Bpt 62800580 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

24809020/20-03-2014
VLS/101M
Italiano
IT
English
EN
Français
FR
Deutsch
DE
Nederlands
NL
Português
PT
Español
ES
Polskie
PL
Русский
RU
www.bpt.it
24809020
79,4 mm
LED
AB
2
1
C
D
VA/01
DVC/01
DC/01
A
CN2
RS232
M1
-
-
-
M2
+
-
+12V
BIN1
BIN2
BIN3
BOUT
+
BOUT
-
B
M1
B
VLS/101M
(VLS/101)
A
1
2
3
1
2
3
4
5
a
ab
c70 60
21 22
96,6 85,5
b
c
2
A
B
1
2
3
1
2
3
4
5
VLS/101M (VLS/101)
AGATA VC 200
AGATA V 200
M1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
20
F
VA/200
5 6
A
B
1
2
3
1
2
3
4
5
M1
AGATA C200+P1
5
7
8
9P1
1
AGATA VC 200
AGATA V 200
M1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
20
VLS/101M (VLS/101)
G
A
B
1
2
3
1
2
3
4
5
VA/200
A
B
D
C
5
6
21
8
8A
22
11
12
23
14
13
16
3
4
7
5
6
8
9
2
1
AGATA VC 200
AGATA V 200
M1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
20
VLS/101M (VLS/101)
AGATA C200+P1
M1 5
7
8
9P1
H
VA/200
A
B
D
C
5
6
21
8
8A
22
11
12
23
14
13
16
3
4
7
5
6
8
9
A
B
1
2
3
1
2
3
4
5
VLS/101M (VLS/101)
AGATA C/B 200
5
7
8
9
14A
15A
16A
17
20
21
E
10
11
12
13
14
15
16
SW11
INT
STD
SW10
M1
M2
AGATA VC/B 200+
VSE/200.01
M1
M2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
20
INT
STD
SW7
8
9
13
17
18
19
5
6
21
7
8
VSE/200.01
12
13
14
15
16
14A
15A
17
18
19
I
B
A
VLS/101M (VLS/101)
1
2
3
1
2
3
4
5
21
M1
A/200R-N
AGATA C200+P1
5
7
8
9P1
1
2
3
1
2
3
4
5
A
B
A/200R-N
21
VLS/101M (VLS/101)
AGATA C200
M1 5
7
8
9
VA/200
6
A
B
1
2
3
1
2
3
4
5
AGATA C200
M1 5
7
8
9
VLS/101M (VLS/101)
a cb
E
3
Italiano
Avvertenze generali
•Leggereattentamenteleistruzioni,primadiiniziarel’installa-
zioneedeseguiregliinterventicomespecicatodalcostrutto-
re;
•Linstallazione,laprogrammazione,lamessainservizioe la
manutenzionedelprodottodeveessereeettuatasoltantoda
personaletecnicoqualicatoedopportunamenteaddestrato
nelrispettodellenormativevigentiivicompreseleosservanze
sullaprevenzioneinfortuni;
•Primadieettuarequalunqueoperazionedipuliziaodimanu-
tenzione,toglierelalimentazionealdispositivo;
•Lapparecchiodovràesseredestinatounicamenteall’usoperil
qualeèstatoespressamenteconcepito.
•Ilcostruttorenonpuòcomunqueessereconsideratoresponsa-
bilepereventualidanniderivantidausiimpropri,erroneied
irragionevoli.
Descrizione
Servo-reléperserviziausiliari(luce-scale,sirene,din-don,ecc).
Ilrelépuòesserecomandatoincorrentecontinuaoalternata
da10Va24V,oppuredasegnaliabassolivello(es.segnaledi
chiamata).
Dati tecnici B
Tipo VLS101/M
Assorbimento(mAmax) 40
Poterediinterruzionea250V(A) 5
Poterediinterruzionea 250Vconcaricoin-
duttivo(A) 2
Temperaturadifunzionamento(°C) 0÷+35
Temperaturadistoccaggio(°C) -25÷+70
Funzione del led A
LED ON =relèON
Installazione C
LapparecchiopuòessereinstallatoinscatolemunitediguidaDIN
(EN50022)a,nelfondodiunascatolaincassoda3opiùmoduli
boppureapareteconilrelativocoperchiodiprotezionec.
