Transcripción de documentos
Liste des codes des
Entrez le numero de code
(
voir page
adequat
langues
dans les
reglages ''disque audio'', ''sous-titrage disque''
et /ou ''Menu
disque''
12).
Code
langue
Code
langue
Code
langue
Code
langue
6565
Afar
7079
Faroese
7678
Lingala
8375
Slovaque
6566
Abkhazian
7082
Francais
7679
Laotien
8376
Slovene
6570
Afrikaans
7089
Frisien
7684
Lithuanien
8377
Samoan
6577
Ameharic
7165
Irlandais
7686
Letonien, Letton
8378
Shona
6582
Arabe
7168
Ecossais
7771
Malgache
8379
Somali
6583
Assamese
7176
Galicien
7773
Maori
8381
Albanais
6588
Aymara
7178
Guarani
7775
Macedonien
8382
Serbe
6590
Azerbaijani
7185
Gujarati
7776
Malayalam
8385
Soudanais
6665
Bashkir
7265
Hausa
7778
Mongolien
8386
Suedois
6669
Bielorusse
7273
Hindi
7779
Moldave
8387
Swahili
6671
Bulgare
7282
Croate
7782
Marathi
8465
Tamoul
6672
Bihari
7285
Hongrois
7783
Malais
8469
Telugu
6678
Bengali; Bangla
7289
Armenien
7784
Maltais
8471
Tajik
6679
Tibetain
7365
Interlingua
7789
Birman
8472
Thai
6682
Breton
7378
Indonesien
7865
Nauru
8473
Tigrinya
6765
Catalan
7383
Icelandais
7869
Nepalais
8475
Turkmene
6779
Corse
7384
Italien
7876
Hollandais
8476
Tagalog
6783
Tcheque
7387
Hebreux
7879
Norvegien
8479
Tonga
6789
Gallois
7465
Japonais
7982
Oriya
8482
Turc
6865
Danois
7473
Yiddish
8065
Panjab
8484
Tatar
6869
Allemand
7487
Javanais
8076
Polonais
8487
Twi
6890
Bhutan
7565
Georgien
8083
Pashto, Pushto
8575
Ukrainien
6976
Grec
7575
Kazakh
8084
Portugais
8582
Ourdou
6978
Anglais
7576
Groenlandais
8185
Quechua
8590
Ouzbek
6979
Esperanto
7577
Cambodgien
8277
Rhaeto-Romance
8673
Vietnamien
6983
Espagnol
7578
Kannada
8279
Roumain
8679
Volapuk
6984
Estonien
7579
Coreen
8285
Russe
8779
Wolof
6985
Basque
7583
Kashmiri
8365
Sanskrit
8872
Xhosa
7065
Perse
7585
Kurde
8368
Sindhi
8979
Yoruba
7073
Finnois
7589
Kirghiz
8372
serbo-croate
9072
Chinois
7074
Fiji
7665
Latin
8373
Singalais
9085
Zoulou
REF NCE
23
DV5942E O/M_E1_SPA
REPRODUCTOR
DE DVD
MANUAL DEL USUARIO
MODELO
:
DVD5095
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, por favor, lea
este folleto de instrucciones atenta y completamente.
Precauciones de
seguridad
ADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE
NO ABRIR
ELECTRICO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
ELECTRICO
CHOQUE
NO EXTRAIGA LA CUBIERTA
(O
PARTE
NO HAY EN EL INTERIOR NINGUNA
POSTERIOR).
PARTE QUE PUEDA REEMPLAZAR EL USUARIO
REFIERA EL MANTENIMIENTO A PERSONAL DE
MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este simbolo de
relampago con cabeza de
triangulo equilatero esta destinado
para alertar al usuario de la presencia de una
potencia no aislada peligrosa dentro del producto
que puede ser de la magnitud suficiente como para
constituir un riesgo de choque electrico a las personas.
flecha dentro de
un
un
El signo de exclamacion dentro de un triangulo
equilatero esta destinado para alertar al usuario de
la presencia de instrucciones de mantenimiento y
funcionamiento
acompana
al
en
la documentacion que
producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO
O CHOQUE
ELECTRICO,
NO EXPONGA ESTE PRODUCTO
A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
CLASS 1
KLASSE 1
LASER PRODUCT
LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
CLASSE 1 PRODUIT
LASER
PRECAUCION:
Este
reproductor
de disco de video
digital
utiliza
un
sistema
laser.
mantenimiento, por favor,
imiento autorizado
El
uso
de
-
vea
el
contacte
para mantenimiento.
la realizacion de
aquellos especificados en
consecuencia la exposicion
como
Para evitar la
exposicion
Si esta
o
servicio de manten-
a
pueden tener
peligrosas.
carcasa.
un
procedimiento
controles, los ajustes
imientos diferentes
la
prohibido por ley copiar, difundir, mostrar, emitir por cable,
en publico o alquilar material con derechos de
reproduccion sin permiso.
Este producto tiene la funcion de proteccion contra copia
desarrollada por by Macrovision. Algunos discos tienen
grabadas senales de proteccion contra copia. Al grabar y
reproducir las imagenes de estos discos en un reproductor de
video, aparecera ruido de imagen.
Este producto incluye tecnologia de proteccion de derechos de
autor protegida por ciertas patentes de EEUU y otros derechos
de la propiedad intelectual que pertenece a Macrovision
Corporation y otros poseedores de derechos. El uso de esta
tecnologia de proteccion de los derechos de autor debe ser
autorizado por Macrovision Corporation, y esta destinado a
mostrar
Para garantizar el uso apropiado de este producto, por favor
lea este manual del usuario cuidadosamente y guardelo para
futura referencia; en caso de que la unidad necesite servicios
de
Notas sobre los derechos de autor:
Esta
proced-
este manual
a
radiaciones
directa al rayo laser, no intente abrir
abierta, hay radiacion visible de laser. NO
MIRE FIJAMENTE AL RAYO.
usos
PRECAUCION:
El
debe exponerse a salpicaduras
deben colocarse objetos llenos de liqui-
aparato
no
ni goteo de agua y no
dos, tales como jarrones, sobre el aparato.
Este
ha fabricado para cumplir las
producto
normas de interferencias de radio de las
DIRECTIVAS
se
89/336/CEE, 93/68/CEE y
73/23/CEE DE LACEE.
domesticos y otros visionados limitados, a no
Corporation autorice lo contrario. Esta
Macrovision
su
desmontaje
o
que
desmenuzamiento.
NUMERO DE SERIE: El numero de serie se encuentra en la
parte posterior de esta unidad. Este numero es exclusivo de
esta unidad y no esta a disposicion de otros. Deberia anotar la
informacion necesaria aqui y retener esta guia como registro
permanente de
su
compra.
Numero de modelo____________________________
Numero de serie
2
ser
prohibido
______________________________
Contenidos
Introduccion
Funcionamiento de CD de audio y disco MP3
Reproduccion de un CD de audio y un disco MP3
.
Precaucionesdeseguridad..................2
contenidos................................3
Antesdeusar............................4-5
Discoreproducibles.......................4
Precauciones............................5
Notassobrediscos.......................5
Acercadelossimbolos....................5
Panel frontal y pantalla de visualizacion
6
Controlremoto............................7
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
18
18
Pausa.............................18
.18
Desplazamientoaotrapista.
RepetirPista/Todo/OFF................18
Busqueda..........................18
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Aleatoria...........................18
RepetirA-B.........................18
3DEnvolvente.......................18
.
Panelposterior............................8
Preparacion
CambiodelCanaldelaudio.
.
.
.
.
.
.
.
.
ConexionaunaTV.......................9
Conexionaequipoopcional................10
Antesdelfuncionamiento...................11
ControldeTV...........................11
Explicacionesgenerales...................11
Visualizacionenpantalla..................11
Configuracioninicial...................12-14
Uso de su reproductor de DVD por primera vez
12
Funcionamiento general de las configuraciones
.
inciales.............................12
Idioma.............................12
Imagen............................12
Sonido.............................13
Otros.............................13
.
.
.
.18
Reproduccionprogramada..................19
Reproduccion programada con CD de audio
ydiscoMP3..........................19
19
Repeticion de las pistas programadas
Borrado de una pista de la lista del programa
19
Borrado de la lista completa del programa
19
Informacioncomplementaria................20
.
Conexiones.............................9-10
.
.
Memoriadelaultimacondicion.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.20
Salvapantallas..........................20
.20
Configuraciondelmododevideo.
NotassobrelosdiscosenMP3.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.20
Referencia
Configuracionesdelaltavoz................21
Resoluciondeaverias.....................21
Listadecodigodeidioma...................22
Listadecodigodepais.....................23
Especificacion
Controlparental......................14
Acerca de los simbolos de las
FUNCIONAMIENTO
FuncionamientodelDVD.................15-16
ReproducciondeunDVD..................15
Funcionesgenerales.....................15
.15
DesplazamientoaotroTitulo.
.15
DesplazamientoaotroCapitulo.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Movimientolento.....................15
Paralizacion de imagen y reproduccion de
marcos............................16
instrucciones
Indica
peligros
danos
a
que probablemente pueden causar
la unidad misma u otros danos materiales.
Indica las caracteristicas
especiales
de
funcionamiento de esta unidad.
Indica
consejos
para facilitar la tarea.
Busqueda..........................16
Aleatoria...........................16
Repetir............................16
RepetirA-B.........................16
Busquedaportiempo..................16
Zoom..............................16
3DEnvolvente.......................17
Busquedapormarcador...............17
.17
FuncionesespecialesdelDVD.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Menudeltitulo.......................17
Menudeldisco......................17
Angulodecamara....................17
Cambiodeldiomadelaudio.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.17
Subtitulos..........................17
3
INTRODUC N
Antes de
Discos
usar
reproducibles
Nota sobre CDs codificados
Para evitar
con
DTS
sonido, baje el
volumen antes de reproducir dichos discos, ajuste gradualmente el volumen, y mantenga bajo el volumen.
Para disfrutar de reproduccion Digital SurroundTM DTS,
DVD
(discosde8cm/12cm)
CD audio
debe haber
(discosde8cm/12cm)
Digital
posible
un
dano al sistema de
sistema decodificador externo DTS
SurroundTM canal 5.1 conectado
Ademas de esto, esta unidad puede reproducir un CD-R
o un CD-RW que contenga titulos de audio o archivos
de la unidad.
MP3.
Terminos relacionados
con
a
la salida
digital
discos
Titulo
Notas
--
--
Dependiendo de las condiciones del equipo de
grabacion o del disco CD-R/RW mismo, no podran
reproducirse algunos discos CD-R/RW en la unidad.
La unidad no puede reproducir discos CD-R/RW que
no
contengan datos,
de modo diferente
--
--
que contengan datos formateados
datos de MP3 y CD-DA.
forma irregular (es decir, en forma
octagonales). Esto puede tener como
consecuencia el mal funcionamiento del reproductor.
use
CDs
de corazon
con
u
Notas sobre DVDs
Algunas operaciones de reproduccion de DVDs pueden
haber sido fijadas intencionalmente por los fabricantes
de programas. Puesto que esta unidad reproduce
DVDs de acuerdo
con
el contenido del disco disenado
por el fabricante del programa, algunas caracteristicas
de reproduccion de la unidad pueden no estar
disponibles,
o
puede
haber otras funciones anadidas.
Consulte tambien las instrucciones
DVDs. No
DVDs
con
aplicables con los
pueden reproducirse en la unidad algunos
propositos empresariales.
Codigos regionales para
el
reproductor
de DVD y
los DVDs
Este reproductor de DVD esta fabricado para la reproduccion de programas de DVD codificados "2"
El codigo de region en las etiquetas de algunos
.
DVD indica
que tipo
de
reproductor puede
2
reproducir dichos discos. Esta unidad solo
puede reproducir DVDs con la etiqueta "2" o "TODAS".
Si intenta reproducir cualquier otro disco, aparecera en
su pantalla de TV el mensaje "Compruebe codigo
regional". Algunos discos DVD pueden no tener una
etiqueta con codigo de la region, aunque su reproduccion
esta prohibida por limites de area.
4
o
album de musica.
Cada titulo tiene
titulo que le
asignado un numero de referencia
permite localizarlo con facilidad.
de
o
a
No pegue ningun sello ni etiqueta a ninguno de los
lados del disco (el lado grabado o el que tiene la etiqueta).
No
(solo DVD)
pelicula principal, contenido de las
caracteristicas que le acompanan, contenido adicional
Contenido de la
Capitulo (solo DVD)
Secciones de una pelicula
pequenas que los titulos.
o
pieza
musical mas
Un titulo se compone de uno o varios capitulos. A cada
capitulo se le asigna un numero de capitulo, que le
permite localizar el capitulo que desee. Dependiendo
del disco, puede no haber ningun capitulo grabado.
Pista
(solo
CD de
audio)
pelicula o pieza musical en un CD
A cada pista se le asigna un numero de pista,
permite localizar la pista que desee.
Secciones de
audio.
que le
una
de
Antes de
usar
(Continuacion)
Almacenamiento de discos
Precauciones
Manejo
Despues
de la unidad
Al enviar la unidad
Resultan muy utiles la caja de envio original y el
embalaje. Para maxima proteccion, vuelva a embalar la
unidad
lo hicieron
segun
Al
de
reproducirlos, guarde
el disco
en su
caja.
No exponga el disco a la luz solar directa ni a fuentes
de calor, ni lo deje en un coche aparcado expuesto a
originalmente
en
luz solar
de
directa, puesto que podria haber un aumento
temperatura considerable en el interior del coche.
la fabrica.
