Gemini UMX-3 Manual de usuario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario
Page 1
PROFESSIONAL VCA MIXER
Professionneller Professionneller
Professionneller Professionneller
Professionneller
VCA MischpultVCA Mischpult
VCA MischpultVCA Mischpult
VCA Mischpult
Mezclador VCAMezclador VCA
Mezclador VCAMezclador VCA
Mezclador VCA
para el profesional para el profesional
para el profesional para el profesional
para el profesional
Mélangeur VCAMélangeur VCA
Mélangeur VCAMélangeur VCA
Mélangeur VCA
pour le professionnel pour le professionnel
pour le professionnel pour le professionnel
pour le professionnel
Miscelatore VCA per il professionaleMiscelatore VCA per il professionale
Miscelatore VCA per il professionaleMiscelatore VCA per il professionale
Miscelatore VCA per il professionale
Multi Language Instructions
English............................................................................Page 4
Deutsch..........................................................................Page 6
Español...........................................................................Page 8
Francais..........................................................................Page 10
Italiano.............................................................................Page 12
OPERATIONS MANUAL
Bedienungsanleltung
Manual de funcionamiento
Manual de fonctionnement
Manual del utente
Page 4
Channel Slide CurveChannel Slide Curve
Channel Slide CurveChannel Slide Curve
Channel Slide Curve
KanalfaderkurveKanalfaderkurve
KanalfaderkurveKanalfaderkurve
Kanalfaderkurve
Curva de los mandos corredizos de canalCurva de los mandos corredizos de canal
Curva de los mandos corredizos de canalCurva de los mandos corredizos de canal
Curva de los mandos corredizos de canal
Courbe des curseurs de canalCourbe des curseurs de canal
Courbe des curseurs de canalCourbe des curseurs de canal
Courbe des curseurs de canal
Curva cursori canaleCurva cursori canale
Curva cursori canaleCurva cursori canale
Curva cursori canale
Crossfader AdjustmentCrossfader Adjustment
Crossfader AdjustmentCrossfader Adjustment
Crossfader Adjustment
Crossfader-RegelwegCrossfader-Regelweg
Crossfader-RegelwegCrossfader-Regelweg
Crossfader-Regelweg
Ajuste del CrossfaderAjuste del Crossfader
Ajuste del CrossfaderAjuste del Crossfader
Ajuste del Crossfader
Réglage du CrossfaderRéglage du Crossfader
Réglage du CrossfaderRéglage du Crossfader
Réglage du Crossfader
Regolazione CrossfaderRegolazione Crossfader
Regolazione CrossfaderRegolazione Crossfader
Regolazione Crossfader
Radical TaperRadical Taper
Radical TaperRadical Taper
Radical Taper
Harter ÜbergangHarter Übergang
Harter ÜbergangHarter Übergang
Harter Übergang
Disminución radicalDisminución radical
Disminución radicalDisminución radical
Disminución radical
Diminution radicaleDiminution radicale
Diminution radicaleDiminution radicale
Diminution radicale
Riduzione radicaleRiduzione radicale
Riduzione radicaleRiduzione radicale
Riduzione radicale
Travel (%)Travel (%)
Travel (%)Travel (%)
Travel (%)
Faderweg (%)Faderweg (%)
Faderweg (%)Faderweg (%)
Faderweg (%)
Recorrido (%)Recorrido (%)
Recorrido (%)Recorrido (%)
Recorrido (%)
Parcours (%)Parcours (%)
Parcours (%)Parcours (%)
Parcours (%)
Corso (%)Corso (%)
Corso (%)Corso (%)
Corso (%)
A/B Amplitude (dB)A/B Amplitude (dB)
A/B Amplitude (dB)A/B Amplitude (dB)
A/B Amplitude (dB)
A/B-Signalstärke (dB)A/B-Signalstärke (dB)
A/B-Signalstärke (dB)A/B-Signalstärke (dB)
A/B-Signalstärke (dB)
Amplitud A/B (dB)Amplitud A/B (dB)
Amplitud A/B (dB)Amplitud A/B (dB)
Amplitud A/B (dB)
Amplitude A/B (dB)Amplitude A/B (dB)
Amplitude A/B (dB)Amplitude A/B (dB)
Amplitude A/B (dB)
Estensione A/B (dB)Estensione A/B (dB)
Estensione A/B (dB)Estensione A/B (dB)
Estensione A/B (dB)
Travel (%)Travel (%)
Travel (%)Travel (%)
Travel (%)
Faderweg (%)Faderweg (%)
Faderweg (%)Faderweg (%)
Faderweg (%)
Recorrido (%)Recorrido (%)
Recorrido (%)Recorrido (%)
Recorrido (%)
Parcours (%)Parcours (%)
Parcours (%)Parcours (%)
Parcours (%)
Corso (%)Corso (%)
Corso (%)Corso (%)
Corso (%)
Attenuation (dB)Attenuation (dB)
Attenuation (dB)Attenuation (dB)
Attenuation (dB)
Dämpfung (dB)Dämpfung (dB)
Dämpfung (dB)Dämpfung (dB)
Dämpfung (dB)
Atenuacion (dB)Atenuacion (dB)
Atenuacion (dB)Atenuacion (dB)
Atenuacion (dB)
Atténuation (dB)Atténuation (dB)
Atténuation (dB)Atténuation (dB)
Atténuation (dB)
Attenuazione (dB)Attenuazione (dB)
Attenuazione (dB)Attenuazione (dB)
Attenuazione (dB)
Travel (%)Travel (%)
Travel (%)Travel (%)
Travel (%)
Faderweg (%)Faderweg (%)
Faderweg (%)Faderweg (%)
Faderweg (%)
Recorrido (%)Recorrido (%)