Collegamenti A
Morsettiera A
1ContattoNA
2Comune
3ContattoNC
Morsettiera B
Utilizzo per servizi ausiliari
1-2 Comandorelècontensionida10Va18Vcc,ca
oppure
1-3 Comandorelècontensionida18Va24Vcc,ca
Utilizzo come adattatore per segnalatori acustici addizionali
1o2 +alimentazioneda10Va18V
oppure
3+alimentazioneda18Va24V
4 Ingressosegnaledichiamate
5Massa
Esempi di collegamento
D Uscita ausiliaria Aux 1 o Aux 2. Alimentazione mediante
VA/01.
E a Comandolucescale,apriportasupplementare,oaltro
servizio,tramitepulsanteAUXdelcitofono.
b Comeadattatoreperl’installazione disegnalatoriacustici
addizionali.
c Comeadattatoreperl’installazione disegnalatoriacustici
addizionalialcitofono.
F Comeadattatoreperl’installazionedi segnalatoriacustici
addizionali(es.sirene,din-don,ecc.)alvideocitofono.
G Comecomandoapriportasupplementare,oaltroservizio,
tramiteilpulsanteAUXdelderivatointerno.
H Comecomandolucescale.
I Comecomandolucescaletramiteunitàreléinimpianticon
derivatiinterniintercomunicanti.
SMALTIMENTO
Assicurarsicheilmaterialed’imballaggiononvengadisperso
nell’ambiente, ma smaltito seguendo le norme vigenti nel
paesediutilizzodelprodotto.Allanedelciclodivitadell’ap-
parecchioevitarechelostessovengadispersonell’ambiente.
Lo smaltimento dell’apparecchiatura deve essere eettuato
rispettandolenormevigentieprivilegiandoilriciclaggiodelle
sueparticostituenti.
Suicomponenti,percuièprevistolosmaltimentoconriciclag-
gio,sonoriportatiilsimboloelasigladelmateriale.
General precautions
•Readtheinstructionscarefullybeforestartinginstallationand
proceedasspeciedbythemanufacturer;
•Installation,programming,commissioningandmaintenance
oftheproductmustonlybeperformedbyqualiedtechni-
cianswhohavebeenproperlytrainedincompliancewithcur-
rentstandards,includinghealthandsafetyregulations;
•Before performing any cleaning or maintenance operation,
disconnectthepowersupplytothedevice;
•Theequipmentmustonlybeusedforthepurposeforwhichit
wasexplicitlydesigned.
•Themanufacturerdeclinesallliabilityforanydamageasare-
sultofimproper,incorrectorunreasonableuse.
Description
Therelaycanbeusedtocontrolauxiliaryservicessuchas:stairs
light,additionalbell,etc.
TherelaycoilscanbeenergizedwithAC/DCvoltage(10÷24V)
orthroughlowlevelsignalse.g.callsignal.
Technical data B
Type VLS101/M
Currentdemand(mAmax) 40
Interruptionpowerat250V(A) 5
Interruptionpowerat250V withinductive
load(A) 2
Workingtemperaturerange(°C) 0÷+35
Storagetemperature(°C) -25÷+70
Function of LED A
LED ON=RelayON
Installation C
ThedevicecanbeinstalledinboxeswithDINrails(EN50022)
a,inthebaseofarecessedboxwith3ormoremodulesbor
wall-mountedwiththeprotectioncoverprovidedc.
English
Connections A
Terminal block A
1ContactNA
2Common
3ContactNC
Terminal block B
Used for auxiliary services
1-2 Voltagesupplytorelay’scoil(10÷18VDC/AC)
or
1-3 Voltagesupplytorelay’scoil(18÷24VDC/AC)
Used as an adapter for additional acoustic signals
1or2 +10÷18VDC or
3+18÷24VDC
4 Callsignalinput
5Earth
Connection examples
D AuxiliaryoutputAux1orAux2.Powersupplybymeansof
VA/01.
E a Stairlightandextradoorrelease,oranotherservice,
controlledfromtheAUXbuttonontheentryphone.
bAsanadapterfortheinstallationofadditionalacousticsig-
nals.
cAsanadapterfortheinstallationofadditionalacousticsig-
nalsattheentryphone.
F Asanadapterfortheinstallationofadditionalacousticsig-
nals(e.g.sirens,bells,etc.)atthevideoentryphone.
G Asanextradoorreleaseoranotherservice,controlledfrom
theAUXbuttononthereceiver.
H Tocontrolstairlight,
I Tocontrolstairlightbymeansofrelayunitinsystemswith
receiverswithintercomfunction.
DISPOSAL
Do not litter the environment with packing material: make
sureitisdisposedofaccordingtotheregulationsinforceinthe
countrywheretheproductisused.
Whentheequipmentreachestheendofitslifecycle,takeme-
asurestoensureitisnotdiscardedintheenvironment.
