Cambiar el orden de la visualización de archivos por nombre (nombre de archivo), tipo (extensión del
archivo), fecha (fecha de creación) o tamaño (tamaño del archivo). El modo de ordenamiento por defecto
es por “nombre”.
EXPULSAR Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB o la tarjeta de memoria microSD insertada en el
monitor. Seleccione EXPULSAR cuando aparezca la lista de archivos.
NOTA:
El número máximo de archivos que pueden visualizarse en una carpeta, incluyendo el icono de la carpeta, es de 300.
Se muestra una jerarquía de carpetas hasta el nivel 16.
El icono de los archivos que no puedan ser identificados será un “?”.
Dependiendo del archivo, no se podrá mostrar una vista en miniatura.
Español-21
Español
Presentación de diapositivas
 
 
pulse un botón del control remoto, o “Auto”, con la que las imágenes van cambiando automáticamente según el intervalo
seleccionado (el MODO DE REPRODUCCIÓN es “Auto”).
 
 
 
visualización de archivos.
Ajustes del Reproductor Multimedia
Seleccione el icono en la pantalla de archivos o Menú principal del Reproductor multimedia para ir a la pantalla de
configuración del Reproductor multimedia.
Puede configurar los siguientes ajustes en la pantalla de configuración.
PASE DE DIAPOSITIVAS
Menú Función
TAMAÑO DE PANTALLA Selecciona TAMAÑO ACTUAL o MEJOR AJUSTE.
MODO DE
REPRODUCCIÓN
Selecciona AUTO o MANUAL.
INTERVALO Establece el tiempo del intervalo.
REPETIR Marque la casilla para repetir el pase de diapositivas.
ARCHIVO DE AUDIO Selecciona un archivo de audio.
BGM Marque la casilla para habilitar BGM.
PANTALLA FIN
REPROD.
Selecciona un ajuste para la terminación del pase de diapositivas.
PANTALLA EN NEGRO: Al acabar el pase de diapositivas, aparece una pantalla en negro.
LISTA DE ARCHIVOS: Al acabar el pase de diapositivas aparece la lista de archivos.
GUARDA LA ÚLTIMA PANTALLA: Al acabar el pase de diapositivas, queda en pantalla la última diapositiva.
REPRODUCCIÓN AUTOMÁTICA
Muestra automáticamente la carpeta seleccionada cuando la señal de entrada cambia a MP, aunque “REPRODUCCIÓN
AUTOMÁTICA” se haya establecido como PASE DE DIAPOSITIVAS.
Menú Función
REPRODUCCIÓN
AUTOMÁTICAM.
APAG.: Modo de reproducción automático desactivado.
PASE DE DIAPOSITIVAS: Reproduce automáticamente el archivo seleccionado.
CARPETA Seleccione un archivo con el botón SET/POINT ZOOM y confírmelo con el botón ENT.
PREDETER. CONTENIDO
Reproduce la carpeta seleccionada cuando el monitor no tiene ninguna entrada de señal.
Menú Función
HABILITAR Marque la casilla para habilitar el contenido predeterminado.
CARPETA Seleccione un archivo con el botón SET/POINT ZOOM y confírmelo con el botón ENT.
Pulse OK para activar los ajustes anteriores.
Si no pulsa OK, los ajustes que haya establecido no se activarán.
Español-22
RED Y OTROS AJUSTES
Debajo están las opciones de los ajustes de red y de los ajustes de la carpeta compartida del reproductor multimedia.
Para seleccionar los ajustes pulse el botón SET/POINT ZOOM del mando a distancia en RED Y OTROS AJUSTES.
AJUSTES DE RED para el reproductor multimedia
Menú Función
AJUSTE IP Establezca estos ajustes.
DIRECCIÓN IP
MÁSCARA DE SUBRED
GATEWAY PREDETERMINADA
DNS
DNS PRIMARIO
DNS SECUNDARIO
INFORMACIÓN DE RED para el reproductor multimedia muestra lo establecido en AJUSTES DE RED para el reproductor
multimedia.
CARPETA COMPARTIDA
Hay dos ajustes que se pueden configurar en CARPETA COMPARTIDA.
Pulse el botón SET/ZOOM del mando a distancia para abrir las opciones de compartición.
AJ. TARJ. SD COMP.
Las carpetas guardadas en un ordenador de la red se pueden copiar en la tarjeta de memoria microSD conectada, usando
un navegador web en el ordenador conectado.
Menú Función
HABILITAR Marque la casilla para habilitar AJ. TARJ. SD COMP.
NOMBRE DE USUARIO Se muestra NOMBRE DE USUARIO. Es el mismo nombre que el monitor y no se puede cambiar.
CONTRASEÑA Establezca una contraseña.
Pulse OK para activar los ajustes de AJ. TARJ. SD COMP.
Si no pulsa OK, los ajustes que haya establecido no se activarán.
AJUSTES CARPETA COMPARTIDA.
Las carpetas guardadas en un ordenador de la red se pueden copiar en la tarjeta de memoria microSD conectada mediante
el control del monitor.
Menú Función
HABILITAR Marque la casilla para habilitar AJUSTES CARPETA COMPARTIDA.
CARPETA COMPARTIDA Establezca la dirección IP de la ubicación de la carpeta compartida que contiene los archivos que hay que
copiar a la tarjeta microSD.
NOMBRE DE USUARIO Establezca el NOMBRE DE USUARIO que se usará al conectar el monitor a la carpeta compartida.
CONTRASEÑA Establezca una contraseña.
Pulse OK para activar los ajustes de AJUSTES CARPETA COMPARTIDA.
Si no pulsa OK, los ajustes que haya establecido no se activarán.
Puede seleccionar entre 1 y 4 carpetas compartidas.
Si la conexión con las carpetas compartidas falla, aparecerá un mensaje de error y una “x” en el icono de la carpeta. En ese
caso, realice las siguientes comprobaciones.
- ¿El nombre de la carpeta de destino es el correcto?
- ¿La carpeta está seleccionada como carpeta compartida?
- ¿Ha activado los derechos de acceso para la carpeta de destino?
- ¿Hay archivos que puedan ser visualizados en la carpeta de destino?
CAMBIAR A SIN SEÑAL
Este ajuste es para una situación en la que el monitor no detecta ninguna señal de entrada. Si se marca ACTIVADO, el monitor
pasa al estado sin señal.
El monitor no detecta ninguna señal cuando se encuentra en los estados siguientes:
- Después de la reproducción de contenidos o imágenes.
- Mientras el monitor muestra la ventana USB o la ventana TARJETA SD .
Menú Función
HABILITAR Marque la casilla para habilitar CAMBIAR A SIN SEÑAL.
INTERVALO Establezca la hora en que el monitor cambiará a sin señal tras reproducir los elementos detectados.
Pulse OK para activar los ajustes de CAMBIAR A SIN SEÑAL.
Si no pulsa OK, los ajustes que haya establecido no se activarán.
Español-23
Español
Uso de AJ. TARJ. SD COMP.
Puede copiar a la tarjeta de memoria microSD, datos como imágenes fijas o en movimiento desde un ordenador conectado a la
misma red que el monitor.
Para copiar datos, primero establezca AJUSTES DE RED para el reproductor multimedia (vea la página 22).
NOTA: Cuando el monitor está copiando una carpeta, el indicador LED parpadea en color rojo.
Cuando el monitor esté en este estado, no expulse ninguna tarjeta de memoria microSD del monitor ni apague la
alimentación principal del monitor. Si se extrae la tarjeta microSD o se apaga el monitor mientras se están copiando
archivos, los datos pueden quedar dañados.
Si pulsa el botón STANDBY del mando a distancia o el botón de encendido del monitor mientras el indicador LED
parpadea en rojo, el monitor pasa al modo de espera después de completar la copia de la carpeta.
Los archivos que puede copiar son solo los de imagen fija, en movimiento y BGM.
Procedimiento de configuración
1. Abra el control LAN del monitor conectado a la red y luego seleccione SD-CARD VIEWER (VISOR DE TARJETA SD).
2. Seleccione BÚSQUEDA para ver la DIRECCIÓN IP del monitor conectado actualmente y de todos los monitores
compatibles que hay en la misma red.
3. Seleccione la DIRECCIÓN IP del monitor conectado actualmente.
4. Active la carga, borre o seleccione los archivos guardados en la tarjeta de memoria microSD conectada al monitor.
Función
1. SELECCIONE CARGAR.
Pulse SELECCIONAR y elija los archivos que va a copiar a la tarjeta de memoria microSD.
Aparecerá la ventana de carga con los archivos seleccionados.
Una vez haga clic en OK, empezará el proceso de carga.
NOTA: Compruebe la capacidad de la tarjeta de memoria microSD antes de copiar los archivos.
STORAGE CAPACITY (CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO) muestra la capacidad de almacenamiento de la
tarjeta microSD conectada.
2. BORRAR
Seleccione los archivos o carpetas.
Aparecerá la ventana de BORRAR CARPETAS/ARCHIVOS.
Una vez haga clic en OK, se borrarán los archivos o carpetas seleccionados.
3. CREAR
Crea una nueva carpeta en la tarjeta de memoria microSD conectada al monitor.
Introduzca un nombre para la carpeta y haga clic en OK. Solo se permite un máximo de 255 caracteres alfanuméricos.
Español-24
4. RECARGAR
Actualiza los datos de la tarjeta de memoria microSD.
5. MINIATURAS/LISTA
Los archivos pueden visualizarse en iconos o vistas en miniatura.
Muestra la descripción del archivo o carpeta si selecciona un nombre de una miniatura o archivo.
6. ORDENAR
Elija el tipo de clasificación. Las carpetas guardadas en la microSD se clasifican según el orden seleccionado en el tipo
de clasificación.
7. Conéctese al SD-CARD VIEWER [VISOR DE TARJETA SD] de otro monitor y ábralo.
Al ejecutar la BÚSQUEDA, tal como se describe en la página anterior, esta ventana muestra todos los monitores
compatibles que hay en la misma red que el monitor actual.
Para abrir la página web del otro monitor en una pestaña nueva, haga clic con el botón derecho en su dirección IP.
Para abrir la página web del otro monitor en una ventana nueva, haga clic con el botón izquierdo en su dirección IP.
COPIA DE CONTENIDOS
Puede copiar en una tarjeta de memoria microSD todos los datos guardados en un dispositivo de almacenamiento de USB o en
una carpeta compartida establecida en el ordenador conectado o un servidor.
Para copiar datos de una carpeta compartida, en primer lugar establezca los AJUSTES DE CARPETA COMPARTIDA (véase la
página 22).
1. Seleccione COPIA DE CONTENIDOS en la pantalla principal del Reproductor multimedia.
2. Seleccione un dispositivo de almacenamiento de USB o una carpeta.
3. Seleccione OK para iniciar la copia. Todos los datos guardados en la carpeta o dispositivo se copian en la tarjeta de
memoria microSD y luego se borran los datos originales guardados en la tarjeta de memoria microSD.
NOTA:
Se mostrará el mensaje “Sin espacio en disco” si no hay espacio suficiente en la tarjeta de memoria SD para copiar las
carpetas seleccionadas.
Cuando acabe la copia de contenidos, la información anterior almacenada en la tarjeta de memoria microSD se eliminará.
Solo se muestran los dispositivos conectados al monitor.
Cuando el monitor está copiando una carpeta, el indicador LED parpadea en color rojo.
Cuando el monitor esté en este estado, no expulse la tarjeta de memoria microSD del monitor ni apague la alimentación
principal del monitor. Si se extrae la tarjeta microSD o se apaga el monitor mientras se están copiando archivos, los datos
pueden quedar dañados.
Si pulsa el botón STANDBY del mando a distancia o el botón de encendido del monitor mientras el indicador LED
parpadea en rojo, el monitor pasa al modo de espera después de completar la copia de la carpeta.
Uso de contenidos de emergencia
En caso de emergencia envía un comando al monitor, desde un ordenador conectado al monitor, para reproducir la carpeta de
contenidos de emergencia. Cree una carpeta EMERGENCY CONTENTS con los contenidos de emergencia, en el directorio
raíz de la tarjeta de memoria microSD conectada al monitor.
Puede consultar las instrucciones de EMERGENCY CONTENTS en el CD incluido con el monitor. El archivo se llama
“External_control.pdf”.
Información OSD
Información OSD proporciona información como: fuente de entrada, tamaño de imagen, etc.
Pulse el botón DISPLAY en el mando a distancia para mostrar Información OSD.
H
A
Nombre de entrada
B
Nombre de entrada de audio
C
Aspecto de la imagen
D
Información de señal de entrada
5
Información de comunicaciones
Español-25
Español
Modo imagen
Seleccione uno de los cinco modos de imagen diferentes a través del elemento de menú MODO IMAGEN del menú OSD o
mediante el botón PICTURE MODE del mando a distancia inalámbrico.
Para DisplayPort, VGA (RGB), HDMI1, HDMI2, HDMI3
HIGHBRIGHT STANDARD sRGB CINEMA CUSTOM1 CUSTOM2
Para VGA (YPbYr), VIDEO, MP
HIGHBRIGHT STANDARD CINEMA CUSTOM1 CUSTOM2
Tipos de PREAJUSTES
PREAJUSTE OBJETIVO
HIGH BRIGHT (BRILLO ALTO)
Ajuste de brillo máximo.
STANDARD
Es la configuración por defecto.
sRGB
Espacio de color estándar utilizado en Internet, sistemas operativos Windows
®
y cámaras digitales. Opción
recomendada para la gestión del color en general.
CINEMA
Resalta los tonos oscuros y es la opción más apropiada para las películas.
PROPIA
Ajuste personalizado.
Español-26
Controles OSD (On-Screen-Display)
NOTA: Algunas funciones puede que no estén disponibles dependiendo del modelo o el equipamiento opcional.
PICTURE:
PICTURE MODE
BRIGHTNESS
GAMMA
COLOR
CONTRAST
SHARPNESS
ADJUST
COLOR SYSTEM
INPUT RESOLUTION
ASPECT
ADVANCED
RESET
HIGHBRIGHT
STANDARD
sRGB
CINEMA
CUSTOM1
CUSTOM2
Goto Adjustment
Select
Return Close
MULTI-INPUT
Fuente de entrada
Icono del menú principal
Elemento del menú principal
Submenú
Guía
Valores de ajuste
Mando a distancia
Pulse el botón
ARRIBA o ABAJO
para desplazarse a un
submenú.
Pulse SET/POINT
ZOOM para
seleccionar una
opción.
Pulse los botones ARRIBA
o ABAJO, MÁS o MENOS
para seleccionar la función
o valor que desea ajustar.
Pulse MENU o EXIT.
Pulse el botón
ARRIBA o ABAJO
para desplazarse a un
submenú.
Pulse INPUT para
seleccionar una
opción.
Pulse el botón ARRIBA o
ABAJO, MÁS o MENOS
para seleccionar.
Pulse EXIT
Panel de control
Pantalla OSD
Español-27
Español
Ajustes OSD
INPUT
DisplayPort Seleccione la señal de entrada.
HDMI1
HDMI2
HDMI3
VGA (RGB/YPbPr)
VIDEO
MP Muestra las imágenes o las películas guardadas en la tarjeta de memoria microSD o en el dispositivo de
almacenamiento USB. Consulte los ajustes del reproductor multimedia (véase la página 18).
IMAGEN
MODO IMAGEN Selecciona el modo de imagen: [HIGHBRIGHT], [STANDARD], [sRGB], [CINEMA], [CUSTOM1], [CUSTOM2].
Véase la página 25.
BRILLO
LUZ DE FONDO Ajusta el brillo de la imagen global y del fondo. Pulse + o - para ajustarlo.
NOTA: Esta función no puede cambiarse cuando el MODO1 o el MODO2 están seleccionados en SENSOR DE
LUZ AMB.
BRILLO*
1,
*
4
Ajusta el brillo de la imagen respecto al fondo. Pulse + o - para ajustarlo.
GAMMA*
1
Permite seleccionar la corrección de gamma del monitor para obtener la mejor calidad de imagen. La selección depende
