6
Español
Advertencias generales
•Leaatentamentelasinstruccionesantesdecomenzarlains-
talación,yrealicelasintervencionestalycomoespecicael
fabricante;
•La instalación, la programación, la puesta en servicio y el
mantenimientodelproductodebenserefectuadossolamente
porpersonaltécnicocualicadoquecuenteconlaformación
pertinente,cumpliendolasnormativasvigentes,incluidaslas
normasdeprevencióndeaccidentes;
•Antesdeefectuarcualquieroperacióndelimpiezaomanteni-
miento,cortelaalimentacióndeldispositivo;
•Elaparatodeberádestinarseúnicamentealusoparaelqueha
sidoexpresamenteconcebido.
•Encualquiercaso,elfabricantenoasumiráningunaresponsa-
bilidadporposiblesdañosderivadosdeusosimpropios,incor-
rectosoirrazonables.
Descripción
Servoreléparaserviciosauxiliares(luzdelaescalera,sirenas,
dindon,etc.).Sepuedecontrolarconcorrientecontinuaoalter-
nade10Va24V,oconseñalesdebajonivel(ej.,señalesde
llamada).
Datos técnicos B
Tipo VLS101/M
Absorción(mAmax) 40
Capacidaddecortea250V(A) 5
Capacidaddecortea250Vconcargainduc-
tiva(A) 2
Temperaturadefuncionamiento(°C) 0÷+35
Temperaturadealmacenamiento(°C) -25÷+70
Ostrzeżenia ogólne
•Przedrozpoczęcieminstalacjiiwykonaniempracokreślonych
przezproducenta,uważnieprzeczytaćinstrukcje;
•Instalacja, programowanie, wprowadzenie do użytku oraz
konserwacjaproduktumusząbyćprzeprowadzanewyłącznie
przezwykwalikowanychiodpowiednioprzeszkolonychtech-
ników,zgodniezobowiązującymiprzepisami,wtymnormami
przeciwwypadkowymi;
•Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub
czyszczenia,należyodłączyćzasilanieodurządzenia;
•Urządzenianależywykorzystywaćwyłączniedocelów,dojaki-
chzostałojednoznacznieprzeznaczone.
•Producent nie jest odpowiedzialne za ewentualne szkody
spowodowane nieprawidłowym, błędnym lub nierozsądnym
użytkowaniemurządzenia.
Opis
Serwo przekaźnik do zastosowań dodatkowych (oświetlenie
schodów,syreny,dzwonek,itp.).
Przekaźnikmożebyćzasilanyprądemstałymlubprzemiennym
od10Vdo24Vlubsygnałaminiskiegopoziomu(np.sygnałem
wywoływania).
Dane techniczne B
Typ VLS101/M
Pobór(mAmax) 40
Zdolnośćwyłączaniaprzy250V(A) 5
Zdolnośćwyłączaniaprzy250Vprzyobciąże-
niuindukcyjnym(A) 2
Temperaturarobocza(°C) 0÷+35
Temperaturaprzechowywania(°C) -25÷+70
Funkcja diody A
DIODA WŁ. =przekaźnikWŁ.
Polskie
Función del led A
LED ON =reléON
Instalación C
ElaparatopuedeinstalarseencajasprovistasdecarrilDIN(EN
50022)a,enelfondodeunacajadeempotrarde3o más
módulosbosobreparedconlatapadeproteccióncorrespon-
dientec.
Conexiones A
Bornera A (relé)
1ContactoNA
2Común
3ContactoNC
Bornera B
Uso para servicios auxiliares
1-2 mandorelécontensiónde10Va18Vcc,ca
o
1-3 mandorelécontensiónde18Va24Vcc,ca
Uso como adaptador para señalizadores acústicos adicionales
1o2 +alimentaciónde10Va18V
o
3+alimentaciónde18Va24V
4 Entradaseñaldellamada
5Masa
Ejemplos de conexión
D SalidaauxiliarAux1oAux2.AlimentaciónmedianteVA/01.