Theequipmentmustbedisposedofincompliancewiththe
regulationsinforce,recyclingitscomponentpartswherever
possible.Componentsthatqualifyasrecyclablewastefeature
therelevantsymbolandthematerial’sabbreviation.
4
Français
Avertissements généraux
•Lireattentivementlesinstructionsavantdecommencerl’in-
stallation et eectuer les opérations comme spécié par le
fabricant;
•Linstallation,laprogrammation,lamiseenserviceetl’entre-
tienduproduitnedoiventêtreeectuésquepardupersonnel
techniquequaliéetspécialisé,enrespectantlesnormesenvi-
gueur,ycompriscellesenmatièredepréventiondesaccidents;
•Avantd’eectuertouteopérationdenettoyageoud’entretien,
couperl’alimentationélectriquedudispositif;
•Lappareilnestdestinéqu’àl’utilisationpourlaquelleilaété
expressémentconçu.
•Lefabricantnepourradanstouslescasêtreretenurespon-
sabledesdommagesdérivantd’uneutilisationincorrecteou
erronée.
Description
Appareilpourlacommandedeservicesauxiliaires(éclairagede
l’escalier,sirènes,ding-dong,etc.).
Larealispeutêtrecommandéencourantcontinuoualternatif
de10Và24V,oubienpardessignauxàbasniveau(parex.si-
gnald’appel).
Caractéristiques techniques B
Type VLS101/M
Consommation(mAmax.) 40
Pouvoirdecoupureà250V(A) 5
Pouvoirdecoupureà250Vavecchargeinduc-
tive(A) 2
Températuredefonctionnement(°C) 0÷+35
Allgemeine hinweise
•VorderInstallationdieAnweisungenaufmerksamlesen,und
alleArbeitenwievomHerstellerangegebenausführen.
•DieInstallation,dieProgrammierung,dieInbetriebnahmeund
dieWartungdesProduktsdürfennurnonqualiziertemund
einschlägigausgebildetemFachpersonalunterBeachtungder
geltendenBestimmungenundUnfallverhütungsmaßnahmen
ausgeführtwerden.
•VorallenReinigungs-oderWartungsarbeitendieVorrichtung
vonderSpannungtrennen.
•DasGerätdarfausschließlichfürdieZweckebenutztwerden,
fürdieesausdrücklichkonzipiertwurde.
•DerHerstellerhaftetnichtfürSchäden,diedurcheinenunsa-
chgemäßen, falschen oder unvernünftigen Gebrauch verur-
sachtwerden.
Beschreibung
ServorelaiszurSteuerungvonHilfsfunktionen,wieTreppenlicht,
Sirene, Spezialtonerzeugern u.a. Das Relais kann entweder mit
GleichoderWechselstromimeinemSpannungsbereichvon10V
bis24VodermitNiederniveau-signalen(z.B.Anrufsignalen)an-
gesteuertwerden.
Technische Daten B
Typ VLS101/M
Stromaufnahme(mAmax.) 40
Schaltleistungbei250V(A) 5
Schaltleistungbei250VmitinduktiverLast(A) 2
Temperaturbereich(°C) 0÷+35
Lagerungstemperatur(°C) -25÷+70
Funktion der led A
LED ON =RelaisAN
Deutsch
Fonction de la led A
LED ON =relaisON
Installation C
LappareilpeutêtreinstallédansdesboîtierséquipésderailDIN
(EN50022)a,danslefondd’unboîtierencastréde3modules
ouplusbousurlemuravecsoncouvercledeprotectionc.
Branchements A
Bornier A (relais)
1ContactNO
2Commun
3ContactNF
Bornier B
Utilisation pour services auxiliaires
1-2 Commandedurelaisavectensionde10Và18Vcc,ca,
oubien
1-3 Commandedurelaisavectensionde18Và24Vcc,ca
Utilisation comme adaptateur pour avertisseurs sonores addition-
nels
1ou2 +alimentationde10Và18V
oubien
3+alimentationde18Và24V
4 Entréesignald’appel
5Masse
Exemples de branchement
D SortieauxiliaireAux1ouAux2.AlimentationviaVA/01.
E a Commandeéclairageescalier,ouvre-portesupplémen-
taire,ouautreservice,vialacommandeAUXdel’interphone.
bCommeadaptateurpourl’installationd’avertisseurssonores
additionnels.
cCommeadaptateurpourl’installationd’avertisseurssonores
additionnelsàl’interphone.
F Commeadaptateurpourl’installationd’avertisseurssonores
additionnels(p.ex.:sirènes,carillon,etc.)àl’interphone.