del uso deseado.
ESTÁNDAR El panel LCD se encarga de la corrección de gamma.
2,2 Gamma de monitor típico para un ordenador.
2,4 Adecuado para vídeo (DVD, etc.)
COLOR*
1
COLOR*
2,
*
4
Excepto para la entrada VGA (RGB)
Ajusta la profundidad del color de la pantalla. Pulse + o - para ajustarlo.
TEMPERATURA
COLOR*
2
Ajusta la temperatura de color de toda la pantalla. Una temperatura de color baja volverá la pantalla rojiza. Una
temperatura de color alta volverá la pantalla azulada. Si es preciso llevar a cabo otros ajustes de la TEMPERATURA, se
pueden regular los niveles individuales R/G/B del punto blanco. Para ajustar los niveles R/G/B, establezca PROPIA en
la selección de TEMP. COLOR.
NOTA: En el modo de imagen se establece el valor predefinido de 6500k, se establece una temperatura de color de
6500k de forma predeterminada y no puede cambiarse.
CONTROL DEL COLOR*
4
Ajusta el tono de rojo, amarillo, verde, aguamarina, azul y magenta.
TINTE*
4
Solo entradas MP y VIDEO
Ajusta el tinte de la pantalla. Pulse + o - para ajustarlo.
CONTRASTE*
1,
*
4
Ajusta el brillo de la imagen con respecto a la señal de entrada. Pulse + o - para ajustarlo.
DEFINICIÓN*
2,
*
4
Excepto para la entrada VGA (RGB)
Ajusta la nitidez de la imagen. Pulse + o - para ajustarlo.
AJUSTES
CONFIG. AUTOMÁTICA
solo entrada VGA (RGB)
Ajusta automáticamente el tamaño de la pantalla, la posición horizontal, la posición vertical, el reloj y la fase.
AJUSTE AUTO.
solo entrada VGA (RGB)
Por lo general debe usar ENCENDIDO. Cuando selecciona APAGADO, la posición horizontal, la posición vertical y la
fase no se ajustan automáticamente cuando se detecta una cadencia nueva.
POSICIÓN H*
3
Solo para entradas VGA (RGB),
VGA (YPbPr)
Controla la posición horizontal de la imagen en el área de visualización del LCD.
Pulse + para moverla a la derecha. Pulse - para moverla a la izquierda.
POSICIÓN V*
3
Solo para entradas VGA (RGB),
VGA (YPbPr)
Controla la posición vertical de la imagen en el área de visualización del LCD.
Pulse + para moverla hacia arriba. Pulse - para moverla hacia abajo.
RELOJ
Solo para entrada VGA (RGB)
Pulse + para ampliar el ancho de la imagen hacia la derecha de la pantalla.
Pulse - para estrechar el ancho de la imagen hacia la izquierda.
FASE
Solo para entrada VGA (RGB)
Ajusta el “ruido” visual de la imagen.
*1: Esta función no está disponible cuando en MODO IMAGEN está seleccionado sRGB.
*2: Esta función no está disponible en MODO HDMI/DisplayPort si se ha seleccionado RGB o si se ha seleccionado AUTO y la señal de entrada es RGB.
*3: Esta función no está disponible cuando en ASPECTO está seleccionado 1:1.
*4: Esta función no está disponible para imagen fija por la entrada del reproductor multimedia.
Español-28
SISTEMA DE COLOR
Solo entrada VIDEO
El sistema de color seleccionado depende del formato de vídeo de la señal de entrada.
AUTO
NTSC Elige automáticamente la configuración de sistema de color según la señal de entrada.
PAL
SECAM
4.43 NTSC
PAL-60
RESOLUCIÓN DE
ENTRADA
solo entrada VGA (RGB)
Selecciona uno de estos pares de resoluciones como prioridad de señal de entrada:
1366 x 768 o 1280 x 768 o 1024 x 768 (resolución vertical 768)
ASPECTO*
1
Permite seleccionar la relación de la imagen de la pantalla.
NOTA: Cuando el ASPECTO es ZOOM, la imagen se cambiará a COMPLETA antes de TILE MATRIX y luego se
ejecutará esta función. Después de TILE MATRIX, el ASPECTO volverá al ASPECTO anterior o al establecido durante
TILE MATRIX.
Si cambia los ajustes de POSICIÓN H y POSICIÓN V con una imagen reducida, la imagen no se modificará.
Si se ha activado PROTECTOR PANTALLA, el ajuste de ASPECTO cambia automáticamente del valor establecido a
COMPLETA. Cuando se haya apagado PROTECTOR PANTALLA, se volverá al ajuste que se estableció originalmente.
Esta función no está disponible cuando en PROTECTOR PANTALLA la opción MOVIMIENTO está activada.
Si ASPECTO se establece en ZOOM mientras TILE MATRIX está activado, una vez liberado TILE MATRIX, se activará
ZOOM.
La función PUNTO ZOOM tiene ciertas limitaciones, consulte PUNTO ZOOM (véase la página 49).
NORMAL Muestra la relación de aspecto según lo que manda la fuente.
COMPLETA Se muestra a pantalla completa.
WIDE Amplía la señal con formato 16:9 para que ocupe la pantalla.
1:1 Muestra la imagen en formato de 1 x 1 píxeles.
ZOOM Amplía/reduce la imagen.
NOTA: Las áreas de la imagen ampliada, que quedan fuera del área activa de la pantalla no se muestran. La imagen
reducida puede mostrarse con cierta degradación.
ZOOM Mantiene la relación al ampliar.
HZOOM Valor de zoom horizontal.
VZOOM Valor de zoom vertical.
H POS Posición horizontal.
V POS Posición vertical.
AVANZADO
OVER SCAN*
2
Solo para entradas HDMI1, HDMI2,
HDMI3, DisplayPort, VGA (YPbPr), VIDEO
Algunos formatos de vídeo pueden precisar diferentes modos de escaneado para mostrar mejor la imagen.
AUTO El tamaño de la imagen se establece automáticamente.
NOTA: Esta función no está disponible si la señal de entrada es (YPbPr), VIDEO o MP.
ENCENDIDO El tamaño de la imagen es mayor de lo que se puede mostrar. El borde de la imagen aparecerá recortado.
Aproximadamente el 95% de la imagen se mostrará en la pantalla.
APAGADO El tamaño de imagen permanece dentro del área de visualización. En la pantalla se muestra la imagen completa.
NOTA: Si utiliza un ordenador con salida HDMI, establézcalo en “Apagado”.
REDUCCIÓN DE
RUIDOS Solo entrada VIDEO
Ajusta la cantidad de reducción de ruido. Pulse + o - para ajustarlo.
TELECINE*
2
Solo para entradas HDMI1, HDMI2,
HDMI3, DisplayPort, VIDEO, VGA (YPbPr)
Percibe automáticamente la velocidad de los fotogramas de las fuentes y ofrece una calidad de imagen óptima.
CONTRASTE
ADAPTATIVO*
2,
*
3
Solo para entradas HDMI1, HDMI2,
HDMI3, DisplayPort, VIDEO,
VGA (YPbPr), MP
Establece el nivel de ajuste para el contraste dinámico.
Si se ha establecido ALTO, la imagen se muestra claramente, pero el brillo no es estable debido a la notable diferencia
en la variación del contraste.
RESET Restablece todos los ajustes de “IMAGEN” a su valor por defecto de origen excepto para MODO IMAGEN.
*1: Excepto para MP.
*2: Esta función no está disponible en MODO HDMI/DisplayPort si se ha seleccionado RGB o si se ha seleccionado AUTO y la señal de entrada es RGB.
*3: Esta función no está disponible para imagen fija por la entrada del reproductor multimedia.
Español-29
Español
AUDIO
VOLUMEN Aumenta o reduce el volumen de salida.
BALANCE
BALANCE Seleccione ESTÉREO o MONO para la salida de audio.
Si selecciona ESTÉREO, ajuste el equilibrio del volumen L/R.
Pulse el botón + para mover la imagen de sonido estéreo hacia la derecha.
Pulse el botón - para mover la imagen de sonido estéreo hacia la izquierda.
NOTA: BALANCE no está disponible si MONO está en ESTÉREO/MONO.
ENVOLVENTE Sonido envolvente artificial.
ECUALIZADOR
AGUDOS Para acentuar o reducir la gama de frecuencias altas de las señales de audio.
Pulse el botón + para aumentar los AGUDOS.
Pulse el botón - para disminuir los AGUDOS.
GRAVES Para acentuar o reducir el sonido de baja frecuencia.
Pulse el botón + para aumentar los GRAVES.
Pulse el botón - para disminuir los GRAVES.
ENTRADA DE AUDIO Selecciona la fuente de entrada de audio: [IN1], [IN2], [DisplayPort], [HDMI1], [HDMI2], [HDMI3], [MP].
NOTA: [IN1] e [IN2] no están disponibles si se ha establecido MP en ENTRAD.
LINE OUT Si selecciona VARIABLE podrá controlar el nivel de salida de volumen con el botón de VOLUMEN.
ALTAVOZ INTERNO Al seleccionar APAG. se desactiva la salida del altavoz interno.
RETAR. AUD.
RETAR. AUD. Activa un tiempo de retardo para la salida de audio. El TIEM. RET. se puede configurar entre 0 y 100 milisegundos.
Seleccione ACTIVADO para activar esta función.
TIEM. RET.
RESET Restablece todas las opciones de AUDIO a los valores de fábrica, a excepción de VOLUMEN.
PROGRAMA
AJUSTES DE PROGRAMA Crea un programa de trabajo para el monitor.
Pulse los botones , + - para navegar y cambiar los ajustes de programa. Pulse el botón SET/ZOOM en el mando a
distancia o los botones para cambiar de entrada en el monitor para seleccionar los ajustes.
NOTA: Elija el DÍA Y LA HORA antes de configurar los AJUSTES DEL PROGRAMA.
Cuando se cierre la ventana de AJUSTES DEL PROGRAMA se guardarán los programas que haya establecido.
Si se define más de un programa para la misma hora, se le da prioridad al que tenga los números más altos en
AJUSTES.
Si el TIEMPO DESACTIV. está ACTIVADO, los AJUSTES DEL PROGRAMA no estarán disponibles.
Si selecciona una señal de entrada o modo imagen no válidos, aparecerán en rojo. Mientras esté abierta la ventana
AJUSTES DE PROGRAMA, la programación no está operativa. Vea además la página 36.
AJUSTES Seleccione ACTIVADO para activar el programa. Se pueden definir hasta 30 programas.
ALIMENTACIÓN Ajuste para la alimentación del monitor. Establezca ENC. o APAG. para cada programa.
HORA Fija el horario del programa. Si no tiene un horario concreto, seleccione [--].
INPUT Seleccione la señal de entrada para el programa. Para mantener la señal de entrada actualmente activa cuando se
inicie la programación, seleccione [--]. Cuando seleccione ENTRADA, elija ENCENDIDO en ALIMENTACIÓN.
MODO IMG Seleccione el modo imagen para la programación. Para mantener el modo de imagen actualmente activo cuando se
inicie la programación, seleccione [--]. Cuando seleccione MODO IMG, elija ENC. en ALIMENTACIÓN.
Seleccione un elemento de la lista inferior (solo puede elegir un elemento).
FECHA Seleccione este ajuste si el programa es para un día o para programas no periódicos.
DIARIO Seleccione este ajuste si la programación se repite cada día.
SEMANAL Seleccione este ajuste si la programación se repite cada semana.
DÍA DE LA SEMANA Seleccione este ajuste si la programación tiene lugar un día de semana.
Este elemento se establece mediante los ajustes de FIN DE SEMANA y VACACIONES. El día que no ha sido
seleccionado como FIN DE SEMANA o VACACIONES se establece como día de semana.
FIN DE SEMANA Seleccione este ajuste si el programa tiene lugar un fin de semana.
El programa se ejecutará en las fechas establecidas como AJUSTE DE FIN DE SEMANA.
VACACIONES El programa se ejecutará en las fechas establecidas como CONFIG. VACACIONES.
LISTA PROGRAMA Lista de programas de trabajo. Muestra hasta un máximo de 30 programas.
Español-30
CONFIG. VACACIONES
Nr. Crea un programa de vacaciones para el monitor.
AÑO
MES
DÍA
SEMANA
Selecciona AÑO y MES.
SELECCIONA DÍA o SEMANA.
DÍA: Establece un día.
SEMANA: Establece una semana y el día de la semana.
Si selecciona [--] en MES o AÑO, cada mes o año del día que establezca se seleccionará como festivo.
DÍA FINAL Seleccione la fecha del fin de vacaciones. Si hace una programación que cambia de año, separe las programaciones
para cada año.
NOTA: Si DÍA no está establecido, DÍA FINAL no está disponible. Si su ajuste del período de vacaciones incluye [--] en
año o mes, DÍA FINAL no está disponible.
ESTABLECER/BORRAR Establece o borra un programa.
CONF. FIN DE SEMANA
FIN DE SEMANA Establece el día de la semana.
FECHA Y HORA Establece la fecha, la hora y la región del horario de verano. La fecha y la hora se deben configurar para que la función
“PROGRAMA” sea operativa. Véase la página 29.
NOTA: Si la alimentación principal del monitor se mantiene apagada durante dos semanas, el ajuste de FECHA Y HORA
vuelve a su valor predeterminado y la función del reloj deja de funcionar.
AÑO Establece el año en el reloj de tiempo real.
MES Establece el mes en el reloj de tiempo real.
DÍA Establece el día en el reloj de tiempo real.
HORA Establece la hora en el reloj de tiempo real.
FECHA Y HORA ACTUALES
Muestra la fecha y la hora actuales.
AHORRO LUZ Activa o desactiva el horario de verano.
NOTA: Establezca la FECHA Y HORA primero si piensa cambiar el valor de AHORRO LUZ.
AHORRO LUZ Si está activado, establezca los siguientes ajustes de ahorro de luz.
INICIO DE MES Establece la fecha de inicio del ahorro de luz.
FIN DE MES Establece la fecha de finalización del ahorro de luz.
DIFER. HORARIA Establece la diferencia horaria.
TIEMPO DESACTIV. Configure el monitor para que se apague después de un período de tiempo preestablecido. Puede definir un período de
entre 1 y 24 horas.
NOTA: PROGRAMA no está disponible si TIEMPO DESACTIV. está en ENC.
RESET Restablece los siguientes ajustes en el menú PROGRAMA a sus valores de fábrica: FECHA Y HORA y AHORRO LUZ.
ENTRADA MÚLTIPLE
DETECCIÓN ENTRADA Selecciona el método de detección de entrada que el monitor utiliza cuando hay más de una fuente de señal conectada.
NINGUNO El monitor no busca señales en los otros puertos de entrada de vídeo.
DETECTAR EL
PRIMERO
Cuando no hay ninguna señal de entrada de vídeo, el monitor busca una señal de vídeo en otro puerto de entrada de
vídeo. Si encuentra una señal de vídeo en otra entrada, el monitor pasa automáticamente de la fuente de vídeo actual a
esta fuente de vídeo activa.
El monitor no buscará otras señales de vídeo mientras exista esa fuente de vídeo.
DETECCIÓN
PERSONALIZ.
Establece la prioridad de las señales de entrada.
Al seleccionar DETECCIÓN PERSONALIZ., el monitor busca solo en las entradas preestablecidas.
Si utiliza la entrada digital (DisplayPort, HDMI1, HDMI2 y HDMI3), las demás entradas digitales no se detectan. Si utiliza
la entrada analógica (VGA o VIDEO), las demás entradas analógicas no se detectan.
Español-31
Español
OPCIÓN DE TERMINAL
MODO VGA Seleccione entrada VGA RGB o YPbPr.
TASA BITS de
DisplayPort
Seleccione RBR o HBR.
NIVEL DE VIDEO AUTO: Establece las señales de entrada automáticamente ajustando el equipo conectado.
ORIG.: Para los ajustes del ordenador. Muestra todas las señales de entrada de 0-255 niveles de gris.
AMPL.: Para los ajustes de los equipos audiovisuales. Amplía las señales de entrada de 16-235 niveles de gris hasta
0-255 niveles de gris.
NOTA: Esta función solo está disponible si en SEÑAL DE ENTRADA está seleccionado HDMI o DisplayPort.
MODO HDMI/DisplayPort Esta función está disponible en la entrada HDMI o DisplayPort.
