MHCK5 2138 PT

Whirlpool MHCK5 2138 PT, AVM 970/IX, AVM 970/WH, MHCK5 2438 PT Safety guide

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Whirlpool MHCK5 2138 PT Safety guide. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Qué tipo de instalación eléctrica es necesaria para el Whirlpool MHCK5 2438 PT?
    ¿Cuáles son las distancias mínimas de seguridad entre el aparato y la placa de cocción?
    ¿Cómo se debe limpiar el aparato?
    ¿Qué hacer si el aparato no funciona correctamente?
    ¿Cómo sustituir la bombilla del aparato?
CA
INSTRUCCIONS DE SEGURETAT
ÉS IMPORTANT QUE LLEGIU I SEGUIU LES
RECOMANACIONS SEGÜENTS
Llegiu les instruccions de seguretat abans de
fer servir l’aparell. Guardeu-les per a consultes
futures.
Aquestes instruccions i el propi aparell
proporcionen advertències de seguretat
importants que s’han de seguir en tot
moment. El fabricant declina qualsevol
responsabilitat derivada de l’incompliment
d’aquestes instruccions de seguretat, d’un ús
inadequatdel’aparell o d’unajustamentincorrecte
dels controls.
Els nens menors de 3 anys han de mantenir-se
allunyats del l’aparell. Els nens menors de 8
anys han de mantenir-se’n allunyats, tret que se’ls
supervisi contínuament. Els nens a partir de 8 anys
i les persones amb capacitats físiques, sensorials
o mentals reduïdes o manca d’experiència i
coneixements poden fer servir aquest aparell
només sota supervisió o en cas que hagin rebut
instruccions sobre l’ús segur i comprenguin els
perills a què s’exposen. Impediu als nens jugar
amb l’aparell. Els nens no han de fer la neteja ni el
manteniment sense supervisió.
PRECAUCIÓ: Les parts accessibles de la campana
poden escalfar-se quan s'utilitzen amb aparells per
cuinar.
No cuineu flamejats sota la campana.
No deixeu paelles sense supervisió mentre fregiu,
ja que l'oli es pot encendre.
No utilitzeu la campanacom a superfície de suport,
tret que s'indiqui específicament.
ADVERTÈNCIA : L’aparell i les seves parts
accessibles s’escalfen durant l’ús. S’ha de procurar
no tocar les resistències. Els nens menors de 8
anys han de mantenir-se’n allunyats, tret que se’ls
supervisi contínuament.
Mai deixeu de vigilar l’aparell quan assequeu
menjar. Si l’aparell és apte per a l’ús d’una sonda,
feu servir només una sonda de temperatura
recomanada per a aquest forn, ja que hi ha risc
d'incendi.
Mantingueu la roba i altres materials
inflamables allunyats de l’aparell fins que tots els
components s’hagin refredat completament, hi ha
risc d'incendi. Estigueu sempre atents quan cuineu
aliments rics en greix, oli o quan hi afegiu begudes
alcohòliques, ja que hi ha risc d'incendi. Feu
servir guants per treure les cassoles i accessoris.
Al finalitzar la cocció, obriu la porta amb compte,
deixant sortir gradualment l’aire calent o el vapor
abans d’accedir a la cavitat, ja que hi ha risc de
cremades. No obstruïu les obertures de ventilació
d’aire calent que hi ha a la part frontal del forn, ja
que hi ha risc d'incendi.
Teniu cura quan la porta del forn estigui oberta
o en posició inferior per tal d'evitar colpejar-la.
ADVERTÈNCIA : Si la porta o les juntes de la
porta estan danyades, el forn no es pot fer servir
fins que estiguin reparades, hi ha risc de lesió.
ADVERTÈNCIA : Els líquids i els aliments
no es poden escalfar en recipients tancats
hermèticament, hi ha risc d'explosió; escalfar
begudes al microones pot provocar un bulliment
eruptiuretardat, cal anaramb compte quanagafeu
el recipient, hi ha risc de cremades.