Recorrido (%)Recorrido (%)
Recorrido (%)
Parcours (%)Parcours (%)
Parcours (%)Parcours (%)
Parcours (%)
Corso (%)Corso (%)
Corso (%)Corso (%)
Corso (%)
A/B Amplitude (dB)A/B Amplitude (dB)
A/B Amplitude (dB)A/B Amplitude (dB)
A/B Amplitude (dB)
A/B-Signalstärke (dB)A/B-Signalstärke (dB)
A/B-Signalstärke (dB)A/B-Signalstärke (dB)
A/B-Signalstärke (dB)
Amplitud A/B (dB)Amplitud A/B (dB)
Amplitud A/B (dB)Amplitud A/B (dB)
Amplitud A/B (dB)
Amplitude A/B (dB)Amplitude A/B (dB)
Amplitude A/B (dB)Amplitude A/B (dB)
Amplitude A/B (dB)
Estensione A/B (dB)Estensione A/B (dB)
Estensione A/B (dB)Estensione A/B (dB)
Estensione A/B (dB)
Gradual TaperGradual Taper
Gradual TaperGradual Taper
Gradual Taper
Weicher ÜbergangWeicher Übergang
Weicher ÜbergangWeicher Übergang
Weicher Übergang
Disminución progresivaDisminución progresiva
Disminución progresivaDisminución progresiva
Disminución progresiva
Diminution progressiveDiminution progressive
Diminution progressiveDiminution progressive
Diminution progressive
Riduzione progressivaRiduzione progressiva
Riduzione progressivaRiduzione progressiva
Riduzione progressiva
Page 9
IntroducciónIntroducción
IntroducciónIntroducción
Introducción
Felicitaciones por su compra del mezclador VCA, modelo UMX-3, de
Gemini. Este mezclador de la más avanzada tecnología está respaldado
por una garantía de tres años, salvo el crossfader y los mandos deslizantes
de canal. Antes de usarlo, le recomendamos leer cuidadosamente todas las
instrucciones.
Con la tecnologia VCA, el audio se procesa en un amplificador de tensión
controlada (VCA) que lo saca del crossfader y de los mandos deslizantes
de canal lo que les da larga vida y menos ruido de recorrido. El crossfader
y los mandos deslizantes de canal regulan la tensión de corriente continua
que controla el circuito VCA. Otras ventajas ofrecidas por la tecnologia
VCA son la capacidad de proveer ajustes de curva precisos para el
crossfader y los mandos deslizantes de canal sin sacrificar la calidad
auditiva. Para más informaciones, véase los diagramas en la página 3 para
el ajuste del crossfader y para la curva de los mandos deslizantes de canal.
CaracterísticasCaracterísticas
CaracterísticasCaracterísticas
Características
•2 canales estereo
Sección Cue de última generación con partidor
•3 entradas fono/línea convertible, 1 entrada de línea y 1 entrada para
micrófono
Interruptores de asignación de entrada ajustables
Control de la curva del cursor deslizante del canal
Crossfader con control de la curva
Inversor (Hamster) del crossfader
Salidas maestras balanceadas y no balanceadas
Salidas para zone y grabación
Visualización de modo doble
PrecaucionesPrecauciones
PrecaucionesPrecauciones
Precauciones
1. Deberán leerse todas las instrucciones de operación antes de usar el
equipo.
2. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no abra esta unidad. No
contiene PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL USUARIO. Por favor,
refiera el servicio a un técnico de servicio calificado.
3. No exponga la unidad a la luz solar directa ni a una fuente de calor,
por ejemplo, un radiador o estufa.
4. Esta unidad sólo deberá limpiarse con un paño húmedo. Evite el uso
de disolventes u otros detergentes de limpieza.
5. Para mover este equipo, colóquelo en la caja y empaque original, a fin
de reducir el riesgo de daños durante el transporte.
6. NO DEJE ESTA UNIDAD EXPUESTA A LLUVIA O HUMEDAD.
7. NO USE LIMPIADORES DE ROCÍO O LUBRICANTES EN
CUALESQUIER CONTROLES O INTERRUPTORES.
Ajuste de alturaAjuste de altura
Ajuste de alturaAjuste de altura
Ajuste de altura
Cuando se usa el mezclador UMX con giradiscos
profesionales tales como los de la serie PT de Gemini, es
posible poner el mezclador y el giradiscos en el mismo
nivel sacando las patas del mezclador.
1. Coloque un pequeño destornillador debajo del anclaje
central de la pata.
2. Levante cuidadosamente el anclaje central y la pata se
separará.
Para reponer la pata:
1. Coloque la pata en el mezclador sin el anclaje central.
2. Reponga el anclaje central y empuje hacia abajo para anclar la pata al
mezclador.
ConexionesConexiones
ConexionesConexiones
Conexiones
1. Cerciórese de que el interruptor de
POWER (1)POWER (1)
POWER (1)POWER (1)
POWER (1) (ENERGÍA) esté en la
posición off (apagada). El
POWER LED (32)POWER LED (32)
POWER LED (32)POWER LED (32)
POWER LED (32) (DEL de ENERGÍA) estará
apagado. Esta unidad se suministra con un adaptador CA de 18 voltios.
Enchufe el adaptador en el jack de energía
del panel trasero. Luego
enchufe el adaptador en una fuente de energía apropiada.