AUTO: Cambia automáticamente a RGB o YUV al detectar la información interna de la señal de entrada.
RGB: Para RGB en la señal de entrada (por ejemplo, la salida de vídeo de un ordenador conectado).
YUV: Para YUV (YPbPr/YCbCr) en la señal de entrada.
RESET Restablece las opciones de ENTRADA MÚLTIPLE a la configuración de fábrica, excepto DETECCIÓN ENTRADA
(solo con prioridad de señal de entrada) y TASA BITS de DisplayPort.
OSD
IDIOMA Permite seleccionar el idioma que utiliza el OSD.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
SVENSKA
РУССКИЙ
DURACIÓN OSD Desactiva el OSD después de un período de inactividad. Los valores preseleccionados son 10-240 segundos.
LOCALIZACIÓN OSD Selecciona la posición en la pantalla en la que aparece OSD.
INFORMACIÓN OSD Permite seleccionar si se muestra la información OSD. La información OSD se mostrará cuando cambie la señal o la
fuente de entrada. La información OSD también avisará si no hay señal o está fuera de alcance.
Es posible seleccionar un intervalo de 3 a 10 segundos para que aparezca la información OSD.
INFO. COMUNICACIÓN Al pulsar el botón Display del mando a distancia, se mostrarán ID MONITOR y DIRECCIÓN IP.
ROTACIÓN DE OSD Determina si la orientación del OSD es horizontal o vertical.
HORIZONTAL Muestra el OSD con la orientación horizontal.
VERTICAL Muestra el OSD con la orientación vertical.
NOTA: Si está activado VERTICAL, SUBTÍTULOS no está disponible.
GUÍA PRINCIPAL Aparece la guía principal cuando se muestra el menú de OSD.
MEMO Define un título y un mensaje a través del servidor HTTP. Véase la página 46.
NOMBRE ENTRADA Puede crear un nombre para la ENTRADA que está utilizando.
Máx.: 14 caracteres, incluidos espacios, A-Z, 0-9 y algunos símbolos.
SUBTÍTULOS
Solo entrada VIDEO
Activa los subtítulos.
NOTA: Esta función se libera si se activan las siguientes funciones: VERTICAL en ROTACIÓN DE OSD, TILE MATRIX,
PROTECTOR PANTALLA, STILL, PUNTO ZOOM.
RESET Restablece los siguientes ajustes en el menú OSD a sus valores de fábrica: HORA OSD, LOCALIZACIÓN OSD,
INFORMACIÓN OSD, TRANSPARENCIA OSD, SUBTÍTULOS.
Español-32
MULTIPANTALLA
TILE MATRIX*
1
(Excepto para MP)
Permite que una imagen se amplíe y muestre en varias pantallas (hasta 100) mediante un amplificador de distribución.
NOTA: La baja resolución no es adecuada si se utilizan muchos monitores en mosaico. Puede utilizar el monitor con un
amplificador de distribución con el número mínimo de pantallas.
Esta función se libera al seleccionar PROTECTOR PANTALLA excepto para NINGUNA.
Zoom no funcionará si Tile Matrix está activado.
Si se selecciona “ZOOM” en ASPECTO mientras se ejecuta TILE MATRIX, la opción se aplicará tras completar el
proceso de TILE MATRIX.
Mientras TILE MATRIX está activo, las siguientes funciones no están disponibles: SUBTÍTULOS, STILL, PUNTO
ZOOM. Consulte la función PUNTO ZOOM para obtener más detalles (véase la página 49).
Si el contenido del reproductor multimedia se está reproduciendo mientras TILE MATRIX está activo, puede haber
diferencias entre las imágenes de los monitores.
Esta función no está disponible cuando PROTECTOR PANTALLA está activado.
H MONITORS Número de monitores dispuestos horizontalmente.
V MONITORS Número de monitores dispuestos verticalmente.
POSITION Permite seleccionar la parte de la imagen en mosaico que se mostrará en monitor.
TILE COMP Activa la función TILE COMP. Si se establece SÍ para TILE COMP, podrá ajustar el tamaño y la posición de la imagen
visualizada pulsando el botón + o el botón - del mando a distancia.
ACTIVADO Activa los ajustes de Tile Matrix.
TILE MATRIX MEM Al seleccionar “INPUT”, la opción TILE MATRIX se aplica a cada entrada de señal.
COMMON Todos los ajustes de TILE MATRIX se guardan para todas las entradas de señal.
INPUT Todos los ajustes de TILE MATRIX se guardan para la entrada de señal seleccionada.
CONTROL DE ID Establece el número de ID del monitor del 1 al 100 y el ID de grupo de la A a la J.
El ID del grupo está formado por varias selecciones. Vea además la página 37.
RESET Restablece todos los ajustes en el menú MULTIPANTALLA a sus valores de fábrica.
PROTECCIÓN PANTALLA
AHORRO DE ENERGÍA Establece ACTIVADO o DESACTIVADO. Si se establece ACTIVADO, establezca cuánto tiempo esperará el monitor
para cambiar al modo de ahorro de energía después de que se pierda la señal. Para obtener información más detallada,
consulte Indicador de corriente (vea la página 35).
AJUSTE HORA DE
AHORRO ENERGÍA
AUTO
La hora del monitor pasa al modo ahorro de energía automático tras la pérdida de la señal.
QUICK TURN ON Si se selecciona ACTIVADO, el monitor volverá rápidamente al estado ENCENDIDO cuando se detecte una señal.
Activando esta opción aumenta el consumo de energía en el estado de reposo.
STANDBY USB POWER Si se selecciona ACTIVADO, puede usar el puerto USB como fuente de alimentación en modo en espera.
MENS. AHORRO ENERGÍA Cuando el monitor entra en modo de ahorro de energía, aparece un mensaje en cuanto seleccione ACTIVADO.
ESTADO TEMPERATURA Muestra el estado real de la luz de fondo y los sensores de temperatura.
PROTECTOR PANTALLA Utilice la función PROTECTOR PANTALLA para reducir el riesgo de persistencia de la imagen.
NOTA: Cuando se active el protector de pantalla, la imagen cambiará a imagen COMPLETA. Cuando el protector de
pantalla deje de funcionar, la imagen volverá a reproducirse con el ajuste actual de ASPECTO.
Cuando el PROTECTOR PANTALLA está activado, no están disponibles STILL, PUNTO ZOOM, TILE MATRIX ni
SUBTÍTULOS.
LUZ DE FONDO El brillo de la luz de fondo se reduce al seleccionar “ENCENDIDO”.
NOTA: No seleccione esta función si el SENSOR LUZ AMB. está en MODO1 o MODO2.
MOVIMIENTO La imagen de la pantalla se amplía ligeramente y se desplaza en 4 direcciones (ARRIBA, ABAJO, DERECHA, IZQ.) a
intervalos determinados por el usuario. Puede elegir un tiempo de intervalo y una relación de zoom.
COLOR DEL BORDE Ajusta el color de los bordes cuando se reproduce una imagen 4:3.
Si se pulsa el botón + del mando a distancia, los bordes se aclararán.
Si se pulsa el botón -, los bordes se oscurecerán.
El color de fondo de la ventana del reproductor multimedia también cambia.
DEMORA DEL ENCENDIDO Ajusta el tiempo de demora entre el modo “en espera” y acceder al modo “encendido”.
TIEMPO RETAR. “DEMORA DEL ENCENDIDO” se puede configurar entre 0 y 50 segundos.
ENLACE A ID Cuando se selecciona “ENC.”, el tiempo de retardo se vincula al ID del monitor. La operación se alarga cuando hay
muchos ID.
CORREO DE ALERTAS Seleccione ACTIVADO para activar las alertas por correo. Consulte la configuración del correo (vea la página 44).
RESET Restablece todos los ajustes en el menú PROTECCIÓN PANTALLA a los valores de fábrica excepto para DEMORA
DEL ENCENDIDO.
*1: Excepto para MP.
Español-33
Español
CONTROL
INFORMACIÓN DE RED Muestra los ajustes de red actuales.
LAN NOTA: Al cambiar cualquier ajuste de LAN, debe esperar varios segundos hasta que se aplique.
AJUSTE IP Activando esta opción se asigna automáticamente una dirección IP al monitor de su servidor DHCP.
Desactivando esta opción puede introducir una dirección IP fija y los datos de la máscara de subred que le haya
proporcionado su administrador de red.
NOTA: Si selecciona AUTO en [AJUSTE IP], consulte la dirección IP al administrador de su red.
DIRECCIÓN IP Si selecciona [MANUAL] en [AJUSTE IP], establezca la dirección IP del monitor conectado a la red.
MÁSCARA DE SUBRED Si selecciona [MANUAL] en [AJUSTE IP], establezca los datos de la máscara de subred del monitor conectado a la red.
GATEWAY
PREDETERMINADA
Si selecciona [MANUAL] en [AJUSTE IP], establezca la gateway predeterminada del monitor conectado a la red.
NOTA: Introduzca [0.0.0.0] para eliminar el ajuste.
DNS Establezca las direcciones IP de los servidores DNS.
AUTO: El servidor DNS conectado al monitor le asignará automáticamente la dirección IP.
MANUAL: Introduzca manualmente la dirección IP del servidor DNS conectado al monitor.
DNS PRIMARIO Introduzca los ajustes del servidor DNS primario de la red conectada al monitor.
NOTA: Introduzca [0.0.0.0] para eliminar el ajuste.
DNS SECUNDARIO Introduzca los ajustes del servidor DNS secundario de la red conectada al monitor.
NOTA: Introduzca [0.0.0.0] para eliminar el ajuste.
CAMBIAR CONTRASEÑA Permite cambiar la contraseña de seguridad.
La contraseña preestablecida en fábrica es 0000.
SEGURIDAD
CONTRASEÑA Introduzca una contraseña de seguridad.
MODO SEGURO
APAG. La contraseña de seguridad no es obligatoria si la alimentación del monitor está encendida.
BLOQUEO DE INICIO La contraseña de seguridad es obligatoria si la alimentación del monitor está encendida.
BLOQUEO DE
CONTROL
La contraseña de seguridad es obligatoria si se pulsa un botón del mando a distancia o el botón de control del monitor.
AMBOS BLOQUEOS La contraseña de seguridad es obligatoria si la alimentación del monitor está encendida, o si se pulsa un botón del
mando a distancia o un botón de control del monitor.
AJUSTES BLOQUEO IR Impide que el monitor se controle con el mando a distancia inalámbrico.
Cuando se selecciona ACTIVAR, se activan todos los ajustes.
NOTA: AJUSTES BLOQUEO IR es una función pensada únicamente para los botones del mando a distancia
inalámbrico. Esta función no bloquea el acceso a los botones del monitor. Para volver al funcionamiento normal, pulse el
botón “DISPLAY” en el mando a distancia y no lo suelte durante 5 segundos.
SELEC. MODO Selecciona el modo DESBLOQUEO, ALL LOCK o CUSTOM LOCK.
DESBLOQUEO Todos los botones del mando a distancia pueden usarse para realizar las operaciones habituales.
ALL LOCK Bloquea todos los botones del mando a distancia.
CUSTOM LOCK Selecciona los botones que se bloquearán desde el botón ALIMENT., VOLUMEN y ENTRAD.
Salvo los ajustes de CUSTOM LOCK, los demás botones del mando a distancia se bloquean.
ALIMENT.: Si selecciona BLOQ, el botón ALIMENT. se bloquea.
VOLUMEN: Al seleccionar DESBLO, el volumen mínimo y máximo se configura entre VOL.0 y VOL.100.
Los botones VOLUMEN (+) y VOLUMEN (-) solo están disponibles desde el volumen mínimo hasta
el volumen máximo configurados.
Si selecciona BLOQ, los botones VOLUMEN (+) y VOLUMEN (-) se bloquean.
ENTRAD: Cuando se selecciona DESBLO, puede elegir hasta tres botones que quiera que permanezcan
desbloqueados entre: DisplayPort, HDMI1, HDMI2, HDMI3, VGA (RGB/YPbPr), VIDEO y el
reproductor multimedia.
Los botones no seleccionados se bloquean. Si selecciona BLOQ, todos los botones ENTRAD
se bloquean.
Español-34
AJUST. BLOQUEO TECLA Impide que el monitor se controle con los botones que hay en el monitor.
Cuando se selecciona ACTIVAR, se activan todos los ajustes.
NOTA: AJUST. BLOQUEO TECLA es una función pensada solo para los botones del monitor. No bloquea al acceso a
todos los botones del mando a distancia. Para activar la función de bloqueo de la tecla de control, mantenga pulsado
el botón de encendido durante más de tres segundos. Para volver al modo de usuario, mantenga pulsado el botón de
encendido durante más de tres segundos.
SELEC. MODO Selecciona el modo DESBLOQUEO, ALL LOCK o CUSTOM LOCK.
DESBLOQUEO Todos los botones pueden usarse para realizar las operaciones habituales.
ALL LOCK Bloquea todos los botones del mando a distancia.
CUSTOM LOCK Selecciona los botones que se bloquearán desde el botón ALIMENT., VOLUMEN y ENTRAD.
Salvo los ajustes de CUSTOM LOCK, los demás botones del mando a distancia se bloquean.
ALIMENT.: Si selecciona BLOQ, el botón ALIMENT. se bloquea.
VOLUMEN: Al seleccionar DESBLO, el volumen mínimo y máximo se establece entre VOL.0 y VOL.100.
Los botones MÁS (+) y MENOS (-) solo están disponibles desde el volumen mínimo hasta el
volumen máximo establecidos.
Si selecciona BLOQ, los botones MÁS (+) y MENOS (-) se bloquean.
ENTRAD: Si selecciona DESBLO, el botón INPUT/SET se desbloquea.
CANAL: Para bloquear los botones de canal en el mando a distancia, seleccione BLOQ y luego pulse
ACTIVAR. El botón ARRIBA ( ) y el botón ABAJO ( ) se bloquearán.
DDC/CI
Sólo para entrada VGA (RGB)
ACTIVADO/DESACTIVADO: Activa o desactiva la comunicación y control bidireccional del monitor.
PING Confirma la conexión satisfactoria con la red comunicándose a través de una dirección IP preestablecida.
DIRECCIÓN IP Establezca una DIRECCIÓN IP para enviar PING.
EJECUTAR Comprueba si se puede enviar una respuesta al monitor o no desde la DIRECCIÓN IP mediante el envío de PING.
REAJUST DIRECCIÓN IP Restablece AJUSTE DIRECCIÓN IP a la configuración de fábrica.
ATENUACIÓN AUTO Ajusta automáticamente la luz de fondo del LCD dependiendo de la cantidad de luz ambiental.
SENSOR LUZ AMB. La luz de fondo de la pantalla LCD se puede ajustar para aumentarlo o reducirlo en función de la luz ambiental. Si la luz
ambiental es brillante, el monitor se volverá más brillante para adaptarse a la luz ambiental. Si la luz ambiental es tenue,
el monitor se volver más tenue para adaptarse a la luz ambiental. La finalidad de esta función es mejorar la visualización
para que resulte más cómoda en distintas condiciones de luz.
NOTA: Cuando está activado SENSOR LUZ AMB., las funciones LUZ DE FONDO y LUZ DE FONDO de PROTECTOR
PANTALLA quedan desactivadas.
No cubra el sensor de luz ambiente cuando utilice MODO1 o MODO2.
Ajuste del parámetro AMBIENT
SENSOR LUZ AMB. en OSD, seleccione MODO1 o MODO2 y elija LÍMITE MÁX., ILUMINADO y OSCURO en cada
modo.
LÍMITE MÁX: Es el nivel máximo de luz de fondo que puede establecer.
ILUMINADO: Es el nivel de luz de fondo que alcanzará el monitor cuando el nivel de luz ambiental sea alto.
OSCURO: Es el nivel de luz de fondo al que bajará el monitor cuando la luz ambiental sea baja.
Cuando se activa SENSOR LUZ AMB. el nivel de luz de fondo de la pantalla cambia automáticamente según las
condiciones de luz de la sala (vea la imagen inferior).
El nivel de LUZ DE FONDO
establecido para el monitor
que se utiliza cuando el nivel
de luz ambiental es bajo.
El nivel de LUZ DE FONDO
establecido para el monitor
que se utiliza cuando el nivel