Limpieza
la unidad
configurar
imagen y el sonido de una TV, video o radio cercanos
pueden quedar distorsionados durante la reproduccion.
En este caso, coloque la unidad lejos de la TV, el video
o la radio, o apague la unidad despues de extraer el
La
de discos
La existencia de huellas dactilares y polvo sobre el
pueden provocar una calidad de imagen pobre y
distorsion del sonido. Antes de la reproduccion, limpie
disco
el disco
con un
pano limpio.
Frote el disco desde el
centro hacia afuera.
disco.
Para mantener
limpia la superficie
liquidos volatiles, tales como insecticida en
spray, cerca de la unidad. No deje productos de caucho
o plastico en contacto con la unidad durante periodos
largos de tiempo. Dejaran marcas sobre la superficie.
No utilice
de la unidad
Limpieza
Para
Use
suave
extremadamente
humedecido
No utilice solventes fuertes tales
la carcasa
limpiar
un pano
y
en una
superficies estan
pano suave ligeramente
jabonosa suave. No utilice
Si las
seco.
sucias, utilice
solucion
un
solventes
fuertes, tales como alcohol, benceno o
disolvente, puesto que estos podrian danar la superficie
de la unidad.
una
El
de DVD
imagen
clara
es un
parte de la unidad de disco estan sucias
imagen
sera
o
gastadas,
la
funcionamiento).
Para mas
detalles,
contacte por favor
con su
distribuidor
Notas sobre discos.
de simbolos
"
puede aparecer en la pantalla de TV durante el
funcionamiento. Este icono significa que la funcion
explicada
en ese
este manual de usuario
en
DVD
no
esta
disponible
especifico.
Acerca de los simbolos de discos para las
instrucciones.
Una seccion cuyo titulo tiene uno de los simbolos
es aplicable solo al disco representado por el
simbolo.
DVD
CD
No
pantalla
siguientes
cercano.
Manejo
antiguo.
Acerca de los simbolos
pobre.
Se recomiendan revision y mantenimiento regulares
cada 1000 horas de uso. (Esto depende del entorno de
mas
estatico que estan destinados para vinilo mas
"
dispositivo de gran precision
Si la lente optica de recepcion y
reproductor
de alta tecnologia.
cualidad de
como alcohol, bendisolvente, limpiadores comerciales o spray anti-
Sobre la
Para obtener
y
ceno,
de discos
MP3
DVD
Audio CDs.
MP3 disc.
toque la parte de reproduccion del disco.
el disco por los bordes de modo que
huellas dactilares en la superficie.
Sujete
No pegue
papel
ni cinta adhesiva
en
no
queden
el disco.
5
INTRODUC N
Panel frontal y
POTENCIA(
pantalla
de visualizacion
Saltar/escanear hacia delante ( T / R )
Ir a SIGUIENTE capitulo/pista.
)
Enciende y apaga el
reproductor
Oprimir
(ON/OFF).
y mantener durante dos
segundos para una
busqueda rapida hacia delante.
Saltar/escanear hacia atras
Indicador de
standby
La luz se vuelve roja cuando
el reproductor esta en modo
Standby (apagado).
Ir al
principio
de
capitulo/pista
actual
o a
(Q / S )
capitulo/pista
ANTERIOR.
Oprimir
y mantener durante dos
segundos para una
busqueda rapida hacia atras.
PARAR(9)
Detiene la reproduccion.
PAUSA(;)
Interrumpe temporalmente la reproduccion / oprimir varias
veces para reproduccion fotograma a fotograma.
REPRODUCIR
Comienza la
Bandeja
Insertar
un
( 2 )
reproduccion.
de disco
disco
aqui.
ABRIR/CERRAR
Abre
o
cierra la
bandeja
(
/
)
de disco.
/
/
/
Pantalla de visualizacion
Muestra el estado actual del
Sensor remoto
reproductor.
Dirija
el control remoto del
DVD hacia
ANGULO
DVD
CD
activo
TITULO
capitulo
CD audio insertado
o
Indica el numero del
la
pista
actual.
Indica el
MP3 Disco MP3 insertado
cion /
tiempo total de reproductiempo transcurrido.
PROG. Activa la
Indica la funcion
actual del
reproduccion programada
ALEATORIO Activa la
reproductor:
reproduccion,
reproduccion
ALEATORIA
Indica modo de
pausa, etc.
repeticion
MP3
6
CD DVD
de
Indica el numero del titulo actual
CAP/PISTA
DVD insertado
reproductor
aqui.
TITLE
CHP/TRK
PROG.
RANDOM ALL
AB
Control remoto
Botones selector DVD/TV
Selecciona el modo de funcionamiento
del control remoto (pagina 11).
ABRIR/CERRAR
Abre o cierra la bandeja de discos.
POTENCIA
Enciende y apaga el reproductor de
DVD.
Este boton
Acceso
a
no se
la
encuentra
-
-
POWER
OPEN/CLOSE
disponible.
DVD
PANTALLA
de visualizacion
pantalla
TV SOUND/MUTE
1
2
3
RETURN
(izda/dcha/arriba/abajo)
4
PR./CH
Selecciona una opcion en el menu
Selecciona un canal de TV y
cambia el volumen de la TV.
TV AV
SELECT
-
VOL
un
ENTER
-
TITLE
PR./CH
disco DVD.
SLOW PAUSE/STEP STOP
Marcha hacia atras LENTA ( , )
Reproduccion lenta hacia atras.
SELECCIONAR/ENTRAR
Reconoce la seleccion del menu.
VOL
MENU
MENU
Accede al menu de
VOLVER/ENTRADA DE TV
Sale del menu de configuracion.
Selecciona el canal de entrada
AUX A/V.
-
DISPLAY
-
SONIDO/MUDO
Selecciona 3D SURROUND
durante la reproduccion del disco.
Apaga el sonido de la TV.
SLOW
?
TITULO
Muestra el menu de titulos del
disco si esta disponible.
SALTAR/ESCANEAR hacia
delante ( T )
Buscar hacia delante* / ir al siguiente capitulo
?
SKIP/SCAN
PLAY
PAUSA(;)?
Interrumpe temporalmente la
reproduccion / oprimir varias veces
para una reproduccion fotograma a
fotograma.
SKIP/SCAN
PROGRAM
CLEAR
REPRODUCIR ( H )
Comienza la reproduccion.
?
?
Detiene
PARAR(9)?
la reproduccion.
AUDIO SUBTITLE ANGLE SETUP
Marcha adelante LENTA ( . )
Reproduccion lenta hacia delante.
?
Botones numericos 0-9
Selecciona opciones numeradas en
un menu.
REPEAT
A-B
MARKER
SEARCH
-
RANDOM ZOOM
Oprimir y mantener apretado el
boton durante aproximadamente
dos segundos.
PROGRAMAR
Acceder o eliminar el menu de
?
programa.
SUBTITULADO
idioma de subtitulado.
BORRAR
Borrar un numero de pista del
menu de programa o un marcador
en el menu de BUSQUEDA DE
MARCADOR.
?
un
ANGULO
Selecciona el
?
de la camara
si esta Disponible
angulo
CONFIGURACION
Accede
o
?
?
?
ALEATORIO
las
aleatorio.
Reproduce
BUSQUEDA
BUSQUEDA DE
?
ZOOM
Aumenta la
Dirija
de funcionamiento del control remoto
el control remoto al
sensor
remoto y
oprima
Instalacion de las
los
botones.
Distancia:
:
Alrededor de 23
sensor
pies (7 m)
de la
Alrededor de 30°
frontal del
sensor
remoto.
parte
y
a
en
orden
cada lado de la
parte
imagen
de video.
del control remoto
la cubierta de las
pilas
trasera del control remoto
en
la
e
inserte dos
parte
remoto
Angulo:
pilas
Extraiga
AAA AAA
frontal del
pistas
?
MARCADOR.
Amplitud
la secuencia.
?
reproduccion.
Muestra el menu
todos.
A-B
Repetir
MARCADOR
punto durante la
?
cualquier
REPETIR
Repetir capitulo, pista, titulo,
sale del menu de
configuracion.
Marca
Buscar hacia atras* / ir al principio
del capitulo o pista actuales o ir al
capitulo o pista anteriores.
*
AUDIO
Selecciona un idioma de audio
(DVD) o un canal de audio (CD).
Selecciona
SALTAR/ESCANEAR hacia atras
(S)
pilas R03 (tamano AAA)
coloquelas correctamente.
PRECAUCION
pilas nuevas y usadas. No mezcle
tipos diferentes de pilas (estandar, alcalinas, etc.)
No mezcle
nunca
7
INTRODUC N
Panel
posterior
Conmutador SALIDA DE
Seleccione bien S-VIDEO OUT
COMPONENTE
o
VIDEO
COAXIAL
(Jack de salida digital de sonido)
equipo de sonido digital (coaxial).
Conectar al
SALIDA DE
VIDEO, dependiendo de como
conecto el
reproductor
de DVD
a
la TV.
SALIDA DE AUDIO DEL CANAL 5.1
Conexion al receptor del canal 5.1
conexion al altavoz central
--
OPTICO,
Salida
Conectar al
digital de audio
equipo digital de audio
(optico).
conexion al subwoofer
--
--
--
conexiones
a
los altavoces delanteros
conexiones
a
los altavoces traseros
SALIDA DE AUDIO
*Conmutador de seleccion
del sistema
DIGITAL
OUT
5.1CH AUDIO OUT
FRONT
Conecte
a un
receptor
o
(envolvente)
(Izda/dcha)
amplificador,
sistema
estereo.
AUDIO
OUT
REAR
L
L
COAXIAL
DIGITAL
OUT
R
S-VIDEO
R
TO TV
COMPONENT
OPTICAL
VIDEO
OUTPUT
S-VIDEO
CENTER
WOOFER
VIDEO
OUT
OUT
Cable de alimentacion AC
Jack A LA TV
Conectar
a
la TV
con un
a una
a una
TV
con
S-VIDEO
SALIDA DE
Conectar
entradas de S-Video.
Tapa de proteccion contra el polvo
Saque la tapa de proteccion contra el polvo del jack de
salida DIGITAL OPTICA y conecte el cable optico digital
(no incluido) de modo seguro de modo que coincidan
las configuraciones del cable y del conector. Guarde la
tapa de proteccion contra el polvo y vuelva a colocarla
siempre que no este utilizando el conector, para
protegerlo contra el polvo.
*
VIDEO
a una
TV
con
o
PAL:
Seleccionar cuando el
este conectado
NTSC:
a una
reproductor
a una
reproductor
reproductor
con
el sistema de
su
TV, puede
mostrarse el color normal de la
contra el
polvo
de DVD
TV multisistema.
Cuando el conmutador de seleccion del sistema
coincide
?
de DVD
TV-NTSC.
Seleccionar cuando el
a una
de DVD
TV-PAL.
Seleccionar cuando el
este conectado
?
proteccion
PAL utilizando el
conmutador de seleccion del sistema para escoger el
sistema apropiado.
este conectado
de
entradas de video.
Conmutador de seleccion del sistema
Puede disfrutar de discos NTSC
AUTO:
Tapa
fuente de
alimentacion.
conector SCART.
SALIDA DE
Conectar
Conectar
(SCART)
Fije
el
No
imagen.
el conmutador de seleccion del sistema cuando
aparato este apagado.
toque las clavijas interiores de los
conectores
panel posterior. La descarga electrostatica
puede causar danos permanentes a la unidad.
del
8
no
no
Conexiones
Conexion SCART
Consejos
Dependiendo de su TV y de otro equpo que desee
conectar, hay varias maneras en las que puede
conectar el reproductor. Use solo una de las
conexiones descritas abajo.
Por
favor, consulte los manuales de
su
TV, video,
mejor reproduccion
de
sonido,
conectores de SALIDA DE AUDIO
DVD
a
utilizando
Para
un
cable
usar
la senal RGB de
de
SCART, fije el conmutador
de seleccion de salida de video
a
"COMPONENTE"
conecte los
los conectores
a
Parte trasera de
equipo amplificador, receptor, estereo
o de audio/video. Vea "Conexion a equipo opcional"
en la pagina 10.
de audio de
el
reproductor
correspondientes en la TV
scart (C).
en
los conectores
Nota
sistema de musica y otros dispositivos segun sea
necesario para hacer las conexiones mas apropiadas.
Para
Conecte el conector scart A TV
una
TV
su
S-VIDEO
SCART INPUT
VIDEO
INPUT
AUDIO INPUT
INPUT
R
L
L
Precaucion
--
de que el reproductor de DVD esta
directamente conectado a la TV: Configure la TV al
Asegurese
canal de entrada de video correcto.
--
No conecte el conector de SALIDA DE AUDIO del
de DVD al conector de
reproductor
sistema de
su
C
sonido.
--
No conecte
video. La
debido al
su reproductor de DVD por medio de
imagen de DVD podria distorsionarse
sistema de proteccion contra copias.
Conexion
Realice
de la
una
a una
Cuando
use
su
siguientes, dependiendo
usar
a
el conector de salida de
el conmutador de salida de video
a
REAR
S-VIDEO, fije
AUDIO
OUT
L
L
DIGITAL
OUT
R
S-VIDEO
R
S-VIDEO.
TO TV
COMPONENT
OPTICAL
Conecte elconector de SALIDA DE
reproductor
5.1CH AUDIO OUT
FRONT
COAXIAL
COMPO-
Conexion de video
1
DIGITAL
OUT
equipo
dor de seleccion de la salida de video
NENTE. Al
V
su
ya existente.
la senal RGB de SCART, fije el conmuta-
capacidad
A
TV
de las conexiones
de
S
VIDEO
de video al conector de video
usando el cable de video
VIDEO
OUTPUT
S-VIDEO
OUT
CENTER
WOOFER
VIDEO
OUT
el
en
la TV
en
(V).