2. El aparato UMX-3 está dotado de 4 series de jacks de salida para
amplificador. Los jacks
BALANCED MASTER OUTPUT (4)BALANCED MASTER OUTPUT (4)
BALANCED MASTER OUTPUT (4)BALANCED MASTER OUTPUT (4)
BALANCED MASTER OUTPUT (4) (salida de
amplificador balanceada) se usan para la conexión al amplificador
principal con la ayuda de cables estándares con conector de 1/4 de
pulgada. Recomendamos el uso de salidas de amplificador balanceadas
si los cables que se conectan al amplificador miden por lo menos 3
metros. A las salidas balanceadas corresponden tres (3) conductores
distintos: dos para la función señal (positiva y negativa) y uno para la
protección (tierra). La línea equilibrada utiliza una conexión del tipo
punta-anillo-manguera. Punta = activa o positiva (+), anillo = desactivo
o negativo (-) y manguera = protección/tierra. Los jacks
MASTERMASTER
MASTERMASTER
MASTER
OUTPUTOUTPUT
OUTPUTOUTPUT
OUTPUT
(5)(5)
(5)(5)
(5) (amplificador de salida) no son balanceados y se usan
para la conexión al amplificador principal. Los jacks
REC OUTPUTREC OUTPUT
REC OUTPUTREC OUTPUT
REC OUTPUT
(7)(7)
(7)(7)
(7)
se usan para conectar el mezclador a la entrada de su registrador lo que
le permite registrar su propia mezcla de música. Los jacks
ZONEZONE
ZONEZONE
ZONE
OUTPUT (6)OUTPUT (6)
OUTPUT (6)OUTPUT (6)
OUTPUT (6) (zona de salida) le permiten conectar otro amplificador.
3. La entrada
MIC (3)MIC (3)
MIC (3)MIC (3)
MIC (3) (que se encuentra en el panel trasero)
OO
OO
O la entrada
MIC (35)MIC (35)
MIC (35)MIC (35)
MIC (35) (que se encuentra en el panel delantero) acepta conector de
1/4 de pulgada y micrófonos balanceados y no balanceados.
4. En el panel trasero hay 3 entradas estereo
PHONO/LINE (9, 12, 13)PHONO/LINE (9, 12, 13)
PHONO/LINE (9, 12, 13)PHONO/LINE (9, 12, 13)
PHONO/LINE (9, 12, 13) y 1
entrada estereo
LINE (8)LINE (8)
LINE (8)LINE (8)
LINE (8). El conmutador
PHONO/LINE (10) PHONO/LINE (10)
PHONO/LINE (10) PHONO/LINE (10)
PHONO/LINE (10) le permite
arreglar la entrada
(9)(9)
(9)(9)
(9) a Phono o Line (fonográfico o línea). El
conmutador
PHONO/LINE (11) PHONO/LINE (11)
PHONO/LINE (11) PHONO/LINE (11)
PHONO/LINE (11) le permite arreglar la entrada
(12)(12)
(12)(12)
(12) a
Phono o Line (fonográfico o línea). El conmutador
PHONO/LINE (14) PHONO/LINE (14)
PHONO/LINE (14) PHONO/LINE (14)
PHONO/LINE (14)
le permite arreglar la entrada
(13)(13)
(13)(13)
(13) a Phono o Line (fonográfico o línea).
Las entradas fonográficas solamente aceptarán giradiscos con cápsula
magnética. Tornillos de tierra -
GROUND SCREWS (2)GROUND SCREWS (2)
GROUND SCREWS (2)GROUND SCREWS (2)
GROUND SCREWS (2) para poner los
giradiscos a tierra se encuentran en el panel trasero. Las entradas de
línea estereo aceptarán cualquier entrada de nivel de línea tal como
reproductor de discos compactos o platina de cassette, etc.
5. Los auriculares se enchufan en el jack de
PHONES (36)PHONES (36)
PHONES (36)PHONES (36)
PHONES (36) (auriculares)
montado en el panel delantero.
FuncionamientoFuncionamiento
FuncionamientoFuncionamiento
Funcionamiento
1. ENCENDIDO: Una vez que haya efectuado todas las conexiones de los
equipos a su mezclador, oprima el
POWER (1) POWER (1)
POWER (1) POWER (1)
POWER (1) (INTERRUPTOR DE
ENERGÍA). Se encenderá la unidad así como el
POWER LED (32)POWER LED (32)
POWER LED (32)POWER LED (32)
POWER LED (32).
2. CANAL 1: El mando
GAIN (21)GAIN (21)
GAIN (21)GAIN (21)
GAIN (21) (GANANCIA) le permite ajustar
individualmente la ganancia del canal. El interruptor #
(24)(24)
(24)(24)
(24) le permite
seleccionar la entrada
LINE 1/PHONO 1 (13)LINE 1/PHONO 1 (13)
LINE 1/PHONO 1 (13)LINE 1/PHONO 1 (13)
LINE 1/PHONO 1 (13) o
LINE 2/PHONO 2 (12)LINE 2/PHONO 2 (12)
LINE 2/PHONO 2 (12)LINE 2/PHONO 2 (12)
LINE 2/PHONO 2 (12).
El
CHANNEL SLIDE (29)CHANNEL SLIDE (29)
CHANNEL SLIDE (29)CHANNEL SLIDE (29)
CHANNEL SLIDE (29) (cursor deslizante de canal) controla el
volumen de entrada de este canal.
3. CANAL 2: El mando
GAIN (23)GAIN (23)
GAIN (23)GAIN (23)
GAIN (23) (GANANCIA) le permite ajustar
individualmente la ganancia del canal. El interruptor #
(26)(26)
(26)(26)
(26) le permite
seleccionar la entrada
LINE 3/PHONO 3 (9)LINE 3/PHONO 3 (9)
LINE 3/PHONO 3 (9)LINE 3/PHONO 3 (9)
LINE 3/PHONO 3 (9) o
LINE 4 (8)LINE 4 (8)
LINE 4 (8)LINE 4 (8)
LINE 4 (8). El
CHANNEL SLIDE (30)CHANNEL SLIDE (30)
CHANNEL SLIDE (30)CHANNEL SLIDE (30)
CHANNEL SLIDE (30) (cursor deslizante de canal) controla el
volumen de entrada de este canal.