de luz ambiental es alto.
Intervalo de LUZ DE FONDO
oscuro brillo
brillo ambiental
Valor de luz de fondo de pantalla mediante MODO2
OSCURO ILUMINADO
Valor de luz de fondo de pantalla mediante MODO1
Configuración de fábrica
Intervalo de LUZ DE FONDO cuando
se establece en LÍMITE MÁX.
LÍMITE MÁX: El nivel de LUZ DE FONDO está limitado por el nivel que establezca usted.
OSCURO: El nivel de LUZ DE FONDO establecido para el monitor que se utiliza cuando el nivel de luz ambiental es
bajo.
ILUMINADO: El nivel de LUZ DE FONDO establecido para el monitor que se utiliza cuando el nivel de luz ambiental es
alto.
Español-35
Español
INDICADOR DE
CORRIENTE
INDICADOR DE
CORRIENTE
Enciende o apaga el LED. Si se selecciona OFF, el LED no se iluminará cuando el monitor LCD esté en modo activo.
INDICADOR
PROGRAMA
Enciende o apaga el LED en función de una actividad programada establecida en “AJUSTES DE PROGRAMA”. Si se
selecciona OFF, el LED no se iluminará aunque haya un programa en modo activo.
CEC* Está función le permite controlar un dispositivo HDMI CEC compatible conectado al monitor a través de HDMI.
*: CEC es la abreviatura de Consumer Electronics Control.
CEC Si selecciona ENC., establezca los ajustes siguientes.
NOTA: Si selecciona ENC., las siguientes funciones se activarán.
Cuando el dispositivo HDMI CEC conectado reciba un comando para reproducir, el monitor se encenderá al mismo
tiempo y cambiará la señal de entrada a HDMI. Si el monitor se ha encendido, cuando el dispositivo HDMI CEC
conectado reciba un comando para reproducir, la señal de entrada cambiará a HDMI.
Los dispositivos HDMI CEC conectados se podrán controlar a través del mando a distancia inalámbrico que se
suministra con el monitor. Dependiendo del dispositivo conectado, puede que el dispositivo no funcione correctamente.
AUTODESACTIVACIÓN Si utiliza el mando a distancia o pulsa el botón de alimentación del monitor para poner el monitor en espera, el
dispositivo HDMI CEC conectado también pasará a estar en espera.
NOTA: Si el dispositivo HDMI CEC conectado está grabando, el dispositivo no pasa a estar en espera.
RECEPTOR DE AUDIO Activa el amplificador de audio HDMI CEC. Si se establece SÍ, se da salida a los sonidos del dispositivo HDMI CEC
conectado desde el amplificador de audio del HDMI CEC conectado. Si selecciona SÍ, el altavoz interno estará en
silencio.
NOTA: Cuando conecte un amplificador de audio HDMI CEC, establezca SÍ.
Establezca NO si no hay ningún dispositivo de audio HDMI CEC conectado al monitor.
BUSCAR DISPOSITIVO Busca los dispositivos HDMI CEC que estén conectados al monitor. Si la búsqueda tiene éxito, se mostrará el tipo y
el nombre registrado del dispositivo HDMI CEC conectado. Si la búsqueda ha finalizado o no tiene éxito, BUSCAR
DISPOSITIVO se establece en NO automáticamente. Para repetir BUSCAR DISPOSITIVO vuelva a establecer el ajuste
en SÍ. Una vez detectados los dispositivos HDMI CEC, puede cambiar la entrada del dispositivo seleccionándolo.
RESET Restablece todos los ajustes del menú CONTROL a su valor por defecto, excepto para LAN, CAMBIAR CONTRASEÑA,
SEGURIDAD y PING.
SISTEMA
INFORMACIÓN MONITOR Muestra el nombre del modelo, el número de serie y la versión de firmware del monitor.
AHORRO DE CO2: Muestra la información del ahorro de CO2 estimado en kg. El factor de reducción de emisiones de
CO2 en el cálculo de ahorro de CO2 se basa en OECD (edición 2008).
USO DE CO2: Muestra la información del uso de CO2 estimado en kg. Se trata de un estimado aritmético, no del valor
real de la medición. El estimado no utiliza ninguna opción.
FIRMWARE Muestra la versión de firmware instalada en el monitor.
DIRECCIÓN MAC Muestra la DIRECCIÓN MAC.
CONF. DE FÁBRICA Todos los valores se devuelven al estado de envío de fábrica.
NOTA: Puede restablecer todos los elementos en todos los monitores conectados en cadena. Tenga cuidado de no
restablecer todos los elementos inadvertidamente.
Los valores predeterminados pueden proporcionarse bajo pedido.
Español-36
NOTA 1: CREACIÓN DE UN PROGRAMA
La función de programa permite encender el monitor o ponerlo en modo de espera a diferentes horas. Se pueden crear hasta siete
programas distintos.
Para crear el programa:
1. Acceda al menú PROGRAMA. Resalte AJUSTES DE PROGRAMA con los botones arriba y abajo. Pulse el botón SET/POINT ZOOM o +
para acceder al menú Ajustes. Resalte el número de programa que desee y pulse SET/POINT ZOOM. El cuadro situado junto al número se
volverá de color amarillo. Ahora se puede establecer el programa.
2. Utilice el botón abajo para resaltar ALIMENT. Utilice los botones + y - para establecer ON. Para establecer el apagado del programa,
seleccione OFF.
3. Utilice el botón abajo para resaltar HORA. Utilice los botones + y - para establecer la hora.
4. Utilice las flechas arriba y abajo para resaltar ENTRADA. Utilice los botones + y - para elegir la fuente de entrada. Utilice las flechas arriba y
abajo para resaltar MODO IMG. Utilice los botones + y - para elegir el modo de imagen.
5. Utilice el botón abajo para seleccionar FECHA, DIARIO, SEMANAL, DÍA DE LA
SEMANA, FIN DE SEMANA o VACACIONES. Pulse el botón SET/PUNTO ZOOM de
un menú adecuado para el programa. Si desea que el programa se ejecute en un día
determinado, seleccione FECHA y pulse el botón SET/PUNTO ZOOM. Si desea que
la programación se repita cada día, seleccione DIARIO y pulse el botón SET/PUNTO
ZOOM. El círculo de al lado de DIARIO se pondrá amarillo. Si desea una programación
semanal, elija los días de la semana con los botones arriba y abajo; pulse SET/PUNTO
ZOOM para seleccionar. A continuación, resalte la opción SEMANAL y pulse SET/
PUNTO ZOOM. Establezca DÍA DE LA SEMANA, FIN DE SEMANA o VACACIONES del
mismo modo.
Los ajustes de DÍA DE LA SEMANA, FIN DE SEMANA y VACACIONES están
disponibles en PROGRAMA (véase la página 29).
6. Después de crear un programa, se pueden establecer los demás programas.
Pulse MENU para salir del OSD o pulse EXIT para volver al menú anterior.
NOTA: Si los programas se superponen, el programa con el número más alto tendrá
prioridad sobre el programa con el número más bajo. Por ejemplo, el programa 7 tendrá
prioridad sobre el programa 1.
Si en ese momento no están disponibles el modo de imagen o la entrada seleccionada, la entrada o el modo de imagen desactivados
aparecerán en rojo.
NOTA 2: PERSISTENCIA DE LA IMAGEN
Tenga en cuenta que la tecnología LCD puede sufrir un fenómeno conocido como Persistencia de la imagen. La persistencia de la imagen se
produce cuando en la pantalla permanece la “sombra” o el remanente de una imagen. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de
la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero se debe evitar visualizar una imagen fija en el monitor durante largos períodos de
tiempo.
Para eliminar la persistencia de la imagen, apague la alimentación principal del monitor o póngalo en espera tanto tiempo como el que
haya permanecido la imagen en la pantalla. Por ejemplo, si una imagen ha permanecido fija en el monitor durante una hora y aparece una
“sombra” de esa imagen, debería apagar la alimentación principal del monitor o ponerlo en espera durante una hora para borrarla.
Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda visualizar imágenes en movimiento y
utilizar con regularidad un protector de pantalla con movimiento siempre que la pantalla esté inactiva o apagar la alimentación principal del
monitor o ponerlo en espera si no se va a utilizar.
Configure las funciones “PROTECTOR PANTALLA”, “FECHA Y HORA” y “AJUSTES DE PROGRAMA” para reducir el riesgo de persistencia
de la imagen.
Para uso prolongado de pantalla pública
Adherencia de la imagen de la pantalla LCD
Cuando la pantalla LCD funciona de forma continua y prolongada, el electrodo del interior de éste acumula en su entorno restos de carga
eléctrica, lo que podría provocar la aparición de una imagen residual o "fantasma". (Persistencia de la imagen)
La persistencia de la imagen no es permanente pero, cuando una imagen fija se expone durante un período prolongado, las impurezas
iónicas del interior del panel LCD se acumulan a lo largo de la imagen mostrada, por lo que se observa permanentemente. (Adherencia de la
imagen)
Recomendaciones
Para evitar la adherencia de la imagen y prolongar la vida útil del monitor, siga estas recomendaciones:
 Las imágenes fijas no deben dejarse en pantalla durante períodos largos.
 Cuando no se esté utilizando, apague el monitor con el mando a distancia o utilice la función Gestión de alimentación del PC o las Funciones
de programación integradas.
 Las bajas temperaturas ambiente prolongan la vida del monitor.
Utilice los sensores de temperatura ubicados en el interior del monitor cuando instale una superficie protectora (cristal, acrílico) sobre la
superficie de la pantalla del monitor, cuando dicha superficie se encuentre en un espacio cerrado o cuando los monitores estén apilados.
Para reducir la temperatura interna, utilice el protector de pantalla, la función Gestión de la alimentación del PC y el brillo bajo.
 Utilice el “Modo Salvapantallas” del monitor.
SCHEDULE:
POWER: ON
TIME: 04 : 03
DVI
INPUT:
PIC. MODE: STANDARD
HDMI1
(MON) OCT.26.2015 12:37
SETTINGS:
SCHEDULE SETTINGS
SCHEDULE LIST
HOLIDAY SETTINGS
WEEKEND SETTINGS
DATE & TIME
DAYLIGHT SAVINGS
OFF TIMER
RESET
MONTH:
DAY:
1
Choose Mark
Return Close
DATE
YEAR:
JAN
01
2016
MON TUE WED THU
SAT SUNFRI
EVERY DAY
EVERY WEEK
HOLIDAY
WEEKDAY
WEEKEND
MULTI-INPUT
Español-37
Español
FUNCIÓN DE CONTROL DE ID REMOTO
ID DE MANDO A DISTANCIA
El mando a distancia puede utilizarse para controlar hasta 100 monitores individuales con
el llamado modo ID REMOTO. El modo ID REMOTO funciona en combinación con el ID
de monitor, lo que permite controlar hasta 100 monitores individuales. Por ejemplo: si hay
muchos monitores que se utilizan en la misma zona, un mando a distancia en modo normal
enviaría señales a todos los monitores a la vez (ver Figura 1). Con el mando en el modo ID
REMOTO sólo utilizará un monitor específico del grupo (véase la Figura 2).
PARA ESTABLECER EL ID DE MANDO A DISTANCIA
Mientras mantiene pulsado el botón REMOTE ID SET en el mando a distancia, utilice
el TECLADO para introducir el ID del monitor (1-100) que se controlará con el mando.
Después, el mando se puede utilizar para controlar el monitor que tiene ese número de ID
de monitor específico.
Cuando se selecciona 0 o cuando el mando a distancia está en modo normal, se
controlarán todos los monitores.
PARA ESTABLECER O RESTABLECER EL MODO DEL MANDO A DISTANCIA
Modo ID: para acceder al modo ID, mantenga pulsado el botón REMOTE ID SET durante
2 segundos.
Modo normal: para volver al modo normal, mantenga pulsado el botón REMOTE ID
CLEAR durante 2 segundos.
Para un funcionamiento correcto de esta función, al monitor se le debe asignar un número
de ID de monitor que no esté repetido. Dicho número se puede asignar en el menú
MULTIPANTALLA del OSD (véase la página 32).
Apunte con el control remoto hacia el sensor remoto del monitor deseado y pulse el botón
REMOTE ID SET. El número ID MONITOR se muestra en la pantalla cuando el mando a
distancia está en modo ID.
Use el mando a distancia para controlar todos los monitores a su alcance
1. En el mando a distancia, mantenga pulsado el botón REMOTE ID SET mientras introduce el número ID del mando a distancia “0” con el
teclado numérico.
2. Todos los monitores al alcance del mando a distancia ahora responderán a las teclas del teclado numérico.
NOTA: Cuando ID REMOTO se pone en “0”, al pulsar REMOTE ID SET hará que todos los monitores al alcance de la señal remota
muestren su ID de monitor en la pantalla. De esta forma, puede ver fácilmente cuál es el ID del monitor en el caso de que quiera
controlar un único monitor como se describe abajo.
Utilice el control remoto para encender un monitor que tenga un número específico ID MONITOR asignado.
1. Establezca el número ID MONITOR para el monitor (véase la página 32). El número de ID DEL MONITOR está comprendido entre 1 y 100.
Este número ID MONITOR permite que el control remoto funcione solo con este monitor sin afectar a los otros monitores.
2. En el mando a distancia, mantenga pulsada la tecla REMOTE ID SET mientras introduce con el teclado el número ID del mando a distancia
(1-100). El número ID REMOTO debe ser igual al número ID MONITOR del monitor para que pueda controlarse.
3. Apunte con el control remoto hacia el sensor remoto del monitor deseado y pulse el botón REMOTE ID SET.
El número ID MONITOR aparece en rojo en el monitor.
Si el ID CONTROL REMOTO es “0”, todos los monitores del rango mostrarán su número ID MONITOR respectivo en color rojo.
Si el número de ID MONITOR se muestra en blanco en el monitor, el número de ID MONITOR y la ID del mando a distancia no son iguales.
NOTA: El ID GRUPO no puede especificarse con el mando a distancia.
Funciones del mando a distancia
ID de
monitor: 1
ID de
monitor: 2
ID de
monitor: 3
El mando no
funciona
El mando no
funciona
El mando
funciona
El mando
funciona
El mando
funciona
El mando
funciona
Figura 1
Mando en modo
normal o el ID
REMOTO está
configurado en 0
Figura 2
Mando configurado
para utilizar ID
REMOTO:3
ID de
monitor: 1
ID de
monitor: 2
ID de
monitor: 3
Español-38
FUNCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA ALÁMBRICO
Puede controlar varios monitores conectando la ENTRADA/SALIDA REMOTA con el cable del minienchufe estéreo (Ø 3,5 mm)
[No suministrado].
Cable del mando a distancia
Remote IN
Cable del mando a distancia
Remote OUT Remote IN Remote OUT
NOTA: Apague el interruptor principal de encendido antes de conectar o desconectar el cable del minienchufe estéreo.
NOTA: No utilice este conector para ningún otro propósito.
Español-39
Español
Este monitor LCD se puede controlar mediante una conexión a un ordenador personal con un terminal RS-232C (de tipo inverso).
Las funciones que se pueden controlar mediante un ordenador personal son las siguientes:
 Encendido o modo en espera.
 