Conecte los conectores de salida de AUDIO
2 izquierda
y derecha del
reproductor
(A)
conectores de entrada de la TV
de DVD
a
los
usando los
cables de audio.
Conexion de S-Video
1
Conecte el conector de salida S-VIDEO
reproductor
de DVD
a
(S)
la entrada de s-Video
del
en
el
conector de la TV usando el cable de S-video.
Conecte los conectores de salida de AUDIO
2 izquierda
y derecha del
conectores de entrada
(A)
reproductor del DVD a los
izquierdo y derecho de la TV
usando los cables de audio.
9
PREACION
Conexiones
Conexion
(Continuacion)
equipo opcional
a
Notas
Conexion a un amplificador equipado con dos
canales analogicos estereos o Dolby Surround
de entrada
receptor
o
en
el
--
--
Conexion a un amplificador equipado con dos
canales estereos digitales (PCM) o a un receptor
de Audio/ Video equipado con un decodificador
multicanal (Dolby DigitalTM, MPEG 2 o DTS)
Para
ver
el formato de audio del DVD actual
pantalla, oprima
Conexion analogica al receptor de A/V multicanal
6 conectores de canal (Dolby Digital, DTS)
Este
Sonido
digital
Una conexion
digital
de sonido. Para esto necesita
un
mejor
receptor multicanal de
ADVERTENCIA:
sera
en
flujo
la salida
digital
SPD,
decodificador
un
reproduccion
de discos de DVD
adicional.
1
calidad
la salida
de DVD contiene
(Vea
Audio/Video que admita uno o mas de los formatos de
sonido admitido por su receptor de DVD (MPEG 2,
Dolby Digital y DTS). Compruebe el manual del receptor
y los logos en la parte frontal del receptor.
Debido al acuerdo de licencia de
reproductor
grabados en multicanal envolvente (Multi-channel
Surround) sin la necesidad de utilizar un decodificador
multicanal
multicanal ofrece la
digital
SPD cuando este seleccionado
de audio SPD.
Conecte las
clavijas CENTER (central) y WOOFER
para el.altavoz central y el subwoofer (C) en sus
correspondientes clavijas del receptor.
2
Conecte las
clavijas del altavoz Left (izquierdo)
Right (derecho) FRONT (delantero) (F) en sus
correspondientes clavijas del receptor.
y
3
Conecte las
clavijas del altavoz Left (izquierdo)
Right (derecho) REAR (trasero) (R) en sus
correspondientes clavijas del receptor.
y
4
Configure el sonido adecuadamente para la Salida
analogica (Analog Output) y las Configuraciones
del altavoz (Speaker Settings) en el menu de
configuracion. Consulte la pagina 13.
Parte trasera del
reproductor
DIGITAL
OUT
de DVD
5.1CH AUDIO OUT
FRONT
AUDIO
OUT
REAR
L
COAXIAL
Parte trasera del
reproductor
DIGITAL
OUT
L
DIGITAL
OUT
de DVD
R
S-VIDEO
R
5.1CH AUDIO OUT
FRONT
AUDIO
OUT
REAR
TO TV
COMPONENT
L
OPTICAL
VIDEO
OUTPUT
S-VIDEO
CENTER
WOOFER
VIDEO
OUT
OUT
L
COAXIAL
DIGITAL
OUT
R
S-VIDEO
R
TO TV
COMPONENT
VIDEO
OUTPUT
OPT CAL
S-V DEO
CENTER
WOOFER
VIDEO
OUT
OUT
F
O
X
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL INPUT
Amplificador (Receptor)
10
C
R
A
L
la
con
multicanal. Permite la
Necesitara activar la salida de su reproductor.
"Salida digital de audio" en la pagina 13).
en
AUDIO.
Conecte
2
el
digital no coincide
capacidades de su receptor, el receptor
producira un sonido fuerte y distorsionado, o no
producira sonido alguno.
Una conexion digital de seis canales de sonido
Surround solo puede obtenerse si su receptor esta
equipado con decodificador digital multicanal.
las
del
uno de los conectores de salida digital audio
reproductor de DVD (OPTICO O o COAXIAL X) al
conector correspondiente de su amplificador. Use un
cable de audio opcional digital (optico O o coaxial X).
1
Si el formato de sonido de la salida
con
Conecte los conectores
DE AUDIO
izquierdo y derecho de SALIDA
reproductor de DVD a los conectores
izquierdo y derecho de su sistema amplificador,
estereo, usando los cables de sonido (A).
--
R
Center
Subwoofer
Front R
Rear R
Front L
Rear L
ANALOG 5.1CH
AUDIO INPUT
AUDIO INPUT
Amplificador (Receptor)
Antes del funcionamiento
Si
su TV LG no funciona, fije el control remoto en el
Codigo 2.
Para fijar el control remoto en el Codigo 2, mantenga
apretados los botones TV y el numero "2"
esimultaneamente en el control remoto. (Si se cambian
las pilas en el control remoto mientras el control
remoto esta fijado en el Codigo 2, la configuracion
volvera a Codigo 1).
Para fijar el control remoto de nuevo en Codigo 1,
mantenga apretados simultaneamente el boton TV y
Control de TV
es capaz de operar su DVD asi
funciones limitadas en la TV LG.
Su control remoto
algunas
como
Antes de usar el control remoto, oprima el boton
VIDEO o TV para seleccionar el aparato que debe
controlar.
Para alternar el modo del control remoto
de
dispositivo), asegurese
TV primero
otro
o
Los botones
oprimir
(para
controlar
el boton VIDEO
el numero "1"
POWER, PR./CH(3/4), VOL(1/2), MUTE y
TV AV en el control remoto
TV LG.
Configuracion
de los
codigos
de control remoto
para la TV LG
Este control remoto es compatible con dos codigos
de control remoto para TV LG: Codigo 1 y Codigo 2.
Cuando la unidad se envia de fabrica, el control
remoto esta configurado en Codigo 1.
Explicaciones generales
Oprimir 1 o 2 para
una opcion.
3
Este manual da las instrucciones basicas para operar el
Retroalimentacion
disco.
Repetir
TITLE
CHAPT
pantalla
en
AB
El estatus general de reproduccion puede mostrarse en
la pantalla de TV. Pueden cambiarse algunas opciones
en el menu.
de
configuracion
OFF
temporal
Iconos de campo
titulo
Repetir capitulo
Repetir
A-B
Apagar repetir
Continuar la
Accion
Funcionamiento de la visualizacion
cambiar la
Los botones de numeros tambien pueden utilizarse
para configurar los numeros (por ejemplo, el
numero de titulo). Para algunas funciones, oprima
SELECT/ENTER para ejecutar la configuracion.
reproductor de DVD. Algunos DVD requieren operaciones
especificas o permiten solamente un funcionamiento limitado
durante la reproduccion. Cuando esto ocurre, el simbolo
aparece en la pantalla de TV, para indicar que el reproductor de
DVD no permite la operacion o que no esta disponible en el
Visualizacion
el control remoto.
Notas
Si el control remoto no controla su TV en concreto,
intente uno de los codigos alternativos o utilice el
control remoto original suministrado con la TV LG.
Debido a la variedad de codigos usados por los
fabricantes, NUESTRA COMPANIA no puede garantizar
que el control remoto operara cada modelo de TV LG.
activan para controlar la
se
en
reproduccion
prohibida
o no
desde este
punto
disponible
en
Notas
pantalla
1
Oprimir
DISPLAY durante la
2
Oprimir
3 o 4
reproduccion
para seleccionar
Se resaltara la
opcion
Algunos discos pueden no ofrecer todas las visualizaciones
en pantalla listadas abajo.
Si no se oprime ningun boton durante mas de 10
segundos, desaparece la visualizacion en pantalla.
una
opcion.
seleccionada.
DVD
Funcion (Oprima 3/4 4 para seleccionar la opcion
Opciones
deseada)
Numero de titulo
1/3
Numero de
Busqueda
capitulo
por
tiempo
Idioma del audio y
modo de salida de
audio
digital
Idioma de subtitulos
Angulo
Sonido
1/12
0:16:57
1
ENG
D
Muestra el numero del titulo actual y el numero total
pasa al numero de titulo deseado.
SELECCIONAR/ENTRAR
Muestra el numero del capitulo actual y el numero
total de capitulos y pasa al numero de capitulo deseado.
SELECCIONAR/ENTRAR
Muestra el tiempo de reproduccion transcurrido y
busca el punto directamente por el tiempo transcurrido.
SELECCIONAR/ENTRAR
Muestra el idioma de sonido
OFF
Muestra el idioma de subtitulado actual y el numero
total de angulos y cambia la configuracion.
2,
o
o
Numerico,
Numerico,
Numerico,
1/2
configuracion.
Muestra el numero de
de
1 /
2,
actual,
metodo de codificacion, numero de canal
y cambia la
NORM.
1 /
detitulos, y
6CH
1/1
Metodo de Seleccion
angulo
actual y cambia el numero
1/2
1/2
angulos.
Muestra el modo de sonido actual
y cambia la
1/2
configuracion.
11
PREACION
Antes del funcionamiento
(continuacion)
Idioma
inicial
Configuracion
Puede
en
el
configurar sus preferencias personales propias
reproductor.
Idioma del disco
Seleccione
un
DVD
idioma del Menu de
disco, Audio y
Subtitulado.
Original
Uso de
primera
de DVD por
reproductor
su
vez
Otros
:
Se selecciona el idioma
Para seleccionar otro
:
ofiginal
para el disco.
idioma, oprima los botones
numericos para introducir el numero de 4 digitos correspondiente,
la lista de codigo de idiomas en la pagina 23. Si intro-
segun
Cuando acaba de conectar
reproductor de DVD por
primera vez, el primer menu en pantalla le pregunta
que idioma prefiere utilizar para su reproductor de DVD.
Seleccione un lenguaje utilizando los botones 3/4 y
luego oprima SELECT/ENTER.
Esta operacion cambia el lenguaje usado para las visualizacion en pantalla y el menu de configuracion.
su
duce el
codigo
de idioma
equivocado, oprima
Audio Del Disco
Original
Subtitulo Del Disco
Ingles
Menu Del Disco
Frances
Indice
Aleman
BORRAR.
Espanol
Aspecto
TV
Italiano
Idioma Del Menu
Chino
Salida De Audio
Hungaro
Polaco
5.1 Altavoces
Digital
Setup
Ruso
Otros------------
Otros
SELECT A LANGUAGE
Idioma
English
del menu
Espanol
Seleccione
Deutsch
Este
es
un
idioma para el menu de configuracion.
ve cuando oprime SETUP.
el menu que
Italiano
MOVE---34
EXIT--ENTER
Audio Del Disco
Ingles
Subtitulo Del Disco
Espanol
Menu Del Disco
Frances
Indice
Aleman
Italiano
Aspecto
TV
Idioma Del Menu
Funcionamiento
general
configuraciones
iniciales
Oprima
1
de las
5.1 Altavoces
Imagen
configuracion
aparece.
Audio Del Disco
Original
Subtitulo Del Disco
Ingles
Menu Del Disco
Frances
Indice
Aleman
Aspecto
TV
5.1 Altavoces
Digital
Setup
bandas
una
Hungaro
Ruso
Otros------------
Otros
una
imagenes de teatro con
cinematograficas arriba y debajo de la imagen.
4:3 Panscan: Seleccionar cuando esta conectada
Chino
Polaco
Salida De Audio
DVD
TV estandar. 4:3. Muestra las
Italiano
Idioma Del Menu
de TV
4:3 Letterbox: Seleccionar cuando esta conectada
Espanol
Aspecto
Digital
Setup
Otros
SETUP.
El menu de
Salida De Audio
TV estandar 4:3. Muestra la
llenar
su
pantalla
a
recortada para
de TV. Ambos lados de la imagen
imagen
estan cortadas.
3/4 para seleccionar la opcion deseada.
mostrara la configuracion actual para la
2 Oprima
pantalla
La
opcion seleccionada,
asi
como
configuraciones
alternativas.
Mientras esta seleccionada la
3 oprima 2, luego
3/4
opcion deseada,
para seleccionar la config-
SELECT/ENTER para confirmar su
4 seleccion.
RETURN
5 menu de configuracion.
12
4:3 Letterbox
Subtitulo Del Disco
4:3 Panscan
Menu Del Disco
16:9 Wide
Indice
Aspecto
TV
Salida De Audio
5.1 Altavoces
Otros
Algunas opciones requieren
Oprima SETUP,
Audio Del Disco
Idioma Del Menu
uracion deseada.
Oprima
16:9 Wide: Seleccionar cuando esta conectada
TV 16:9.
o
pasos adicionales.
PLAY para salir del
Digital
Setup
a una
Antes de
su
funcionamiento
(continuacion)
Sonido
Otros
Salida De Audio
Digital
Las
Cada disco de DVD tiene varias
de salida de
configuraciones de DRC y Vocal se pueden cambiar.
Pulse 3/4 para seleccionar el elemento deseado y
pulse SELECT/ENTER (Seleccionar/Introducir). La
opciones
Configure Digital Audio Output (Salida de audio
digital) del reproductor dependiendo del tipo de sistema
configuracion
de audio que utilice.
On y Off.
audio.
.
DOLBY
DIGITAL
Audio Del Disco
Subtitulo Del Disco
Menu Del Disco
/PCM
Stream/PCM
del elemento seleccionado cambia
Audio Del Disco
DRC On
Subtitulo Del Disco
Vocal On
a
PREACION
Menu Del Disco
PCM
Indice
Indice
Sample Freq.