G Commecommandeouvre-portesupplémentaire,ouautre
service,vialatoucheAUXduposteinterne.
H Commecommandeéclairageescalier.
I Commecommandeéclairageescalierviaunitérelaisdans
installationsavecpostesinternescommunicants.
ELIMINATION
S’assurer que le matériel d’emballage nest pas abandonné
danslanatureetqu’ilestéliminéconformémentauxnormes
envigueurdanslepaysd’utilisationduproduit.
Àlanducycledeviedel’appareil,faireensortequ’ilnesoit
pas abandonné dans la nature. Lappareil doit être éliminé
conformément aux normes en vigueur et en privilégiant le
recyclagedesespièces.Lesymboleetlesigledumatériausont
indiquéssurlespiècespourlesquelleslerecyclageestprévu.
Installation C
DasGerätkanninGehäusenmitDIN-Schiene(EN50022)a,
aufdemBodeneinesEinbaugehäusesmit3odermehrModulen
boderanderWandmitderzugehörigenSchutzabdeckungc
installiertwerden.
Anschlüsse A
Klemmleiste A (Relais)
1Schließerkontakt
2GemeinsamerKontakt
3Önerkontakt
Klemmleiste B
Gebrauch für Zusatzdienste
1-2 Relais-AnsteuerungmitSpannungenimBereichvon
10Vbis18VDCoderAC
oder
1-3 Relais-AnsteuerungmitSpannungenimBereichvon
18Vbis24VDCoderAC
Gebrauch als Adapter für zusätzliche akustische Signalgeber
1oder2 +10V÷18VStromversorgung
oder
3+18V÷24VStromversorgung
4 Anrufsignaleingang
5Erde
Anschlussbeispiele
D HilfsausgangAux1oderAux2.VersorgungmittelsVA/01.
E a BefehlfürTreppenlicht,zusätzlichenTüröneroderan-
derenDienstmittelsAUX-TastederSprechstelle.
bAlsAdapterfürdieInstallationzusätzlicherakustischerSi-
gnalgeber.
cAlsAdapterfürdieInstallationzusätzlicherakustischerSig-
nalgeberanderSprechstelle.
F AlsAdapterfürdieInstallationzusätzlicherakustischerSig-
nalgeber(z.B.Sirenen,Glockenetc.)anderVideosprechstelle.
G AlszusätzlicherBefehlfürTüröneroderandereDienstemit-
telsAUX-TastederInnensprechstellen.
H AlsTreppenlicht.
I AlsBefehlfürdasTreppenlichtmittelsRelaiseinheitinAnla-
genmitInnensprechstellenmitIntercom-Funktion.
ENTSORGUNG
VergewissernSiesich,dassdasVerpackungsmaterialgemäß
den Vorschriften des Bestimmungslandes ordungsgemäß
undumweltgerechtentsorgtwird.Dasnichtmehrbenutzbare
Gerätistumweltgerechtzuentsorgen.DieEntsorgunghatden
geltendenVorschriftenzuentsprechenundvorzugsweisedas
Recycling der Geräteteilevorzusehen.Die wiederverwertba-
renGeräteteilesindmiteinemMaterialsymbolund–zeichen
versehen.
5
Nederlands
Algemene waarschuwingen
•Lees aandachtig de instructies voordat u met de installatie
begintenvoerdehandelingenuitzoalsomschrevendoorde
fabrikant;
•Deinstallatie,hetprogrammeren,deingebruiknameenhet
onderhoudvanhetapparaatmaguitsluitenduitgevoerdwor-
dendoortechnischbevoegdpersoneeldatspeciekopgeleidis
metbetrekkingtotdegeldendewetgeving,metinbegripvan
hetnalevenvandevoorschrifteninzakeongevallenpreventie;
•Neemdevoedingwegvanhettoestelvoordatureinigings-of
onderhoudswerkzaamhedenuitvoert;
•Hettoestelisuitsluitendbestemdvoorhetgebruikwaarvoor
hetuitdrukkelijkontworpenis.
•De fabrikantis nietaansprakelijkvooreventueleschade die
voortkomtdooroneigenlijk,foutiefofonredelijkgebruik.
Beschrijving
Servo-relaisvoorbijkomendediensten(trapverlichting,sirenes,
bellen,enz.).
Het relais kan bestuurd worden met gelijkstroom of wissel-
stroomvan10Vtot24V,ofdoorsignalenmetlaagproel(bv.
belsignaal).