4. INTERRUPTORES INPUT ASSIGN (ASIGNACIÓN DE ENTRADA):
Se puede arreglar la posición de los interruptores
INPUT ASSIGN (24,INPUT ASSIGN (24,
INPUT ASSIGN (24,INPUT ASSIGN (24,
INPUT ASSIGN (24,
26) 26)
26) 26)
26) para mover de derecha a izquierda, de arriba abajo
O O
O O
O en ángulo de
45 grados. Haga los ajustes con el aparato desconectado.
1) Quite los botones del crossfader, cursor deslizante y los 4 tornillos
de los lados de la placa frontal inferior. Saque después esta placa
frontal.
Page 10
2) Quite los 2 tornillos en los rincones de la placa del interruptor de
asignación. Gire esta placa hacia la posición deseada, reponga los
tornillos y apriételos.
3) Para posicionar el interruptor en un ángulo de 45 grados, hace falta
reposicionar el interruptor en la placa del interruptor de asignación.
Primero, saque los 2 tornillos en los rincones de la placa. Después,
levante la placa del interruptor y saque los 2 tornillos más pequeños
al lado del interruptor. Gire la placa hacia la derecha hasta que los
orificios de 45 grados se alineen con
los orificios del interruptor, reponga
los tornillos y apriételos. Reponga la
placa del interruptor y apriételos.
NOTA: Observe donde se posicionan losNOTA: Observe donde se posicionan los
NOTA: Observe donde se posicionan losNOTA: Observe donde se posicionan los
NOTA: Observe donde se posicionan los
interruptores de asignación de entrada.interruptores de asignación de entrada.
interruptores de asignación de entrada.interruptores de asignación de entrada.
interruptores de asignación de entrada.
Para evitar toda confusión, mueva elPara evitar toda confusión, mueva el
Para evitar toda confusión, mueva elPara evitar toda confusión, mueva el
Para evitar toda confusión, mueva el
interruptor hacia una posición cerca de lainterruptor hacia una posición cerca de la
interruptor hacia una posición cerca de lainterruptor hacia una posición cerca de la
interruptor hacia una posición cerca de la
leyenda correspondiente en la placaleyenda correspondiente en la placa
leyenda correspondiente en la placaleyenda correspondiente en la placa
leyenda correspondiente en la placa
frontal.frontal.
frontal.frontal.
frontal.
5. INTERRUPTORES DE LA CURVA DE LOS CURSORES DESLIZANTES
DEL CANAL: Use los interruptores
CHANNEL SLIDE CURVE (28) CHANNEL SLIDE CURVE (28)
CHANNEL SLIDE CURVE (28) CHANNEL SLIDE CURVE (28)
CHANNEL SLIDE CURVE (28) de
3 posiciones para adaptar la curva de los cursores deslizantes del canal.
Mueva el interruptor de la curva escogido hacia la posición 6 (arriba)
para aumentar el nivel de manera progresiva y uniforme. Mueva el
interruptor de la curva hacia la posición 20 (central) para aumentar el
nivel de forma menos progresiva al mover el cursor del canal hacia
arriba. Mueva el interruptor de la curva hacia la posición 30 (fondo)
para aumentar el nivel de forma aun menos progresiva, especialmente
en la punta superior del cursor corredizo.
6. SECCIÓN DE ATENUADOR DE TRANSFERENCIA: El
ATENUADOR DE TRANSFERENCIA - CROSSFADER (34)ATENUADOR DE TRANSFERENCIA - CROSSFADER (34)
ATENUADOR DE TRANSFERENCIA - CROSSFADER (34)ATENUADOR DE TRANSFERENCIA - CROSSFADER (34)
ATENUADOR DE TRANSFERENCIA - CROSSFADER (34) le
permite mezclar una fuente en otra. El lado izquierdo del
CROSSFADER (34)CROSSFADER (34)
CROSSFADER (34)CROSSFADER (34)
CROSSFADER (34) corresponde al CANAL 1 y el lado derecho
corresponde al CANAL 2. El pulsador
CROSSFADER CURVE (22)CROSSFADER CURVE (22)
CROSSFADER CURVE (22)CROSSFADER CURVE (22)
CROSSFADER CURVE (22) le
permite ajustar la curva del crossfader. Mueva el pulsador
CROSSFADER CURVE (22)CROSSFADER CURVE (22)
CROSSFADER CURVE (22)CROSSFADER CURVE (22)
CROSSFADER CURVE (22) a la derecha para producir una curva
fuerte y cortante (perfecto para realizar el “scratching”). Mueva el
pulsador
CROSSFADER CURVE (22)CROSSFADER CURVE (22)
CROSSFADER CURVE (22)CROSSFADER CURVE (22)
CROSSFADER CURVE (22) a la izquierda para producir una
curva progresiva y moderada. El
CROSSFADER REVERSE SWITCHCROSSFADER REVERSE SWITCH
CROSSFADER REVERSE SWITCHCROSSFADER REVERSE SWITCH
CROSSFADER REVERSE SWITCH
(19) (19)
(19) (19)
(19) le permite invertir el crossfader; asi el canal 2 será mandado por el
lado izquierdo del crossfader y el canal 1 lo será por el lado derecho del
crossfader. Cuando se activa el REVERSE, el
REVERSE LED (33)REVERSE LED (33)
REVERSE LED (33)REVERSE LED (33)
REVERSE LED (33) se
prende.