El forn de microones serveix per escalfar
menjar i begudes. No assequeu aliments o roba,
ni escalfeu coixins tèrmics, sabatilles, esponges
o similars, hi ha risc d'incendi. Quan escalfeu
aliments en recipients de plàstic o de paper,
vigileu el forn, hi ha risc d'incendi.
El contingut dels biberons o pots de menjar
de nadó s’ha de barrejar o sacsejar i comprovar
la temperatura per tal d’evitar cremades. Els ous
en closca i els ous durs no s’haurien d’escalfar al
microones perquè podrien explotar.
Utilitzeu únicament utensilis que siguin aptes
per a cocció en forns de microones . No feu servir
recipients metàl•lics, hi ha risc de lesió
Feu servir només una sonda de temperatura
recomanada per a aquest forn, hi ha risc d'incendi.
Si hi ha fum, apagueu o desconnecteu l’aparell
i mantingueu la porta tancada per sufocar les
flames.
Si l'aparell s'instal•la a 850 mm o més d'alçada
respecte al terra, teniu cura per no desplaçar el
plat giratori quan retireu els recipients, ja que hi
ha risc de lesions.
No feu servir el forn de microones per fregir,
perquè la temperatura de l’oli no es pot controlar.
Elsrecipientsmetàl•licsperaalimentsibegudes
no són aptes per a la cocció en microones.
No traieu les plaques de protecció del
microones del lateral de la paret de la cavitat
(només alguns models). Eviten que les partícules
del greix i del menjar s'introdueixin pels canals
d'entrada del microones.
ÚS PERMÈS
PRECAUCIÓ: L’aparell no està dissenyat per fer-
lo funcionar mitjançant un dispositiu interruptor
extern, com ara un temporitzador, o un sistema de
control remot independent.
Aquest aparell ha estat dissenyat per ser
utilitzat en aplicacions domèstiques i similars
com ara: les zones de cuina per al personal de
botigues, oficines i altres entorns laborals; masies;
clients d’hotels, motels, hostals i altres entorns
residencials.
No el feu servir per a cap altre ús (p. ex. escalfar
una habitació).
Aquest aparell no és per a ús professional. No
feu servir l’aparell a l’aire lliure.
No emmagatzemeu substàncies explosives o
inflamables (p. ex. aerosols o gasolina) a l’interior
o a prop de l’aparell, ja que hi ha risc d’incendi.
INSTAL•LACIÓ
La manipulació i instal•lació de l’aparell l’han
de realitzar dues o més persones, ja que hi ha
perill de lesions. Feu servir guants de protecció
per desembalar i instal•lar l’aparell, ja que hi ha risc
de talls.
La instal•lació, inclòs el subministrament
d’aigua (si n’hi ha), electricitat, i les reparacions
han de ser realitzades per un tècnic qualificat. No
repareu ni substituïu cap part de l’aparell, tret
que s’indiqui expressament al manual de l’usuari.
Manteniuels infants allunyatsdel llocd’instal•lació.
Després de desembalar l’aparell, comproveu que
no s’hagi danyat durant el transport. En cas
de problemes, poseu-vos en contacte amb el
distribuïdor o el servei postvenda més proper. Una
vegada instal•lat l’aparell, manteniu les restes de
l’embalatge (peces de plàstic, poliestirè extrudit,
etc.) fora de l’abast dels infants, ja que hi ha
risc d’asfíxia. Abans de la instal•lació, l’aparell ha
d’estar desendollat de la xarxa elèctrica, ja que
hi ha perill de descàrrega elèctrica. Durant la
instal•lació, comproveu que l’aparell no malmeti
el cable d’alimentació, ja que hi ha risc d’incendi
o descàrrega elèctrica. No engegueu l’aparell fins
que no hàgiu finalitzat la instal•lació.
Realitzeu totes les operacions de tall dels
armaris abans de muntar l’aparell al moble i
elimineu totes les restes de fusta i serradures.
No traieu l'aparell de la seva base d’escuma de
poliestirè fins al moment de la instal•lació.