Aspecto
TV
Salida De Audio
5.1 Altavoces
Aspecto
48 KHz
Idioma Del Menu
TV
Idioma Del Menu
96KHz
Salida De Audio
Digital
5.1 Altavoces
Setup
Digital
Setup
Otros
Otros
DOLBY DIGITAL/PCM: Seleccione "DOLBY
DIGITAL/PCM" si ha conectado el conector DIGITALOUT
del
reproductor de DVD a un decodificador Dolby Digital
(o a un amplificador u otro equipo con un decodificador
Dolby Digital).
Dynamic Range Control (DRC) (Control
margen dinamico)
de
Con este formato de
una
DVD,
escuchar
puede
se
Stream/PCM: Seleccione "Stream/PCM" si ha conecta-
de sonido del programa con la presentacion mas
realista y precisa posible gracias a la tecnologia de
do el conector DIGITALOUT del
audio
amplificador o a otro equipo
DTS, Dolby Digital o MPEG).
un
reproductor
con un
de DVD
a
embargo,
si
dinamico de la salida de audio
decodificador
PCM: Seleccione "PCM" cuando este conectado
comprime el margen
(diferencia entre los
sonidos mas altos y los mas bajos), podra escuchar
una pelicula en el volumen mas bajo sin perder claridad
de sonido. Establezca DRC en On para lograr este
digital.
Sin
pista
a un
amplificador estereo digital de dos canales. La salida
del reproductor de DVD suena en el formato de dos
canales PCM cuando se reproduce un disco de video
de DVD grabado en un sistema de grabacion Dolby
Digital, MPEG1 o MPEG2.
efecto.
Vocal
Solamente establezca Vocal
en
On si
se
reproduce
un
DVD de karaoke multicanal. Los canales de karaoke del
Sample Frequency (Frecuencia
Para cambiar la
de
muestra)
disco
se
mezclaran
en un
sonido estereo normal.
de
configuracion
Sample Frecuency,
digital tal y como se indica a
continuacion. Seleccione 48 KHz si el receptor o amplificador no puede admitir senales de 96 KHz. Cuando ya se
haya realizado esta seleccion, la unidad convertira de
seleccione la salida de audio
forma automatica las senales de 96 KHz
en
48 KHz de
forma que el sistema
KHz si el receptor o
pueda descodificarlas. Seleccione 96
amplificador puede admitir senales de
esta frecuencia. Con esta seleccion, la unidad pasara cada
tipo de senal sin realizar ningun procesamiento.
5.1
Configuraciones
del altavoz
Seleccione
DVD
del altavoz
configuraciones
(speaker settings),
incluyendo balance del volumen (volume balance) y tiempo
retraso (delay time), o compruebe las configuraciones del
de
altavoz.
configuraciones del altavoz solo estan activas en la salida
analogica (Analog Multi-Channel Output).
(Consulte "Configuraciones del altavoz" en la pagina 21)
Las
de multicanal
Audio Del Disco
Subtitulo Del Disco
R
R
Menu Del Disco
Indice
Frontal I
Aspecto TV
Idioma Del Menu
Salida De Audio
5.1 Altavoces
Digital
Setup
Otros
13
Antes de
Control
Indice
su
funcionamiento
(continuacion)
parental
Codigo
DVD
Las
DVD
peliculas
pueden
que
apropiadas para los ninos. Por consiguiente, los
discos pueden contener informacion de control parental
aplicadas a todo el disco o a determinadas escenas del
en
contener
escenas
no
sean
del
pais
DVD
Introduzca el codigo del pais/zona cuyos estandares
utilizaran para clasificar el disco de video de DVD.
Consulte la lista "Lista de codigos de paises" de la
pagina 24.
se
Audio Del Disco
disco. Estas escenas se clasfican de 1 a 8 y, de forma
alternativa, las escenas mas apropiadas pueden
seleccionarse en algunos discos. Las clasificaciones
dependen del pais. La funcion de Control parental
permite evitar que los ninos reproduzcan los discos o
tener determinados discos que reproduzcan escenas
alternativas.
Subtitulo Del Disco
SE
Menu Del Disco
Indice
Aspecto
TV
Idioma D el Menu
Salida De Audio
5.1 Altavoces
Digital
Setup
Otros
Audio Del Disco
8
Subtitulo Del Disco
7
Menu Del Disco
6
Indice
5
1
Seleccion del Codigo del pais con los botones
3/4 del menu de configuracion.
2
Mientras selecciona el
3
Siga
4
Seleccione el
botones 3/4.
5
Mueva el cursor utilizando los botones 1/2 y
seleccione el segundo caracter utilizando los
botones 3/4.
6
Pulse SELECT/ENTER (Seleccionar/Introducir)
para confirmar el pais y salir del codigo de
seleccion, a continuacion pulse SETUP
(Configuracion) salir del menu.
4
Aspecto
TV
3
Idioma Del Menu
2
Codigo
del
pais, pulse
2.
1
Salida De Audio
5.1 Altavoces
Digital
Setup
Desbloqueo
Cambiar
Otros
1
Seleccione "Indice" utilizando los botones 3/4
del menu de configuracion.
2
Mientras selecciona "Indice",
3
Cuando todavia
no
haya
pulse
2.
introducido
una
contrasena;
la
izquierda.
caracter utilizando los
Nota
Al cambiar el codigo es necesario confirmar la contrasena
de cuatro digitos (consulte la seccion "Cambio del
codigo de cuatro digitos").
1
Siga
Si comete
2
Introduzca el codigo
SELECT/ENTER.
3
Seleccione Change (Cambio) utilizando los botones
3/4 y pulse SELECT/ENTER.
4
Introduzca el
Seleccione una clasificacion de 1 a 8 utilizando
los botones 3/4. Uno (1) contine las restricciones
menores de reproduccion. Ocho (8) contine las
restricciones mayores de reproduccion.
Desbloquear: Si selecciona Unlock (Desbloquear),
el Control parental no esta activado. El disco se
reproducira
por completo.
Clasificacion de 1 a 8: Algunos discos continen
escenas que no son apropiadas para los ninos. Si
establece una clasificacion para el reproductor, se
reproduciran todas las escenas del disco con la
misma clasificacion o menor. Las escenas con una
clasificacion mayor no se reproduciran a menos
que haya una escena alternativa en el disco. La
escena alternativa debe tener la misma clasifcacion
o una menor. Si no hay una escena alternativa
apropiada, la reproduccion se parara. Debe introducir
la contrasena de cuatro digtos o debe cambiar el
nivel de clasificacion para que el disco se reproduzca.
5
primer
a
Introduzca la contrasena de cuatro digitos utilizando
los botones numericos para crear una contrasena
de seguridad de cuatro digitos personal, pulse
SELECT/ENTER e introduzca de nuevo la contrasena de cuatro digitos y pulse SELECT/ENTER
para verificarla.
Cuando ya haya introducido una contrasena;
Introduzca la contrasena de cuatro digitos utilizando
los botones numericos para confirmar la contrasena
de seguridad de cuatro digitos personal y, a
continuacion, pulse SELECT/ENTER.
algun error antes de pulsar SELECT/ENTER,
pulse CLEAR (Borrar) y vuelva a introducir la contrasena
de seguridad de cuatro digitos.
4
el paso 3 de "Indice"
Pulse SELECT/ENTER (Seleccionar/Introducir)
para confirmar la clasificacion y codigo de
seleccion, a continuacion pulse SETUP
(Configuracion) salir del menu.
14
Cambio del
5
6
de cuatro
codigo
los pasos 1 y 2
digitos
(Clasificacion).
antiguo y pulse
codigo y pulse SELECT/ENTER.
codigo por segunda vez y
compruebelo pulsando SELECT/ENTER.
Pulse SETUP (Configuracion) para salir del menu.
nuevo
Introduzca el mismo
Si olvida el
codigo
de cuatro
digitos
Si olvida la contrasena y para borrar la contrasena
actual, siga el siguiente procedimiento.
1
Pulse SETUP (Configuracion) para mostrar el menu
de configuracion.
2
Utilice los botones de numero para introducir el
numero de seis digitos "210499".
La contrasena de cuatro
en
el visor. El
digitos se borra. "P CLr" aparece
mensaje aparecera si la bandeja del disco
esta cerrada. Permanecera
en
el visor hasta que intenten
introducir otra funcion.
3
Introduzca otro
Indice.
codigo
tal y
como se
describe
en
Funcionamiento del DVD
de
Reproduccion
Para
reproducir
un
DVD
Funciones
Nota
DVD
un
Encienda la TV y seleccione la fuente de entrada de
video conectada al reproductor de DVD.
Si desea oir el sonido del disco desde el sistema de
audio, encienda el sistema de audio y seleccione la
fuente de entrada conectada al reproductor de DVD.
1
2
Pulse OPEN/CLOSE
bandeja
del disco.
Coloque
el disco
(Abrir/Cerrar) para
la
bandeja
con
la
que la
arriba.
cara
un
que
A
descrito
que se indique lo contrario, todo el funcionamiento
se basa en el uso del mando a distancia.
Algunas
funciones
no ser
menu de
Desplazamiento
etiqueta
DVD
Si
Pulse OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja.
READING (Leyendo) aparece en la pantalla de TV
y la reproduccion comienza de forma automatica.
Si la reproduccion no comienza, pulse PLAY
aparecer el menu del
DVD
Si
un
a
otro
DVD
titulo/capitulo
Notas
--
--
parental esta configurado y el disco no
esta dentro de las configuraciones de Clasificacion
(no autorizado), se debe introducir el codigo de
cuatro digitos o se debe autorizar el disco (consulte
"Control parental" en la pagina 14).
Puede que los DVD tengan un codigo de region.
El reproductor no reproducira discos que tengan un
codigo de region distinto al codigo del reproductor. El
codigo de region para este reproductor es 2 (dos).
un
describe
(visor)
titulo, podra desplazarse
a
a
continuacion:
cuando la
reproduccion se
(0-9) para
a
otro
Capitulo
1/12
disco tiene mas de
capitulo
como se
un
capitulo, podra desplazarse
describe
o
>
a
continuacion:
un
momento durante
reproduccion
Nota
Para los numeros de dos
seguidos
Si el Control
otro Titulo
Para ir directamente a otros capitulos durante la
reproduccion del DVD, pulse DISPLAY. A continuacion,
pulse 3/4 para seleccionar C (capitulo). Introduzca el
numero del capitulo utilizando los botones numericos
(0-9).
Utilice los botones 1 2
--
cabo utilizando el
para seleccionar el siguiente capitulo
o para volver al principio del capitulo actual.
Pulse . dos veces para volver al capitulo anterior.
del menu
menu.
como se
Pulse SKIP/SCAN .
Puede que aparezca primero la pantalla del menu al
cargar un DVD que contenga un menu.
3 4 para seleccionar el
que quiera ver y pulse SELECT/ENTER
para empezar la reproduccion.
Pulse TITLE o MENU para volver a la pantalla del
disco tiene mas de
Desplazamiento
la
pantalla
a
pare y pulse el boton numerico adecuado
seleccionar el numero del titulo.
disco.
Cuando aparece la
un
Pulse DISPLAY
asegurese de
quiere reproducir esta hacia
(Reproducir).
En algunas ocasiones, podra
a
llevar
1/3
otro titulo
DVD de doble cara,
se
se pueden
configuracion.
abrir la
hacia arriba.
Si introduce
3
en
generales
muy
digitos, pulse
rapidamente.
Movimiento lento
1 Pulse SLOW t
reproductor
DVD
T durante la
reproduccion.
El
introducira el modo SLOW.
2 Utilice SLOW t
3
o
los botones
o
T para seleccionar la velocidad
requerida:t 1/16, t 1/8, t 1/4 o t 1/2 (hacia
atras), o T 1/16, T 1/8, T 1/4 o T 1/2 (hacia
delante).
Para salir del modo de movimiento lento pulse PLAY.
15
FUNCIOAMET
Funcionamiento del DVD
Funciones
generales (continuacion)
Paralizacion de
marcos
El
durante la
reproduccion.
encuentra ahora
se
en
modo PAUSE.
en
la
imagen marco a marco pulsando
repetidamente con el mando a distancia.
avanzar
PAUSE
el
DVD
-:--:--
La funcion Time Search
(Pausa)
reproductor
2 Puden
0:16:57
de
imagen y reproduccion
DVD
1 Pulse PAUSE
Busqueda por tiempo
tiempo elegido
permite
en
comenzar
la
1 Pulse DISPLAY durante la
pantalla
La
caja
aparece
en
reproduccion
el disco.
reproduccion.
pantalla.
la
de Time Search muestra el
tiempo
de
El visor de
reproduccion
transcurrido del disco actual.
Busqueda
1
DVD
Mantenga pulsado SKIP/SCAN . o >
segundos durante la reproduccion.
2 Antes de que pasen 10 segundos, pulse 3/4 para
seleccionar el icono de Time Search en el visor de
durante
pantalla.
dos
El
2
reproductor
se
encuentra ahora
en
"-:--:--" aparece
modo SEARCH.
SKIP/SCAN .
Mantenga pulsado
o > repetidarequerida:
(hacia atras) o
(hacia delante).
mente para seleccionar la velocidad
mX2, mX4, mX16, mX100
MX2, MX4, MX16, MX100
3 Para salir del modo SEARCH
Aleatoria
pulse
PLAY.
reproduccion o cuando esta se pare.