NOTA: Cuando se activa el CROSSFADER REVERSE SWITCH (19)NOTA: Cuando se activa el CROSSFADER REVERSE SWITCH (19)
NOTA: Cuando se activa el CROSSFADER REVERSE SWITCH (19)NOTA: Cuando se activa el CROSSFADER REVERSE SWITCH (19)
NOTA: Cuando se activa el CROSSFADER REVERSE SWITCH (19)
(posicionado a la derecha), solamente se produce la inversión del(posicionado a la derecha), solamente se produce la inversión del
(posicionado a la derecha), solamente se produce la inversión del(posicionado a la derecha), solamente se produce la inversión del
(posicionado a la derecha), solamente se produce la inversión del
crossfader. No se produce en los cursores deslizantes de canales y el Gain.crossfader. No se produce en los cursores deslizantes de canales y el Gain.
crossfader. No se produce en los cursores deslizantes de canales y el Gain.crossfader. No se produce en los cursores deslizantes de canales y el Gain.
crossfader. No se produce en los cursores deslizantes de canales y el Gain.
7. SECCIÓN DE CONTROL DE LA SALIDA: El nivel de la salida del
amplificador
MASTER OUTPUT (4, 5)MASTER OUTPUT (4, 5)
MASTER OUTPUT (4, 5)MASTER OUTPUT (4, 5)
MASTER OUTPUT (4, 5) se controla con el control
MASTER (17)MASTER (17)
MASTER (17)MASTER (17)
MASTER (17).
El mando
ZONE (16)ZONE (16)
ZONE (16)ZONE (16)
ZONE (16) (zona) ajusta el volumen de
ZONE OUTPUT (6)ZONE OUTPUT (6)
ZONE OUTPUT (6)ZONE OUTPUT (6)
ZONE OUTPUT (6) (salida de zona). SUGERENCIA: Ciertos DJs se
sirven de la SALIDA de la cabina para sus altovoces de monitoreo en la
cabina DJ. También se puede utilizar como segunda salida de ZONA o
de AMPLIFICADOR.
NOTA: El RECORD OUT (7) no tiene control de volumen. El volumen seNOTA: El RECORD OUT (7) no tiene control de volumen. El volumen se
NOTA: El RECORD OUT (7) no tiene control de volumen. El volumen seNOTA: El RECORD OUT (7) no tiene control de volumen. El volumen se
NOTA: El RECORD OUT (7) no tiene control de volumen. El volumen se
arregla por los cursores deslizantes de los canales y por los mandos dearregla por los cursores deslizantes de los canales y por los mandos de
arregla por los cursores deslizantes de los canales y por los mandos dearregla por los cursores deslizantes de los canales y por los mandos de
arregla por los cursores deslizantes de los canales y por los mandos de
ganancia del canal seleccionado.ganancia del canal seleccionado.
ganancia del canal seleccionado.ganancia del canal seleccionado.
ganancia del canal seleccionado.
8. MANDO DEL MICRÓFONO: El
MIC (15)MIC (15)
MIC (15)MIC (15)
MIC (15) controla el volumen del
micrófono.
9. SECCIÓN CUE: Al conectar auriculares al jack de
PHONES (36)PHONES (36)
PHONES (36)PHONES (36)
PHONES (36), se
puede monitorizar la salida del programa, cada canal individualmente
o ambos canales a la vez. El
CUE ASSIGN (20)CUE ASSIGN (20)
CUE ASSIGN (20)CUE ASSIGN (20)
CUE ASSIGN (20) de 3 posiciones le
permite seleccionar lo que le gusta monitorizar. Mueva el
CUECUE
CUECUE
CUE
ASSIGN (20)ASSIGN (20)
ASSIGN (20)ASSIGN (20)
ASSIGN (20) hacia la izquierda para monitorizar el CANAL 1 y el
CANAL 2 en estéreo. Mueva el
CUE ASSIGN (20)CUE ASSIGN (20)
CUE ASSIGN (20)CUE ASSIGN (20)
CUE ASSIGN (20) hacia el centro para
monitorizar la salida del programa (PGM). Mueva el
CUE ASSIGNCUE ASSIGN
CUE ASSIGNCUE ASSIGN
CUE ASSIGN
(20)(20)
(20)(20)
(20) a la derecha para dividir las señales de cada canal para que el
CANAL 1 se oiga en un auricular y el CANAL 2 en el otro. Con el
CUECUE
CUECUE
CUE
ASSIGN (20)ASSIGN (20)
ASSIGN (20)ASSIGN (20)
ASSIGN (20) en la posición izquierda o derecha (las combinaciones del
CANAL 1 y del CANAL 2), mueva el
CUE FADER (27)CUE FADER (27)
CUE FADER (27)CUE FADER (27)
CUE FADER (27) hacia la
izquierda para aislar el CANAL 1 y a la derecha para aislar el CANAL
2. Mueva el
CUE FADER (27)CUE FADER (27)
CUE FADER (27)CUE FADER (27)
CUE FADER (27) al centro para escuchar ambos canales
(separados o en estéreo).
10. VISUALIZADOR: El visualizador
DISPLAY (31)DISPLAY (31)
DISPLAY (31)DISPLAY (31)
DISPLAY (31), de doble función,
indica ya sea los niveles de salida maestra izquierda y derecha
MASTER MASTER
MASTER MASTER
MASTER o los niveles del canal 1 y del canal 2. Se puede elegir la
opción apretando el botón de visualizador
DISPLAY (25)DISPLAY (25)
DISPLAY (25)DISPLAY (25)
DISPLAY (25).
