Nilfisk FILTRA VACS El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Nilfisk FILTRA VACS El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
32
PARA SU PROPIA
SEGURIDAD
Antes de poner en
servicio el aspirador, i´ca
obligatoriamente también
las instrucciones de
manejo que
suministramos adjunto y
guárdelas a su alcance.
El aspirador sólo deberá
ser empleado por
personas que fueron
instruidas en su
manutención y a las
cuales se les encargó
explícitamente su
manejo..
Este aspirador no es
adecuado para aspirar
polvos de materias
nocivas para la salud.
GENERALIDADES
La explotación del
aspirador está sujeta a las
prescripciones nacionales.
A parte de las
instrucciones de manejo y
de los reglamentos para la
prevención de accidentes
en vigor en el país donde
se emplea, deberán
respetarse también las
reglas técnicas
reconocidas para un
trabajo seguro y
adecuado.
Deberá omitirse todo
trabajo que pueda causar
un riesgo para la
seguridad técnica.
CAJA DE ENCHUFE DE
LA MÁQUINA
Antes de enchufar un
aparato en la caja de
enchufe de la máquina
deberá estar
desconectado el
aspirador.
Al enchufar un aparato en
la caja de enchufe de la
máquina deberá tenerse
¡ATENCION!
Respetar las
instrucciones de manejo
y las advertencias de
seguridad de los
aparatos que estén
enchufados a la caja de
enchufe de la máquina.
ANTES DE LA PUESTA
EN MARCHA
Antes de poner en
marcha el aspirador,
compruebe si éste está en
buen estado. El enchufe y
los empalmes de los
cables deben estar, como
mínimo, a prueba de
salpicaduras. Verificar la
alimentación de red y el
enchufe para la red.
Comprobar con
frecuencia el cable para la
conexión a la red para ver
si tiene algún deterioro o
desgaste. Utilice el
aspirador únicamente si la
conexión a la red está en
un estado impecable (¡si
está deteriorada,
peligro de
electrocución!)
PELIGRO DE INCENDIO
Y DE EXPLOSIÓN
No deberán aspirarse los
siguientes materiales:
materiales calientes
(cigarrillos que aún no
se han apagado,
ceniza caliente, etc.)
líquidos combustibles,
explosivos y corrosivos
(p. ej. gasolina,
disolventes, ácidos,
lejías, etc.)
polvos combustibles y
explosivos (p. ej. polvo
de magnesio, polvo de
aluminio, etc.)
*)
cuidado de que éste esté
desconectado al
enchufarlo en dicha caja.
POLVOS PELIGROSOS
PARA LA SALUD
*
)
Aspirar únicamente con
un elemento filtrador que
no tenga ningún
deterioro.
*)
Para aspiradores de seguridad probados de las clases de polvo L,M,H y B1
considerar las advertencias en las instrucciones de manejo.
33
DURANTE EL SERVICIO
No deteriorar el cable
para la conexión a la red
(p. ej. pisándolo,
estirándolo o
apretándolo).
Desenchufar el cable
únicamente cogiéndolo
directamente del enchufe
(no tirando -
violentamente- del cable).
Antes de aspirar líquidos
deberá sacarse el saco
para polvos y
comprobarse el
funcionamiento del
flotador. Finalizar
inmediatamente el trabajo
y vaciar el depósito en
caso de que se produzca
espuma.
MANTENIMIENTO Y
REPARACIÓN
¡ATENCION!
Antes de limpiar la
máquina y de realizar
los trabajos de
mantenimiento deberá
sacarse siempre el
enchufe de la red.
Realizar únicamente los
trabajos de mantenimiento
que están descritos en
estas instrucciones de
manejo. Deberán utilizarse
únicamente las piezas de
recambio originales de
Wap.
No llevar a cabo ninguna
modificación técnica en el
aspirador.
¡ATENCION!
Podría mermar su
seguridad.
¡Para los demás
trabajos de
mantenimiento y
reparaciones diríjase al
servicio de asistencia de
Wap o a un taller
especializado y
autorizado, por favor!
SISTEMA ELÉCTRICO
Compruebe la tensión
nominal del aspirador
antes de enchufarlo a la
red. Asegúrese que la
tensión de la red coincida
con la tensión indicada en
la placa indicadora.
Utilizando un cable de
empalme del modelo H07
RN-F 3G 1,5 mm2,
también podrá trabajarse
con la máquina al aire
libre.