Després de la instal•lació no s’ha de poder
accedir a la part inferior de l’aparell, hi ha risc de
cremades.
El local on s'instal•li l'aparell ha d'estar
suficientment ventilat quan la campana de cuina
s'utilitzi al mateix temps que altres dispositius de
combustió de gas o d'altres combustibles.
La distància mínima entre el suport de la paella a
sobre de la cuina i la base de la campana no ha
de ser inferior a 50 cm per a cuines elèctriques
i a 65 cm per a cuines de gas o mixtes. Abans
de la instal•lació, comproveu també les distàncies
mínimes indicades al manual de la cuina. Si les
instruccions d'instal•lació de la cuina especifiquen
una distància més gran entre la cuina i la campana,
s'han de seguir aquestes instruccions.
L'aire d'extracció no s'ha d'expulsar per una
xemeneiadestinadaal'eliminaciódefumsproduïts
per aparells de combustió de gas o d'altres
combustibles, sinó que ha de tenir una sortida
independent. S'han de seguir totes les normatives
nacionals en matèria d'extracció de fums.
No instal•leu l’aparell darrere d’una porta
decorativa, podria provar risc d’incendi.
Si l'aparell s'instal•la per sota del taulell, no
obstruïu la separació mínima entre el taulell i
la part superior del forn, ja que hi ha risc de
cremades.
Aquest aparell està pensat per fer-lo servir
encastat. No l'utilitzeu si no està encastat ni en un
armari amb porta.
Després de desembalar l’aparell, comproveu que
no hagi sofert danys i que la porta tanqui bé. En
cas de problemes, poseu-vos en contacte amb el
distribuïdor o el servei postvenda més proper.
ADVERTÈNCIES D’ELECTRICITAT
La placa identificativa es troba a la part de
davant del forn (visible quan s’obre la porta).
S’ha de poder desconnectar l’aparell del
subministrament elèctric desendollant-lo si podeu
accedir a l’endoll o amb un interruptor multipolar
instal•lat a sobre de la presa de corrent d'acord
ambles normativesd'instal•lació elèctrica il’aparell
ha de tenir presa de terra de conformitat amb
les normatives de seguretat vigents en matèria
d’electricitat.
No feu servir allargadors, endolls múltiples
ni adaptadors. Els components elèctrics han de
quedar inaccessibles per a l'usuari després de
la instal•lació. No feu servir l’aparell si esteu
mullats o aneu descalços. No feu servir l’aparell
si malmesos el cable d'alimentació o l’endoll,
si no funciona correctament o si ha patit algun
desperfecte o ha caigut.
Siesfamalbéelcabled'alimentació,elfabricant,
el servei postvenda o persones qualificades l'han
de substituir per un cable idèntic per evitar perills,
hi ha risc de xoc elèctric.
Si heu de substituir el cable d’alimentació,
poseu-vos en contacte amb un Servei Postvenda
autoritzat.
ATENCIÓ: No respectar aquestes instruccions
durant la instal•lació dels cargols o del dispositiu
de subjecció pot provocar riscos elèctrics.
No utilitzeu ni deixeu la campana sense instal•lar
correctament les bombetes. Hi ha risc de
descàrrega elèctrica.
La connexió a terra d’aquest aparell és obligatòria.
(La connexió a terra no és obligatòria per a
campanes de classe II identificades pel símbol
a l'etiqueta d'especificacions).
Per substituir la bombeta, utilitzeu
només la bombeta indicada a la secció
«Manteniment/Substitució de bombetes» de la
Guia ràpida.
Si el cable no està equipat amb un endoll,
connecteu els cables segons la taula següent:
Tens i freqüència de la
xarxa
Connexió per cable
220-240 V
50-60 Hz
: groc/verd
N: blau
L: marró
NETEJA I MANTENIMENT
ADVERTÈNCIA : És perillós per a tota persona
que no sigui un tècnic competent portar a terme
un servei o una reparació. Això inclou treure
qualsevol tapa, ja que ofereixen protecció contra
l'exposició a l'energia de les microones.