La unidad comienza de forma automatica la reproduccion aleatoria y en la ventana del visor y en la
varias
del menu aparece RANDOM
a
la
o
reproduccion normal, pulse
La
reproduccion
en
el disco. Si introduce
Zoom
DVD
en
Si
Discos de video de DVD
--
Repetir Capitulo/Titulo/Off
1 Pulse REPEAT para repetir el
se esta reproduciendo.
pantalla
Repeat Chapter (Repetir capitulo)
para repetir el titulo que
actualmente.
Repeat Title (Repetir titulo)
3 Pulse REPEAT por tercera
El icono de
Repeat
Off
vez
aparece
en
la
A*
AB
para salir del modo REPEAT.
aparece
en
la
1 Pulse A-B
en
DVD
OFF
una
secuencia de
el
un
titulo:
punto de comienzo que elija.
A- aparece brevemente
2 Pulse A-B de
nuevo en
en
el
la
pantalla
de TV.
punto de finalizacion que elija.
A-B aparece brevemente en la pantalla de TV y la secuencia
de repeticion comienza (la repeticion a-b aparece en el visor
del
reproductor).
3 Pulse A-B para cancelar la secuencia.
16
permite agrandar la imagen
imagen agrandada.
de
por la
reproduccion
o con
la
imagen
pausa para activar la funcion ZOOM.
pulsa
veces
ZOOM varias veces, el nivel aumenta hasta seis
el tamano.
2 Utilice los botones 1/2/3/4 para
imagen aumentada.
desplazarse
por la
3 Pulse CLEAR para volver a la reproduccion normal
para volver a la imagen en pausa.
Puede que la funcion de
algunos DVD.
zoom no
Puede que la funcion de zoom
de angulos multiples.
escenas
A-B
repetir
moverse
Nota
pantalla de TV.
(Repetir desactivado)
reproduc-
se
de TV.
Repetir
Para
la
en
nuevo
reproduciendo
El icono de
pantalla
aparece
de TV.
2 Pulse REPEAT de
esta
que actualmente
capitulo
seleccionado
la
punto actual.
1 Pulse ZOOM durante la
OFF
TITLE
partir del tiempo
tiempo no valido,
a
un
DVD
La funcion Zoom le
video y
El icono de
comienza
RANDOM
hasta que RANDOM o "RAND." desaparezca de la ventana del visor y de la pantalla del menu.
CHAPT
de Time Search.
requerido. Introduzca la hora, mintos y segundos de
izquierda a derecha en la caja.
Si introduce numeros erroneos, pulse CLEAR para
borrar los numeros que ha introducido. A continuacion,
cion continuara desde el
"RAND.".
veces
Repetir
caja
4 Antes de que pasen 10 segundos, pulse
SELECT/ENTER para confirmar el tiempo de comienzo.
1 Pulse RANDOM durante la
pantalla
la
introduzca los numeros correctos.
Karaoke DVD
2 Para volver
en
3 Antes de que pasen 10 segundos, utilice los botones
numericos para introducir el tiempo de comienzo
no
funcione
en
funcione
en
las
o
Funcionamiento del DVD
Funciones
generales (continuacion)
3D Envolvente
NORM.
puede producir
en
un
en
en
o
1 Pulse SOUND
(Sonido) para
reproduccion.
2 Para desactivar el efecto 3D
de
nuevo
funciones
utilice los botones 1/2/3/4 4 para destacar la seleccion
y, a continuacion, pulse SELECT/ENTER.
seleccionar "3D SUR"
Menu del titulo
Surround, pulse SOUND
Busqueda por
marcador
Si el titulo actual tiene
camara,
MARKER SEARCH
capitulos
la
reproduccion desde un punto
memorizado. Se pueden memorizar hasta nueve puntos.
Siga los siguientes pasos para introducir una marca.
1 Pulse MARKER durante la
cuando esta alcance el
El icono de Marker
reproduccion del disco
punto que quiere memorizar.
brevemente
aparecera
la
en
pantalla
2
el paso 1 para introducir hasta
del marcador en un disco.
Repita
Para volver
a una escena
nueve
puntos
1 Pulse SEARCH durante la
El menu MARKER SEARCH
reproduccion
aparecera
en
la
comenzara desde la
de
desapareza, pulse
de
DVD
El menu del disco
se
muestra.
de camara
DVD
del disco.
Si el disco contiene secuencias
angulos
de
camara,
1/1
grabadas desde distintos
angulo parpadea en el
el icono del
visor. Podra cambiar el
Pulse ANGLE varias
angulo
de camara si lo desea.
durante la
veces
para seleccionar el
angulo
El numero del
actual aparece
angulo
reproduccion
deseado.
en
el visor.
marcada.
escena
el menu
deseparezca
de
desapareza, pulse
2 Para que el menu del disco
nuevo MENU.
3 Pulse SELECT/ENTER.
reproduccion
angulos
1 Pulse MENU.
volver.
La
la
para el titulo.
pantalla.
2 Antes de que pasen 10 segundos, pulse 1/2 para
seleccionar el numero del marcador al que quiera
4 Pulse SEARCH para que
MARKER SEARCH.
aparecer los
puede
en
el menu del disco.
hablados, opciones de subtitulo y
idiomas
Menu del disco
Angulo
marcada
menu, este aparecera
aparecera
3 Para que el menu del titulo
nuevo TITLE.
de
TV.
un
De lo contrario
2 En la lista del menu
DVD
1/9
comenzar
DVD
1 Pulse TITLE.
y seleccione "NORM".
pantalla.
Puede
de los contenidos de
puede contener menus que le permitan acceder
especiales. Pulse MENU para utilizar el
menu del disco. A continuacion, pulse el boton numerico
que corresponda para seleccionar un elemento. O bien,
a
de audio
dos altavoces estereo convencionales
los cinco
durante la
DVD
Un DVD
efecto de 3D
reproduccion
una
mas altavoces que normalmente
se necesitan para escuchar un audio multicanal en un
sistema de cine en casa.
de
del DVD
los discos de video de DVD: Menus
Envolvente, que simula
vez
especiales
Comprobacion
3D SUR
Esta unidad
multicanal
DVD
Funciones
Cambio del dioma del audio
1
DVD
ENG
D
6CH
Para borrar
1
una escena
Pulse SEARCH durante la
El menu MARKER SEARCH
2
3
Pulse varias
marcada
del disco.
reproduccion
aparecera
en
la
pantalla.
Pulse 1/2 para seleccionar el numero del marcador
que desea borrar.
Pulse CLEAR.
El numero del marcador
se
borrara de la lista.
4
Repita los pasos 2 y 3 si desea borrar mas numeros
de marcadores.
5
Pulse SEARCH para que
MARKER SEARCH.
deseparezca
veces
AUDIO durante la
reproduccion para
o de la pista de
escuchar los distintos idiomas del audio
audio.
Subtitulos
Pulse varias
para
ver
DVD
veces
1
ENG
SUBTITLE durante la
reproduccion
los distintos idiomas de los subtitulos.
Nota
el menu
aparece, la funcion
el disco.
Si
no se
encuentra
disponible
en
17
FUNCIOAMET
Funcionamiento de CD de audio y disco MP3
de
Reproduccion
CD de audio y
un
disco MP3
un
CD
Busqueda
1
Mantenga pulsado SKIP/SCAN . o >
segundos durante la reproduccion.
durante
dos
El
de DVD
reproductor
formato MP3
puede reproducir grabaciones
El
CD-ROM, CD-R o CD-RW.
Antes de reproducir grabaciones en MP3, lea las notas
en
de Grabaciones
en
MP3 de la
20.
pagina
CD
Programa
MP3
TRACK 1.MP3
TRACK 2
TRACK 2.MP3
TRACK 3
TRACK 3.MP3
TRACK 4
TRACK 4.MP3
TRACK 5
STER.
0:56:35
o > repetidarequerida:
mX2, mX4, mX8 (backward)
56:35
OFF
1
MX2, MX4,
pista
y
esta
PLAY.
pulse
Durante la
reproduccion, el tiempo de la reproduccion
transcurrido de la pista actual aparecera en el visor.
La reproduccion se parara al final del disco.
Pulse STOP
la
(Parar) para parar
tiempo.
otro
Pausa
reproduccion
MP3
CD
se
indican
en
PLAY.
pulse
(Pausa)
2 Para volver
la
PAUSE de
a
durante la
del menu aparece RANDOM
pantalla
2 Para volver
varias
reproduccion, pulse
PLAY
pulse
o
nuevo.
a
Pulse SKIP/SCAN .
la
ir
reproduccion para
volver al principio de
la
otra
>
o
momento durante
un
la
siguiente pista
pista actual.
a
Pulse SKIP/SCAN . dos
MP3
CD
pista
o
para
del CD de
durante la
para ir
repetir
1 Pulse REPEAT para repetir la
se esta reproduciendo.
El icono de
Repeat
Track
pista
(Repetir pista)
Repeat
que actualmente
en
en
la
nuevo
para
repetir
todas las
pistas
ALL
(Repetir todo)
3 Pulse REPEAT por tercera
REPEAT.
El icono de
en
la
el
punto de
pantalla
del menu.
de finalizacion que
elija.
pantalla del menu
reproducirse repetidamente.
a
en
la
3 Para salir de la secuencia y volver
normal, pulse de nuevo A-B.
Repeat
en
y "OFF" aparece
en
a
la
la
reproduccion
pantalla
del menu.
CD
puede producir
Envolvente, que simula
en
una
un
efecto de 3D
reproduccion
de audio
dos altavoces estereo convencionales
de
en
los cinco
en
o
1 Pulse SOUND
(Sonido) para
reproduccion.
de
nuevo
seleccionar "3D SUR"
Surround, pulse SOUND
y seleccione "NORM".
la unidad.
Repeat
aparece
en
la pan-
Cambio del Canal del audio
talla del menu.
pantalla
punto
2 Para desactivar el efecto 3D
2 Pulse REPEAT de
El icono de
el
y "AB" aparece
y la secuencia comienza
durante la
del menu.
del disco
y "A-" aparece
nuevo en
Repeat
A-B
mas altavoces que normalmente
se necesitan para escuchar un audio multicanal en un
sistema de cine en casa.
MP3
aparece
secuencia.
El icono de
vez
pantalla
una
comienzo
multicanal
CD
RANDOM
CD
reproduccion, pulse
que elija.
Esta unidad
a una
reproduccion.
Repetir Pista/Todo/OFF
"RAND.".
reproduccion normal, pulse
3D Envolvente
audio, introduzca el numero
(0-9)
o
la
a
anterior.
utilizando los botones numericos
la
A-B
El icono de
para volver
veces
cuando
hasta que RANDOM o "RAND." desaparezca de la ventana del visor y de la pantalla del menu.
El icono de
caso
a
2 Pulse A-B de
Desplazamiento
o
veces
1 Durante la
reproduccion.
reproduccion
pare.
La unidad comienza de forma automatica la reproduccion aleatoria y en la ventana del visor y en la
Para
1 Pulse PAUSE
18
busqueda
se
Repetir
pista
o
CD
1 Pulse RANDOM durante la
Menu de MP3
Pulse 3/4 para seleccionar una
La reproduccion comienza.
En el
SKIP/SCAN .
(hacia delante).
Aleatoria
Borrar Todo
TRACK 8.MP3
NORM.
Menu de CD de audio
pista
modo SEARCH.
mente para seleccionar la velocidad
Mantenga pulsado
4 Para salir del modo SEARCH
TRACK 7.MP3
Borrar Todo
TRACK 8
en
en
TRACK 6.MP3
TRACK 7
3
encuentra ahora
TRACK 5.MP3
TRACK 6
2
se
3 La velocidad y direccion de
la pantalla del menu.
Programa
TRACK 1
2
MX8
Introduzca un disco y cierre la bandeja.
El menu aparece en la pantalla de TV.
1
reproductor
discos
en
Repeat
del menu.
Off
vez
Pulse AUDIO varias
para salir del modo
(Repetir desactivado)
escuchar
aparece
en
la
RIGHT)
un
veces
durante la
reproduccion para
(STEREO, LEFT o
DCHA.).
canal de audio distinto
(ESTEREO,
IZQ.
o
CD
Reproduccion programada
Reproduccion programada
con
MP3
CD
CD de
Repeticion
El programa le permite almacenar las pistas favoritas
un disco determinado en la memoria del reproductor.
El icono de
de
El programa puede contener 32
60 pistas (disco de MP3).
pistas (CD
El menu aparece
en
la
pantalla
audio)
o
pistas
Repeat
All aparece
El icono de
reproduccion
Repeat
Off
la
a
la derecha de la
palabra
parte derecha de la pantalla del menu.
Program
Pulse 3/4 para seleccionar
pista y pulse
pista seleccionada
una
pistas
en
la
Programa
E
Programa
TRACK 1
TRACK 12
TRACK 1.MP3
TRACK 8.MP3
TRACK 2
TRACK 8
TRACK 2.MP3
TRACK 2.MP3
TRACK 3
TRACK 10
TRACK 3.MP3
TRACK 4.MP3
TRACK 4
TRACK 3
TRACK 4.MP3
TRACK 3.MP3
TRACK 5.MP3
TRACK 6
TRACK 6.MP3
pantalla
del menu.
para salir del modo
aparece
en
la
pista
de la lista del programa
reproduccion o en el
Program
la
marca
E
.
La
pista
se
borrara de la lista del programa.
Siga
completa
del programa
los pasos 1 y 2 de "Borrado de una pista de la
programa" de la seccion anterior.
E
2 Utilice 3/4 para seleccionar "Clear All"
pulse SELECT/ENTER.
Se borrara el programa
Los programas tambien
(Borrar todo)
para el disco.
borran cuando el disco
completo
se
se
quita.