Al utilizar un cable
prolongador o al cambiar
el cable para la conexión
a la red, no deberá
utilizarse ningún modelo
diferente al que
recomenda el fabricante.
Recomendamos conectar
la alimentación de
corriente para el aspirador
a través de un interruptor
de corriente de defecto.
Este interrumpe la
alimentación de corriente
si la corriente de escape
contra tierra sobrepasa 30
mA para 30 ms, o
contiene un circuito
eléctrico que controla la
puesta a tierra.
Al utilizar un cable
prolongador, respetar los
diámetros mínimos de los
cables.
Longitud del cable Diám.
m mm²
hasta 20 1.5
de 20 hasta 50 2.5
Elegir la disposición de las
piezas que llevan
corriente (cajas de
enchufe, enchufes y
empalmes) y la colocación
de los cables
prolongadores de manera
que se mantenga la clase
de protección del
aspirador.
¡CUIDADO!
No limpiar nunca con
chorro de agua la parte
superior del aspirador:
peligro para personas,
peligro de cortocircuitos.
Deberá respetarse la
última edición de las
prescripciones CEI.
77
¡LEA LAS
INSTRUCCIONES DE
MANEJO Y LAS
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD!
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Para que la máquina
funcione de forma
impecable hace falta
emplear sacos para
polvo o filtros
protectores del motor
así como filtros de aire
de escape.
Fíjese en el piloto
indicador de cambio
de filtro, revise todos
los filtros y límpielos o
reemplácelos de
acuerdo con las
instrucciones de
manejo.
Esta aspiradora Combi
no debe ser usada por
niños.
Esta máquina no es
adecuada para aspirar
materias nocivas.
Las reparaciones deben
encargarse solamente
a técnicos del ramo.
Para ello se utilizarán
solamente repuestos
originales de ALTO. Las
máquinas reparadas
improvisadamente
ponen en peligro la
salud y la vida del
usuario.
¡Desconecte y
desenchufe la máquina
antes de cualquier
operación de
mantenimiento,
limpieza o cambio de
filtro o cada vez que
termine de usarla!
Las toberas y los
extremos del tubo no
deben acercarse nunca
a ojos u oídos del
usuario.
La máquina ha de
emplearse sólo para
limpiar en seco, no
para aspirar superficies
mojadas o al aire libre.
No aplique la
aspiradora a personas
o animales. El
fabricante no se
responsabiliza de los
daños eventuales que
pueda ocasionar el
empleo indebido o
equivocado de la
máquina.
No aspire con esta
máquina materias
calientes o candentes.
No aspire astillas
gruesas de vidrio.
No aspire disolventes,
líquidos explosivos o
gases.
No deje la máquina al
aire libre.
No exponga la
máquina a la
intemperie, a la
humedad o a focos de
calor.
Limpie la máquina
siempre en seco o con
un trapo un poco
humedecido. Las partes
conductoras de
electricidad
(interruptor, enchufe
macho, enchufe
hembra, circuitos
electrónicos, etc.) no
deben entrar en
contacto con el agua.
INDICACIONES PARA LA
ELIMINACIÓN DE LA
MÁQUINA
No tire el embalaje, los
filtros llenos o, más tarde,
la máquina desechada,
sino elimínelos según las
normas establecidas por
su administración
municipal o por las
empresas de reciclaje
pertinentes.
Clasifique el material
de embalaje en los
contenedores
respectivos para que
pueda someterse al
reciclaje.
Inutilice en seguida la
máquina desechada y
entréguela al punto de
recepción
correspondiente.
78
MONTAJE
Presione hacia adelante el
muñón basculante hasta
que se encastre. (Fig. 1)
SUJECIÓN DEL
DEPÓSITO (Fig. 2)
Asiente la unidad
aspiradora en el muñón
basculante. Sujete la
unidad aspiradora con los
dos tornillos moleteados
que se suministran con la
máquina.
SUJECIÓN DE LA BARRA
DE MANIOBRA (Fig. 3)
Tire hacia arriba el asa del
depósito y quite la tapa.
Encaje el soporte de la
tobera para rincones en la
barra de maniobra. Sujete
la barra de maniobra al
depósito con el tornillo
moleteado.