Technische gegevens B
Type VLS101/M
Absorptie(mAmax) 40
Onderbrekeingskrachtbij250V(A) 5
Onderbrekeingskracht bij 250 V met inductieve
belasting(A) 2
Werkingstemperatuur(°C) 0÷+35
Bewaringstemperatuur(°C) -25÷+70
De lampen A
LED ON =relaisON
Português
Advertências gerais
•Leiacomatençãoasinstruções,antesdeiniciarainstalaçãoe
efectueasoperaçõesconformeoespecicadopelofabricante;
•Ainstalação,aprogramação,acolocaçãoemserviçoeamanu-
tençãodoprodutodevemserefectuadasapenasporpessoal
técnicoqualicadoecomformaçãoadequada,cumprindoas
normasemvigor,inclusiveasdisposiçõessobreaprevençãode
acidentes;
•Antesdeefectuarqualqueroperaçãodelimpezaoudemanu-
tenção,desligueodispositivodarededealimentaçãoeléctrica;
•Oaparelhodeveserdestinadounicamenteaousoparaoqual
foiexpressamenteconcebido.
•Ofabricantenãopode,emtodoocaso,serconsideradores-
ponsávelporeventuaisdanosdecorrentesdeusosimpróprios,
erradoseirracionais.
Descrição
Reléparaserviçosauxiliares(luzdasescadas,sirenes,din-don,
etc.).
Orelépodesercomandadoemcorrentecontínuaoualternada
de10Va24V,ouporsinaisdenívelbaixo(ex.sinaldechamada).
Características técnicas B
Tipo VLS101/M
Consumo(mAmax) 40
Poderdecortea250V(A) 5
Poderdecortea250Vcomcargaindutiva
(A) 2
Temperaturadefuncionamento(°C) 0÷+35
Temperaturadearmazenagem(°C) -25÷+70
Função do LED A
LED ON =reléON
Installatie C
Hetapparaatkangeïnstalleerdwordenindozendieuitgerust
zijnmeteenDIN-proel(EN50022)a,opdebodemvaneen
inbouwdoosvoor3ofmeerdere modulesbofaandewand
methetdesbetreendebeschermdedekselc.
Aansluitingen A
Klemmenbord A
1ContactNO
2Gemeenschappelijk
3ContactNC
Klemmenbord B
Gebruik voor bijkomende diensten
1-2 Commandorelaismetspanningvan10Vtot18Vgelijk-
stroom,wisselstroom of
1-3 Commandorelaismetspanningvan18Vtot24Vgelijk-
stroom,wisselstroom
Gebruik als adapter voor bijkomende akoestische signalering
1of2 +voedingvan10Vtot18V
of
3+voedingvan18Vtot24V
4 Ingangbelsignaal
5Massa
Aansluitingsvoorbeelden
D BijkomendeuitgangAux1ofAux2.VoedingdoorVA/01
E a Trapverlichting, bijkomende deuropener, of andere
dienst,doormiddelvandeknopAUXopdeparlofoon.
bAlsadaptervoorhetinstallerenvanbijkomendeakoestische
signalering.
cAlsadaptervoorhetinstallerenvanbijkomendeakoestische
signaleringopdeparlofoon.
F Alsadaptervoorhetinstallerenvanbijkomendeakoestische
signalering(bv.sirenes,bellenenz.)opdedeurvideo.
G Alsbijkomendedeuropener,ofanderedienst,doormiddel
vandeknopAUXopdebinnenpost.
H Alstrapverlichting.
I Alstrapverlichtingviarelaiseenheidinsystemenmetbin-
nenpostenmetintercom.
AFDANKING
Zorgervoordathetmateriaalvandeverpakkingnietinhetmi-
lieuterechtkomt,maarafgedanktwordtvolgensdewetgeving
dievankrachtisinhetlandwaarhetproductgebruiktwordt.
Vermijddathettoestelaanheteindevanhaarlevensduurin
hetmilieuterechtkomt.Hettoestelmoetafgedanktworden
inoverstemmingmetdegeldendewetgeving.Geefvoorkeur
aanhetrecyclenvandeonderdelen.Opdeonderdelendiege-
recycledkunnenwordenishetsymboolendeafkortingvan
hetmateriaalaangebracht.
Instalação de parede C
Oaparelhopodeserinstalado,emcaixasmunidasdeguiaDIN
(EN50022)a,nofundodeumacaixadeembutircom3ou
maismódulosbounaparedecomarespetivatampadepro-
teçãoc.