E a Mandodeluzdelaescalera,abrepuertasuplementario,
uotroservicio,mediantepulsadorAUXdelteléfono.
bComoadaptadorparalainstalacióndeseñalizadoresacús-
ticosadicionales.
cComoadaptadorparalainstalacióndeseñalizadoresacústi-
cosadicionalesalteléfono.
F Comoadaptadorparalainstalacióndeseñalizadoresacústi-
cosadicionales(ej.sirenas,dindon,etc.)almonitor.
G Comomandoabrepuertasuplementario,uotroservicio,me-
dianteelpulsadorAUXdelderivadointerno.
H Comomandodeluzdelaescalera.
I Comomandodeluzdelaescaleramedianteunidad-reléen
instalacionesconderivadosintercomunicantes.
ELIMINACION
Comprobar que no se tire al medioambiente el material de
embalaje,sinoqueseaeliminadoconformealasnormasvi-
gentesenelpaísdondeseutiliceelproducto.Alnaldelciclo
devidadelaparatoevítesequeésteseatiradoalmedioam-
biente.Laeliminacióndelaparatodebeefectuarseconforme
alasnormasvigentesyprivilegiandoelreciclajedesuspartes
componentes.Enloscomponentes,paralosualesestáprevista
laeliminaciónconreciclaje,seindicanelsímboloylasigladel
material.
Montaż C
Urządzeniemożebyćmontowanewskrzynkachwyposażonych
wszynęDIN(EN50022)a,nadniewbudowywanejskrzynki
mieszczącej 3 lub więcej modułów b lub naściennie wraz z
pokrywąochronnąc.
Połączenia A
Tabliczka zaciskowa A (przekaźnik)
1StykNO
2Stykwspólny
3StykNC
Tabliczka zaciskowa B
Użytkowanie do zastosowań dodatkowych
1-2 Zasilanieprzekaźnikanapięciemod10Vdo18Vcc,Vca
lub
1-3 Zasilanieprzekaźnikanapięciemod18Vdo24Vcc,Vca
Użytkowanie jako adaptera do dodatkowych sygnalizatorów
dźwiękowych
1lub2 +zasilanieod10Vdo18V
lub
3+zasilanieod18Vdo24V
4 Wejściesygnałuwywoływania
5Masa
Przykłady połączeń
D WyjściedodatkoweAux1lubAux2.Zasilaniezapomocą
VA/01.
E a Sterowanieoświetleniemschodów,dodatkowymotwie-
raniemdrzwilub innymzastosowaniemza pomocąprzycisku
AUXnadomofonie.
b Jako adapter do montażu dodatkowych sygnalizatorów
dźwiękowych.
c Jako adapter do montażu dodatkowych sygnalizatorów
dźwiękowychwdomofonie.
F Jako adapter do montażu dodatkowych sygnalizatorów
dźwiękowych(syren,dzwonków,itp.)wwideodomofonie.
G Jakododatkowesterowanieotwieraniemdrzwi,lubinnego
zastosowania,przyużyciuprzyciskuAUXunifonu.
H Jakosterowanieoświetleniemschodów.
I Jakosterowanieoświetleniemschodówprzyużyciumodułu
przekaźnikowegowinstalacjachzunifonamizfunkcjąinterko-
mu.
USUWANIE
Należyupewnićsię,żemateriałyopakowanioweniezostaną
uwolnionedośrodowiska,alezostanąusuniętezgodniezprze-
pisamiobowiązującymiwkrajueksploatacjiurządzenia.
Po zakończeniu okresu żywotności produktu należy uniknąć
jegouwolnieniadośrodowiska.
Usuwanie urządzenia należy przeprowadzić zgodnie z
obowiązującymiprzepisamiipreferującrecyklingjegoczęści
składowych.
Komponenty,którenależypoddaćrecyklingowi,sąoznaczone
symbolemiskrótemidentykującymmateriał.