CONEXIÓN DEL CEPILLO
ASPIRADOR DE SUELOS
(Fig. 4)
Enchufe el cable eléctrico
del cepillo aspirador en la
caja del enchufe de la
unidad aspiradora.
SUJECIÓN DE LOS
ACCESORIOS
Encaje la tobera para
rincones en el soporte al
reverso y la tobera
universal en el soporte
correspondiente situado
en la parte delantera de la
barra de maniobra (Fig.
5).
ENSAMBLAJE DE LOS
ACCESORIOS
El tubo flexible de
aspiración cuenta con dos
piezas de empalme (1 tubo
de mano con potencia de
aspiración regulable, 1
manguito). Encaje el tubo
prolongador en el tubo de
mano de potencia
regulable (Fig. 6).
MONTAJE
COMPLEMENTARIO DE
LA MÁQUINA (Fig. 7)
1 = Encaje el soporte en
la unidad de
aspiración y oprima el
tubo aspirador contra
la guía al reverso de la
unidad.
2 = Oprima el tubo
prolongador contra
las 3 = guías del
reverso de la unidad
aspiradora
4 = Oprima el tubo de
aspiración contra el
soporte por encima
del sujetacables
abatible.
5 = Enrolle el cable de
alimentación eléctrica
en torno al
sujetacables abatible
(Fig. 2)
INCLINACIÓN DE LA
BARRA DE MANIOBRA
(Fig. 8)
Pise la palanca y oprímala
hacia abajo e incline la
barra de maniobra.
Atención:
El cepillo aspirador de
suelos se desconecta al
colocarse la máquina en
posición vertical y al
quitarse el tubo
prolongador. Al volver a
conectar la máquina,
procure que el tubo
prolongador esté bien
encastrado, pues de lo
contrario el cepillo
seguirá desconectado.
AJUSTE FINO A LA
FIBRA DE LA
MOQUETA(Fig. 9)
Tres ajustes finos a la fibra
de la moqueta permiten
una adaptación individual
a toda clase de superficies
de moquetas y también a
suelos duros.
Revestimiento
normal
Fibra en bucles
Moquetas de
fibra larga
REGULACIÓN DE LA
POTENCIA (Fig. 10)
Situado en el tubo de
mano, el regulador de
potencia permite aplicar
la potencia deseada a la
tobera.
79
CONEXIÓN/
DESCONEXIÓN (Fig. 11)
Para conectar y
desconectar accione el
interruptor.
Posición "l" = conexión
Posición "0" =
desconexión
SEÑAL ÓPTICA DE
CAMBIO DE FILTRO (Fig.
12)
La luz roja del indicador
eléctrico de cambio de
filtro se enciende cuando
es hora de cambiar el saco
para polvo o cuando está
atascado el canal de
aspiración.
El indicador de cambio de
filtro evalúa la
permeabilidad del saco
para polvos, que posee
dos capas superpuestas.
Saco vacío:
El piloto no se activa (el
aire penetra con gran
facilidad)
Saco lleno:
Se enciende el piloto de
cambio de filtro (el saco
no deja pasar el aire). Es
hora de cambiar el saco
para polvo.
Tenga en cuenta que la
aspiración de cemento,
yeso o polvo de grano
microscópico afecta la
permeabilidad del saco a
tal extremo que el
indicador de cambio de
filtro se enciende pese a
estar el saco relativamente
vacío. En tal caso proceda
a cambiar el saco para
polvos y evitará así la
reducción excesiva de la
potencia de aspiración. Si
la luz roja de cambio de
filtro sigue encendida
después de que usted lo
ha cambiado es porque
hay un atasco en el canal
de aspiración (tubos,
toberas, tubo de
aspiración, racor de
aspiración o saco para
polvos). La luz roja se
apaga una vez eliminado
el atasco.
MANTENIMIENTO
¡Desenchufe la máquina
antes de realizar
trabajos de
mantenimiento o
reparación!
APERTURA DE LA
UNIDAD DE
ASPIRACIÓN (Fig. 13)
Tire hacia arriba el asa del
depósito y quite la tapa.
COLOCACIÓN DEL SACO
PARA POLVOS (Fig. 14)
Encaje el saco para polvos
por el manguito de
refuerzo en el racor del
depósito.
Es imposible cerrar el
depósito mientras no esté
colocado el saco para
polvos.
