Cepillo alisador de aire caliente
peina
mientras
seca
Modelo BC200
– Todas las versiones
Instrucciones
y guía de
peinado
Para su seguridad y para
disfrutar plenamente de
este producto, siempre
lea cuidadosamente las
instrucciones antes de usarlo.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
la presencia de niños, siempre debe tomar
precauciones básicas de seguridad, incluso las
siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier aparato
enchufado permanece bajo tensión, aunque
esté apagado. Para reducir el riesgo de muerte
o herida por descarga
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después del uso.
2.. No lo use en el baño o la duch
3.. No coloque ni guarde el aparato donde pue
caerse o ser empujado a una bañera o un
lavabo.
4.. No coloque el aparato ni lo deje caer en ag
ni en ningún otro líquido.
5.. Si el aparato cayera al agua, desconécte
inmediatamente; no toque el agua.
ADVERTENCIA – Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o heridas
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está conectado.
2.. Este aparato no debe ser usado por, sob
o cerca de niños o personas con cierta
discapacidades.
3.. Utilice este aparato únicamente con
propósito para el cual fue diseñado y solamente
según las instrucciones. Solo use accesorios
recomendados por el fabricante.
4. No utilice este aparato si el cable o la
clavija estuviesen dañados, si no funcionase
debidamente, si estuviese dañado, o
después de que se hubiese caído al piso o
al agua; regréselo a un centro de servicio
autorizado para su revisión y reparación.
5.. Mantenga el cable alejado de superfici
calientes.
No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor
del aparato, incluso para guardarlo.
6.. Nunca bloquee las aberturas de aire
coloque el aparato sobre una superficie blanda,
tal como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las entradas de aire libres
de pelusas, cabellos y elementos similares.
7.. No lo use mientras duerm
8.. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto
ninguna de las aberturas del aparato.
9.. No utilice el aparato en exteriores, ni lo ha
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10.0. No utilice una extensión con este apara
11.1. No dirija el aire caliente hacia los ojo
otras áreas sensibles al calor.
12. Los accesorios pueden ponerse calientes
durante el uso; permita que se enfríen antes
de manipularlos.
13.3. No coloque el aparato sobre ning
superficie mientras está funcionando.
14.4. Mantenga su cabello alejado del apar
durante el uso. Mantenga su cabello alejado de
las entradas de aire.
15 No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje.
16.6. Este aparato no es un juguete; manténg
fuera del alcance de los niños.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Utilícelo
solamente con corriente alterna (60 Hz). Este
aparato ha sido diseñado para funcionar con
corriente de 110–125 V AC.
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha
que la otra). Como medida de seguridad, se
podrá enchufar de una sola manera en la
toma de corriente polarizada. Si no entrara
en la toma de corriente, inviértala. Si aún no
entrara completamente, comuníquese con un
electricista. No intente ir en contra de esta
función de seguridad.
NOTA: no utilice este aparato sobre cabello
sintético/extensiones.
PRUEBE EL INTERRUPTOR DE CONTROL DE
POTENCIA ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un interruptor de
control de potencia (ALCI, por sus siglas en
inglés) que apaga el aparato inmediatamente
si este cae al agua. Haga la prueba siguiente
antes de cada uso para asegurarse de que el
interruptor de control de potencia y el sistema
de detección de agua funcionen debidamente:
1.. Enchufe el aparato y apriete el botón
prueba (véase el gráfico más abajo).
2.. El aparato dejará de funcionar. Se oi
un “clic” y el botón de reinicio saltará; esto
significa que el interruptor de control de
potencia está funcionando debidamente.
3.. Para reajustarlo, desconecte el aparat
oprima el botón de reinicio y vuelva a conectar
el cable.
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
4. Si el interruptor de control de potencia
no funcionara correctamente, regrese el
aparato a un centro de servicio autorizado.
5.. Si el aparato cayera al agua, es m
importante que lo regrese a nuestro centro de
servicio; no intente reajustarlo.
6.. Pruebe el interruptor de control de potenc
antes de cada uso para asegurarse de que esté
operativo.
Si el aparato se apagara y el botón de reinicio
saltara durante el uso, esto podría indicar
un mal funcionamiento. Si esto ocurriera,
desconecte el aparato y permita que se enfríe.
Luego, vuelva a conectar el cable a la toma de
corriente.
El aparato debería funcionar normalmente. De
no ser así, regréselo a un centro de servicio
autorizado para que lo revisen y lo reparen.
CARACTERÍSTICAS
• 600 vatio
• Acondicionamiento iónico, para un brillo
intenso
• 2 opciones de temperatura + aire frí
• Cable profesiona
• Silicona activada por el calor para más brill
3 TIPOS DE CERDAS
Cerdas de nailon para guiar el cabello,
proporcionando más control durante el peinado
Cerdas de silicona para más brillo
Cerdas desenredantes para facilitar el secado
LA FUNCIÓN IÓNICA
genera iones negativos que pueden:
• neutralizar la carga positiva en el cabello
con frizz
• eliminar la estátic
• agregar brill
NOTA: puede que el aparato emita un
chasquido de vez en cuando; esto es
normal y es debido a la alta cantidad
de iones generados por el generador de
iones.
3 OPCIONES DE
TEMPERATURA/VELOCIDAD
Bajo (LOW): combinación de aire/calor ideal
para peinar el cabello fino, dañado o tratado.