Ligações A
Placa de bornes A (relé)
1ContactoNA
2Comum
3ContactoNF
Placa de bornes B
Utilização para serviços auxiliares
1-2 Comandorelécomtensõesde10Va18Vcc,ca
ou
1-3 Comandorelécomtensõesde18Va24Vcc,ca
Utilização como adaptador para sinais acústicos adicionais
1ou2 +alimentaçãode10Va18V
ou
3+alimentaçãode18Va24V
4 Entradasinaldechamada
5Massa
Exemplos de ligação
D SaídaauxiliarAux1ouAux2.AlimentaçãoatravésdeVA/01.
E a Comandodaluzdasescadas,deaberturadaportasu-
plementaroudeoutroserviço,atravésdobotãoAUXdoporteiro.
bComoadaptadorparainstalarsinaisacústicosadicionais.
cComoadaptadorparainstalarsinaisacústicosadicionaisao
porteiro.
F Comoadaptadorparainstalarsinaisacústicosadicionais(ex.
sirene,ding-dong,etc.)aovídeoporteiro.
G Comocomandoabriraportasuplementaroudeoutroservi-
ço,atravésdobotãoAUXdoderivadointerno.
H Comocomandodaluzdasescadas.
I Comocomandodaluzdasescadasatravésdaunidaderelé,
emsistemascomderivadosinternosintercomunicantes.
ELIMINAÇÃO
Assegurar-sequeomaterialdaembalagemnãosejadisperso
noambiente,maseliminadoseguindoasnormasvigentesno
paísdeutilizaçãodoproduto.Aomdociclodevidadoapa-
relhoevitarqueomesmosejadispersonoambiente.
Aeliminaçãodaaparelhagemdeveserefectuadarespeitando
asnormasvigenteseprivilegiandoareciclagemdassuaspar-
tesconstituintes.
Sobreoscomponentes,paraosquaiséprevistooescoamento
com reciclagem, estão reproduzidos o símbolo e a sigla do
material.
6
Español
Advertencias generales
•Leaatentamentelasinstruccionesantesdecomenzarlains-
talación,yrealicelasintervencionestalycomoespecicael
fabricante;
•La instalación, la programación, la puesta en servicio y el
mantenimientodelproductodebenserefectuadossolamente
porpersonaltécnicocualicadoquecuenteconlaformación
pertinente,cumpliendolasnormativasvigentes,incluidaslas
normasdeprevencióndeaccidentes;
•Antesdeefectuarcualquieroperacióndelimpiezaomanteni-
miento,cortelaalimentacióndeldispositivo;
•Elaparatodeberádestinarseúnicamentealusoparaelqueha
sidoexpresamenteconcebido.
•Encualquiercaso,elfabricantenoasumiráningunaresponsa-
bilidadporposiblesdañosderivadosdeusosimpropios,incor-
rectosoirrazonables.
Descripción
Servoreléparaserviciosauxiliares(luzdelaescalera,sirenas,
dindon,etc.).Sepuedecontrolarconcorrientecontinuaoalter-
nade10Va24V,oconseñalesdebajonivel(ej.,señalesde
llamada).
Datos técnicos B
Tipo VLS101/M
Absorción(mAmax) 40
Capacidaddecortea250V(A) 5
Capacidaddecortea250Vconcargainduc-
tiva(A) 2
Temperaturadefuncionamiento(°C) 0÷+35
Temperaturadealmacenamiento(°C) -25÷+70
Ostrzeżenia ogólne
•Przedrozpoczęcieminstalacjiiwykonaniempracokreślonych
przezproducenta,uważnieprzeczytaćinstrukcje;
•Instalacja, programowanie, wprowadzenie do użytku oraz
konserwacjaproduktumusząbyćprzeprowadzanewyłącznie
przezwykwalikowanychiodpowiednioprzeszkolonychtech-
ników,zgodniezobowiązującymiprzepisami,wtymnormami
przeciwwypadkowymi;
•Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub
czyszczenia,należyodłączyćzasilanieodurządzenia;
•Urządzenianależywykorzystywaćwyłączniedocelów,dojaki-
chzostałojednoznacznieprzeznaczone.
•Producent nie jest odpowiedzialne za ewentualne szkody
spowodowane nieprawidłowym, błędnym lub nierozsądnym
użytkowaniemurządzenia.
Opis
Serwo przekaźnik do zastosowań dodatkowych (oświetlenie
schodów,syreny,dzwonek,itp.).
Przekaźnikmożebyćzasilanyprądemstałymlubprzemiennym
od10Vdo24Vlubsygnałaminiskiegopoziomu(np.sygnałem
wywoływania).