Utilice por favor los
sacos originales porque
su diseño posibilita el
funcionamiento óptimo
de la máquina. Si la
máquina sufre daños
debidos al empleo de
sacos para polvos de
otras marcas, se
extinguirán todos los
derechos que otorga la
garantía.
Los sacos adicionales se
pueden solicitar bajo el
N° de pedido 64895.
Cada paquete contiene:
5 sacos para polvo,
1 microfiltro para el aire
de escape,
2 filtros protectores del
motor.
CAMBIO DE LOS
MICROFILTROS PARA EL
AIRE DE ESCAPE (Fig.
15)
El microfiltro para el aire
de escape ha de renovarse
después de haberse
cambiado 5 veces el saco
para polvo.
Abra el depósito y saque
el cartucho filtrador
tirando hacia arriba a lo
largo de las guías.
Abra el cartucho y
reemplace el microfiltro
para el aire de escape,
vuelva a cerrar el cartucho
y métalo hasta el tope a lo
largo de las guías.
80
CAMBIO DEL FILTRO
PROTECTOR DEL
MOTOR (Fig. 16)
El filtro que protege el
motor ha de renovarse
después de haberse
cambiado 5 veces el saco
para polvo y/o cuando la
aspiradora esté muy sucia:
Abra el depósito y saque
el cartucho filtrador
tirando hacia adelante a lo
largo de las guías. Abra el
cartucho y reemplace el
filtro protector del motor,
vuelva a cerrar el cartucho
y métalo hasta el tope a lo
largo de las guías.
LIMPIEZA DE LA
MÁQUINA
Desenchufe la aspiradora.
Límpiela siempre en seco
o con un trapo
humedecido. No la
sumerja en agua por
ningún motivo. De ser
necesario, limpie la caja
del filtro usando también
un trapo humedecido.
CONTROL DE
CEPILLADO Y
ASPIRACIÓN
ELECTRÓNICOS
La aspiradora cuenta con
una protección
electrónica contra
sobrecargas
(Fig. 17 B).
Ésta se dispara cuando el
motor del cepillo es
sometido a un esfuerzo
mayor del previsto.
Entonces se enciende la
luz roja de bloqueo
(Fig.(Fig.
(Fig.(Fig.
(Fig.
17 A)17 A)
17 A)17 A)
17 A), siendo preciso
desenchufar la máquina.
Localice y elimine la causa
de la sobrecarga. Incline el
depósito y presione el
botón de protección
contra sobrecargas que
está en la cubierta del
motor. La máquina está
nuevamente lista para
funcionar.
CAMBIO DE LA CORREA
DENTADA Y DEL
CILINDRO CEPILLANTE
Atención: ¡Desenchufe
la aspiradora!
Para quitar la placa de
fondo lleve los tornillos
de muletilla a su posición
horizontal (Fig. 18).
Retire el cilindro del cepillo
aspirador de suelos. Monte
otra correa dentada, pase el
cilindro cepillante por la
correa plana y tire hacia
adelante hasta que el
soporte de los cojinetes se
deje encajar en las guías de
la carcasa (Fig. 19).
Al colocar los soportes de
los cojinetes, cuide que
ambos exhiban la misma
marcación.
I = levas para cilindros
cepillantes nuevos
II = levas para cilindros
cepillantes medianamente
gastados
Devuelva a su sitio y
encastre la placa de fondo
cuidando que las levas de
fijación de la misma
queden enclavadas en el
borde superior de la
carcasa (Fig. 20).