NOTANOTA
NOTANOTA
NOTA
: Cuando el visualizador DISPLAY (31) está en modalidad de: Cuando el visualizador DISPLAY (31) está en modalidad de
: Cuando el visualizador DISPLAY (31) está en modalidad de: Cuando el visualizador DISPLAY (31) está en modalidad de
: Cuando el visualizador DISPLAY (31) está en modalidad de
despliegue del canal 1/canal 2, se puede aumentar o disminuir la señaldespliegue del canal 1/canal 2, se puede aumentar o disminuir la señal
despliegue del canal 1/canal 2, se puede aumentar o disminuir la señaldespliegue del canal 1/canal 2, se puede aumentar o disminuir la señal
despliegue del canal 1/canal 2, se puede aumentar o disminuir la señal
para igualarla a la señal del otro canal graduando los controles depara igualarla a la señal del otro canal graduando los controles de
para igualarla a la señal del otro canal graduando los controles depara igualarla a la señal del otro canal graduando los controles de
para igualarla a la señal del otro canal graduando los controles de
ganancia, de cada canal. Las llaves de canal corredizas y el atenuador noganancia, de cada canal. Las llaves de canal corredizas y el atenuador no
ganancia, de cada canal. Las llaves de canal corredizas y el atenuador noganancia, de cada canal. Las llaves de canal corredizas y el atenuador no
ganancia, de cada canal. Las llaves de canal corredizas y el atenuador no
tienen efecto sobre la lectura del visualizador.tienen efecto sobre la lectura del visualizador.
tienen efecto sobre la lectura del visualizador.tienen efecto sobre la lectura del visualizador.
tienen efecto sobre la lectura del visualizador.
Especificaciones técnicasEspecificaciones técnicas
Especificaciones técnicasEspecificaciones técnicas
Especificaciones técnicas
ENTRADAS:
Micrófono.................................................1,5 mV 2 Kohmios balanceados
Fono........................................................................3 mV 47 Kohmios
Línea...........................................................................150 mV 27 Kohmios
SALIDAS:
Master (balanceada).....................................................0 dB 2 V 800 ohmios
Máx...............................................40 V pico-pico
Master/Zone (Zona).....................................................0 dB 1 V 400 ohmios
Máx...............................................20 V pico-pico
Grabación........................................................................225 mV 5 Kohmios
GENERALES:
Ganancia...........................................................................de 0 a -20 dB
Respuesta de frecuencia.............................20 Hz - 20 kHz +/- 2dB
Distorsión..............................................................................0,08%
Relación señal/ruido.....................................................superior a 80 dB
Impedancia del auricular......................................................16 ohmios
Fuente de Alimentación..........................................115V/18V AC 0.75A
230V/18V AC 0.75A
Dimensiones...............................................................254 x 355 x 110 mm
Peso...............................................................................................3 kg

Transcripción de documentos

OPERATIONS MANUAL Bedienungsanleltung Manual de funcionamiento Manual de fonctionnement Manual del utente PROFESSIONAL VCA MIXER Professionneller VCA Mischpult Mezclador VCA para el profesional Mélangeur VCA pour le professionnel Miscelatore VCA per il professionale Multi Language Instructions English............................................................................Page 4 Deutsch..........................................................................Page 6 Español...........................................................................Page 8 Francais..........................................................................Page 10 Italiano.............................................................................Page 12 Page 1 A/B Amplitude (dB) A/B-Signalstärke (dB) Amplitud A/B (dB) Amplitude A/B (dB) Estensione A/B (dB) Crossfader Adjustment Crossfader-Regelweg Ajuste del Crossfader Réglage du Crossfader Regolazione Crossfader Channel Slide Curve Kanalfaderkurve Curva de los mandos corredizos de canal Courbe des curseurs de canal Curva cursori canale Page Attenuation (dB) Dämpfung (dB) Atenuacion (dB) Atténuation (dB) Attenuazione (dB) Gradual Taper Weicher Übergang Disminución progresiva Diminution progressive Riduzione progressiva A/B Amplitude (dB) A/B-Signalstärke (dB) Amplitud A/B (dB) Amplitude A/B (dB) Estensione A/B (dB) 4 Travel(%) Faderweg (%) Recorrido (%) Parcours (%) Corso (%) Radical Taper Harter Übergang Disminución radical Diminution radicale Riduzione radicale Travel(%) Faderweg (%) Recorrido (%) Parcours (%) Corso (%) Travel(%) Faderweg (%) Recorrido (%) Parcours (%) Corso (%) Para reponer la pata: Introducción 1. Coloque la pata en el mezclador sin el anclaje central. Felicitaciones por su compra del mezclador VCA, modelo UMX-3, de Gemini. Este mezclador de la más avanzada tecnología está respaldado por una garantía de tres años, salvo el crossfader y los mandos deslizantes de canal. Antes de usarlo, le recomendamos leer cuidadosamente todas las instrucciones. Con la tecnologia VCA, el audio se procesa en un amplificador de tensión controlada (VCA) que lo saca del crossfader y de los mandos deslizantes de canal lo que les da larga vida y menos ruido de recorrido. El crossfader y los mandos deslizantes de canal regulan la tensión de corriente continua que controla el circuito VCA. Otras ventajas ofrecidas por la tecnologia VCA son la capacidad de proveer ajustes de curva precisos para el crossfader y los mandos deslizantes de canal sin sacrificar la calidad auditiva. Para más informaciones, véase los diagramas en la página 3 para el ajuste del crossfader y para la curva de los mandos deslizantes de canal. Características • 2 canales estereo • Sección Cue de última generación con partidor • 3 entradas fono/línea convertible, 1 entrada de línea y 1 entrada para micrófono • Interruptores de asignación de entrada ajustables • Control de la curva del cursor deslizante del canal • Crossfader con control de la curva 2. Reponga el anclaje central y empuje hacia abajo para anclar la pata al mezclador. Conexiones 1. Cerciórese de que el interruptor de POWER (1) (ENERGÍA) esté en la posición off (apagada). El POWER LED (32) (DEL de ENERGÍA) estará apagado. Esta unidad se suministra con un adaptador CA de 18 voltios. Enchufe el adaptador en el jack de energía del panel trasero. Luego enchufe el adaptador en una fuente de energía apropiada. 