Dane techniczne B
Typ VLS101/M
Pobór(mAmax) 40
Zdolnośćwyłączaniaprzy250V(A) 5
Zdolnośćwyłączaniaprzy250Vprzyobciąże-
niuindukcyjnym(A) 2
Temperaturarobocza(°C) 0÷+35
Temperaturaprzechowywania(°C) -25÷+70
Funkcja diody A
DIODA WŁ. =przekaźnikWŁ.
Polskie
Función del led A
LED ON =reléON
Instalación C
ElaparatopuedeinstalarseencajasprovistasdecarrilDIN(EN
50022)a,enelfondodeunacajadeempotrarde3o más
módulosbosobreparedconlatapadeproteccióncorrespon-
dientec.
Conexiones A
Bornera A (relé)
1ContactoNA
2Común
3ContactoNC
Bornera B
Uso para servicios auxiliares
1-2 mandorelécontensiónde10Va18Vcc,ca
o
1-3 mandorelécontensiónde18Va24Vcc,ca
Uso como adaptador para señalizadores acústicos adicionales
1o2 +alimentaciónde10Va18V
o
3+alimentaciónde18Va24V
4 Entradaseñaldellamada
5Masa
Ejemplos de conexión
D SalidaauxiliarAux1oAux2.AlimentaciónmedianteVA/01.
E a Mandodeluzdelaescalera,abrepuertasuplementario,
uotroservicio,mediantepulsadorAUXdelteléfono.
bComoadaptadorparalainstalacióndeseñalizadoresacús-
ticosadicionales.
cComoadaptadorparalainstalacióndeseñalizadoresacústi-
cosadicionalesalteléfono.
F Comoadaptadorparalainstalacióndeseñalizadoresacústi-
cosadicionales(ej.sirenas,dindon,etc.)almonitor.
G Comomandoabrepuertasuplementario,uotroservicio,me-
dianteelpulsadorAUXdelderivadointerno.
H Comomandodeluzdelaescalera.
I Comomandodeluzdelaescaleramedianteunidad-reléen
instalacionesconderivadosintercomunicantes.
ELIMINACION
Comprobar que no se tire al medioambiente el material de
embalaje,sinoqueseaeliminadoconformealasnormasvi-
gentesenelpaísdondeseutiliceelproducto.Alnaldelciclo
devidadelaparatoevítesequeésteseatiradoalmedioam-
biente.Laeliminacióndelaparatodebeefectuarseconforme
alasnormasvigentesyprivilegiandoelreciclajedesuspartes
componentes.Enloscomponentes,paralosualesestáprevista
laeliminaciónconreciclaje,seindicanelsímboloylasigladel
material.
Montaż C
Urządzeniemożebyćmontowanewskrzynkachwyposażonych
wszynęDIN(EN50022)a,nadniewbudowywanejskrzynki
mieszczącej 3 lub więcej modułów b lub naściennie wraz z
pokrywąochronnąc.
Połączenia A
Tabliczka zaciskowa A (przekaźnik)
1StykNO
2Stykwspólny
3StykNC
Tabliczka zaciskowa B
Użytkowanie do zastosowań dodatkowych
1-2 Zasilanieprzekaźnikanapięciemod10Vdo18Vcc,Vca
lub
1-3 Zasilanieprzekaźnikanapięciemod18Vdo24Vcc,Vca
Użytkowanie jako adaptera do dodatkowych sygnalizatorów
dźwiękowych
1lub2 +zasilanieod10Vdo18V
lub
3+zasilanieod18Vdo24V
4 Wejściesygnałuwywoływania
5Masa
Przykłady połączeń
D WyjściedodatkoweAux1lubAux2.Zasilaniezapomocą
VA/01.
E a Sterowanieoświetleniemschodów,dodatkowymotwie-
raniemdrzwilub innymzastosowaniemza pomocąprzycisku
AUXnadomofonie.
b Jako adapter do montażu dodatkowych sygnalizatorów
dźwiękowych.
c Jako adapter do montażu dodatkowych sygnalizatorów
dźwiękowychwdomofonie.
F Jako adapter do montażu dodatkowych sygnalizatorów
dźwiękowych(syren,dzwonków,itp.)wwideodomofonie.
G Jakododatkowesterowanieotwieraniemdrzwi,lubinnego
zastosowania,przyużyciuprzyciskuAUXunifonu.
H Jakosterowanieoświetleniemschodów.
I Jakosterowanieoświetleniemschodówprzyużyciumodułu
przekaźnikowegowinstalacjachzunifonamizfunkcjąinterko-
mu.