81
DATOS TÉCNICOS
Filtra Vac 14 Filtra Vac 18
Caudal (aire) max. m
3
/h 120 120
Depresión max. Pa 18000 18000
Nivel de presión acústica por cara de
medición a 1 m de distancia según
norma DIN 45635, parte 1(4/84), en
campo libre bajo caudal máximo
de aire dB(A) 68 68
Cable de alimentación m 12 12
Clase de protección II II
Tipo de protección (contra salpicaduras de agua) IP X4 IP X4
Grado de antiparasitaje EN 50014 EN 50014
Ancho mm 356 457
Fondo mm 229 229
Alto mm 1041 1041
Peso kg 8 9
Tensión Volt 230
Frecuencia de red Hz 50
Consumo nominal Watt 1000
Déclaration de conformité CE
Bellenberg, 22.05.2000
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Erzeugnis:
Typ:
Beschreibung:
Die Bauart des Gerätes entspricht
folgenden einschlägigen
Bestimmungen:
Angewendete harmonisierte
Normen:
Angwendete nationale Normen und
technische Spezifikationen:
Dipl. Ing. W. Nieuwkamp
Prüfungen und Zulassungen
Bürstsauger
Filtra Vac 14 / Filtra Vac 18
220-230 V~, 50 Hz, 1000 W
EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EG
EG-Niederspannungsrichtlinie 73/23/EG
EG-Richtlinie EMV 89/336/EG
EN 292
EN 60335-1, EN 60335-2-69
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-2-69, IEC 60335-2-69
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Produit :
Type:
Description :
La construction de cet appareil est
conforme aux réglementations en
vigueur suivantes :
Normes harmonisées appliquées :
Normes harmonisées appliquées :
Dipl. Ing. W. Nieuwkamp
Controles et homologations
Aspirateur à brosse pour tapis
Filtra Vac 14 / Filtra Vac 18
220-230 V~, 50 Hz, 1000 W
Directive CE relative aux machines 98/37/EG
Directive CE relative à basse tension 73/23/EG
Directive CE EMV 89/336/EG
EN 292
EN 60335-1, EN 60335-2-69
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-2-69, IEC 60335-2-69
Bellenberg, 22.05.2000
EU Declaration of Conformity Dichiarazione di conformità CE
Bellenberg, 22.05.2000
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Product:
Type:
Descritption:
The design of the unit corresponds
to the following pertinent
regulations:
Applied harmonised standards:
Applied national standards and
technical specifications:
Dipl. Ing. W. Nieuwkamp
Tests And Approvals
Carpet-Brushing Vacuum Cleaner
Filtra Vac 14 / Filtra Vac 18
220-230 V~, 50 Hz, 1000 W
EC Machine Directive 98/37/EG
EC Low-voltage Directive 73/23/EG
EC EMV Directive 89/336/EG
EN 292
EN 60335-1, EN 60335-2-69
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-2-69, IEC 60335-2-69
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Prodotto:
Tipo:
Descrizione:
La costruzione dell' apparecchio è
conforme alle seguenti direttive
specifiche:
Norme armonizzate applicate:
Norme nazionali applicate e
specifiche tecniche:
Dipl. Ing. W. Nieuwkamp
Controlli e omologazioni
Aspiratore a spazzola per tappeti
Filtra Vac 14 / Filtra Vac 18
220-230 V~, 50 Hz, 1000 W
Direttiva CE sulle macchine 98/37/EG
Direttiva CE sulla bassa tensione 73/23/EG
Direttiva CE sulla compatibilità
elektromagnetica 89/336/EG
EN 292
EN 60335-1, EN 60335-2-69
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-2-69, IEC 60335-2-69
Bellenberg, 22.05.2000
Atestado de conformidad de la UE EG-Verklaring van overeenstemming
Bellenberg, 22.05.2000
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Producto:
Modelo:
Descripción:
La construcción de la máquina
corresponde a las siguientes normas
específicas:
Normas armonizadas aplicadas:
Normas nacionales aplicadas y
especificaciones técnicas:
Dipl. Ing. W. Nieuwkamp
Pruebas y homologaciones
Aspirador cepillador para alfombras
Filtra Vac 14 / Filtra Vac 18
220-230 V~, 50 Hz, 1000 W
R. de la UE para máquinas 98/37/EG
R. de la UE para baja tensión 73/23/EG
R. de la UE para la compati-
bilidad electromagnética 89/336/EG
EN 292
EN 60335-1, EN 60335-2-69
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-2-69, IEC 60335-2-69
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Produkt:
Type:
Beschrijving:
De constructie van het apparaat
voldoet aan de volgende van
toepassing zijnde voorschriften:
Toegepaste geharmoniseerde
normen:
Toegepaste nationale normen en
technische specificaties:
Dipl. Ing. W. Nieuwkamp
Keuringen en vergunningen
Veegzuiger voor het reinigen van tapijten en
vaste vloerbedekking
Filtra Vac 14 / Filtra Vac 18
220-230 V~, 50 Hz, 1000 W
EG-machinerichtlijn 98/37/EG
EG-laagspanningsrichtlijn 73/23/EG
EG-richtlijn EMV 89/336/EG
EN 292
EN 60335-1, EN 60335-2-69
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-2-69, IEC 60335-2-69
Bellenberg, 22.05.2000
EG - Konformitätserklärung
/