Alto (HIGH): combinación de aire/calor ideal
para peinar el cabello espeso.
Aire frío (COOL): fija el peinado para estilos que
duran más tiempo.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
No es necesario secar, dividir ni cepillar el
cabello antes del uso. Conecte el cable a
una toma de corriente. Deslice el botón de
encendido/apagado hacia “ON” para encender
la unidad.
CÓMO PEINAR EL CABELLO
1.. Coloque el cepillo debajo de una secci
de cabello, cerca del cuero cabelludo, y bájelo
lentamente hacia las puntas.
2.. Para dar cuerpo y volumen: coloque el cepil
debajo de la sección de cabello, cerca del cuero
cabelludo, con las cerdas apuntando hacia arriba.
Con la otra mano, estire el cabello hacia abajo
a través de las cerdas de manera que el cabello
quede contra el revestimiento de silicona.
3.. PARA OBTENER MÁS VOLUMEN: Incline
cabeza hacia abajo durante el secado/peinado.
FAMILIARÍCESE CON SU APARATO
Cerdas desenredantes
para facilitar el secado
Cerdas de silicona
para mayor brillo
Cerdas de nailon
para guiar el cabello
y proporcionar más
control durante el
peinado
Botón de encendido/
apagado/control de
calor
Este mensaje sobre los…
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito de
falla a tierra)...puede salvar una vida.
IMPORTANTE
No sumerja este aparato en agua ni en
ningún otro líquido.
¡SI DEBE USAR EL APARATO EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN INTERRUPTOR DE
CIRCUITO DE FALLA A TIERRA* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cuál
sistema escoger – un sistema removible que
se conecta a la toma de corriente o un sistema
permanente que él instalará. El Código Nacional
de Electricidad ahora exige que todos los
enchufes ubicados en los cuartos de baño, los
garajes y las partes exteriores de las casas
nuevas sean equipados con un interruptor de
circuito de falla a tierra (GFCI, por sus siglas en
inglés).
¿POR QUÉ NECESITA UN INTERRUPTOR DE
CIRCUITO DE FALLA A TIERRA? La electricidad
y el agua no deben juntarse. Si su aparato
cayera al agua mientras está conectado, una
descarga eléctrica podría causar su muerte…
aunque el interruptor esté apagado. Un fusible
o un disyuntor/interruptor de
circuito regular no le protegerán
en esta situación. Un interruptor
de circuito de falla a tierra
ofrece más protección.
¡Un interruptor de circuito de falla a tierra
puede salvar su vida! ¡Comparado con ella,
el precio es bajo! ¡No espere…instale uno
ahora mismo!
* Un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI
por sus siglas en inglés) es un dispositivo
sensible que reacciona inmediatamente a una
pequeña pérdida de corriente, deteniendo el
flujo de electricidad.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
• Desconecte el aparato y permita que se enfríe
completamente antes de limpiarlo.
• Limpie el cuerpo del aparato cuidadosamente
con un paño ligeramente humedecido.
Permita que se seque completamente antes
de volverlo a usar.
• Limpie el filtro regularmente, usando un
cepillo suave, para mantenerlo limpio y
evitar que el motor se sobrecaliente; esto
prolongará la vida útil del motor.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su aparato requiere poco mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio.
Cuando sea necesario limpiarlo, desconéctelo,
permita que se enfríe y quite el polvo y las
pelusas de las aberturas de aire con un
cepillo pequeño o el cepillo accesorio de una
aspiradora. La superficie exterior del aparato
solo se debe limpiar con un paño limpio. El
aparato se recalentará si las aberturas de
aire estuvieran bloqueadas u obstruidas.
Si esto ocurriera, un sistema de seguridad
apagará el aparato o cortará la temperatura
automáticamente para evitar daños al aparato
o heridas. Si esto sucediera, desenchufe
el aparato y permita que se enfríe por
10–15 minutos antes de encenderlo de nuevo.
Asegúrese de que las ventilaciones de aire estén
limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato; esto podría dañar la junta flexible que lo
conecta al aparato, produciendo su ruptura o un
cortocircuito. Revise el cable con frecuencia para
asegurarse de que no esté dañado. Deje de usar
el aparato inmediatamente si el cable parece
dañado, o si el aparato dejara de funcionar o
funcionara de manera intermitente.
Si el cable o el aparato estuviesen dañados o si
el aparato no funcionase correctamente,
regréselo a un centro de servicio autorizado. No
trate de reparar este aparato.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Después de usar el aparato, desconéctelo,
permita que se enfríe y guárdelo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños. No
enrolle el cable alrededor del aparato. Permita
que el cable cuelgue o que la junta que lo
conecta al aparato esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN
CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 24 meses
a partir de la fecha de compra si presentara
defectos de materiales o fabricación. Para
obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio
indicado a continuación, junto con su recibo de
compra y un cheque o giro postal de US$7.50
para cubrir los gastos de manejo y envío.
Los residentes de California solo necesitan
dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el
período de garantía será de 2 años a partir de
la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
CONSEJOS DE BELLEZA:
Para conseguir los peinados
que le gustan o descubrir más
productos InfinitiPRO by Conair®
visite: infiniti.conair.com
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Para más información sobre los productos Conair o
Infiniti by Conair, llame al 1-800-3-CONAIR o visítenos
en www.conair.com/infiniti
©2017 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
IB-14582
16PA023008