 
Conexión
Monitor LCD + ordenador.
 Apague la alimentación principal del monitor cuando conecte un ordenador.
 
Si enciende el ordenador y el monitor en el orden inverso, es posible que el puerto de comunicaciones no funcione
correctamente.
 Si controla el monitor conectado a través de un cable RS-232C, consulte el esquema de comandos de control (véase la
página 47) o el archivo “External_Control.pdf” en el CD-ROM que se suministra con el monitor.
Cable RS-232C
Ordenador
RS-232C
NOTA: Si su ordenador sólo tiene un conector de puerto serie de 25 clavijas, es necesario un adaptador de puerto serie de
25 clavijas. Póngase en contacto con su proveedor si desea más información.
Para ver la asignación de las clavijas consulte “2) Entrada/salida RS-232C” en la página 40.
Para controlar un monitor, utilice el comando de control. Puede consultar las instrucciones para el comando de control en el CD
incluido con el monitor. El archivo se llama “External_control.pdf”.
Control del monitor LCD mediante el mando a
distancia RS-232C
Español-40
1) Interfaz
PROTOCOLO RS-232C
VELOCIDAD MEDIA DE TRANSFERENCIA EN BAUDIOS 9.600 [bps]
LONGITUD DE DATOS 8 [bits]
PARIDAD NINGUNO
BIT DE PARADA 1 [bit]
CONTROL DE FLUJO NINGUNO
Este monitor LCD utiliza líneas RXD, TXD y GND para el control de RS-232C.
Para el control RS-232C debería utilizarse el cable de tipo inverso (cable de tipo null modem, no incluido).
2) ASIGNACIÓN DE CLAVIJAS
Entrada/salida RS-232C
1
6
5
9
D-Sub de 9 pines (lado monitor)
Nº clavijas Nom.
1 NC
2 RXD
3 TXD
4 NC
5 GND
6 NC
7 NC
8 NC
9 NC
Este monitor LCD utiliza líneas RXD, TXD y GND para el control de RS-232C.
Español-41
Español
Conexión a una red
Utilizar un cable LAN le permite especificar los ajustes de la red y los ajustes del correo de alerta utilizando una función del
servidor HTTP.
Para utilizar una conexión LAN, debe asignar una dirección IP.
Ejemplo de conexión LAN:
Servidor
Hub
NOTA: Utilice un cable LAN de categoría 5 o superior.
Cable LAN
(no incluido)
Configuración de la red con un navegador HTTP
Presentación
Conectando el monitor a una red podrá controlar el monitor desde cualquier ordenador a través de la red.
La dirección IP y la máscara de subred del monitor pueden configurarse en la pantalla Configuración de red del navegador web
utilizando un servidor HTTP. Compruebe que el navegador web utilizado sea “Microsoft Internet Explorer 10” o superior.
(Este dispositivo utiliza “JavaScript” y “Cookies”, por lo que debería configurar el navegador para que permita utilizar estas
funciones. El método de ajustes varía dependiendo de la versión del navegador. Consulte los archivos de ayuda y demás
información que acompaña al software.)
Para acceder a la función del servidor HTTP, inicie el navegador web en el ordenador a través la red conectada al monitor e
introduzca la siguiente URL, como se describe abajo:
Configuración de red
http://<dirección IP del monitor>/index.html
SUGERENCIA: La dirección IP predeterminada se asigna automáticamente al monitor.
La aplicación exclusiva se puede descargar de nuestra página web.
NOTA: Si en el navegador web no aparece la pantalla CONFIGURACIÓN DE RED DEL MONITOR, pulse las teclas Ctrl+F5
para actualizar el navegador (o para borrar la caché).
Si le parece que el monitor tarda en reaccionar a los comandos o a los botones del navegador, o la velocidad de
funcionamiento no es aceptable, puede deberse al tráfico en la red o a los ajustes de su red. En ese caso, consulte
al administrador de su red.
El monitor no responderá si se pulsan los botones del navegador de forma rápida y repetida. En ese caso, espere un
momento y vuelva a intentarlo. Si sigue sin responder, apague el monitor y vuelva a encenderlo.
Para controlar un monitor, utilice el comando de control. Véase “Esquema de comandos de control” (página 47).
Controlar el monitor LCD a través del control LAN
Español-42
Preparación antes del uso
Antes de intentar utilizar el navegador, conecte el monitor a la red mediante un cable de LAN.
Es posible que no puedan utilizarse los navegadores que utilicen un servidor proxy, dependiendo del tipo de servidor proxy y
del método de configuración. Aunque el tipo de servidor proxy es un factor importante, es posible que las opciones elegidas no
se muestren dependiendo de la efectividad de la caché y también que el contenido establecido en el navegador no se refleje en
su funcionamiento. Recomendamos no utilizar un servidor proxy salvo que el entorno de red loa haga imprescindible.
Gestión de direcciones para el funcionamiento a través de un navegador
Se puede utilizar un nombre de host en los casos siguientes:
El administrador de la red debe registrar el nombre del host en el servidor de nombres de dominio (DNS). En ese caso podrá
acceder a la configuración de la red del monitor a través de este nombre de host utilizando un navegador compatible.
Si el nombre de host ha sido configurado en el archivo “HOSTS” del ordenador que esté utilizando, podrá acceder a la
configuración de red del monitor a través de este nombre de host utilizando un navegador compatible.
Ejemplo 1: Si se elige como nombre de host del monitor “pd.nec.co.jp”, se accede a la red especificando
http://pd.nec.co.jp/index.html en la dirección o en la columna de entrada de la URL.
Ejemplo 2: Si la dirección IP del monitor es “192.168.73.1”, para acceder a la configuración de alerta de correo se especifica
http://192.168.73.1/index.html en la dirección o en la columna de entrada de la URL.
Operación
Acceda a la siguiente dirección para ver el INICIO.
http://<dirección IP del monitor>/index.html
Haga clic en cada enlace en la columna izquierda debajo de INICIO.
MANDO A DISTANCIA
Permite controlar el monitor como si se usaran las teclas del mando a distancia.
Menú OSD
Permite la operación para configurar el siguiente menú OSD:
ENTRAD, IMAGEN, AUDIO, PROGRAMA, ENTRADA MÚLTIPLE, OSD, MULTIPANTALLA, PROTECCIÓN PANTALLA,
CONTROL, SISTEMA.
NOTA: Función de los botones que aparecen en las páginas de configuración.
[APLICAR]: Guarde sus ajustes.
[CANCELAR]: Recupera la configuración anterior.
NOTA: CANCELAR se desactiva después de hacer clic en APLICAR.
[RECARGAR]: Vuelve a cargar la configuración.
[REAJUSTE]: Restablece la configuración inicial.
Español-43
Español
Configuración de red
Haga clic en “RED” en la columna izquierda debajo de INICIO.
IP SETTING
(AJUSTE IP)
Seleccione una opción para ajustar la DIRECCIÓN IP.
AUTO: Asigna automáticamente una dirección IP.
MANUAL: Establezca manualmente la dirección IP del monitor conectado a la red.
NOTA: Si tiene cualquier problema consulte al administrador de la red.
IP ADDRESS
(DIRECCIÓN IP)
Si selecciona [MANUAL] en [AJUSTE IP], establezca la dirección IP del monitor conectado a la red.
SUBNET MASK
(MÁSCARA DE
SUBRED)
Si selecciona [MANUAL] en [AJUSTE IP], establezca los datos de la máscara de subred del monitor
conectado a la red.
DEFAULT GATEWAY
(GATEWAY
PREDETERMINADA)
Si selecciona [MANUAL] en [AJUSTE IP], establezca la gateway predeterminada del monitor
conectado a la red.
NOTA: Para eliminar el ajuste, establézcalo como [0.0.0.0].
DNS Ajuste de la DIRECCIÓN IP del servidor DNS.
AUTO: El servidor DNS conectado al monitor le asignará automáticamente la dirección IP.
MANUAL: Introduzca manualmente la dirección IP del servidor DNS conectado al monitor.
PRIMARY DNS
(DNS PRIMARIO)
Introduzca los ajustes del servidor DNS primario de la red conectada al monitor.
NOTA: Introduzca [0.0.0.0] para eliminar el ajuste.
SECONDARY DNS
(DNS SECUNDARIO)
Introduzca los ajustes del servidor DNS secundario de la red conectada al monitor.
NOTA: Introduzca [0.0.0.0] para eliminar el ajuste.
NOTA: Los siguientes ajustes se restablecerán a sus valores de fábrica cuando en CONTROL del OSD se seleccione
REAJUST. DIRECCIÓN IP:
[AJUSTE IP]: AUTO, [DIRECCIÓN IP]: 192.168.0.10, [MÁSCARA DE SUBRED]: 255.255.255.0, [DNS]:
AUTO [GATEWAY PREDETERMINADA], [DNS PRIMARIO] y [DNS SECUNDARIO] quedan vacías.
Español-44
Configuración del correo
Haga clic en “MAIL” en la columna izquierda debajo de INICIO.
Esta opción envía por correo electrónico una notificación al ordenador para informar de un mensaje de error al utilizar la LAN
alámbrica. Se enviará un mensaje de error cada vez que se produzca un error en el monitor.
ALERT MAIL
(CORREO DE ALERTAS)
Si selecciona [ACTIVADO], se habilitará la función Correo de alertas.
Si selecciona [DESACTIVADO], se deshabilitará la función Correo de alertas.
STATUS MESSAGE
(MENSAJE DE ESTADO)
Si selecciona [ACTIVADO], se habilitará la función MENSAJE DE ESTADO.
Si selecciona [DESACTIVADO], se deshabilitará la función MENSAJE DE ESTADO.
SENDER’S ADDRESS
(DIRECCIÓN DEL REMITENTE)
Escriba la dirección del remitente. Pueden utilizarse hasta 60 caracteres y símbolos
alfanuméricos.
SMTP SERVER (SERVIDOR SMTP) Escriba el nombre del servidor SMTP que se conectará al monitor.
Pueden utilizarse hasta 60 caracteres alfanuméricos.
RECIPIENT’S ADDRESS 1 TO 3
(DIRECCIÓN DEL DESTINATARIO
1 A 3)
Escriba la dirección del destinatario. Pueden utilizarse hasta 60 caracteres y símbolos
alfanuméricos.
AUTHENTICATION METHOD
(MÉTODO DE AUTENTIFICACIÓN)
Esta opción permite seleccionar el método de autentificación de la transmisión por
correo electrónico.
POP3 SERVER (SERVIDOR POP3) Esta opción especifica la dirección del servidor POP3 utilizado para autentificar el
correo electrónico.
USER NAME
(NOMBRE DE USUARIO)
Esta opción permite introducir el nombre de usuario para iniciar sesión en el servidor
de autentificación cuando sea necesario para la transmisión de correos electrónicos.
Pueden utilizarse hasta 60 caracteres alfanuméricos.
PASSWORD (CONTRASEÑA) Esta opción permite introducir la contraseña para iniciar sesión en el servidor de
autentificación cuando sea necesario para la transmisión de correos electrónicos.
Pueden utilizarse hasta 60 caracteres alfanuméricos.
TEST MAIL (MAIL PRUB) Haga clic en este botón para enviar un correo de prueba y comprobar si sus ajustes
son correctos.
NOTA:  Si realiza una prueba, es posible que no reciba un correo de alerta.
Si esto ocurre, compruebe que la configuración de la red es correcta.
 
Si esto ocurre, compruebe que la dirección del destinatario sea correcta.
SUGERENCIA: Para obtener información sobre el esquema de comandos de control, consulte el archivo
“External_Control.pdf” en el CD-ROM que se suministra con este monitor.
Lista de mensajes de errores de alerta
Número de error
* Código de error
Mensaje del
correo de alertas
Explicación Medida
70h ~ 7Fh
La fuente de alimentación del
monitor no está funcionando
correctamente.
La alimentación en modo de espera no
funciona correctamente.
Póngase en contacto con su
proveedor.
90h ~ 9Fh
La luz de fondo del monitor no está
funcionando correctamente.
No funciona correctamente la luz de
fondo.
Póngase en contacto con su
proveedor.
A0h ~ AFh
El monitor se ha recalentado. Temperatura anómala. Póngase en contacto con su
proveedor.
A2h
En el OSD se ha especificado un sensor
que ha alcanzado la temperatura límite.
Póngase en contacto con su
proveedor.
B0h ~ BFh
El monitor no recibe una señal de
entrada.
Sin señal. Consulte “Sin imagen” en “Solución
de problemas”.
D1h
La batería del reloj está agotada. La batería está agotada. Conecte el monitor a la corriente y
recargue la batería.
Establezca (FECHA Y HORA) en OSD.
E0h ~ EFh
Se ha producido un error de
sistema en el monitor.
Error de sistema. Póngase en contacto con su
proveedor.
Español-45
Español
Ajustes de SNMP
Haga clic en “SNMP” en la columna izquierda debajo de INICIO.
El protocolo SNMP permite obtener información de estado y controlar directamente un monitor a través de la red.
Versión:
SNMP v1 Texto plano autenticado por un nombre de comunidad, no devuelve un mensaje de confirmación del trap.
SNMP v2c Texto plano autenticado por un nombre de comunidad, devuelve un mensaje de confirmación del trap.
Nombre de comunidad:
El ajuste predeterminado del nombre de la comunidad es “público”. Es de solo lectura. Puede configurar nombres de
comunidad para un máximo de tres opciones.
Trap:
Envía una notificación a la dirección especificada cada vez que se produce un error en el monitor.
Casilla Explicación Código de error
Temperature (Temperatura) Temperatura anómala 0xA0, 0xA1, 0xA2
Power (Alimentación) Alimentación anómala 0x70, 0x71, 0x72, 0x78
Inverter/Backlight (Inversor/Luz de fondo) Inversor o luz de fondo anómalos 0x90, 0x91
No Signal (Sin señal) Sin señal 0xB0
System Error (Error de sistema) Error de sistema 0xE0
Ajustes de AMX
Haga clic en “AMX” en la columna izquierda debajo de INICIO.
AMX BEACON Enciéndalo o apáguelo para realizar la detección con AMX Device Discovery cuando se conecte a la
red admitida por un sistema de control NetLinx de AMX.
SUGERENCIA:
Cuando utilice un dispositivo compatible con AMX Device Discovery, todos los sistemas de control
NetLinx de AMX reconocerán el dispositivo y descargará el módulo Device Discovery apropiado de un
servidor AMX.
Si selecciona [ACTIVADO] AMX Device Discovery detectará el dispositivo.
Si selecciona [DESACTIVADO] AMX Device Discovery no detectará el dispositivo.
Ajustes de CRESTRON
Haga clic en “CRESTRON” en la columna izquierda debajo de INICIO.
Compatibilidad de CRESTRON ROOMVIEW
El proyector es compatible con CRESTRON ROOMVIEW, lo que significa que es posible conectar muchos dispositivos de la
red para gestionarlos y controlarlos desde un ordenador o controlador.
Para más información, visite http://www.crestron.com
ROOMVIEW ROOMVIEW para gestionar desde el ordenador.
ACTIVADO: Activa ROOMVIEW.
DESACTIVADO: Desactiva ROOMVIEW.
CRESTRON
CONTROL
CRESTRON CONTROL para gestionar desde el controlador.
ACTIVADO: Activa CRESTRON CONTROL.
DESACTIVADO: Desactiva CRESTRON CONTROL.
CONTROLLER IP
ADDRESS
Establece la dirección IP del CRESTRON SERVER.
ID IP Establece el ID IP del CRESTRON SERVER.
SUGERENCIA: Los ajustes de CRESTRON solo se utilizan con CRESTRON ROOMVIEW.
Para más información, visite http://www.crestron.com
Español-46
Ajustes de nombre
Haga clic en “NOMBRE” en la columna izquierda debajo de INICIO.
MONITOR NAME
(NOMBRE DEL MONITOR)
Define un nombre para el monitor. El nombre puede tener un máximo 16 caracteres.
El predeterminado es el nombre del modelo.
HOST NAME (CONTROL) Escriba el nombre del host del monitor conectado a la red.
Pueden utilizarse hasta 15 caracteres alfanuméricos.
HOST NAME (MP) Escriba el nombre del host de la red que se usará en el reproductor multimedia
conectado al monitor.
Pueden utilizarse hasta 15 caracteres alfanuméricos.
DOMAIN NAME
(NOM DOMINIO)
Escriba el nombre de dominio de la red conectada al monitor.
Pueden utilizarse hasta 60 caracteres alfanuméricos.
Ajustes de contraseña de red
Haga clic en “CONTRASEÑA DE RED” en la columna izquierda debajo de INICIO.
PJLink CLASS Establezca una clase para PJLink.
NOTA: PJLink es un estándar de interfaz de red establecido por JBMIA.
http://pjlink.jbmia.or.jp/index.html
Este monitor está disponible para el comando de clase 1 y clase 2.
NOTIFY FUNCTION ENABLE Activa o desactiva una notificación del estado de red del monitor. Esta función solo es
para la clase 2.
NOTIFY ADDRESS Establece la DIRECCIÓN IP a la que se enviará el estado de red del monitor.
Esta función solo es para la clase 2.
PJLink PASSWORD
(CONTRASEÑA de PJLink)
Cree una contraseña para PJLink*. La contraseña puede tener un máximo 32 caracteres.
Procure no olvidarla, pero si lo hace, consulte a su proveedor.
HTTP PASSWORD
(CONTRASEÑA DE HTTP)
Cree una contraseña para el servidor HTTP. La contraseña puede tener un máximo
10 caracteres.
HTTP PASSWORD ENABLE
(CONTRASEÑA DE HTTP
ACTIVADO)
La CONTRASEÑA HTTP es obligatoria para iniciar sesión en el servidor HTTP.
Especifique el nombre del monitor como NOMBRE DE USUARIO al introducir la
contraseña.
*¿Qué es PJLink?
PJLink es un protocolo estándar utilizado para controlar dispositivos de distintos fabricantes. Este protocolo estándar lo
estableció en 2005 la Asociación Japonesa de Fabricantes de Máquinas de Oficina y Sistemas de Información (JBMIA).
El dispositivo admite todos los comandos de PJLink.
Ajustes de MEMO
Haga clic en “MEMO” en la columna izquierda debajo de INICIO.
Especifique un título y un mensaje.
TITLE (TÍTUL) El título puede tener un máximo 24 caracteres.
MESSAGE (MENSAJE) El mensaje puede tener 240 caracteres como máximo.
MEMO PASSWORD
(CONTRASEÑA DE MEMO)
La predeterminada es “0000”.
MEMO PASSWORD ENABLE
(HABILITAR CONTRASEÑA DE MEMO)
La CONTRASEÑA DE MEMO es obligatoria al seleccionar HABILITAR
CONTRASEÑA DE MEMO.
Ajuste del VISUALIZADOR DE TARJETAS SD
Haga clic en “SD-CARD VIEWER” en la parte izquierda de INICIO.
Consulte Uso de AJ. TARJ. SD COMP. (véase la página 23).
Control externo
Conexión de un dispositivo externo
Existen dos formas de conectar un dispositivo externo al monitor.
 Terminal RS-232C.
Conectando un dispositivo externo al terminal RS-232C del monitor con un cable RS-232C.
 Puerto LAN.
Conectando un dispositivo externo al puerto LAN del monitor con un cable LAN.
Para obtener más información referente al tipo de cable LAN que se debe utilizar, consulte al administrador de su red.
Español-47
Español
Interfaz de conexión
Interfaz RS-232C
PROTOCOLO RS-232C
VELOCIDAD MEDIA DE TRANSFERENCIA EN BAUDIOS 9.600 [bps]
LONGITUD DE DATOS 8 [bits]
PARIDAD NINGUNA
BIT DE PARADA 1 [bit]
CONTROL DE FLUJO NINGUNO
Interfaz LAN
PROTOCOLO TCP
NÚMERO DE PUERTO 7142
VELOCIDAD DE COMUNICACIÓN Ajuste AUTO (10/100Mbps)
Esquema del comando de control
Si desea información sobre otros comandos, consulte el archivo “External_Control.pdf” en el CD-ROM que se suministra con el
monitor.
Función (ID de monitor = 1) Datos del código
Encendido 01 30 41 30 41 30 43 02 43 32 30 33 44 36 30 30 30 31 03 73 0d
Apagado 01 30 41 30 41 30 43 02 43 32 30 33 44 36 30 30 30 34 03 76 0d
Fuente de entrada Seleccione DisplayPort
01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 36 30 30 30 30 46 03 04 0d
o
01 30 41 30 45 30 41 02 31 31 30 36 30 30 30 46 03 04 0d
Fuente de entrada Seleccione HDMI1
01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 36 30 30 30 31 31 03 72 0d
o
01 30 41 30 45 30 41 02 31 31 30 36 30 30 31 31 03 72 0d
Fuente de entrada Seleccione HDMI2
01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 36 30 30 30 31 32 03 71 0d
o
01 30 41 30 45 30 41 02 31 31 30 36 30 30 31 32 03 71 0d
Fuente de entrada Seleccione HDMI3
01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 36 30 30 30 38 32 03 78 0d
o
01 30 41 30 45 30 41 02 31 31 30 36 30 30 38 32 03 78 0d
Fuente de entrada Seleccione VGA (RGB) 01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 36 30 30 30 30 31 03 73 0d
Fuente de entrada Seleccione VGA (YPbPr) 01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 36 30 30 30 30 43 03 01 0d
Fuente de entrada Seleccione VIDEO 01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 36 30 30 30 30 35 03 77 0d
Fuente de entrada Seleccione MP
01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 36 30 30 30 38 37 03 7D 0d
o
01 30 41 30 45 30 41 02 31 31 30 36 30 30 38 37 03 7D 0d
Sonido Silencio ENCENDIDO 01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 38 44 30 30 30 31 03 09 0d
Sonido Silencio APAGADO 01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 38 44 30 30 30 32 03 0a 0d
Comando de control ASCII
Este monitor admite el comando de control que figura en la lista del archivo “External_Control.pdf” en el CD-ROM suministrado
con el monitor, pero también admite el comando de control ASCII que se utiliza para controlar el monitor o el proyector NEC
desde un PC conectado. Para más información, visite nuestro sitio web.
Parámetro
Comando de entrada Comando de estado
Nombre de señal de entrada Respuesta Parámetro Respuesta Estado de error
DisplayPort DisplayPort DisplayPort o DisplayPort1 error:temp Temperatura anómala
HDMI1 hdmi1 hdmi1 o hdmi error:light Inversor o luz de fondo anómalos
HDMI2 hdmi2 hdmi2 error:system Error de sistema
HDMI3 hdmi3 hdmi3
VGA vga vga, vga1, computer,
computer1, rgb o rgb1
VIDEO video video o video1
MP mp mp
Español-48
Comando HDMI CEC compatible
Menú OSD
Nombre del
comando HDMI CEC
Explicación
Ajuste
CEC (Consumer
Electronics
Control)
One Touch Play Si se enciende algún dispositivo HDMI CEC
compatible, el monitor conectado a dicho
dispositivo a través del cable HDMI también se
enciende automáticamente. A continuación, la
entrada cambia de la que había seleccionado a
HDMI.
Si se enciende el monitor cuando hay
dispositivos HDMI CEC encendidos, la entrada
cambia de la original a HDMI.
Para establecer los menús CEC, siga
estos pasos.
Mediante los botones ,
seleccione CONTROL > CEC y luego
pulse el botón SET/POINT ZOOM
del CEC.
Mediante los botones + -,
seleccione ENC. y luego pulse el
botón SET/POINT ZOOM en ENC.
Remote Control Pass
Through
La operación de los botones del mando
a distancia inalámbrico del monitor está
funcionando para los dispositivos HDMI CEC
compatibles.
Por ejemplo, si usa el mando a distancia
inalámbrico para encender el monitor y pulsa
el botón de reproducción, los dispositivos
compatibles HDMI CEC también se encenderán
y reproducirán contenido.
Power Status Los dispositivos compatibles HDMI CEC
conectados obtienen el estado de alimentación
del monitor; por ejemplo, indican si el monitor
está encendido o en espera.
System Information
Esta función obtiene la información de un
dispositivo HDMI CEC compatible conectado
(versión CEC, dirección física). Además, esta
función interactúa con la función “Cambiar idioma”.
Si se cambia el idioma que se usa en el monitor,
el idioma del dispositivo HDMI CEC compatible
conectado cambia y adopta el mismo idioma
seleccionado para el monitor.
Para la función “Cambiar idioma”, es necesario
que el dispositivo HDMI CEC compatible
conectado admita varios idiomas.
AUTO
DESACTIVACIÓN
System Standby Si el monitor se pone en espera mediante el
mando a distancia inalámbrico suministrado
con el monitor, los dispositivos HDMI CEC
compatibles también se pondrán en espera al
mismo tiempo.
Si el monitor pasa al modo de espera cuando
un dispositivo HDMI CEC compatible está
grabando, el dispositivo continúa grabando.
Consulte el manual del usuario suministrado con
el dispositivo HDMI CEC compatible para más
información.
Mediante los botones ,
seleccione AUTODESACTIVACIÓN
y luego pulse el botón SET/POINT
ZOOM.
Mediante los botones + -,
seleccione SÍ y luego pulse el
botón SET/POINT ZOOM en SÍ.
RECEPTOR DE
AUDIO
System Audio
Control
La función envía una señal de audio digital a
través del cable HDMI. Coloque un amplificador
de audio HDMI CEC entre el monitor y un
dispositivo HDMI CEC compatibles con un cable
HDMI.
El botón de volumen del mando a distancia
inalámbrico suministrado con el monitor también
controla el volumen del amplificador de audio
HDMI CEC conectado.
Cuando esta función esté activa, el altavoz
interno se silenciará automáticamente.
Mediante los botones ,
seleccione RECEPTOR DE AUDIO
y luego pulse el botón SET/POINT
ZOOM.
Mediante los botones + -,
seleccione SÍ y luego pulse el
botón SET/POINT ZOOM en SÍ.
BUSCAR
DISPOSITIVO
Device OSD Name
Transfer
Esta función obtiene el nombre del dispositivo
HDMI CEC compatible conectado.
Mediante los botones ,
seleccione BUSCAR DISPOSITIVO
y luego pulse el botón SET/POINT
ZOOM.
Mediante los botones + -,
seleccione SÍ y luego pulse el
botón SET/POINT ZOOM en SÍ.
Routing Control Al seleccionar un nombre de dispositivo, la
entrada del dispositivo HDMI CEC compatible
cambia a la entrada seleccionada. Una vez
seleccionado el dispositivo, la operación del
mando a distancia inalámbrico del monitor
funciona para el dispositivo seleccionado.
Esta función del CEC admite la cancelación de función. Recomendamos conectar este monitor a un dispositivo que admita HDMI CEC.
Consulte Conexiones (véase la página 14) para obtener información sobre la conexión de dispositivos HDMI CEC.
Español-49
Español
El botón “SET/POINT ZOOM” del mando a distancia permite aumentar una parte de la imagen de la pantalla.
Pulse la tecla CH+/- para aumentar o reducir el zoom. La imagen puede ampliarse hasta 10 veces.
1 Pulse el botón [SET/POINT ZOOM] del mando a distancia. El icono adquiere la forma de una lupa.
2 Mueva el icono de la lupa con los botones [ ] [ ] [+] [-].
3 Pulse [CH+] para aumentar el zoom. Pulse [CH-] para reducir el zoom.
4 Pulse [SET/POINT ZOOM] para que desaparezca el icono.
5 Pulse [EXIT] para volver al tamaño de imagen normal.
6 Pulse [MENU] para abrir el menú OSD.
NOTA:  Si usa esta función la imagen puede mostrarse distorsionada.
 Esta función no está disponible cuando se establece PROTECTOR PANTALLA, SUBTÍTULOS y TILE MATRIX.
 