USUWANIE
Należyupewnićsię,żemateriałyopakowanioweniezostaną
uwolnionedośrodowiska,alezostanąusuniętezgodniezprze-
pisamiobowiązującymiwkrajueksploatacjiurządzenia.
Po zakończeniu okresu żywotności produktu należy uniknąć
jegouwolnieniadośrodowiska.
Usuwanie urządzenia należy przeprowadzić zgodnie z
obowiązującymiprzepisamiipreferującrecyklingjegoczęści
składowych.
Komponenty,którenależypoddaćrecyklingowi,sąoznaczone
symbolemiskrótemidentykującymmateriał.
7
Общие предупреждения
•Перед началом работ по установке внимательно озна-
комьтесьсинструкциямиивыполнитеустановкусогласно
рекомендациямпроизводителя;
•Установка,программирование,вводвэксплуатациюиоб-
служиваниеустройствадолжнывыполнятьсятолькоква-
лифицированнымиспециальнообученнымперсоналом,с
соблюдениемдействующихстандартов,атакжетребова-
нийпоохранетрудаитехникебезопасности.
•Передпроведениемкаких-либоработпоочисткеилитех-
ническомуобслуживаниюотключитеустройствоотисточ-
никапитания;
•Устройство должно использоваться исключительно по
томуназначению,длякоторогоонобылоразработано.
•Производитель,влюбомслучае,ненесетникакойответ-
ственностизалюбыеповреждения,возникшиеврезуль-
тате неправильного, некорректного или неоправданного
использования.
Описание
Релесервоприводадлявспомогательныхслужб(свет-лест-
ницы,сирены,звуковойсигнал,ит.д.).
Релеможетработатьотпостоянногоилипеременноготока
от10Вдо24Вилиотсигналовмалоймощности(например,
сигналвызова)
Технические данные B
Тип VLS101/M
Потребление(mAmax) 40
Отключающаяспособностьпри250В(A) 5
Отключающая способность при 250 В  с
индуктивнойнагрузкой(A) 2
Рабочаятемпература(°C) 0÷+35
Температурахранения(°C) -25÷+70
Русский
Функция светодиода A
СВЕТОДИОД ON =релеON
Установка C
Устройство может быть установлено в коробки, оснащен-
ныеконтактнымрельсомпо(стандартуDIN)(EN50022)a,
внижнейчастивстроеннойкоробкииз3илиболеемодулей
bилинастенуссоответствующейзащитнойкрышкойc.
Подключения A
Клеммная колодка A (реле)
1 КонтактН.О.
2Общий
3КонтактН.О.
Клеммная колодка В
Используется для вспомогательных сервисов
1-2 Команда реле с напряжениями от  10 В до 18 В
постоянногоилипеременноготока
или
1-3 Команда реле с напряжениями от  18 В до 24 В
постоянногоилипеременноготока
Используется как адаптер для дополнительных акустиче-
ских сигнализаторов
1или2 +питаниеот10Вдо18В
или
3+питаниеот18Вдо24В
4 Входсигналавызова
5 Масса
Примеры подключения
D Дополнительный выход Aux 1 или Aux 2. Питание через
VA/01.
E a Команда света на лестнице, дополнительного
устройстваоткрытиядвериилидругогосервисаспомощью
кнопкидомофонаAUX.
bВкачествеадаптерадляустановкидополнительныхаку-
стическихсигнализаторов.
cВкачествеадаптерадляустановкидополнительныхаку-
стическихсигнализаторовкдомофону.
F В качестве адаптера для установки дополнительных
акустическихсигнализаторов(например,сирены,звукового
сигналаит.д.)квидеодомофону.
G В качестве команды дополнительного устройства от-
крытиядвериилидругогосервисаспомощьюкнопкиAUX
абонентскогоустройства.
H Вкачествекомандысветаналестнице.
I Вкачествекомандысветаналестницеспомощьюмоду-
ля-релевсистемесвзаимосообщающимисяабонентскими
устройствами.
УТИЛИЗАЦИЯ
Убедитесьвтом,чтоупаковочныйматериалневыбрасы-
ваетсявокружающуюсреду,аутилизируетсявсоответ-
ствиисправилами,действующимивстранеиспользова-
нияпродукции.
Вконцежизненногоциклаустройстванедопускайтеего
попаданиявокружающуюсреду.Утилизацияустройства
должна производиться в соответствии с действующими
правилами,предпочтительнаповторнаяпереработкаего
составныхчастей.
Компоненты,длякоторыхпредусмотренаповторнаяпе-
реработка,отмеченысимволомиаббревиатуройисполь-
зуемогоматериала.
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Bpt 62800580 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para