Si el forn de microones no es manté en bones
condicions de neteja s’afavorirà un deteriorament
de la superfície que podria afectar negativament
en la vida útil de l’aparell i podria donar lloc a una
situació de risc.
El forn s’ha de netejar amb regularitat i s'han
d'eliminar les restes de menjar.
ATENCIÓ: Assegureu-vos que l’aparell estigui
apagat i desconnectat de la xarxa elèctric abans de
fer-ne el manteniment; no feu servir mai aparells
de neteja amb vapor, ja que existeix risc de
descàrrega elèctrica.
Netegeu amb regularitat la part interior de la
porta de l'aparell i la seva junta, sense extreure-la.
Feu servir una esponja suau, aigua tèbia i sabó
neutre; assequeu amb un drap suau neutre. No
feu servir rascadors metàl•lics.
No feu servir netejadors abrasius ni rascadors
metàl•lics per netejar el vidre de la porta, ja
que poden ratllar la superfície, la qual cosa pot
provocar que el vidre es trenqui.
Abans de realitzar qualsevol acció de
mantenimento neteja, assegureu-vos que l’aparell
s’hagi refredat. - hi ha risc de cremades.
ADVERTÈNCIA : Apagueu l'aparell abans de
substituir la bombeta, ja que hi ha risc de
descàrrega elèctrica.
La campana s'ha de netejar regularment tant per
la part interior com per l'exterior (UN COP AL
MES COM A MÍNIM). Aquest pas s'ha de completar
d'acord amb les instruccions de manteniment que
es troben en aquest manual.
No respectar aquestes instruccions per netejar la
campana y substituir els filtres pot provocar un
incendi.
ELIMINACIÓ DEL MATERIAL D’EMBALATGE
El material d’embalatge és 100% reciclable i està marcat amb el
símbol de reciclatge . Per tant, cal que elimineu les diferents parts de
l’embalatge manera responsable i estrictament d’acord amb la normativa
d’eliminació de residus vigent a la vostra zona.
ELIMINACIÓ D'ELECTRODOMÈSTICS
Aquest aparell està fabricant amb materials reciclables o reutilitzables.
Elimineu-lo d’acord amb la normativa local d’eliminació de residus. Per
a més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge
d’electrodomèstics, poseu-vos en contacte amb les autoritats locals,
amb el servei de recollida de residus domèstics o amb la botiga
on el vau comprar. Aquest aparell porta la marca de conformitat
amb la Directiva europea 2012/19/CE sobre residus d’aparells elèctrics
i electrònics (RAEE). En desfer-vos d’aquest producte correctament,
contribuïu a evitar conseqüències negatives per al medi ambient i la
salut humana. El símbol que apareix al producte o a la documentació
que l'acompanya indica que no s'ha de tractar com a brossa domèstica,
sinó que s'ha de dur a un centre de recollida apropiat per al reciclatge
d'aparells elèctrics i electrònics.
CONSELLS PER A L’ESTALVI D’ENERGIA
Enceneu la campana a la velocitat mínima quan comenceu a cuinar i
deixeu-la funcionar durant uns minuts en acabar.
Augmenteu la velocitat només si surt una gran quantitat de fum i vapor,
i utilitzeu el(s) potenciador(s) de velocitat només en casos extrems.
Substituïu el(s) filtre(s) de carbó quan sigui necessari per mantenir una
bona eficiència de la reducció d'olors.
Netejeu el(s) filtre(s) de greix quan sigui necessari per mantenir una bona
eficiència del filtre de greix.
Utilitzeu el diàmetre màxim del sistema de conducció indicat en aquest
manual per optimitzar l'eficiència i minimitzar el soroll.
DECLARACIONS DE CONFORMITAT
Aquest aparell compleix els requisits de disseny Eco de les Normatives
europees:
- núm. 65/2014 i núm. 66/2014 de conformitat amb la Norma europea
EN 61591 i EN 60704-2-13. ;
- núm. 327/2011, núm. 244/2009, núm. 245/2009, núm. 1194/2012, núm.
2015/1428.
400011309858
1/8