PUNTO ZOOM.
Después de salir de PUNTO ZOOM, se recuperará la configuración de ASPECTO anterior. Cuando ASPECTO
cambie durante el funcionamiento de PUNTO ZOOM, ZOOM pasará a imagen COMPLETA.
 
 
 
 
POINT ZOOM
Español-50
MATRIZ DE COLOR NATURAL: Combina el control de color de seis ejes y el estándar sRGB. El control del color de seis
ejes permite ajustar el color mediante seis ejes (R, G, B, C, M e Y) en lugar de los tres (R, G y B) que estaban disponibles
anteriormente. Gracias al estándar sRGB, el monitor dispone de un perfil de color uniforme. Esto garantiza que los colores que
se muestran en el monitor son exactamente los mismos que los de las impresiones (con un sistema operativo y una impresora
compatibles con sRGB). De ese modo se pueden ajustar los colores de la pantalla y configurar la precisión del color del monitor
según diversos estándares.
Control del color sRGB: Nuevo estándar de gestión del color que permite ajustar el color en los monitores de ordenador y de
otros periféricos. El estándar sRGB, que está basado en el segmento de color calibrado, permite representar óptimamente el
color y recuperar la compatibilidad con otros colores estándar comunes.
Controles OSD (On-Screen-Display): Permiten ajustar rápida y fácilmente todos los elementos de la imagen de la pantalla
con sólo utilizar los menús que aparecen en ella.
Plug and Play: La solución de Microsoft
®
con el sistema operativo Windows
®
facilita la configuración y la instalación, y permite
que el monitor envíe directamente al ordenador sus características (por ejemplo, el tamaño de la imagen y las resoluciones
posibles), optimizando automáticamente el rendimiento de la imagen.
Sistema IPM (Intelligent Power Manager): Proporciona métodos innovadores de ahorro de energía que permiten que el
monitor cambie a un modo de menor potencia cuando está encendido pero no lo utiliza, lo que reduce las emisiones y el coste
de operación del monitor al disminuir su consumo de energía.
Función FullScan: Permite utilizar toda la pantalla en la mayoría de resoluciones, aumentando significativamente el tamaño de
la imagen.
Interfaz de montaje estándar VESA (FDMIv1): Monta el monitor en cualquier brazo o escuadra de montaje supletorio
compatible con la norma VESA (FDMIv1). NEC recomienda utilizar un equipo de montaje que cumpla con la norma TÜV-GS
(Alemania) o con la norma UL1678 (Norteamérica).
ZOOM: Amplía/reduce el tamaño de la imagen en sentido horizontal y vertical.
Auto-diagnóstico: Si se produce un error interno, se indica un estado de fallo.
HDCP (sistema de protección del contenido digital de banda ancha): HDCP es un sistema que impide la copia ilegal de
los datos de vídeo que se envían a través de una señal digital. Si no logra ver material a través de la entrada digital, esto
no significa necesariamente que el monitor esté funcionando mal. En ocasiones, la integración del sistema HDCP supone la
protección de determinados contenidos y es posible que no se visualicen correctamente debido a la decisión o intención de la
comunidad del sistema HDCP (Digital Content Protection, LLC).
TILE MATRIX, TILE COMP: Muestra una imagen en múltiples pantallas con exactitud mientras compensa la anchura de los
marcos.
Características
Español-51
Español
No hay imagen
 
a la tarjeta de visualización/ordenador.
 
insertada en la ranura correspondiente.
 
estar en la posición ENCENDIDO.
 Los interruptores de encendido del monitor y del
ordenador deben estar en la posición de encendido ON.
 
compatible en la tarjeta de visualización o en el sistema
que se está utilizando. En caso de duda, consulte el
manual de la tarjeta de visualización o del sistema para
cambiar a la resolución.
 Compruebe que el monitor y su tarjeta de visualización
son compatibles y la cadencia de las señales es la
recomendada.
 Compruebe que el conector del cable de señal no está
doblado ni tiene ninguna clavija hundida.
 El monitor se pone en espera automáticamente en el
tiempo preestablecido cuando se pierde la señal de
vídeo. Pulse el botón de encendido del mando a distancia
o el botón de encendido del monitor.
 Si desenchufa el cable de señal al arrancar el ordenador,
es posible que las imágenes no se visualicen. Apague
el monitor y el ordenador, conecte el cable de señal y
encienda el ordenador y el monitor.
El botón de encendido no responde
 
toma de corriente y reinicie el monitor.

Compruebe el interruptor principal de encendido del
monitor.
Persistencia de la imagen

Tenga en cuenta que la tecnología LCD puede sufrir un
fenómeno conocido como Persistencia de la imagen.
La persistencia de la imagen se produce cuando en la
pantalla permanece la “sombra” o el remanente de una
imagen. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia
de la imagen en los monitores LCD no es permanente,
pero se debe evitar visualizar mantener fija una misma
imagen en el monitor durante largos períodos de tiempo.
Para eliminar la persistencia de la imagen, ponga el
monitor en espera con el mando a distancia o apague
la alimentación principal del monitor tanto tiempo como
el que haya permanecido la imagen en la pantalla.
Por ejemplo, si una imagen ha permanecido fija en el
monitor durante una hora y aparece una “sombra” de esa
imagen, debería poner el monitor en espera o apagar la
alimentación principal durante una hora para borrarla.
NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización
personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS
recomienda visualizar imágenes en movimiento,
utilizar un protector de pantalla con movimiento o
cambiar las imágenes fijas a intervalos regulares
siempre que la pantalla esté inactiva, o apagar
la alimentación principal del monitor o ponerlo en
espera cuando no se utilice.
La imagen parpadea
 Si usa un distribuidor o repetidor de señal, o un cable
largo, podrían provocar interferencias o parpadeo en
algún caso. En este caso, conecte el cable al monitor
directamente sin usar un repetidor o distribuidor, o
sustituya el cable por uno de más calidad. El uso de un
alargador de par trenzado puede causar interferencias
según el entorno en el que se encuentre el monitor o
el cable que se utilice. Para obtener más información,
consulte a su proveedor.
La imagen es inestable, está desenfocada o aparecen
ondas
 
ordenador.
 
para enfocar y ajustar la visualización aumentando
o reduciendo el ajuste de la estabilidad. Cuando se
modifica el modo de visualización, es posible que sea
necesario reajustar las configuraciones de ajuste de la
imagen de OSD.
 
son compatibles y la cadencia de las señales es la
recomendada.
 Si el texto parece ininteligible, pase al modo de vídeo no
entrelazado y utilice una velocidad de regeneración de la
imagen de 60 Hz.
 
alimentación o al modificar los ajustes.
La imagen de la señal componente es verdosa
 Compruebe si se ha seleccionado el conector de entrada
VGA/(YPbPr).
El diodo luminoso del monitor no está encendido
(no se puede ver el color azul o rojo)
 
la posición ON y el cable de alimentación debería estar
conectado.
 Asegúrese de que el ordenador no se encuentra en el
modo de ahorro de energía (toque el teclado o mueva el
ratón).
 
alimentación está activada.
LED intermitente o encendido en cualquier color excepto
el azul
 Si se ha producido un fallo, póngase en contacto con su
proveedor.
 Si se apaga el monitor debido a que la temperatura
interna es mayor que la temperatura normal de
funcionamiento, el LED parpadeará seis veces en color
verde, ámbar o rojo. Vuelva a encender el monitor tras
confirmar que la temperatura interna se ha reducido a la
temperatura normal de funcionamiento.
 Puede que el monitor esté en espera.
Pulse el botón de encendido del mando a distancia o el
botón de encendido del monitor.
Solución de problemas
Español-52
Pueden aparecer líneas luminosas verticales u horizontales, según el patrón de imagen específico. No se trata de un error del producto
ni de una degradación.
La imagen no se reproduce correctamente
 
aumentar o reducir el ajuste aproximativo.
 Asegúrese de que se ha seleccionado una resolución
compatible en la tarjeta de visualización o en el sistema
que se está utilizando.
En caso de duda, consulte el manual de la tarjeta de
visualización o del sistema para cambiar a la resolución.
La resolución seleccionada no se ve correctamente
 
Información y confirmar que se ha seleccionado la
resolución adecuada.
No hay sonido
 
correctamente.
 Compruebe si está activada la función SILENCIO. Use
el mando a distancia para activar o desactivar la función
SILENCIO.
Compruebe si el VOLUMEN está al mínimo.
 
a través de DisplayPort.
En caso de duda, póngase en contacto con su proveedor.
 
ENVOLVENTE está en ENCENDIDO.
 Si el dispositivo de audio HDMI CEC no está conectado,
establezca “RECEPTOR DE AUDIO” en APAG.
El mando a distancia no funciona
 Compruebe el estado de las pilas del mando a distancia.
 
 
sensor del mando a distancia del monitor.
 
 
cuando el sensor de control remoto del monitor recibe
la luz directa del sol o está sometido a una fuerte
iluminación o cuando hay algún objeto entre el mando a
distancia y el sensor del monitor.
La función PROGRAMA/TIEMPO DESACTIV. no funciona
correctamente
• La función “PROGRAMA” se desactiva al configurar
“TIEMPO DESACTIV.”.
 
alimentación del monitor LCD está desconectada, si la
fuente de alimentación se interrumpe inesperadamente,
se restablecerá la función “TIEMPO DESACTIV.”.
Interferencias en el televisor
 
es necesario, aléjelos del monitor.
El control RS-232C o LAN no está disponible
 
LAN. Debe utilizar un cable de LAN de categoría 5 o
superior para la conexión.
El monitor pasa a estar en espera automáticamente
 
 
La función del reproductor multimedia no reconoce el
dispositivo de almacenamiento USB
 
almacenamiento USB al puerto USB (2A).
El hub USB no funciona
 Asegúrese de que el cable USB está bien conectado.
Consulte el manual de usuario de su dispositivo USB.
 
conectarla, compruebe el formato.
La tarjeta MicroSD no funciona
 Asegúrese de que la tarjeta microSD está bien
conectada.
 
Español-53
Español
Especificaciones - C431
Especificaciones del producto
Módulo LCD
Tamaño del píxel:
Resolución:
Color:
Brillo:
Contraste:
Ángulo de visión:
43"/107,95 cm diagonal
0,49 mm
1920 x 1080
Más de 1073 millones de colores (en función de la tarjeta de visualización utilizada)
400 cd/m
2

4000:1

Frecuencia Horizontal:
Vertical:
15,625/15,734 kHz, 31,5 kHz - 91,1 kHz
50,0 - 85,0 Hz (entrada analógica)
24,0 - 85,0 Hz (entrada digital)
Frecuencia de píxel Analógico: 13,5 MHz, 25,0 MHz - 165,0 MHz
Digital: 25,0 MHz - 165,0 MHz
Tamaño visible 940,90 x 529,25 mm
Señal de entrada
DisplayPort Conector DisplayPort RGB digital DisplayPort V1.1a (HDCP1.3)
SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60, WUXGA60*
1
, 1920x1080 (60 Hz), 1080p,
1080i, 720p@50 Hz/60 Hz
VGA
(RGB)*
2
Mini D-Sub de
15 pines
RGB
analógico
0.7 Vp-p/75 ohmios
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*
1
, WUXGA60*
1
, 1920X1080 (60 Hz)
Sinc: Separado: Nivel TTL (Pos./Neg.)
Sinc. compuesto en Vídeo verde: 0,3 Vp-p Neg.
HDMI Conector HDMI Digital YUV
Digital RGB
HDMI (HDCP1.4)
SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60, WUXGA60*
1
, 1920x1080 (60 Hz), 1080p,
1080i, 720p@50 Hz/60 Hz
VGA
(YPbPr)*
2
Mini D-Sub de
15 pines
Componente Y: 1,0 Vp-p/75 ohmios, Cb/Cr (Pb/Pr): 0,7 Vp-p/75 ohmios
HDTV/DVD: 1080p, 1080i, 720p a 50 Hz/60 Hz, 576p a 50 Hz, 480p a 60 Hz, 576i@50 Hz,
480i@60 Hz
VIDEO*
2
Puerto RCA Compuesta 1,0 Vp-p/75 ohmios
NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
AUDIO
Entrada de
AUDIO
Conector mini estéreo Audio
analógico
Estéreo L/R 0,5 Vrms x 2
Conector HDMI Audio digital PCM 32, 44,1, 48 KHz (16/20/24 bits)
Conector DisplayPort Audio digital PCM 32, 44,1, 48 KHz (16/20/24 bits)
Salida de
AUDIO
Conector mini estéreo Audio
analógico
Estéreo L/R 0,5 Vrms
Salida para altavoces Altavoz interno 10 W + 10 W (estéreo)
Control RS-232C Entrada:
LAN:
Remote IN:
Remote OUT:
D-Sub de 9 pines
RJ-45 10 BASE-T/100 BASE-TX x 1
Conector mini estéreo 3.5 mm Ø
Conector mini estéreo 3.5 mm Ø
Ranura de tarjeta SD Puerto: tarjeta microSD. Se admiten tarjetas microSDHC de hasta 32 GB.
Puerto USB USB (2A): Puerto de entrada de alimentación/Reproductor multimedia/
Actualización de firmware 5 V/2 A (máx.)
Alimentación eléctrica 1,35 - 0,55 A @ 100-240 V de CA, 50/60 Hz
Consumo de energía Funcionamiento normal: Aprox. 50 W
Entorno operativo Temperatura:
Humedad:
Altitud:

20 - 80% (sin condensación)
0 - 3000 m (el brillo podría aumentar con la altitud)
Entorno de almacenamiento Temperatura:
Humedad:


Dimensiones*
3
970,7 (An.) x 558,9 (Al.) x 45,0 (Pr.) mm / 38,2 (An.) x 22,0 (Al.) x 1,8 (Pr.) pulgadas
Peso 12,5 kg (27,6 libras)
Interfaz de montaje compatible con VESA 300 mm x 300 mm (M6, 4 orificios)
Gestión de alimentación VESA DPM
NOTA: Reservado el derecho a modificar las especificaciones técnicas sin previo aviso.
*1: Imagen comprimida.
*2: Terminal común.
*3: Las medidas solo hacen referencia al monitor y no incluyen las partes extraíbles que sobresalen.
Español-54
Especificaciones - C501
Especificaciones del producto
Módulo LCD
Tamaño del píxel:
Resolución:
Color:
Brillo:
Contraste:
Ángulo de visión:
50"/125,73 cm diagonal
0,57 mm
1920 x 1080
Más de 1073 millones de colores (en función de la tarjeta de visualización utilizada)
400 cd/m
2

4000:1

Frecuencia Horizontal:
Vertical:
15,625/15,734 kHz, 31,5 kHz - 91,1 kHz
50,0 - 85,0 Hz (entrada analógica)
24,0 - 85,0 Hz (entrada digital)
Frecuencia de píxel Analógico: 13,5 MHz, 25,0 MHz - 165,0 MHz
Digital: 25,0 MHz - 165,0 MHz
Tamaño visible 1095,84 x 616,41 mm
Señal de entrada
DisplayPort Conector DisplayPort RGB digital DisplayPort V1.1a (HDCP1.3)
SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60, WUXGA60*
1
, 1920x1080 (60 Hz), 1080p,
1080i, 720p@50 Hz/60 Hz
VGA
(RGB)*
2
Mini D-Sub de
15 pines
RGB
analógico
0.7 Vp-p/75 ohmios
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*
1
, WUXGA60*
1
, 1920X1080 (60 Hz)
Sinc: Separado: Nivel TTL (Pos./Neg.)
Sinc. compuesto en Vídeo verde: 0,3 Vp-p Neg.
HDMI Conector HDMI Digital YUV
Digital RGB
HDMI (HDCP1.4)
SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60, WUXGA60*
1
, 1920x1080 (60 Hz), 1080p,
1080i, 720p@50 Hz/60 Hz
VGA
(YPbPr)*
2
Mini D-Sub de
15 pines
Componente Y: 1,0 Vp-p/75 ohmios, Cb/Cr (Pb/Pr): 0,7 Vp-p/75 ohmios
HDTV/DVD: 1080p, 1080i, 720p a 50 Hz/60 Hz, 576p a 50 Hz, 480p a 60 Hz, 576i@50 Hz,
480i@60 Hz
VIDEO*
2
Puerto RCA Compuesta 1,0 Vp-p/75 ohmios
NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
AUDIO
Entrada de
AUDIO
Conector mini estéreo Audio
analógico
Estéreo L/R 0,5 Vrms x 2
Conector HDMI Audio digital PCM 32, 44,1, 48 KHz (16/20/24 bits)
Conector DisplayPort Audio digital PCM 32, 44,1, 48 KHz (16/20/24 bits)
Salida de
AUDIO
Conector mini estéreo Audio
analógico
Estéreo L/R 0,5 Vrms
Salida para altavoces Altavoz interno 10 W + 10 W (estéreo)
Control RS-232C Entrada:
LAN:
Remote IN:
Remote OUT:
D-Sub de 9 pines
RJ-45 10 BASE-T/100 BASE-TX x 1
Conector mini estéreo 3.5 mm Ø
Conector mini estéreo 3.5 mm Ø
Ranura de tarjeta SD Puerto: tarjeta microSD. Se admiten tarjetas microSDHC de hasta 32 GB.
Puerto USB USB (2A): Puerto de entrada de alimentación/Reproductor multimedia/
Actualización de firmware 5 V/2 A (máx.)
Alimentación eléctrica 1,50 - 0,60 A @ 100-240 V de CA, 50/60 Hz
Consumo de energía Funcionamiento normal: Aprox. 65 W
Entorno operativo Temperatura:
Humedad:
Altitud:

20 - 80% (sin condensación)
0 - 3000 m (el brillo podría aumentar con la altitud)
Entorno de almacenamiento Temperatura:
Humedad:


Dimensiones*
3
1124,7 (An.) x 645,3 (Al.) x 45,0 (Pr.) mm / 44,3 (An.) x 25,4 (Al.) x 1,8 (Pr.) pulgadas
Peso 16,1 kg (35,5 libras)
Interfaz de montaje compatible con VESA 300 mm x 300 mm (M6, 4 orificios)
Gestión de alimentación VESA DPM
NOTA: Reservado el derecho a modificar las especificaciones técnicas sin previo aviso.
*1: Imagen comprimida.
*2: Terminal común.
*3: Las medidas solo hacen referencia al monitor y no incluyen las partes extraíbles que sobresalen.
Español-55
Español
Especificaciones - C551
Especificaciones del producto
Módulo LCD
Tamaño del píxel:
Resolución:
Color:
Brillo:
Contraste:
Ángulo de visión:
55"/138,78 cm diagonal
0,63 mm
1920 x 1080
Más de 1073 millones de colores (en función de la tarjeta de visualización utilizada)
400 cd/m
2

4000:1

Frecuencia Horizontal:
Vertical:
15,625/15,734 kHz, 31,5 kHz - 91,1 kHz
50,0 - 85,0 Hz (entrada analógica)
24,0 - 85,0 Hz (entrada digital)
Frecuencia de píxel Analógico: 13,5 MHz, 25,0 MHz - 165,0 MHz
Digital: 25,0 MHz - 165,0 MHz
Tamaño visible 1209,6 x 680,40 mm
Señal de entrada
DisplayPort Conector DisplayPort RGB digital DisplayPort V1.1a (HDCP1.3)
SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60, WUXGA60*
1
, 1920x1080 (60 Hz), 1080p,
1080i, 720p@50 Hz/60 Hz
VGA
(RGB)*
2
Mini D-Sub de
15 pines
RGB
analógico
0.7 Vp-p/75 ohmios
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*
1
, WUXGA60*
1
, 1920X1080 (60 Hz)
Sinc: Separado: Nivel TTL (Pos./Neg.)
Sinc. compuesto en Vídeo verde: 0,3 Vp-p Neg.
HDMI Conector HDMI Digital YUV
Digital RGB
HDMI (HDCP1.4)
SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60, WUXGA60*
1
, 1920x1080 (60 Hz), 1080p,
1080i, 720p@50 Hz/60 Hz
VGA
(YPbPr)*
2
Mini D-Sub de
15 pines
Componente Y: 1,0 Vp-p/75 ohmios, Cb/Cr (Pb/Pr): 0,7 Vp-p/75 ohmios
HDTV/DVD: 1080p, 1080i, 720p a 50 Hz/60 Hz, 576p a 50 Hz, 480p a 60 Hz, 576i@50 Hz,
480i@60 Hz
VIDEO*
2
Puerto RCA Compuesta 1,0 Vp-p/75 ohmios
NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
AUDIO
Entrada de
AUDIO
Conector mini estéreo Audio
analógico
Estéreo L/R 0,5 Vrms x 2
Conector HDMI Audio digital PCM 32, 44,1, 48 KHz (16/20/24 bits)
Conector DisplayPort Audio digital PCM 32, 44,1, 48 KHz (16/20/24 bits)
Salida de
AUDIO
Conector mini estéreo Audio
analógico
Estéreo L/R 0,5 Vrms
Salida para altavoces Altavoz interno 10 W + 10 W (estéreo)
Control RS-232C Entrada:
LAN:
Remote IN:
Remote OUT:
D-Sub de 9 pines
RJ-45 10 BASE-T/100 BASE-TX x 1
Conector mini estéreo 3.5 mm Ø
Conector mini estéreo 3.5 mm Ø
Ranura de tarjeta SD Puerto: tarjeta microSD. Se admiten tarjetas microSDHC de hasta 32 GB.
Puerto USB USB (2A): Puerto de entrada de alimentación/Reproductor multimedia/
Actualización de firmware 5 V/2 A (máx.)
Alimentación eléctrica 1,55 - 0,65 A @ 100-240 V de CA, 50/60 Hz
Consumo de energía Funcionamiento normal: Aprox. 75 W
Entorno operativo Temperatura:
Humedad:
Altitud:

20 - 80% (sin condensación)
0 - 3000 m (el brillo podría aumentar con la altitud)
Entorno de almacenamiento Temperatura:
Humedad:


Dimensiones*
3
1238,4 (An.) x 709,2 (Al.) x 45,0 (Pr.) mm / 48,8 (An.) x 27,9 (Al.) x 1,8 (Pr.) pulgadas
Peso 18,8 kg (41,4 libras)
Interfaz de montaje compatible con VESA 300 mm x 300 mm (M6, 4 orificios)
Gestión de alimentación VESA DPM
NOTA: Reservado el derecho a modificar las especificaciones técnicas sin previo aviso.
*1: Imagen comprimida.
*2: Terminal común.
*3: Las medidas solo hacen referencia al monitor y no incluyen las partes extraíbles que sobresalen.
Español-56
NEC DISPLAY SOLUTIONS está muy comprometida con la protección del medio ambiente y considera el reciclaje una de
las máximas prioridades de la empresa para reducir los daños al medio ambiente. Nuestro objetivo es desarrollar productos
respetuosos con el medio ambiente y poner nuestro máximo empeño en ayudar a definir y cumplir las últimas normativas
de organismos independientes como ISO (Organización Internacional de Normalización) y TCO (Confederación Sueca de
Trabajadores Profesionales).
Cómo reciclar su producto NEC
El objetivo del reciclado es mejorar el entorno mediante la reutilización, actualización, reacondicionamiento o recuperación
de materiales. Los equipamientos dedicados al reciclaje garantizan que los componentes dañinos para el medio ambiente
se manipulan y eliminan de la manera adecuada. Para asegurar que sus productos se reciclan de la forma más conveniente,
NEC DISPLAY SOLUTIONS ofrece una amplia variedad de procedimientos de reciclajes y consejos sobre la mejor forma
de manipular sus productos para proteger el medio ambiente una vez que llegan al final de su vida útil.
Puede encontrar toda la información necesaria para desechar un producto y la información específica de cada país sobre los
equipamientos de reciclaje disponibles en los siguientes sitios web:
https://www.nec-display-solutions.com/p/greenvision/en/greenvision.xhtml (en Europa),
https://www.nec-display.com (en Japón) o
http://www.necdisplay.com (en EE.UU.).
Ahorro de energía
Este monitor dispone de una función avanzada de ahorro de energía. Cuando se envía al monitor una señal DPM
(administración de potencia de pantallas), se activa el modo de ahorro de energía. El monitor sólo dispone de un modo de
ahorro de energía.
Para obtener más información, visite:
http://www.necdisplay.com/ (en EE. UU.)
http://www.nec-display-solutions.com/ (en Europa)
https://www.nec-display.com/global/index.html (internacional)
Para los requisitos de ErP/Para los requisitos de ErP (espera de red):
Salvo en las condiciones siguientes: DETECCIÓN ENTRADA no está en NINGUNA, ALIMENTACIÓN USB EN
REPOSO está ACTIVADO o INICIO RÁPIDO está ACTIVADO.
Consumo de energía: 2 W o menos (ámbar brillante).
Tiempo de la función de ahorro de energía: 40 s. (valor predeterminado)
(salvo si el monitor tiene varias entradas de señal.)
Consumo de energía: 0,5 W o menos (ámbar parpadeante).
Tiempo de la función de ahorro de energía: 3 min. (valor predeterminado)
(salvo si el monitor tiene varias entradas de señal.)
Marca de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (Directiva Europea
2012/19/UE y modificaciones)
Eliminación del producto usado: En la Unión europea
La transposición de esta directiva europea en cada estado miembro obliga a desechar el material eléctrico y
electrónico que lleva la marca que se muestra a la izquierda por separado de los residuos domésticos comunes.
En esta categoría se incluyen desde monitores hasta accesorios eléctricos, como cables de alimentación o de
señal. Para desechar estos productos, siga las instrucciones de las autoridades locales, solicite información al
respecto en el establecimiento donde haya adquirido el producto o, si corresponde, siga la normativa aplicable
o los acuerdo que pudiera tener. Esta marca en productos eléctricos o electrónicos sólo se aplica a los estados
miembros actuales de la Unión Europea.
Fuera de la Unión Europea
Para desechar productos eléctricos o electrónicos fuera de la Unión Europea, póngase en contacto con las autoridades locales
o pregunte por el método de desechado adecuado.
Para la UE: El símbolo del contenedor con ruedas tachado significa que las pilas usadas no deben depositarse
en el contenedor para residuos domésticos habitual. En el caso de las pilas usadas, existe un sistema de
recogida selectiva que permite el tratamiento y el reciclaje adecuados según la legislación vigente.
La pila debe desecharse correctamente conforme a la directiva de la UE 2006/66/EC y ser objeto de recogida selectiva
por parte del servicio local correspondiente.
Información del fabricante sobre reciclaje y energía
Español-57
Español
1. MPEG-4 AVC
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF
A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN
COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY
A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED
TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
2. MPEG-4 Visual
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND
NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR (i) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL
STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (ii) DECODING MPEG-4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NONCOMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR
ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND
COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
[Aviso] Acerca de la licencia MPEG-4 AVC,
MPEG-4 Visual incluida en este producto
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

NEC MultiSync C551 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para