2. El aparato UMX-3 está dotado de 4 series de jacks de salida para amplificador. Los jacks BALANCED MASTER OUTPUT (4) (salida de amplificador balanceada) se usan para la conexión al amplificador principal con la ayuda de cables estándares con conector de 1/4 de pulgada. Recomendamos el uso de salidas de amplificador balanceadas si los cables que se conectan al amplificador miden por lo menos 3 metros. A las salidas balanceadas corresponden tres (3) conductores distintos: dos para la función señal (positiva y negativa) y uno para la protección (tierra). La línea equilibrada utiliza una conexión del tipo punta-anillo-manguera. Punta = activa o positiva (+), anillo = desactivo o negativo (-) y manguera = protección/tierra. Los jacks MASTER OUTPUT (5) (amplificador de salida) no son balanceados y se usan para la conexión al amplificador principal. Los jacks REC OUTPUT (7) se usan para conectar el mezclador a la entrada de su registrador lo que le permite registrar su propia mezcla de música. Los jacks ZONE OUTPUT (6) (zona de salida) le permiten conectar otro amplificador. 3. La entrada MIC (3) (que se encuentra en el panel trasero) O la entrada MIC (35) (que se encuentra en el panel delantero) acepta conector de 1/4 de pulgada y micrófonos balanceados y no balanceados. • Inversor (Hamster) del crossfader • Salidas maestras balanceadas y no balanceadas • Salidas para zone y grabación 4. En el panel trasero hay 3 entradas estereo PHONO/LINE (9, 12, 13) y 1 entrada estereo LINE (8) (8). El conmutador PHONO/LINE (10) le permite arreglar la entrada (9) a Phono o Line (fonográfico o línea). El conmutador PHONO/LINE (11) le permite arreglar la entrada (12) a Phono o Line (fonográfico o línea). El conmutador PHONO/LINE (14) le permite arreglar la entrada (13) a Phono o Line (fonográfico o línea). Las entradas fonográficas solamente aceptarán giradiscos con cápsula magnética. Tornillos de tierra - GROUND SCREWS (2) para poner los giradiscos a tierra se encuentran en el panel trasero. Las entradas de línea estereo aceptarán cualquier entrada de nivel de línea tal como reproductor de discos compactos o platina de cassette, etc. • Visualización de modo doble Precauciones 1. Deberán leerse todas las instrucciones de operación antes de usar el equipo. 2. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no abra esta unidad. No contiene PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL USUARIO. Por favor, refiera el servicio a un técnico de servicio calificado. 5. Los auriculares se enchufan en el jack de PHONES (36) (auriculares) montado en el panel delantero. 3. No exponga la unidad a la luz solar directa ni a una fuente de calor, por ejemplo, un radiador o estufa. Funcionamiento 4. Esta unidad sólo deberá limpiarse con un paño húmedo. Evite el uso de disolventes u otros detergentes de limpieza. 5. Para mover este equipo, colóquelo en la caja y empaque original, a fin de reducir el riesgo de daños durante el transporte. 6. NO DEJE ESTA UNIDAD EXPUESTA A LLUVIA O HUMEDAD. 1. ENCENDIDO: Una vez que haya efectuado todas las conexiones de los equipos a su mezclador, oprima el POWER (1) (INTERRUPTOR DE ENERGÍA). Se encenderá la unidad así como el POWER LED (32) (32). 2. CANAL 1: El mando GAIN (21) (GANANCIA) le permite ajustar individualmente la ganancia del canal. El interruptor # (24) le permite seleccionar la entrada LINE 1/PHONO 1 (13) o LINE 2/PHONO 2 (12) (12). El CHANNEL SLIDE (29) (cursor deslizante de canal) controla el volumen de entrada de este canal. 7. NO USE LIMPIADORES DE ROCÍO O LUBRICANTES EN CUALESQUIER CONTROLES O INTERRUPTORES. Ajustede altura 3. CANAL 2: El mando GAIN (23) (GANANCIA) le permite ajustar individualmente la ganancia del canal. El interruptor # (26) le permite seleccionar la entrada LINE 3/PHONO 3 (9) o LINE 4 (8) (8). El CHANNEL SLIDE (30) (cursor deslizante de canal) controla el volumen de entrada de este canal. Cuando se usa el mezclador UMX con giradiscos profesionales tales como los de la serie PT de Gemini, es posible poner el mezclador y el giradiscos en el mismo nivel sacando las patas del mezclador. 4. INTERRUPTORES INPUT ASSIGN (ASIGNACIÓN DE ENTRADA): Se puede arreglar la posición de los interruptores INPUT ASSIGN (24, 26) para mover de derecha a izquierda, de arriba abajo O en ángulo de 45 grados. Haga los ajustes con el aparato desconectado. 1. Coloque un pequeño destornillador debajo del anclaje central de la pata. 2. Levante cuidadosamente el anclaje central y la pata se separará. 1) Quite los botones del crossfader, cursor deslizante y los 4 tornillos de los lados de la placa frontal inferior. Saque después esta placa frontal. Page 9 2) Quite los 2 tornillos en los rincones de la placa del interruptor de asignación. Gire esta placa hacia la posición deseada, reponga los tornillos y apriételos. 