TRACK 7.MP3
TRACK 7
Borrar Todo
TRACK 8
0:00:14
la
todas las
lista del
MP3
TRACK 5
repetir
de la lista del programa.
4 Pulse CLEAR.
1
.
CD
una
Borrado de la lista
el paso 3 para incluir mas
lista del programa
Repita
la
2 Pulse 2 para desplazarse por la lista del programa.
3 Utilice 3/4 para seleccionar la pista que desea borrar
Edit.
desaparecera.
SELECT/ENTER para incluir la
en la lista del programa.
en
modo STOP para introducir el modo Edit
(Edicion de programa).
Aparecera
E
aparece
(Repetir desactivado)
1 Pulse PROGRAM durante la
aparecera
E
en
que actualmente
del menu.
La
marca
en
vez
Borrado de
marca
STER.
Borrar Todo
TRACK 8.MP3
NORM.
56:35
Menu de CD de audio
5
(Repetir pista)
nuevo para
de la lista del programa.
pantalla
o en
Nota
4
Track
Pulse REPEAT por tercera
REPEAT.
bandeja.
Pulse PROGRAM para salir del modo
3
Repeat
pista
del menu.
el modo STOP para introducir el modo Edit
Program (Edicion de programa).
Program
La
pistas programadas
Pulse REPEAT de
de
de TV.
Pulse PROGRAM durante la
2
pantalla
El icono de
Introduzca el disco y cierre la
1
de las
Pulse REPEAT para repetir la
se esta reproduciendo.
audio y disco MP3
OFF
1
Menu de MP3
Pulse 2.
PulseLa ultima
en
pista programada
seleccionada
se
resalta
la lista del programa.
Pulse 3/4
6 reproducir.para
seleccionar la
pista
que desea
Pulse TITLE para pasar a la pagina siguiente.
Pulse MENU para pasar a la pagina anterior.
7
Pulse PLAY para
comenzar.
La
reproduccion comienza en el orden en que haya
programado las para comenzar.
La reproduccion se para despues de que todas las pistas
de la lista del programa se hayan reproducido una vez.
Para pasar
a la reproduccion
reproduccion programada
normal desde la
Mantenga pulsado PROGRAM hasta que el indicador
desaparezca de la ventana del visor.
"PROG."
19
y
FUNCIOAMET
Informacion
complementaria
Memoria de la ultima condicion
DVD
Este
Notas sobre los discos
CD
Sobre MP3
reproductor
memoriza la ultima condicion del ultimo
Un archivo MP3
disco que ha visto. Las configuraciones permanecen en
la memoria incluso si ha quitado el disco del reproductor
o
si lo ha desconectado. Si carga
memorizada
posicion
de
un
disco que tenga
la ultima
archivos
capas de audio. Se denominan "archivos
extension de archivo "MP3".
El
--
configuraciones
almacenan
disco si desconecta el
comience
a
reproductor
una
puede
no
antes de que
reproducir.
Salvapantallas
MP3 que
Los discos
puede
no
tenga
una
MP3
en
reproductor
3.
El formato fisico CD-R deberia
4.
Si
archivos
en
MP3. Por tanto,
5.
del modo de video
primera pista.
primera pista, no
quiere reproducir
DVD
En
algunos discos, la imagen de reproduccion puede
parpadear o aparecen puntitos que circulan en lineas
rectas. Esto significa que la interpolacion vertical o el
entrelazado no corresponde perfectamente con el
disco. En este caso, la calidad de la imagen se puede
mejorar cambiando el modo de video.
Para cambiar el modo de
video, mantenga pulsado
segundos durante la reproduccion
aparece en la pantalla de TV. Compruebe si la calidad
de video ha mejorado. Puede repetir los procedimientos
anteriores hasta que
deseada.
se
kbps
MODO3
→
MODO4
→
MODO5
→
MODO1
Si apaga el DVD, el modo de video volvera
do original (MODO1).
a su
6.
se
que creq
un
recomienda utilizar
sistema de archivo
No
requiere archivos en MP3 en la
hay un archivo MP3 en la
puede reproducir archivos MP3. Si
no
o
archivos
utilice
MP3, formatee todos los
uno nuevo.
recomienda la utilizacion de discos CD-RW.
se
Utilice unicamente discos CD-R terminados.
7.
Los archivos
se
deben nombrar utilizando 8 letras
y deben incorporar la extension
ejemplo, "********.MP3".
menos
8.
No utilice caracteres
]:;\/.,"
especiales
como
o
".mp3"
"_?!><+*}{`[@
etc.
El numero total de archivos del disco debe
menor a
ser
200.
10. Utilice discos CD-R de 74 minutos
(650 M). No
(700 M).
utilice software CD-R de 80 minutos
tenta la calidad de video
del modo de video ha cambiado.
→
datos del disco
9.
del disco.El numero del modo de video cambiado
MODO2
320
"ISO 9660"
Una sesion de disco
Si
MODO1
--
ser
graba archivos en MP3 utilizando el software que
pueda crear un SISTEMA DE ARCHIVO, por
ejemplo "Direct-CD", es imposible reproducir
ISO9660.
→
44,1 kHz
a
no
salvapantallas se utiliza durante cinco minutos, el
reproductor de DVD de desconecta automaticamente.
procedimiento
este
con
a:
Intervalo de bit / dentro de los 32
Si el
El
compatibles
Frecuencia de muestra / solo
"Easy-CD Creator",
3
".mp3".
parecido a
archivo ".mp3".
a
archivo
un
extension de
limitan
se
minutos.
unos
leer
1.
imagen del salvapantallas aparece cuando deje el
reproductor de DVD en el modo STOP durante cinco
DISPLAY
archivo MP3 que
un
2.
La
Configuracion
leer
extension de archivo distinta
la memoria
en
para que se utilicenen cualquier momento.
Este reproductor no memoriza las configuraciones de
un
con
reproductor
un
se
tres
en
reproductor
tenga
Notas
Las
comprimidos
MPEG1, el esquema de codificacion de
MP3"
configuracion, se vuelve a
parada de forma automatica.
su
datos de audio
es
utilizando
El
--
MP3
en
esta-
Este DVD requiere discos/grabaciones que cumplan
determinados estandares tecnicos para lograr una calidad
de reproduccion optima. Los DVD pregrabados se con-
figuran
automaticamente conforme
Existen muchos
(incluyendo
tipos
a
estos estandares.
de formatos de disco
CD-R que
grabables
contenga archivos M3).
Los clientes deben observar que se necesita una
ara descargar archivos y musica en MP3
de Internet. Nuestra compania no tiene derechos para
autorizacion
conceder esta autorizacion. La autorizacion
debe conceder el
20
propietario
del
copyright.
siempre
la
Configuraciones
Establezca las
del altavoz
siguientes configuraciones para el
incorporado.
decodificador envolvente de canal 5.1
Audio Del Disco
Subtitulo Del Disco
R
Frontal I
cionamiento,
Aspecto TV
Salida De Audio
Digital
retraso
Setup
Otros
1
se
podra
disfrutar del
mejor
sonido si la
persona se encuentra a la misma distancia entre
cada altavoz. Se puede establecer el tiempo de
Idioma Del Menu
5.1 Altavoces
Pulse 1 / 2 para personalizar el sonido y ajustarlo a
la acustica de la habitacion anadiendo un efecto de
retraso en los altavoces central y traseros (envolvente).
Cuando el canal envolvente 5.1 esta en fun-
R
Menu Del Disco
Indice
Retraso
en
los altavoces central y traseros
para personalizar el sonido y
de la habitacion.
Seleccione "5.1 Altavoces
Setup"
ajustarlo
a
(envolvente)
la acustica
utilizando los
botones 3/4.
Mientras selecciona "5.1 Altavoces
2 pulse
(A)
L
Setup",
R
C
el boton 2.
DC
DF
Pulse los botones 1/2 para seleccionar el
altavoz deseado.
3
4 Ajuste
las
SW
DS
utilizando los botones
opciones
3/4/4/2.
SL
SR
(B)
Seleccion del altavoz
Seleccione el altavoz que desea ajustar. (Altavoces
delanteros (izq.), altavoces delanteros (der.), altavoz
central, altavoces
(der.)
o
traseros
altavoces traseros
(izq.),
tiempo de retraso (altavoz central)
es igual o mayor que de DF de la
ilustracion siguiente, establezca el modo a 0 ms. De lo
contrario, cambie la configuracion segun la tabla siguiente.
(A)=DF-DC
Distancia de (A)(cm) Configuracion (ms)
Configuracion
Subwoofer)
Nota
Algunas configuraciones del altavoz no se permiten
segun el acuerdo de licencia Dolby Digital.
Volumen
Pulse 1 / 2 para ajustar el nivel de salida del altavoz
seleccionado. (-10dB
0dB)
~
Tamano
Pulse 1 / 2 para establecer el modo.
Pequeno
Si tiene conectado el sistema
frecuencia
a
100 Hz
o
(Grande,
a un
altavoz de
menos, seleccione
baja
"Large"
(Grande).
Si tiene conectado el sistema
frecuencia
a
(Pequeno).
100 Hz
Si
no
Si
no
un
cione "None"
conectado,
selec-
(Ninguno).
"Large" (Grande)
como
"Small"
o
"Small"
puede
(Pequeno).
se
(Pequeno), el tamano de
pueden establecer
los altavoces central y traseros se
como "Small" o "None" (Ninguno).
El tamano del subwoofer
mente
como
"Large"
o
se
3
136
4
170
5
170
5
340
10
510
15
Pulse SELECT/ENTER
comprobar
Si el tamano de los altavoces delanteros L/R esta
establecido
102
de
Prueba
altavoz concreto
como
2
para el altavoz
El tamano de los altavoces delanteros L/R
establecer
baja
menos, seleccione "Small"
tiene conectado un subwoofer,
"Large" (Grande)
(L/R).
tiene
altavoz sin
1
68
Configuracion del tiempo de retraso (altavoz
--envolvente-)
Si la distancia de DF es igual a la distancia de DS
abajo, establezca el modo a 0 ms. De lo contrario,
cambie la configuracion segun la tabla siguiente.
(B)=DF-DS
Distancia de (B)(cm) Configuracion (ms)
o
seleccione
delantero
a un
34
trasero
Ninguno)
o
del
Si la distancia de DC
puede
establecer unica-
(Seleccionar/Introducir) para
Adjuste el
las senales de cada altavoz.
volumen para hacer coincidir el volumen de las senales
de prueba memorizadas en el sistema.
Delantero
Central
→
Delantero Derecho (R)
izquierdo (L)
Trasero derecho (R)
izquierdo (L)
→
Trasero
→
→
Retorno
Pulse SELECT/ENTER para volver al menu anterior.
"None".
21
REF NCIA
Resolucion de averias
Compruebe en
de reparacion.
la
las
siguiente guia
posibles
de
problema
un
determinado antes de contactar
?
El cable de alimentacion esta desconec-
?
tado.
La alimentacion esta conecta-
?
No
discos introducidos.
hay
?
no
Sin
imagen.
La TV
esta
no
configurada
para recibir
?
?
Introduzca
un
El cable del video
esta conectado
no
sonido.
?
La
?
El
energia
?
disco.
?
de la TV
no
esta conectada.
conectado con el cable de
esta configurado para recibir la
salida de senal.
?
La alimentacion del
no
estan conecta-
La salida de audio
no
esta
visor).
Conecte el cable del video
en
los
Encienda la TV.
Seleccione el modo de entrada correcto del
receptor de audio de forma que pueda
escuchar el sonido del
?
conectado-
equipo
?
Conecte el cable de video
de DVD.
los
en
conec-
Encienda el
equipo
conectado
el
con
cable de audio.
apagada.
digital (Digital Audio
la posicion correcta.
en
reproductor
tores de forma segura.
el cable de audio esta
Output)
la ventana del
en
Seleccione el modo de entrada de video ade-
?
no
Los cables de audio
con
(Compruebe que el
el de CD de audio
?
dos de forma segura.
?
o
conectores de forma segura.
equipo
audio
la
a
de forma segura.
en la TV para que la imagen del reproductor de DVD aparezca en la pantalla de TV.
de forma segura.
hay
pared
cuado
la salida de senal de DVD.
No
toma de la
esta encendido
funciona.
?
el servicio
Enchufe el cable de alimentacion
indicador de DVD
da, pero el reproductor de
DVD
con
Correccion
Causa
Sintoma
Sin alimentacion.
causas
?
Coloque Digital Audio Output en la
posicion correcta y encienda el
reproductor de DVD de nuevo pulsando
POWER.
Sin sonido.
?
El disco esta sucio.
?
La
?
No
?
es
imagen reproducida
pobre.
discos introducidos.
hay
Hay
introducido
disco
un
no
?
repro-
ducible.
?
?
El disco esta colocado al reves.
El disco
no
?
esta colocado dentro de la
?
guia.
no
comienza la
reproduccion.
de DVD
un
disco.
o
(Compruebe que el
el de CD de audio
esta encendido en el visor del DVD).
Introduzca un disco reproducible.
(Compruebe el tipo de disco, sistema de
color y codigo regional).
Coloque el disco con la cara
reproduccion hacia abajo.
Coloque
el disco
la
en
de
bandeja
guia.
?
El disco esta sucio.
?
Limpie
?
El nivel de Clasificacion esta
?
Cancele la funcion de Clasificacion
?
El mando
sensor
?
?
No
del
hay
sensor
?
a
a
distancia
no
apunta hacia el
reproductor
obstaculos
remoto al
?
de DVD.
en
o
pilas
el mando
Apunte
con
sensor
remoto del
Utilice el mando
a
distancia hacia el
reproductor
a
de DVD.
distancia dentro de
los 7 metros.
el camino del
reproductor
Se han acabado las
?
de DVD.
distancia esta demasiado
reproductor
distancia.
el disco.
cambie el nivel de clasificacion.
remoto del
El mando
lejos
22
Introduzca
correctamente dentro de la
configurado.
reproductor
el disco.
indicador de DVD
?
El
Limpie
?
Quite los obstaculos.
?
Sustituya
de DVD.
del mando
a
las
pilas
por otras
nuevas.
Lista de
codigo
de idioma
Introduzca el numero de
Subtitle"
Codigo
del
(Subtitulo
Idioma
codigo adecuado para las configuraciones iniciales "Disc Audio" (Audio
disco) y "Disc Menu" (Menu del disco) (Consulte la pagina 12).
Codigo
Idioma
del
Codigo
Idioma
Codigo
disco),
"Disc
Idioma
6565
Afar
7079
Faraoes
7678
Lingala
8375
Eslovaco
6566
Abjasio
7082
Frances
7679
Laosiano
8376
Esloveno
6570
Africaans
7089
Frisio
7684
Lituano
8377
Samoano
6577
Amharico
7165
Irlandes
7686
Latvio, leton
8378
Shona
6582
Arabe
7168
Gaelico escoces
7771
Madagascari
8379
Somali
6583
Assames
7176
Gallego
7773
Maori
8381
Albano
6588
Aimara
7178
Guarani
7775
Macedonio
8382
Servio
6590
Azerbayani
7185
Gujarati
7776
Malayalam
8385
Sudanes
6665
Bashkir
7265
Hausa
7778
Mongol
8386
Sueco
6669
Bielorruso
7273
Hindi
7779
Moldavo
8387
Suahili
6671
Bulgaro
7282
Croata
7782
Marathi
8465
Tamil
6672
Bihari
7285
Hungaro
7783
Malayo
8469
Telugu
6678
Bengali
7289
Armenio
7784
Maltes
8471
Tajik
6679
Tibetano
7365
Interlengua
7789
Birmano
8472
Tailandes
6682
Breton
7378
Indonesio
7865
Nauru
8473
Tigrina
6765
Catalan
7383
Islandes
7869
Nepali
8475
Turcomano
6779
Corso
7384
Italiano
7876
Neerlandes
8476
Tagalo
6783
Checo
7387
Hebreo
7879
Noruego
8479
Tongano
6789
Gales
7465
Japones
7982
Oriya
8482
Turco
6865
Danes
7473
Judio
8065
Punjabi
8484
Tartaro
6869
Aleman
7487
Javanes
8076
Polaco
8487
Twi
6890
Bhutani
7565
Georgiano
8083
Pashto, Pushto
8575
Ucraniano
6976
Griego
7575
Kazaco
8084
Portugues
8582
Urdu
6978
Ingles
7576
Groenlandico
8185
Quechua
8590
Uzbeko
6979
Esperanto
7577
Camboyano
8277
Retorromano
8673
Vietnamita
6983
Espanol
7578
Kannada
8279
Rumano
8679
Volapuk
6984
Estonio
7579
Coreano
8285
Ruso
8779
Uolof
6985
Vasco
7583
Kashmiri
8365
Sanscrito
8872
Xhosa
7065
Persa
7585
Kurdo
8368
Sindhi
8979
Yoruba
7073
Fines
7589
Kirguis
8372
Servocroata
9072
Chino
7074
Fijiano
7665
Latin
8373
Singhales
9085
Zulu
REF NCIA
23
Lista de
codigo
Introduzca el numero de
de
codigo
pais
adecuado para las
configuraciones
iniciales
"Codigo
de
pais" (Consulte pagina 14).
Codigo
Pais
Codigo
Pais
Codigo
Pais
Codigo
AD
Andorra
ER
Eritrea
LC
Santa Lucia
SB
Islas Salomon
AE
Emiratos
ES
Espana
LI
Liechtenstein
SC
Seychelles
AF
Afganistan
Antigua y Barbuda
ET
Etiopia
LK
Sri Lanka
SD
Sudan
AG
FI
Finlandia
LR
Liberia
SE
Suecia
AI
Anguila
FJ
Islas
Fidji
LS
Lesotho
SG
Singapur
AL
Albania
FK
Islas Malvinas
LT
Lituania
SH
Santa Helena
AM
Armenia
FM
Micronesia
LU
Luxemburgo
SI
Eslovenia
AN
Antillas Holandesas
FO
Islas Feroe
LV
Latvia
SJ
AO
Angola
FR
Francia
LY
Libia
AQ
Antartida
FX
Francia
Marruecos
SK
Republica
Argentina
(Territorio
Europeo)
MA
AR
MC
Monaco
SL
Sierra Leona
Arabes
Unidos
Pais
Islas Svalbard y Jan
Mayen
de
Eslovaquia
AS
Samoa Americana
GA
Gabon
MD
Moldavia
SM
San Marino
AT
Austria
GB
Gran Bretana
MG
Madagascar
SN
Senegal
AU
Australia
GD
Granada
MH
Islas Marshall
SO
Somalia
AW
Aruba
GE
MK
Macedonia
SR
Suriname
AZ
Azerbaijan
GF
Georgia
Guayana
ML
Mali
ST
Santo Tome y
BA
Bosnia-Herzegovina
GH
Ghana
MM
SU
Antigua
BB
Barbados
GI
Gibraltar
MN
Myanmar
Mongolia
SV
El Salvador
BD
Bangladesh
GL
Groenlandia
MO
Macau
SY
Siria
BE
Belgica
GM
Gambia
MP
Islas Mariana del Norte
SZ
Swazilandia
BF
Burkina Faso
GN
Guinea
MQ
Martinique (French)
TC
Islas Caicos y Turcos
BG
Bulgaria
GP
Guadalupe (French)
MR
Mauritania
TD
Chad
BH
Bahrain
GQ
Guinea Ecuatorial
MS
Montserrat
TF
Territorios del Sur
BI
Burundi
GR
Grecia
MT
Malta
BJ
Benin
GS
S.
MU
Mauricio
TG
Togo
Francesa
Georgia
y S.
Principe
URSS
Frances
BM
Islas
Sandwich Bermuda
MV
Maldiva
TH
Tailandia
BN
Brunei Darussalam
GT
Guatemala
MW
Malawi
TJ
Tadjikistan
BO
Bolivia
GU
Guam
(EEUU)
MX
Mexico
TK
Tokelau
BR
Brasil
GW
Guinea Bissau
MY
Malasia
TM
Turkmenistan
BS
Bahamas
GY
MZ
Mozambique
TN
Tunez
BT
Butan
HK
Guyana
Hong Kong
NA
Namibia
TO
Tonga
BV
Isla Bouvet
HM
Islas Heard y McDonald
NC
Nueva Caledonia
TP
Timor del Este
BW
Botswana
HN
Honduras
NE
Nigeria
TR
Turquia
BY
Bielorrusia
HR
Croacia
NF
Islas Norkfolk
TT
Trinidad y
BZ
Belice
HT
Haiti
NG
Nigeria
TV
Tuvalu
CA
Canada
HU
Hungria
NI
Taiwan
Islas Cocos
ID
Indonesia
NL
TZ
Tanzania
CF
Republica Africana
IE
Irlanda
NO
Nicaragua
Paises Bajos
Noruega
TW
CC
UA
Ucrania
CG
Congo
IL
Israel
NP
Nepal
UG
Uganda
CH
Suiza
IN
India
NR
Nauru
UK
Reino Unido
CI
Costa de Marfil
IO
Territorio del Oceano
NU
Niue
UM
CK
Islas Cook
Hindu Britanico
NZ
Nueva Zelanda
CL
Chile
IQ
Iraq
OM
Oman
US
Estados Unidos
CM
Camerun
IR
Iran
PA
Panama
UY
Uruguay
CN
China
IS
Islandia
PE
Peru
UZ
Uzbekistan
CO
Colombia
IT
Italia
PF
Polinesia
CR
Costa Rica
JM
Jamaica
PG
Papua
CS
Antigua Checoslovaquia
JO
Jordan
PH
Cuba
JP
Japon
PK
Filipinas
Paquistan
VC
CU
CV
Cabo Verde
KE
Kenia
PL
Polonia
VE
Venezuela
CX
Islas Christmas
KG
Kirguizistan
PM
San Pedro y
VG
Islas
CY
Chipre
KH
Cambodia
PN
Isla Pitcaim
VI
Islas
(Keeling)
Central
(Islas Navidad)
(French)
Islas
perifericas
EEUU
VA
Nueva Guinea
Tobago
de
menor
Estado de la Ciudad del
Vaticano
San Vicente y
Granadinas
Miguelon
Virgin (Britanicas)
Virgin (EEUU)
CZ
Republica
KI
Kiribati
PR
Puerto Rico
VN
Vietnam
DE
Alemania
KM
Comoros
PT
Portugal
VU
Vanuatu
DJ
Djibouti
KN
San Kitss y Nevis
PW
Palau
WF
Islas Wallis y Fortuna
DK
Dinamarca
KP
Corea del Norte
PY
Paraguay
WS
Samoa
DM
Dominica
KR
Corea del Sur
QA
Qatar
YE
Yemen
DO
KW
Kuwait
RE
Reunion
YT
DZ
Republica
Algeria
KY
Islas Caiman
RO
Rumania
YU
Mayotte
Yugoslavia
EC
Ecuador
KZ
Kazakistan
RU
Federacion Rusa
ZA
Sudafrica
EE
Estonia
LA
Laos
RW
Ruanda
ZM
Zambia
EG
Egipto
LB
Libano
SA
Arabia Saudi
ZR
Zaire
EH
Sahara Oriental
ZW
Zimbabwe
24
Checa
(Francesa)
Dominicana
Angula
(Francesa)
Especificacion
Generalidades
de alimentacion
Requisitos
AC 110-240V
50/60 Hz
,
Consumo de
energia
14W
Dimensiones
(aprox.)
430 X 69 X 245
Peso
(aprox.)
Temperatura
(w/h/d)
mm
3,2 kg
5˚C
de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
a
40˚C
(41˚F
REF NCIA
104˚F)
a
5%a90%
Sistema
Laser
Laser semiconductor,
Sistema de senal
Respuesta
de onda 650
longitud
nm
PAL/NTSC
de frecuencia
DVD(PCM96kHz):8Hza44kHz
DVD(PCM48kHz):8Hza22kHz
CD:8Hza20kHz
Relacion senal-ruido
Mas de 100dB
Distorsion armonica
Menos del 0.008%
dinamico
Margen
(solo
Mas de 100 dB
Mas de 95 dB
conectores ANALOG
OUT)
(DVD)
(CD)
Salidas
VIDEO OUT
1
Salida de audio
Vp-p
0.5 V
(audio digital)
75
S-VIDEO OUT
Salida de audio
(audio optico)
5 V
(audio analogico)
2.0 Vrms
Salida de audio
ohms, sync negativo
(p-p),
75 Ω, conector RCA
(Y)
1.0 V
(p-p),
(C)
0.3 V
(p-p)
(p-p),
75 Ω, Conector
75 Ω,
negativo
x
1
sync., Mini DIN
4-clavijas
x
1
75 ohms
(1 KHz,
0
dB),
optico
x
1
330 Ω, conector RCA
(Izq.
Dcha.
x
1/SCART(A TV)
Accesorios
Cabledevideo....................1
Cabledeaudio....................1
Mandoadistancia..................1
Pilas............................2
El diseno y las
Fabricado
especificaciones
estan
sujetos
a
cambios sin
previo
aviso.
bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" y el simbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby
Trabajos no publicados confidenciales. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados.
Laboratories.
"DTS" y "DTS
P/NO
:
Digital
Out"
3834RS0028L
son marcas
comerciales de
Digital
Theater
Systems,
Inc.
Conteudo
com CD de Audio e de
ReproduzirCDdeaudioedeMP3.
Funcionamento
Introducao
Precaucoesdeseguranca....................2
Conteudo.................................3
Antesdeusar............................4-5
.4
Discosquepodemserreproduzidos
Precaucoes.............................5
Observacoessobrediscos.................5
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Sobreossimbolos.......................5
Painelfrontalepaineldecontrole.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.6
Controleremoto...........................7
Paineltraseiro.............................8
.
.
MP3
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
18
.18
Pausa.............................18
Escolheroutrafaixa...................18
18
Repetir Faixa/Todas/Desligado.
Pesquisa...........................18
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Modoaleatorio.......................18
RepeticaoA-B......................18
SomSurround3D....................18
Mudarocanaldeaudio................18
Reproducaoprogramada...................19
Reproducao programada com CD de audio
eMP3................................19
Preparacao
.9
ConexaocomumaparelhodeTV.
.10
Conexaocomaparelhosopcionais.
Antesdeiniciaraoperacao.................11
.19
Repetirdasfaixasprogramadas
Apagar uma faixa da lista de programacao 19
.19
Apagartodaalistadeprogramacao
Operacaoadicional........................20
.20
Memorizacaodopontodeleitura.
ControledaTV..........................11
Protectordeecra........................20
Explicacoesgerais.......................11
Ajustedemodalidadedevideo.
Paineldecontrolenatela..................11
NotasacercadosdiscosdeMP3
.
Conexoes..............................9-10
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Ajustesiniciais.......................12-14
Ao usar seu aparelho de DVD pela
primeiravez.........................12
12
Operacao geral dos ajustes iniciais
.
.
.
.
.
.
.
Idioma............................12
lmagem............................12
Som..............................13
Outros(DRC/Vocal)...................13
.14
Interdicaodeacessoaprogramas.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.15-16
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.20
.20
Referencia
AjustesdoAltifalante......................21
Solucaodeproblemas.....................22
Listadecodigosdelingua..................23
Listadecodigosregionais..................24
Especificacoes
Sobre
.
.
.
Operacao
FuncionamentocomumDVD.
.
ReproduzirumDVD......................15
os
simbolos de
instrucoes
Indica riscos que podem causar danos
outras formas de danos materiais.
ao
aparelho
ou
Caracteristicas..........................15
Seleccionaroutrotitulo................15
Seleccionaroutrocapitulo.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.15
CamaraLenta.......................15
Pausa de
Imagem e reproducao imagem a imagem 16
Pesquisa...........................16
.
Indica caracteristicas
especiais
de
operacao
deste
aparelho.
Indica dicas
e
sugestoes
para tornar
a
tarefa mais
facil.
Modoaleatorio.......................16
Repeticao..........................16
RepeticaoA-B.......................16
Pesquisadetempo...................16
Zoom..............................16
SomSurround3D....................17
Pesquisademarcador.................17
Cacteristicas unicamente para discos de DVD
17
Menudetitulo.......................17
.
.
Menudedisco.......................17
Angulodecamera...................17
Mudaralinguagemaudio..............17
Legendas..........................17
3
INTRODUCA
Painel traseiro
Chave de
selecao
VIDEO OUTPUT
Selecione S-VIDEO OUT
OUT, dependendo de
conexao do
aparelho
(SAIDA DE VIDEO)
como
voce tiver feito
de DVD
com o
(jack de saida de audio digital)
equipamento de audio digital (coaxial).
COAXIAL
Conexao
COMPONENT VIDEO
ou
com
a
televisor.
SAIDA
5.1
Ligar
--
OPTICO (jack de
digital)
com equipamento de
audio digital (optico).
OPTICAL
AUDIO
DO CANAL
5.1
a
conexao do altifalante central
a
conexao do subwoofer
-
--
saida de audio
Conexao
DE
receptor do canal
no
--
--
as
conexoes dos altifalantes frontais
as
conexoes dos altifalantes
SAIDA
*Chave
System Select
(selecao de sistema)
AUDIO (esquerda/direita)
amplificador, receptor
aparelho de som.
DE
Conexao
ou
DIGITAL
OUT
5.1CH AUDIO OUT
FRONT
(surround) posteriores
com um
AUDIO
OUT
REAR
L
L
COAXIAL
DIGITAL
OUT
R
S-VIDEO
R
TO TV
COMPONENT
VIDEO
OUTPUT
OPTICAL
S-VIDEO
CENTER
WOOFER
VIDEO
OUT
OUT
Cabo de
forca
de corrente
alternada
para TV
Conexao da TV
com um
(SCART)
jack SCART.
Para
ligar
a uma
fonte de
eletricidade.
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
Conexao
Capa
de
Remova
com um
televisor
(saida para S-VIDEO)
com
entradas S-VIDEO.
poeira
protecao contra poeira
jack de
saida digital optica e conecte firmemente o cabo digital
optico (nao incluso), para que as configuracoes do
cabo
e
capa de
do conector
se
encaixem. Guarde
do
a
capa de
protecao contra poeira e sempre coloque-a de volta
quando o conector nao estiver em uso, para proteger
contra entrada de poeira.
(saida
com um
de
video)
televisor
com
entradas
para video.
*Chave
contra
protecao
a
Conexao
System
Select
(selecao
de
sistema)
Voce
pode reproduzir discos em formato NTSC ou PAL,
utilizando a chave "System Select" para selecionar o
sistema apropriado.
PAL:
para quando o aparelho de DVD estiver
conectado a um aparelho PAL-TV.
NTSC:
AUTO:
aparelho de DVD estiver
aparelho NTSC-TV.
para quando
conectado a
um
para quando
conectado a
um
o
o
aparelho de DVD estiver
aparelho de TV com sistema
Multi.
?
Quando
acordo
cores
Capa
de
protecao
contra
poeira
?
a
chave
com o
da
imagem podem
Ajuste a chave System
desligado.
Nao
toque
pode
causar
Select nao estiver de
seu
aparelho
de
TV,
as
nao aparecer normalmente.
Select
com o
aparelho
pinos internos dos jacks no painel
descarga de energia eletrostatica
danos permanentes no aparelho.
os
traseiro. Uma
8
System
sistema do
Ajustes do Altifalante
Execute
decodificador
seguintes ajustes para o
incorporado.
os
Retardo
surround do canal 5.1
Prima 1 / 2 para
Disc Audio
Disc Subtitle
R
R
personalizar
sua
retardo
Altifalantes Central
nos
sala,
ao
som, fortalecendo
o
acustica da
acrescentar
a
efeito de
um
Posterior
e
Disc Menu
Rating
Country
TV
Code
Volume
Aspect
Menu
(Surround).
Front L
0dB
Size
Language
Quando
Small
Delay
Test
Audio
Digital
5.1
Output
Surround Canal 5.1 e
o
tar do melhor som,
ms
altifalantes for
Return
retardo
Speaker Setup
nos
a mesma.
Altifalantes
personalizar
Seleccionar "5.1.
1
botoes 3/4
no
Speaker Setup", usando
menu de instalacao.
Pode-se
ajustar
(Surround)
Others
para
lido, pode-se desfru-
distancia entre cada
se a
o som
o
dos
um
tempo de
Central/Posterior
da acustica da
sua
sala.
os
(A)
L
R
C
2
Enquanto "5.1 Speaker Setup"
prima o botao 2.
e seleccionado,
DC
Prima os botoes 1/2 para seleccionar
3 desejado.
4 Ajuste opcoes,
as
o
altifalante
SW
DS
usando
Seleccao
do altifalante
Seleccione
o
os
botoes 3/4/4/2.
altifalante que esta a desejar ajustar.
(Esquerdo), Altifalantes frontais
SL
Altifalantes frontais
Ajuste
(Direito), Altifalante Central, Altifalantes posteriores
(Esquerdo), Altifalantes posteriores (Direito) ou o
Se
a
do Retardo
Observacao
ajustes dos altifalantes sao proibidos pelo
contrato de licenca da Dolby Digital.
Distancia de
Prima 1 / 2 para ajustar o nivel de saida do altifalante
seleccionado. (-10dB
0dB)
~
Dimensao
Ajuste
ou
modo.
(Grande, Pequeno
Nenhum)
Se
a
o
sistema
baixa de 100Hz
ou
no
altifalante
com uma
inferior, seleccione
"Grande."
Se tiver conectado
o
sistema
no
altifalante
seleccione sempre "Grande" para
Frontal (E/D).
Quando nao tiver
um
o
Se
a
"Grande"
ou
pode
"Pequeno,"
Central pode
ser
a
e
ser
ajustada
ajustada
em
"Pequeno"
3
136
4
170
5
(Altifalante (Surround) Posterior)
igual a distancia do DS como
em
0ms. De outra
ajuste de acordo com a
(B)=DF-DS
Distancia de (B)(cm)
tabela abaixo.
o
modo
maneira, mude
Ajuste (ms)
170
5
340
10
510
15
volume dos sinais do teste, memorizados
Frontal Esquerdo (E)
Frontal Direito
→
→
Posterior
Esquerdo (E)
→
no
(D)
→
(D)
Retornar
o menu
anterior.
A dimensao do Subwoofer so
pode
ser
ajustada
o
sistema.
Posterior Direito
Prima SELECCIONAR/ENTER para retornar
ou
"Nenhum."
ou
102
acima, ajuste
Central
dimensao dos altifalantes Posterior
em
"Grande"
1
2
Prima SELECCIONAR/ENTER para vir a testar os
Ajuste o volume para medir
"Pequeno."
dimensao do altifalante Frontal E/D esta
a
sinais de cada altifalante.
seleccione "Nenhum."
em
na
Teste
conectado,
A dimensao dos altifalantes Frontais E/D
DF
Ajuste (ms)
68
do retardo
sem uma
altifalante
altifalante certo
o
distancia do DF e
frequencia baixa de 100Hz ou inferior, seleccione
"Pequena." Se nao tiver conectado o subwoofer,
ajustada
(A)(cm)
34
o
Se tiver conectado
frequencia
(Altifalante Central)
igual ou maior que
distancia do DC e
Volume
o
(B)
seguir.
(A)=DF-DC
Certos
ajustar
SR
figura abaixo, ajuste o modo em 0ms. De outra
maneira, mude o ajuste de acordo com a tabela
Subwoofer
Prima 1 / 2 para
DF
em
"Nenhum.
21
REF NCIA
Lista de
codigos
de
lingua
Introduza o codigo adequado
(ver pagina 12).
para
os
Codigo
Lingua
ajuste
iniciais "Disco de
audio", "Legendas
de Disco" e/ou "Menu de Disco"
Codigo
Lingua
Codigo
Lingua
Codigo
Lingua
6565
Afar
7079
Faroese
7678
Lingala
8375
Slovak
6566
Abkhazian
7082
Frances
7679
Laothian
8376
Slovenian
6570
Afrikaans
7089
Frisian
7684
Lithuanian
8377
Samoan
6577
Ameharic
7165
Irlandes
7686
Latvian, Lettish
8378
Shona
6582
Arabico
7168
Scots Gaelic
7771
Malagasy
8379
Somali
6583
Assamese
7176
Galician
7773
Maori
8381
Albanian
6588
Aymara
7178
Guarani
7775
Macedonio
8382
Serbian
6590
Azerbaijani
7185
Gujarati
7776
Malayalam
8385
Sudanese
6665
Bashkir
7265
Hausa
7778
Mongolico
8386
Swedish
6669
Byelorussian
7273
Hindi
7779
Moldavo
8387
Swahili
6671
Bulgaro
7282
Croata
7782
Marathi
8465
Tamil
6672
Bihari
7285
Hungaro
7783
Malay
8469
Telugu
6678
Bengali; Bangla
7289
Armenian
7784
Maltes
8471
Tajik
6679
Tibetano
7365
Interlingua
7789
Burmese
8472
Thai
6682
Bretao
7378
Indonesian
7865
Nauru
8473
Tigrinya
6765
Catalao
7383
Icelandic
7869
Nepali
8475
Turkmen
6779
Corsican
7384
Italiano
7876
Dutch
8476
Tagalog
6783
Checo
7387
Hebreu
7879
Norwegian
8479
Tonga
6789
Welsh
7465
Japones
7982
Oriya
8482
Turkish
6865
Dinamarques
7473
Yiddish
8065
Panjabi
8484
Tatar
6869
Alemao
7487
Javanese
8076
Polaco
8487
Twi
6890
Bhutani
7565
Georgian
8083
Pashto, Pushto
8575
Ukrainian
6976
Grego
7575
Kazakh
8084
Portugues
8582
Urdu
6978
Ingles
7576
Greenlandic
8185
Quechua
8590
Uzbek
6979
Esperanto
7577
Cambodian
8277
Rhaeto-Romance
8673
Vietnamese
6983
Espanhol
7578
Canada
8279
Rumanian
8679
Volapuk
6984
Estonio
7579
Coreano
8285
Russo
8779
Wolof
6985
Basco
7583
Kashmiri
8365
Sanskrit
8872
Xhosa
7065
Persa
7585
Kurdish
8368
Sindhi
8979
Yoruba
7073
Finlandes
7589
Kirghiz
8372
Serbo-Croatian
9072
Chines
7074
Fiji
7665
Latin
8373
Singhalese
9085
Zulu
REF NCIA
23
Especificacoes
Gerais
Fonte de
Dimensoes
Peso
AC
alimentacao
Consumo de
energia
430 X 69 X 245
(aprox.)
(aprox.)
de funcionamento
Temperatura
110-240V, 50/60 Hz
14W
Humidade de funcionamento
3.2
kg
5˚C
a
40˚C
mm
(41˚F
((l/a/p)
REF NCIA
104˚F)
a
5%a90%
Sistema
Laser
Laser
Sinal de sistema
Resposta
de
semicondutor, comprimento de onda
650
nm
PAL/NTSC
frequencia
DVD(PCM96kHz):8Hza44kHz
DVD(PCM48kHz):8Hza22kHz
CD:8Hzto20kHz
Signal-to-noise
ratio
Mais de 100dB
(Somente
Harmonic distortion
Menos de 0.008%
Dynamic
Mais de 100 dB
range
Mais de 95 dB
conectores
AUDIO OUT)
(DVD)
(CD)
Saidas
Saida
VIDEO
1
S-VIDEO OUT
Saida
Saida
Saida
Audio (audio digital)
Audio (audio optico)
Audio (audio analogico)
Vp-p
75
(Y)
1.0 V
(C)
0.3 V
ohms, sinc negativa
(p-p),
(p-p)
75 Ω, sinc
negativa,
Mini DIN
4-pin
x
1
75 ohms
0.5V(p-p),75Ω,RCAjackx1
5 V
(p-p),
2.0 Vrms
75 Ω, Conector
(1 KHz,
0
dB),
optico
x
1
330 Ω, RCA
jack (L, R)
x
1/SCART(Para TV)
Acessorios
Cabodevideo.....................1
Cabodeaudio.....................1
Comandoadistancia................1
Pilhas...........................2
Aspecto
e
Fabricado sob
especificacoes sujeitos
a
autorizacao
Laboratories. Trabalhos nao
"DTS"
P/NO
e
:
"DTS
Digital
alteracoes
sem
aviso
previo.
da Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" e o simbolo de duplo D sao marcas registadas da Dolby
publicados sao confidenciais. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Todos os direitos reservados.
Out" sao
3834RS0028L
a
marcas
registadas
da
Digital
Theater
Systems,
Inc.