3) Para posicionar el interruptor en un ángulo de 45 grados, hace falta reposicionar el interruptor en la placa del interruptor de asignación. Primero, saque los 2 tornillos en los rincones de la placa. Después, levante la placa del interruptor y saque los 2 tornillos más pequeños al lado del interruptor. Gire la placa hacia la derecha hasta que los orificios de 45 grados se alineen con los orificios del interruptor, reponga los tornillos y apriételos. Reponga la placa del interruptor y apriételos. NOTA: Observe donde se posicionan los interruptores de asignación de entrada. Para evitar toda confusión, mueva el interruptor hacia una posición cerca de la leyenda correspondiente en la placa frontal. 10. VISUALIZADOR: El visualizador DISPLAY (31) (31), de doble función, indica ya sea los niveles de salida maestra izquierda y derecha MASTER o los niveles del canal 1 y del canal 2. Se puede elegir la opción apretando el botón de visualizador DISPLAY (25) (25). NOTA : Cuando el visualizador DISPLAY (31) está en modalidad de NOTA: despliegue del canal 1/canal 2, se puede aumentar o disminuir la señal para igualarla a la señal del otro canal graduando los controles de ganancia, de cada canal. Las llaves de canal corredizas y el atenuador no tienen efecto sobre la lectura del visualizador. Especificaciones técnicas ENTRADAS: Micrófono.................................................1,5mV 2 Kohmios balanceados Fono........................................................................3mV47Kohmios Línea...........................................................................150mV27Kohmios 5. INTERRUPTORES DE LA CURVA DE LOS CURSORES DESLIZANTES DEL CANAL: Use los interruptores CHANNEL SLIDE CURVE (28) de 3 posiciones para adaptar la curva de los cursores deslizantes del canal. Mueva el interruptor de la curva escogido hacia la posición 6 (arriba) para aumentar el nivel de manera progresiva y uniforme. Mueva el interruptor de la curva hacia la posición 20 (central) para aumentar el nivel de forma menos progresiva al mover el cursor del canal hacia arriba. Mueva el interruptor de la curva hacia la posición 30 (fondo) para aumentar el nivel de forma aun menos progresiva, especialmente en la punta superior del cursor corredizo. 6. SECCIÓN DE ATENUADOR DE TRANSFERENCIA: El ATENUADOR DE TRANSFERENCIA - CROSSFADER (34) le permite mezclar una fuente en otra. El lado izquierdo del CROSSFADER (34) corresponde al CANAL 1 y el lado derecho corresponde al CANAL 2. El pulsador CROSSFADER CURVE (22) le permite ajustar la curva del crossfader. Mueva el pulsador CROSSFADER CURVE (22) a la derecha para producir una curva fuerte y cortante (perfecto para realizar el “scratching”). Mueva el pulsador CROSSFADER CURVE (22) a la izquierda para producir una curva progresiva y moderada. El CROSSFADER REVERSE SWITCH (19) le permite invertir el crossfader; asi el canal 2 será mandado por el lado izquierdo del crossfader y el canal 1 lo será por el lado derecho del crossfader. Cuando se activa el REVERSE, el REVERSE LED (33) se prende. SALIDAS: Master (balanceada).....................................................0dB 2V800 ohmios Máx...............................................40Vpico-pico Master/Zone(Zona).....................................................0dB1V400ohmios Máx...............................................20Vpico-pico Grabación........................................................................225mV5Kohmios GENERALES: Ganancia...........................................................................de0a-20dB Respuesta de frecuencia.............................20 Hz - 20 kHz +/- 2dB Distorsión..............................................................................0,08% Relaciónseñal/ruido.....................................................superiora80dB Impedanciadelauricular......................................................16 ohmios Fuente de Alimentación..........................................115V/18V AC 0.75A 230V/18V AC 0.75A Dimensiones...............................................................254x355x110mm Peso...............................................................................................3kg NOTA: Cuando se activa el CROSSFADER REVERSE SWITCH (19) (posicionado a la derecha), solamente se produce la inversión del crossfader. No se produce en los cursores deslizantes de canales y el Gain. 7. SECCIÓN DE CONTROL DE LA SALIDA: El nivel de la salida del amplificador MASTER OUTPUT (4, 5) se controla con el control MASTER (17) (17). El mando ZONE (16) (zona) ajusta el volumen de ZONE OUTPUT (6) (salida de zona). SUGERENCIA: Ciertos DJs se sirven de la SALIDA de la cabina para sus altovoces de monitoreo en la cabina DJ. También se puede utilizar como segunda salida de ZONA o de AMPLIFICADOR. NOTA: El RECORD OUT (7) no tiene control de volumen. El volumen se arregla por los cursores deslizantes de los canales y por los mandos de ganancia del canal seleccionado. 8. MANDO DEL MICRÓFONO: El MIC (15) controla el volumen del micrófono. 9. SECCIÓN CUE: Al conectar auriculares al jack de PHONES (36) (36), se puede monitorizar la salida del programa, cada canal individualmente o ambos canales a la vez. El CUE ASSIGN (20) de 3 posiciones le permite seleccionar lo que le gusta monitorizar. Mueva el CUE ASSIGN (20) hacia la izquierda para monitorizar el CANAL 1 y el CANAL 2 en estéreo. Mueva el CUE ASSIGN (20) hacia el centro para monitorizar la salida del programa (PGM). Mueva el CUE ASSIGN (20) a la derecha para dividir las señales de cada canal para que el CANAL 1 se oiga en un auricular y el CANAL 2 en el otro. Con el CUE ASSIGN (20) en la posición izquierda o derecha (las combinaciones del CANAL 1 y del CANAL 2), mueva el CUE FADER (27) hacia la izquierda para aislar el CANAL 1 y a la derecha para aislar el CANAL 2. Mueva el CUE FADER (27) al centro para escuchar ambos canales (separados o en estéreo). Page 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Gemini UMX-3 Manual de usuario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario