Kenmore 23359966400 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
E L I T E
®
Use & Care / installation Manual
tiro
Manual de uso y cuidado /instalaci6n
Models
Modelos
233.59960400
233.59966400
O
u
t_
t_
O
99043579B Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, UL60179 U.S.A. www.sears.com
SECTION ..................................................................... PAGE
Warranty .............................................................................. 2
Safety Instructions ............................................................... 2
Operation ............................................................................. 3
Cleaning, Servicing ............................................................ 3
Parts Included With Downdraft ........................................... 4
Tools Needed For Installation ............................................ 4
Equivalent Duct Length Chart ............................................ 5
Prepare The Downdraft Location ....................................... 6
Prepare The Downdraft ...................................................... 7
Install The Downdraft .......................................................... 8
Connect The Wiring ............................................................ 9
Complete The Installation ................................................. 10
Master Protection Agreements ......................................... 10
Service Parts ..................................................................... 11
If within 1 year from the date of installation, any part of this
downdraft fails to function properly due to a defect in materia!
or workmanship, Sears will repair the part or furnish and
install a new part, free of charge.
FULL 30-DAY WARRANTY ON FINISH ON PAINTED OR
BRIGHT METAL PARTS
Ifwithin 30 days from the date of installation, the finish on any
painted or bright metal parts of this downdraft is defective in
material or workmanship, Sears will furnish and install a new
0art, free of charge.
WARRANTY SERVICE _SAVAILABLE BY CONTACTING
THE NEAREST SEARS SEWOE CENTER/DEPARTMENT
IN THE UNITED STATES.
This warranty applies only while this product is in use in the
United States. This warranty gives you specific legal rights
and you may have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept 817WA, Hoffman Estates,
IL 60179
WARNING A A
,A FOR DOMESTIC COOKING ONLY
To reduce the risk of burns or ignition of clothing by reaching
across burners, the downdraft remote control MUST be mounted
in the countertop - at least 4" from the burners. See "INSTALL
COOKTOP" section on page 8.
TO REDUCE THE R_SK OF RRE, ELECTRIC SHOCK, OR
_NJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer at the address listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at
service panel and lock the service disconnecting means
to prevent power from being switched on accidentally.
When the service disconnecting means cannot be locked,
securely fasten a prominent warning device, such as a
tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel
burning equipment to prevent backdraftlng. Follow the
heating equipment manufacturer's guideline and safety
standards such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), and the American Society
for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wail or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
6. Do not use this unit with an additional speed control device.
7. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
8. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
9. Do not install this product with the activating switch directly
behind a burner or element. Minimum distance between
the switch and the edge of the burner should be 4 inches.
10. Loose-fitting or hanging clothing should never be worn
when operating this appliance. They may be ignited by
burners/elements on cooktop.
11. Children should not be left alone or unattended in the
area where this appliance is in use.
12. When flaming foods, turn the biower OFF. An operating
blower may spread the flames.
13. This unit must be grounded. 2
WARNING A A
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
1. Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may
ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
2. Always turn hood ON when cooking at high heat or when
cooking flaming foods.
3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter.
4. Use proper pan size. Always use cookware appropriate
for the size of the surface element.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE
EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING:*
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet,
or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO
PREVENT BURNS. Ifthe flames do not go out immediately,
EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UPA FLAMING PAN - You may be burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels
- a violent steam explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You know you have a Class ABC extinguisher and you
already know how to operate it.
B. The fire is small and contained in the area where it
started.
C. The fire department is being called.
D. You can fight the fire with your back to an exit.
* Based on "Kitchen Firesafety Tips" published by NFPA.
CAUTION A
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or
unbalanced impellers, keep drywall spray, construction
dust, etc. off power unit.
3. Clean filters and grease-laden surfaces frequently.
4. Do not repair or replace any part of this appliance unless
specifically recommended in this manual. Atl other servicing
should be done by a qualified technician.
5. Please read specification label on product for further
information and requirements.
Alwaysturnthedowndraftbloweronbeforeyoubegincook-
ingtoestabIishanairflowinthekitchen,LetthebIowerrunfor
afewminutestocleantheairafteryouturnthecooktopoff,
Thiswillkeepthewholekitchencleanerandbrighter,
CONTROLS
TurnthedowndraftblowerONbypressingdownontheacti-
vatingswitch,Theairventwillrise,
\
_ ARNING: Always disconnect eJectric power
suppJy before cleaning unit.
Use a mild detergent suitable for painted surfaces, DO NOT
USE ABRASWE CLOTH, STEEL WOOL PADS, OR SCOUR-
ING POWDERS, Vacuum blower to clean, Do not immerse
blower in water,
Wash the 2 aluminum grease filters in a mild detergent solu-
tion or adishwasher, Remove them from the air vent by grasp-
ing the tab at the top of each filter,
The filters are different sizes. Be sure to repBace them as
removed (wider one on the meft),with tabs UP.
The blower can be turned ON or OFF and its speed can be
adjusted with the recessed knob on the right side of the air
vent,
_ ARNING: Atways disconnect eJectric power
supply before servicing unit.
It may be necessary to remove the downdraft blower system
from the cabinet in order to service components such as the
blower motor or air vent mechanism,
Disconnect power to the cooktop and remove it first, Reverse
the steps under "MOUNT THE UNIT" to remove the downdraft
from the cabinet,
Turn the downdraft blower OFF by pressing the activating
switch again, The air vent will go down and the blower will
shut OFF,
For most convenient operation, set the bmower to your
favorite speed. The bmower will come on to this speed
whenever the activating switch is pressed and the air
vent rises.
NEAT SENTRY
When chimney is UP and blower is ON (at any speed) or OFF:
If the exhaust temperature becomes higher than expected,
the Heat Sentry mode will activate and increase the blower
speed to HIGH,
Lowering the chimney will turn blower OFF - even if Heat
Sentry is active,
t_
{b
2
Aluminum Grease Filters
(Qty.2)
Parts Bag
(Contains leveling brackets
& mounting hardware.)
/ / Q /
Screwdriver Tape 114"
(Fmat& Phillips) Pencil Measure Nutdriver
Sabre Keyhome
Drill Saw -or= Saw Duet Tape
Wire
Stripper
KenmoredowndraftsaredesignedtoperformefficientlywhenattachedtoIongrunsofduct=Asapointofreference,thishood
wiIIfunctionatapproximately80%ofitsratedairflowwhen200equivalentfeetof7"roundductworkisattached=Usethischart
tocalculatetheequivalentductlengthofyoursystem=
BroanModem401
StraightDuct
3¼qn. x lOqn. x 2-ft, long
Equivalent length
2ft.
Broan Modem408
Straight Duct
8=in. round ×2-ft. long
EquivaIent length
2ft°
Broan Modem407
Straight Duct
7qn. round × 2-ft° long
EquivaIent length
2ft°
Broan Modem419
6qn. Round Elbow
EquivaIent length
8 ft.
Broan Modem4!5
7qn° Round Elbow
EquivaIent length
8 ft.
Sears Model 59581
3¼=in. × lO=in° to
6qn. Round Transition
Equivalent Iength
5.5 ft.
Broan Model 412H
3¼=in, × lO-in, to
7=inoRound
Transition
Equivalent Iength
5.5 ft.
Broan Model 428
3¼-in, × 10-in,
Right-angme Embow
Equivalent length
8.5 ft.
Broan _lodel 429
3¼oin, × lO-in.
Right=angle Fiat Elbow
Equivalent Iength
24 ft.
Broan Model 430
3¼=in, × lOqn,
Right=angle
Short
Eave Embow
quivalent Iength
15ft.
Broan Model 431
3¼qn. × lO=in,
Right-angle
Long
Eave Elbow
quivaIent length
15 ft.
_ Sears Modem 59691
64n= Round
Wall Cap
Equivalent length
34 ft.
(6-fL w/o damper)
Broan ModeB 847
7=in°Round
Wall Cap
Equivalent length
34 ft.
(6-fL w/o damper)
Sears Modem
59391
3¼=in° ×
lO-in,
WammCap
Equivalent
length
45 ft.
(7-ft= w/o damper)
_,lodel 59091
Roof Cap
(accepts 7-in° round
or 3¼qn° × !O-in, duct)
Equivalent length
30 ft. (7-ft=w/o damper)
Sears Modet "Ducting Accessories" available by calling Sears at
1-800-4-MY-HOME _
Broan Model "Ducting Accessories" avaHabmeby calling:
1=800=558=1711°
O_
2
t_
re
(b
2
PLANNtNG
This downdraft blower system is designed to be used to
exhaust airborne contaminants when cooking with a variety
of gas or electric cooktops. It can be mounted in island,
peninsula, or conventional walI locations.
This unit can be easily installed following these basic steps:
® Cut out the countertop opening.
® Mount the unit in the cabinet.
® Connect the ductwork and electrical.
o Install the cooktop.
TYPICAL _NSTA_ON
The high level of air flow of tHs appliance may affect the
gas flame on some types of gas cooktops° This is
NORMAL and win cause no harm, but can be corrected
by lowering the speed of the blower.
TAKE MEASUREMENTS
1= Refer to the cooktop installation instructions for dimensions
of cooktop, countertop cut-out, and cabinet requirements.
The Model 59960 will fit in most 30" wide cabinets and the
Model 59966 will fit in most 36" wide cabinets. However, it
is recommended that oversized cabinets be used for easier
installation.
2= Cooktop depth can vary greatly from one to another. This
may cause the fit of these two appliances to be rather tight.
Pay special attention to the areas of potential interference
highlighted above. A countertop with (A) a raised Iip and/or
(B) a backsplash may not allow enough flat countertop for a
proper installation. Note that 2" of fiat countertop is required
behind cooktop and that 1-3/4" is necessary between the back
edge of the cooktop and the inside of cabinet back.
PLAN THE DUCTWORK
1= This downdraft blower system is designed for use with
3-1/4" x 10" ductwork (can be transitioned to 6" round).
Three different discharge directions are available with side-
to-side adiustment for accurate alignment of ductwork.
2. For best performance: Choose the ducting option which
allows the shortest length of ductwork and a minimum
number of elbows and transitions. Check location of floor
ioists, walI studs, electrical wiring or plumbing for possible
interference. NOTE: The unit is shipped with the 3q/4" x
10" discharge facing DOWN. See "CHANGING BLOWER
DISCHARGE" on page 7, if necessary.
3. The system wiII operate most efficiently when the ductwork
does not exceed 40 feet of equivalent duct. The chart,
above, shows equivalent feet of eibows and transitions.
The number of feet of straight duct pius the equivalent feet
of transitions and/or elbows to be used should equal 40
feet or less.
3.1t_* X 10"
DUCT CONNE_CTOR
A
_,_ DOWN@RAFT*"
1¢4f/1,_ fRONTTO_CK . __
- tasJ#eCASIN_T#EPT_ /
LE_
D_SCHARGE
f
---4_,
The equivalent feet of various roof and wan caps has been
taken into consideration° Do not include them in this camcu-
mation.
PLAN THE WiRiNG
1= The downdraft blower system draws 4 AMPS and requires
a 120 VAC, 60 Hz circuiL
2= The unit has a 2 fL long power cord with a 3-pronged plug.
Plan to provide a grounded outlet in a location which wiiI
allow the unit's power cord to reach= (Note: If the Model 59940
is being instalIed in a 30" wide cabinet or the Model 59946 is
being installed in a 36" wide cabinet, the outlet cannot be
located on the back waII of cabinet.) Outlet may also be waif
mounted, with access hole in cabinet.
6
CHANGINGBLOWERDISCHARGE(Optiona0
TheblowerisshippedwithitsdischargefacingDOWN.FoF
lowthesestepsONLYif:
o thepositionoftheblowerdischargeneedstobemoved
soductworkdoesnotinterferewithfloorjoists,plumb-
ingorwiringbelow.
® itisnecessarytorotatetheblowerdischargetothe
RIGHTorLEFT.
Placetheunitonitsbackonatableorworksurface.
CLAMP
NUTS
BLOWER
DOWN DISCHARGE oMOVING BLOWER LEFT OR R_GHT
1. Loosen the 4 nuts and 2 clamp channels.
2. Slide blower to desired position.
3. Use supplied cover plate to close open space (if any).
4. Tighten nuts to secure top of blower and use sheet metal
screws through bottom flange to secure bottom of blower.
BOTTOM
FLANGE
LEFT OR RIGHT DISCHARGE
1. Remove the 4 nuts and 2 clamp channels.
2. Carefully lift blower and disconnect motor plug if necessary.
Reposition blower and RECONNECT MOTOR PLUG.
3. Use supplied cover plate to close open space (if any).
4. Replace clamp channels and use nuts to secure the blower
in its new position.
5. Use sheet metal screws through bottom flange to secure
bottom of blower.
NUT
_b
t_
tD
_b
2
7
CUT COUNTERTOP OPENING
1. Lay out and cut the cooktop cut-out far enough FORWARD
so downdraft will fit behind it.
2. Set cooktop in place and slide it as far forward as possible.
Center and square it with edges of countertop.
3. Place the plastic template against the back flange of the
cooktop and center it. Trace around template to mark the
downdraft opening.
4. Remove cooktop from countertop.
5. Cut downdraft opening. Be careful not to chip edges of
countertop.
MOUNT THE UNiT
1. Set downdraft into opening. Extend bveting brackets to
floor of cabinet so downdraft sits straight. (Note: Leveling
brackets can be removed and re-attached in other
positions. Bottom flange may have to face inward in tight
cabinet installations.)
2. Secure the downdraft to the countertop as follows: Hold
the downdraft against the back of countertop cut-out and
tightening the 2 mounting screws (one on each end of
unit) on underside of countertop. Use awood shim between
screw and underside of granite countertops.
3. Screw leveling brackets to bottom of cabinet. Tighten
screws holding leveling bracket to unit on each side.
LEVELING BRACKET
FLANGE FACING iN
MOUNTING SCREWS
INSTALL DUCTWORK
CAUTION: BEFORE CUTTING HOLE tN CABINET
FOR DUCTWORK: Check for interference with floor
joists, wall studs, emectricamwiring or plumbing,
1. Cut hole in cabinet as well as holes in wail or floor as
necessary.
2. Mount the roof or wail cap and work back towards the
cabinet, attaching all ductwork, elbows and transitions as
previously planned. Tape all ductwork connections to make
them secure and air tight.
3. Connect ductwork (and transition, if required) to downdraft.
If necessary, LOOSEN nuts and screws that hold the blower
in place, and slide blower left or right to meet ductwork.
Re-tighten screws and nuts.
A 3-!/4" × 10" collar is provided for installers who prefer to
rivet the ductwork to the unit. This will allow blower to be
removed and repBaced easily in service situations without
disturbing ductwork,
6" RD.
ELBOW &
DUCTWORK
_NSTALL ELECTRICAL W_RING
1. The Downdraft Blower system draws 4 AMPS and requires
a 120 VAC, 60 Hz circuit.
2. The unit has a 18 in. Iong power cord with a 3-pronged plug.
Plan to provide a grounded outlet in a location which will
allow the unit's power cord to reach.
tMPORTANT -LOCATION OF ELECTRICAL OUTLET:
If Model 59960 is being installed in a 30" wide cabineL_
or-
If Model 59966 is being installed in a 36" wide cabinet._
...the outlet cannot be mocated on the back wall of
cabinet.
in these cases, the width of the downdraft covers nearly
the entire width of the back waII of the cabinet. So you
must either:
,, mount the electricat box to aside wall or cabinet floor
- at least 12 inches from the back wail.
,, mount the electrical box to a wall stud behind the
cabinet -where itwilI not be covered bythe downd raft.
Then provide a clearance hole in the back wail of the
cabinet.
3. Mount a standard wiring box, with 3-pronged receptacle,
inside the cabinet. Make sure the downdraft's power cord
can easily reach it.
4. Run appropriate power cable into cabinet and connect it
to receptacle.
5. Plug the downdraft's power cord into the outlet.
WIRING D_AGRAM
L_E
O_
2
ADJUSTMENT
The downdraft is factory-adjusted for proper operation. How-
ever, shipping and handling may affect the position of the
activating switch.
To adjust position of activating switch:
1. if downdraft is plugged into electrical outlet, unplug it.
2. Lift air vent straight up and cock it slightly so it remains in
the UP position.
WARNING: To avoid possible electrical shock,
personal injury or death - Disconnect etectri-
caJ power.
3. Remove switch cover from right end of air vent.
4. Loosen the 2 screws holding the switch bracket in place.
Position switch bracket so that activating switch just comes
in contact with underside of switch membrane. Tighten
screws.
5. Repiace switch cover, gently iower air vent into chimney,
and plug in power cord. Re-connect electricai power and
check operation.
_NSTALL COOKTOP
1. Align the cooktop with the downdraft and fasten cooktop
in place.
Accurate aBignment of cooktop and downdraft is neces-
sary to ensure that there is no interference when air vent
is raised and Ioweredo There should be a gap of 1/32"-1/16"
between the back of the cooktop and the front of the
downdraft cover.
'_}SGREWS
f SWITCH
COV&R
S"
When to use the Remote UP/DOWN ControJ
The Remote UP/DOWN Control should be used when your
cooktop has a burner that is within 4 inches of the UP/DOWN
Button on the downdraft chimney.
The Remote UP/DOWN Control can be used for convenient
UP/DOWN operation of the downdraft chimney (even when a
burner is more than 4 inches from the UP/DOWN Button of the
downdraft chimney).
How to use the Remote UP/DOWN Contro!
Do net place the remote control where it wiII interfere with
cooking, where hot pans couId be set, or where hot liquids
could be spilled on the control.
The Remote UP/DOWN Control disables the UP/DOWN func-
tion of the UP/DOWN Button on the downdraft chimney.
installation
1. Using the template at right, lay out the 3-hole pattern on the
counter top. Mark the centers of the three holes to be drilled.
2. Carefully drill the three holes through the counter top. Be
careful not to damage or chip the counter top surface when
drilling the holes.
3. Remove the control from the plastic bag. Line the control up
with the three holes and position the control so it is parallel
with the front of the counter top.
4. Remove the two nylon thumbnuts from the plastic bag and
thread onto the two studs on the control from below the
counter top. Hand tighten only.
WARNING: To reduce the risk of burns or ignition
of clothing by reaching across burners, the re-
mote control must be mounted at least 4" away
from any cook top burner.
5. Remove the blower, clamp channels, and gearmotor cover
from downdraft (see"Prepare the Downdraft" on page 5)=
Remove the large panel to expose the downdraft's wiring.
6. At the lower right hand corner of downdraft, unplug the
cabIe from the left side of the wiring box.
7= Remove remote cable from the plastic bag and plug into back of
control from below counter top. Route cable through cabinet to
lower right hand corner of downdraft and through the clearance
holes in the side of downdraft and wiring box. Plug cable into
circuit board plug, as shown=
8. Stuff excess cable out of the way, secure the cable so it is not
damaged by items stored in the cabinet, and reassemble
downdraft.
2.000
1
.250 DmA.
HOLES
.438
DIA.
WIRING
BOX
WIRING
BOX
--f-
.750
DOTTED UNE
LOWER
RIGHT
SIDE
OF
DOWNDRAFT
CABINET
FLOOR
REMOTE
CABLE
Congratulationson making a smart purchase. Your new
Kenmore ® product is designed and manufactured for years
of dependable operation. But like all products, it may
require preventive maintenance or repair from time to time=
That's when having a Master Protection Agreement can
save you money and aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now and protect
yourself from unexpected hassle and expense.
The Master Protection Agreement also helps extend the life
of your new product= Here's what's included in the Agree-
ment:
Expert service by our 12,OOOprofessional repair
specialists
Uniiroited service and no charge for parts and labor
on ali covered repairs
"Noqeroon" guarantee - replacement
of your covered product if four or more product failures
occur within twelve months
Product replaceroent if your covered product can't be
fixed
Annual Preventive Maintenance Check at your
request - no extra charge
_,/ Fast help by phone - phone support from a Sears
technician on products requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
Power surge protection against electrical damage
due to power fluctuations
_/ Rental reiroburseroent if repair of your covered
product takes longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is
all that it takes for you to schedule service. You can call
anytime day or night, or schedule a service appointment
online,
Sears has over 12,OOOprofessional repair specialists, who
have access to over 4.5 million quality parts and accesso-
ries. That's the kind of professionalism you can count on to
help prolong the life of your new purchase for years to
come. Purchase your Master Protection Agreement today!
Some ffroitations and exclusions appByo
For prices and additional inforroation call
1=8OO=827=6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water heaters, and o_ler
major home items, in the U=S=A=call 1-8OO=44VlY=HOME_
KEY 30N 36N
NO. WIDTH WIDTH DESCRiPTiON
1 97016667 97018668 TOP COVER
2 99140195 99140195 FILTERSPRING
3 99230345 99230345 POP RIVET
4 97015970 97015971 CHIMNEYWELDMENT
5 97015874 97015874 ENDCAP RH
6 98009358 98009358 ENDCAP LR
7 97015973 97015973 MACHINEDCHIMNEYSLIDE
8 98010013 98010013 MACHINEDAIRBOXSLIDE
9 99160421 99160421 SCREWRRM8-32x .375
10 99180419 99160419 SCREW8-32x ..500PHL
11 99271218 99271218 GROUNDWIRE
12 99150471 99150471 SCREW10-32x .500TYPCA PH
13 97015841 97015842 FILTER
14 99710032 99710032 SPACER
15 99111184 99111184 SLIDE STRIPS
16 97015974 97015975 AIRBOXWELDMENT
17 99271210 99271210 CORDSET
18 99400060 99400060 STRAINRELIEFBUSHING
19 99271295 99271295 WIRE HARNESS
20 99271292 99271292 SWITCHASSEMBLY
21 99271291 99271291 CONTROLBOARD
22 97015674 97015674 CRANK ASSEMBLY
23 97015977 97015977 GEAR MOTORBRACKET
24 99080518 99080542 GEAR MOTOR
20 98009802 98009801 FRONTAIRBOXBOTTOM
27 97016669 97016670 GEARMOTORCOVER
28 98008158 98008158 AIRBOX OPENINGCOVER
29 98009778 98009773 AIRBOX CLAMP
30 99280488 99280488 WHIZNUT10-24
31 97015700 97015700 SCROLLBOX ASSEMBLY
32 98008150 98008150 SCROLLBOXCOVER
33 98008157 98008157 CAPACITORCLAMP
34 98008167 98008167 EXT- SCROLLBOXWELDMENT
35 99080362 99080362 MOTORW/CAPACITOR
36 99020247 99020247 BLOWERWHEEL
37 99100484 99100484 MOTORMOUNTISOLATOR
35 99260477 99289477 WHIZNUT1/4-20
39 99030323 99030323 THERMOSTAT
46 98010010 98010010 THERMOSTATBRACKET
11
_b
SECCION ................................................................ PAGINA
Garant_a.............................................................................. 12
Instrucciones de seguridad .................................................. 12
Operaci6n ........................................................................... 13
Limpieza y servicio ............................................................ 18
Piezas induidas con el ventilador de tiro
descendente ..................................................................... 14
Herramientas necesarias para ia instataci6n .................. 14
Cuadro de iongitudes equivaIentes de ducts .................. 15
Prepare ia ubicaci6n del ventilador de tits
descendente ..................................................................... 16
Prepare eI ventiiador de tits descendente ...................... 17
Instab el ventilador de tiro descendente ......................... 18
Haga las conexiones elOctricas ....................................... 19
Termine Ia instalaci6n ....................................................... 20
Acuerdos de Protecci6n Maestros ................................... 20
Piezas de servicio ............................................................. 21
Si dentro de 1 a[io de la fecha de la instalaci6n, cualquier parfe de este
ventilador de tiro descendente deja de funcionar en forms apropiada
debido a defects en el material o mano de obra, Sears reparar_ la pieza
afectada o proveer_ e instalar_ una pieza nueva sin cargo,
GARANTJA COMPLETA DE 30 DJAS EN EL ACABADO DE PIEZAS
PINTADAS O DE _'IETAL LUSTROSO
Si dentro de los 30 dias de la fecha de instalaci6n, el acabado de
cualquier pieza pintada o de metal lustroso de este ventilador de tiro
descendente presenta defects de material o mano de obra, Sears
_roveera e instalara una pieza nueva sin cargo.
EL SERVICmO DE GARANTiA SE OBTIENE PONIENDOSE EN
CONTACTO CON EL CENTRO DE SERWCmO O DEPARTAMENTO
SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia es v_lida 0nicamente si este products se encuentra en
uso dentro de los Estados Unidos. Esta garant[a le confiere derechos
legales especificos y Ud. puede tener adsmas otros derechos que
varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co,, Dept 817WA, Noffman Estates, IL 60179
mNDICADO SOLAMENTE PAPA COCmNAR EN CASA
ADVERTENCmA _, L_
Para reducir el riesgo de quemaduras de o que se incendie la ropa al
atravesarse sabre las hornillas, el control remote del tire descendente
se DEBE montar en la superficie de la cubierta, a una distancia
ml'nima de 10 cm (4 pulg.) de las hornillas. Vea la seccion "lnstale el
ventilador de tiro descendente" de la pag. 18.
PAPA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO_ CHOOUE ELECTR_CO
O LES_ONES A PERSONAS, CUMPLA CON LAS S_GUIENTES
INDICACIONES:
1, Utilice esta unidad sOlo en la manera prescrita por el fabricante. Para
cualquier pregunta, pOngase en contacts con el fabricante en la direcciOn
o al telefono indicados en la garantia.
2, Antes de efectuar algun servicio o limpieza, desconecte la corriente
electrica en el tablero de servicio y cierre con Ilave el medio de
desconexion del servicio para evitar que la corriente sea conectada
accidentalmente. Cuando el medio de desconexion del servicio no
pueda cerrarse con Ilave, ponga en el tablero de serqcio un dispositivo
de advertencia muy visible, corns per ejemplo, una etiqueta.
3, Todo trabajo de instalaci6n y cableado electrico debe ser realizado
por personal calificado y de acuerdo con todos los codigos y normas
pertinentes, incluyendo los codigos y normas relacionados con la
construcciOn clasificada para incendio.
4, Se necesita de la cantidad suficiente de aire para la adecuada combustion
y evacuaciOn de gases por la chimenea de la unidad y para evitar que
se forrnen corrientes gaseosas de tiro invertido. Siga las instrucciones
y medidas de seguridad del fabricante del equips, tales como las
publicadas per la National Fire Protection Association (NFPA) y la
American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE) y las autoridades locales de codigos de
seguridad.
5, AI cortar o perforar la pared o el techo, tenga cuidado para no dafiar el
cableado elOctrico u otros servicios publicos ocultos.
6, No utilice esta unidad con dispositivos de control de velocidad
adicionales,
7, Los ventiladores canalizados deberan siempre descargarse hacia el
exterior.
8. Para reducir el riesgo de incendio, use sOlo ductos de metal,
9, Cuando instale este products, tenga cuidado de que el interrupter de
actNaciOn no quede directamente encima de ningOn elements u hornilla,
La distancia minima que debe existir entre el interrupter y la orilla de
una homilla debe ser de al menos 10 cm (4 pulg.).
10, Nunca use accesorios sueltos ni ropa holgada cuando hags uso de
este aparato. Las homillas/elementos de la superficie de la estufa
pueden hacer que se incendien,
11, Cuando este utilizando este aparato nunca deje a los nifios solos o sin
vigilar en el area donde este se encuentra.
12, Alflambearalimentos, APAGUE elventilador, Unventiladorfuncionando
podria propagar las llamas.
13, Esta unidad se debe instalar con conexiOn a tierra,
ADVERTENCmA,_
PAPA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCEND_O POR GRASA EN LA
ESTUFA:
1, Nunca deje las unidades de superficie sin supervisi6n cuando tengan
ajustes altos. Los reboses pueden provocar hums y derrames grasosos
que se pueden incendiar. Caliente lentamente el aceite en un ajuste
bajo o medio.
2, Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con alta temperatura
o al flambear alimentos.
3, Limpie con frecuencia los ventiladores. No debe permitir que la grasa
se acumule en el ventilador ni en el filtro.
4, Utilice un sarten de tama[io adecuado. Siempre utilice el utensilio
adecuado al tama_io del elements de superficie,
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LES_ONES A PERSONAS EN
CASO DE _NCENDIO DE LA GRASA DE LA ESTUFA, OBEDEZCA
LAS S_GU_ENTES INDICACIONES*:
1, SOFOQUE LAS LLAMAS usando una tapa ajustada, una plancha
para galletitas o una charola metalica, y luego apague la homilla.
TENGA CUIDADO PARA EVlTAR QUEMADURAS. Si las llamas no
se apagan de inmediato, EVACUE EL LUGAR Y LLAME AL
DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
2, NUNCA LEVANTE UNA SARTEN QUE ESTE EN LLAMAS - Ya que
podria quemarse.
3, NO UTIUCE AGUA, esto incluye toallas o trapos de cocina mojados
- puede provocarse una violenta explosion de vapor.
4, Utilice un extintor SOLAMENTE si:
A, Usted sabe que tiene un extintor de clase ABC y ya sabe utilizarlo
B. El incendio es pequdio y esta confinado dentro del area donde se
inicio.
C. Se dis aviso al departamento de bornberos.
D, Puede cornbatir el incendio siempre que detras de usted haya una
salida.
Basado en "Consejos de Seguridad Contra Incendios en la Cocina"
publicados por la NFPA,
PRECAUCION
1, Solamente para ventilaciOnde use general. No utilicepars evacuar
materiales peligrososo explosivos nivapores.
2, Para evitardaviesa los sojinetesdel motor y evitarque las paletasdei
ventiladoremitan mucho ruido o estdn desbalanceadas, mantenga el
motor librede rociados de yeso, polvos de construcci6n,etc,
3, Limpie con regularidadlos filtrosy lassuperficiesdonde se acumulen
grasas.
4, No repare ni cambie ninguna pieza de este aparato a menos que este
manual Io recomiende de rnanera especifica. Todos los demas serqcios
deben ser realizados per un tecnico calificado.
5, Per favor, para rnas informaciOn y requisitos lea la etiqueta de
especificaciones adherida al products,
12
SiempreenciendaeIventiladordetirodescendenteantesde
comenzaracocinar,paraestablecerunfiujodeaireenIa
cocina.DespuesdeapagarlaestufadejequeeIventilador
funcioneunosminutosma.sparaIimpiarel aire.Esto
mantendratodalacocinamaslimpiaybrillante.
CONTROLES
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el
suministro de energ_a etectrica antes de timpiar
Jaunidad.
Utilice un detergente suave adecuado para superficies
pintadas. NO UTHUCE TELAABRASWA, HBRA METAUCA O
POLVOS DESENGRASANTES. Limpie el ventilador con una
aspiradora. No sumeria el ventilador en agua.
Lave Ios 2 filtros de aluminio para grasa en una soluci6n de
detergente suave o en una lavaplatos. Qu[telos de la ventila
de aire sujet_ndolos de la lengOeta que esta en la parte
superior de cada filtro.
Encienda el ventilador de tiro descendente (posici6n ON)
oprimiendo el interruptor de activaci6n. La ventila de aire se
levantar&
Los fHtros son de diferente tama_o, Asegurese de
co_ocarlos igual que como fueron retirados (eramas ancho
amaizquierda) y con las mengQetas hacia ARR_BA.
PERILLA
Usted puede encender o apagar el ventilador (posiciones
ON y OFF) y con la perilla empotrada en el lado derecho de la
ventila de aire puede ajustar su velocidad.
Apaguo el vontilador do tiro doscondonte (posici6n OFF)
oprimiendo de nuevo el interruptor de activaci6n. La ventila
de aire descenderb, y el ventilador se apagarb..
Para la operaci6n m_s adecuada, ajuste eB ventHador en la
veBocidad de su El ventHador funcionar_ a esta
ca d apreferencia"
velocidad vez que se optima el interrupter de
activaci6n y so levante la ventHa de aire.
TERMOSTATO HEAT SENTRY
Cuando la chimenea estA ARRIBA y el ventilador est_ encendido (a
cualquier velocidad) o apagado:
Si la temperatura de descarga aumenta m_s de Io esperado, el modo
Heat Sentry se activar_ y aumentarA la ve!ocidad del ventilador al
ajuste ALTO.
Si se desciende la chimenea se apagara e! ventilador, incluso si e!
Heat Sentry esta activo.
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el
suministro de energ_a electrica antes darle
servicio a la unidad.
Es posibie que sea necesario sacar de! mueble aI sistema
ventilador de tiro descendente para que se de servicio a
componentes tales como eI motor del ventilador o el
mecanismo de la ventila de aire.
En primer lugar desconecte la energ[a electrica de la superficie
de Ia estufa y ret[rela. Para quitar el ventilador de tiro
descendente del mueble invierta los pasos que se describen
en "MONTAJE DE LA UNDAD'L
13
O,
_b
O
FHtrosdealuminioparagrasa
(Cantidad:2)
BoJsaconpiezas
(ContieneIasescuadrasdeniveiaci6n
ylosaccesoriosparael montaje)
/ / Q /
DestornHBador Cinta m_trica Ajustador
(chato y Phillips) L_piz de tuercas
de 1/4"
Sierra de Serrucho
Perforadora punta "°" de punta
Cinta adhesiva
para conductos
PeRador de
cable
14
Los ventiladores de tire descendente Kenmore fueron disehados para que funcionen de manera eficiente al conectarse a largos recorridos
de conducto= Como punto de referencia, esta campana funcionara a aproximadamente el 80% de su fluio de aire nominal cuando se conecte a
61 m (200 pies) equivalentes de conducto redondo de 17=8cm (7 pelg=)=Utilice este ceadro para calcular el largo eqovalente de condecto de su
sistema=
Broan ModeBo 401
Conducto recto
3_A=pulg. × 1O=pulg. × 2=pies
de largo
Largo equivalente
0.61 m (2 pies)
( 0
Broan ModeBo 408
Conducto recto
6°pulg. alrededor × 2 pies de largo
Largo equivalente
0.61 m (2 pies)
Broan Modelo 407
Conducto recto
7=pumg. amPededor × 2 pies de margo
Largo eqovalente
0.61 m (2 pies)
Broan Modelo 419
Acodado redondo
de 8 pulg.
Largo eqovalente
2.4 m (8 pies)
Broan IVlodelo 415
Acodado redondo
de 7 pulg.
Largo equivalente
2.4 m (8 pies)
Sears Modelo 59581
Transici6n redonda de
3_Apulg. x 10 pulg.
a 8 pulg.
Largo equivalente
1.7 m (5.5 pies)
Broan Modelo 412H
TransiciTn redonda de
pulg. x 10 pulg.
a 7 pulg.
Largo equivalente
1.7 m (5.5 pies)
Broan Modelo 428
Acodado de 90° de
pulg. x 10 pulg.
Largo equivalente
2.6m(8.5 pies)
Broan IVlodeBo 429
Acodado piano de 90 °
de 3_A pulg. x 10 pulg.
Largo equivalente
7.3 m (24 pies)
Broan ModeBo 430
Acodado de 90 °
con alero corto de
_Apuig. x 10 puig.
Largo equivalente
.6 m (15 pies)
Broan Modelo 431
Acodado de 90
con alero largo de
¼ pulg. x 10 pulg.
Largo equivalente
.6 m (15 pies)
Sears Modelo 59691
Tap6n de pared
redondo de 6 pulg.
Largo equivalente
10 m {34 pies)
(!.8 m [8 pies] sin
regulador de tire)
Broan Modelo 847
Tap6n de pared
redondo de 7 pulg.
Largo equivalente
10 m (34 pies)
(!=8 m [6 pies] sin
regulador de tire)
Sears Modelo
59391
Tap6n de pared
de 3_A pulg. x
10 pulg.
Largo
equivalente
14 m (45 pies)
(2.1 m [7 pies] sin
regOador de tire)
Sears
_59091
Tap6n de techo
(acepta ducto redondc
de 7 pulg. o ducto
de pulg. x 10 pulg.)
Largo equivalente
9.1 m (30 pies)
(2=1 m [7 pies] sin
regulador de tire)
"Accesorios para conductos" modelo Sears disponibles Ilamando a Sears en
I=SOO=4-MY HOME ®
"Accesorios para conductos" modeBo Broan disponibles Ilamando a:
1=800-558-1711.
15
_0
2
O,
p-
N
N
PLANEACI6N
El diseflo de este sistema ventilador de tiro descendente permite que
se utilice para evacuar los contaminantes transportados por e! aire
cuando cocina con una variedad de cubiertas de estufa e!_ctricas o
de gas. El montaie puede ser de tipo isia, peninsula o en una pared
convenciona].
Esta unidad puede ser fAcilmente instalada siguiendo estos pasos
bAsicos:
® Corte una abertura en la cubierta.
® Monte la unidad en el mueble.
o Conecte los ductos y los cables e!_ctricos.
o Instale la superficie de la estufa.
El nivel alto en el flujo de aire de este aparato puede afectar
la llama en algunos tipos de superficies de estufas de gas.
Esto es NORMAL y no ocasiona ningQn perjuicio, aunque
puede corregirse disminuyendo la velocidad tier ventHador.
MIDA
1. Consulte en las instrucciones de instalaci6n las dimensiones de
la superficie de la estufa, del corte en la cubierta y los requisitos
del mueble. E! Modelo 59940 se ajusta a en la mayoria de los
muebles de 76.2 cm (30 pulg.) de ancho y el Modelo 59946 se
ajusta a en la mayoda de los muebles de 91.4 cm (36 pulg.) de
ancho. No obstante, para facilitar la instalaci6n se recomienda
realizada en muebles de mayor tamaf_o.
2. La profundidad de la superficie de la estufa puede variar mucho
de un tama[io a otro. Esto puede provocar que e! ajuste de estos
dos aparatos sea muy apretado.
Ponga especial atenci6n en las Areas de interferencia potencial
mencionadas arriba. Es posible que una cubierta que tenga un labio
levantado (A) y/o un tablero de protecci6n contra salpicaduras (B)
no sea Io suficientemente plana para permitir una instalaci6n
adecuada. Observe que detrAs de la superficie de la estufa se
necesitan 2 pulg. de la cubierta plana y que entre e! borde posterior
de la superficie de la estufa y el interior de la parte posterior de!
mueble se necesitan 1 3/4 pulg.
PLANEE EL SISTEMA DE DUCTOS
1. Este sistema ventilador de tiro descendente estA dise[iado para
usarlo con ductos de 3 1/4 pulg. x 10 pulg. (aunque puede
ponerse una transici6n a ducto redondo de 6 pulg.). Se cuenta
con tres diferentes direcciones de descarga con aiuste de lado
con lado para la precisa alineaci6n del sistema de ductos.
2. Para el meior desempef_o: Elija la opci6n del sistema de ductos
que tenga la menor Iongitud y el menor nOmero de codos y
transiciones. Verifique la ubicaci6n de vigas de piso, montantes
de pared, canalizaciones e!_ctrica o de plomeria para evitar
posibles interferencias. NOTA: La unidad sale de fAbrica con la
descarga de 3 1/4 pulg. x 10 pulg. orientada hacia abaio. En caso
necesario, vea "CAMBtO DE LA DESCARGA DEL VENTILADOR"
en la pAgina 17.
3. El funcionamiento mAs eficiente del sistema se obtiene cuando el
sistema de ductos no excede una Iongitud equivalente de !2.2 m
(40 pies). El cuadro de arriba muestra la Iongitud equivalente de
codos y transiciones. El nOmero de metros (o de pies) de ducto
recto mAs la Iongitud equivalente de codos y/o transiciones
utilizados debe set menor o igua! a 122 m (40 pies).
Se ha tornado en cuenta la Iongitud equivalente de los
diversos tapones de techo y de pared. No los incluya en
este c_lculo.
PLANEE LA INSTALACm6N EL_:CTRICA
1. El sistema ventilador de tiro descendente consume 4 amp y necesita
un circuito de 120 VCA y 60 Hz.
2. La unidad tiene un cable de alimentaci6n de 0.61 m (2 pies) y una
clavija de 3 puntas. Planee colocar una toma de corriente puesta a
tierra en un lugar que permita tenet acceso al cable de alimentaci6n de
la unidad. (Nota: En caso de que e! Modelo 59940 se instale en un
mueble de 76.2 cm (30 pulg.) de ancho o el Modelo 59946 se instale
en un mueble de 91.4 cm (36 pulg.), e! enchufe no debe ubicarse en
la pared posterior del mueble.) El enchufe o toma de corriente tambi_n
puede montarse en la pared, a trav_s de un orificio de acceso en el
mueble. 16
DESCARGA
tNSTALAC!6N TiPICA
PARTE SUPERIOR
DE LA CHIMENEA
CUBIERTA SUPERFICIE
DE LA ESTUEA
VENTILA
DE ARE
ENCHUFE
PUESTO A TERRA
DE120 VCA
CONECTOR DE DUCTO
DE 8.25 x 25.4 cm
(3-1/4" x 10")
DESCARGA HACIA ABAJO
(tal colno sale de fAbrJca)
DESCARGA
DERECHA
CAMBIO DE LA DESCARGA DEL VENTILADOR
(Opcional)
El ventiJador sale de f&brica con Iadescarga orientada hacia
abajo. Siga estos pasos SOLAMENTE en e! case de que:
o se necesite cambiar la posici6n de la descarga del
ventilador, de mode que el sistema de ductos no
interfiera con las vigas deI piso o con las
canalizaciones electrica o de plomer[a que estan
debajo.
® sea necesado girar la descarga del ventilador
hacia Ia DERECHA o la IZQUERDA.
Ponga Ia unidad apoyada sobre su parte posterior
encima de una mesa o superficie de trabajo.
DESCARGA HACIA ABAJO o DESPLACE EL
VENTJLADOR A LA IZQUJERDA O A LA DERECHA
1. Affoje las 4 tuercas y los 2 canaIes de abrazadera.
2. Deslice el ventilador hacia Ia poslci6n deseada.
3. Utilice Ia placa de cubierta suministrada para cerrar
el espacio abierto (en case de que haya alguno).
4. Apriete Ias tuercas para asegurar Ia parte superior
del ventilador y use tornilIos para I_mina a traves de
la pesta_a inferior para asegurar Ja parte inferior del
ventilador.
VENTILADOR
TORNILLO
PARA _...
LAMINA _1"
PESTANA
INFERIOR
_b
t_
2
O,
TUERCA
DESCARGA IZQUJERDA O DERECHA
1. Quite Ias 4 tuercas y los 2 canaJes de abrazadera.
2. Levante con cuidado et ventilador y, en case CANAL DE ._....9_1
necesario, desconecte la clavija de! motor. Vuelva a
colocar el ventiJador y A CONECTAR LA CLAVHA ABRAZADERA
DEL MOTOR.
3. Utilice Ia placa de cubierta suministrada para cerrar
e! espacJo abierto (en case de que haya alguno).
4. Vuelva a colocar los canales de abrazadera y utilice
las tuercas para asegurar el ventiJador en su nueva
posici6n.
5. Use tornJlJos para I&mina a traves de la pestaSa
inferior para asegurar Japarte inferior del ventilador.
VENTILADOR
_'CLAVIJA DEL
MOTOR
PLACA DE CUBIERTA
p_
XS
N
17
N
CORTE LA ABERTURA EN LA CUB[ERTA
1_ Distribuya y haga el corte en [a superficie de la estufa Io
suficientemente a[ejado HACHA EL FRENTE, de modo
que el ventilador de tiro descendente quede detr_s del
mismo.
2. Ponga la superficie de Ia estufa en su Iugar y desifcela Io
m_s que pueda hacia et frente. Centrela y p6ngala a
escuadra con los bordes de la cubierta.
3. Ponga Ia pIantilla de plastico contra la pestafia posterior
de la superficie de Ia estufa y centrela. Trace eI contorno
de Ia plantiIla para marcar Ia abertura del ventilador.
4. Quite Ia superficie de Ia estufa de Ia cubierta.
5. Corte Ia abertura para el ventilador. Tenga cuidado de
que no se despostil[en los bordes de la cubierta.
MONTAJE DE LA UNIDAD
1_ Ponga el venti[ador de tiro descendente dentro de la
abertura. Extienda las escuadras de nivelaci6n hasta el
piso de[ mueb[e, de modo que e! ventiIador asiente en
forma recta. (Nota: Las escuadras de nive[aci6n pueden
quitarse y volver a colocarse en otras posiciones. La
pestaha inferior puede estar orientada hacia adentro en
instalaciones apretadas en el mueble.)
2. Asegure el ventilador de tiro descendente en la cubierta
de [a siguiente forma: Sostenga el ventilador de tiro
descendente contra Ia parte posterior det corte de Ia
cubierta y apriete los 2 tomiHos de montaje (uno en cada
extremo de la unidad) pot el lado inferior de la cubierta.
Use una calza de madera entre el tornillo y el lado inferior
de cubiertas de granito.
3. Atorniile Ias escuadras de nivelaci6n en la parte inferrior
del mueble. Apriete a cada Iado los tornillos que
sostienen a la escuadra de nivelaci6n en la unidad.
[NSTALE EL S[STEMA DE DUCTOS
PRECAUCION: ANTES DE QUE CORTE EN EL
MUEBLE EL AGUJERO PARA EL DUC TO: Vedfique
que no haya interferencia con lae vigas del piso,
los montantes de pared, las cana[izaciones
electrica o de pmomeria.
1. Corte e! agujero en e! muebie as( como Ios agujeros en
la pared o el piso segOn sea necesario.
2. Monte eI tap6n del techo o de Ia pared y trabaje en
sentido inverso hacia el mueble, conectando todos Ios
ductos, codos y transiciones conforme aI plan previsto.
Ponga cinta en todas Ias uniones deI sistema de ductos
para asegurarlas y hacerlas hermeticas aI aire.
3. Conecte e! sistema de ductos (y la transici6n, en caso
de que se necesite) a[ ventilador de tiro descendente.
En caso necesario, AFLOJE las tuercas y los tomiIIos
que sostienen al ventilador en su lugar y desliceio hacia
la izquierda o la derecha para conectarIo con el sistema
de ductos. Vuelva a apretar los tornillos y las tuercas.
Para los que prefieran remachar e[ ducto ama unidad, se
proporciona un collaffn de 8,25 x 25.4 cm (3_A"x 10"), Eeto
permitira que el venti[ador ee quite y se vue[va a coBocar
faci[mente para daHe servicio sin que se altere emsistema
de ductoe. 18
ESCUADRA DE
NIVELACION-
PESTANA ORIENTADA
HACIA AFUERA
ESCUADRA DE
NIVELACtON-
PESTANA OR[ENTADA
HACIA ADENTRO
TORNILLOS
DE MONTAJE
TRANSICION
RECTANGULAR
DE 8.25 x 25.4 cm
(3 1/4" x !0")
A CIRCULAR DE
t52 cm (6")
CODO REDONDO
DE15.2cm(6")
Y DUCTOS
INSTALE EL CABLEADO ELI_CTRJCO
1. Ei sistema de ventiiaci6n de tiro descendente interior
2.
DIAGRAMA DE CONEXtON ELE_CTRICA
consume 4 amperios y requiere an circaito de 120 VCAy
60 Hz.
La unidad tiene un cable de alimentaci6n de 45 cm (18")
con una clavija de tres patas. Planee colocar un
tomacorriente con conexi6n a tierra en an iugar que el
cable de alimentaci6n de la unidad pueda aicanzar.
IMPORTANTE: UBICACION DEL TOMACORRIENTE
ELC:CTRICO:
Si se va a instalar ei modelo 59960 en an maeble de
76 cm (30") de ancho_.
- o bien, -
Si se va a instaiar el modelo 59966 en an mueble de
91 cm (36") de ancho_.
oo.emtomacordente no puede estar en ma pared
posterior demmuebleo
En estos casos, la anchura dei tiro descendente cubre
casi iatotalidad de ia anchura de la pared posterior del
maeble. Debe hacer cualquiera de io siguiente:
,, montar la caja electrica en una pared lateral o en
ei piso dei maebie -a una distancia mfnima de 30.5
cm (12") de Ia pared posterior.
,, montar la caja el_ctrica al montante de ia pared que
estA detras del mueble, en donde no quedara
cubierto por el tiro descendente. Luego proporcione
an orificio de separaci6n en la
pared posterior del maeble.
,1
Y_L
WNT -- iLK INTERRUPTOR NC
Bf,.K
Ygk
?
<
GRN =VERDE
WHT = BLANC()
BLK = NEGRO
YEL = AMARILLO
RED = ROJO
BLB = AZUL
ORG = ANARANJADO
3. Dentro del mueble instale una caja de conexiones
est_ndar con un recept_cuio para 3 puntas. AsegOrese
de que el cable de alimentaci6n del ventilador de tiro
descendente pueda alcanzarse faciimente.
4. Tienda en el muebie el cable de alimentaci6n adecuado
y conecteio en ei receptaculo.
5. Enchufe el cable de alimentaci6n del ventilador de tiro
descendente en el tomacorriente.
t_
O,
2
O,
N
19
N
AJUSTE
E! ventilador de tire descendente se ajusta en la f_brica para un
funcionamiento adecuado= Sin embargo, et transporte y el manejo
podrian afectar la posici6n de! interrupter de activaci6n=
Para ajustar la posici6n de1 interrupter de activaci6n:
1. En case de que la campana est_ conectada a la toma de corriente
electrica, desconectela.
2. Levante verticalmente la ventila de aire e inclinela ligeramente de
manera que permanezca en la posici6n hacia ARRIBA=
ADVERTENC_A:
Rata evitar un posible choque electrico, Besiones
personales o mamuerte = Desconecte maenergia
egectrica,
3a Retire la cubierta del interrupter desde e! extremo derecho de la
ventila de aire=
4a Afloie lOS 2 tornillos que sujetan la escuadra del interrupter en
su lugara Coloque la abrazadera del interrupter de manera que
el interrupter de activaci6n se ponga en contacto con la parte
inferior de la membrana del interrupter. Apriete los tornillos.
5. Vuelva a cotocar la cubierta del interrupter, suavemente baie la
ventila de aire hacia el interior de la chimenea y enchufe el cable
de alimentaci6n. Vuelva a conectar la corriente e!_ctrica y
verifique la operaci6n.
INSTALE LA SUPERRCIE DE LA ESTUFA
1. Alinee la superficie de la estufa con el ventilador de tiro
descendente y sujete en su Iugar la superficie de la estufa.
E$ necesaria Baprecisa aHneaci6n de Basuperficie de ma
estufa y el ventilador de tiro descendente pat'a aaegurar
que no haya interferencia cuando la ventima de aire se
levante y descienda. Debe e×iatir aria separaci6n de
1/32"ol/16" entre la parte posterior de la superficie de la
estufa y el frente de macubierta del ventilador de tiro
descendenteo
_TORNILLOS
CUBIERTADEL
INTERRUPTOR
Cu_ndo usar eJ control remoto de ASCENSO/
DESCENSO
Ei control remoto de ASCENSO/DESCENSO debe usarse
cuando Ia estufa tiene una hornilla que est& a una distancia
no mayor de 10 cm (4 pulg.) del bot6n de ASCENSO/
DESCENSO de la chimenea del tiro descendente.
El control remoto de ASCENSO/DESCENSO puede usarse
para el ASCENSO/DESCENSO conveniente de Ia chimenea
del tiro descendente (aOn cuando una hornilla este a una
distancia mayor de 10 cm (4 pulg.) del bot6n de ASCENSO/
DESCENSO de la chimenea del tiro descendente).
C6mo usar eJ control remoto de ASCENSO/
DESCENSO
No coioque el control remoto en un iugar en ei que estorbe
sus actividades en la estufa, en donde se vayan a coiocar
cacerolas calientes, ni en donde se puedan derramar I[quidos
calientes sobre el control.
Et control remoto de ASCENSO/DESCENSO desactiva Ia
funci6n de ASCENSO/DESCENSO deI bot6n de ASCENSO/
DESCENSO de la chimenea del tiro descendente.
2.000
2.000
AGUJEROS
DE
0.250;'
de OlAM
(
mmAGUJERO
iDE
0.435':
mde D AM.
L
1
,
i
i .750
!
m
I
m
t
mf
m
i .750
,,
- 1.000
RECORTE SOBRE LA LiNEA PUNTEADA
2O
lnstalaciSn
1. Usando la plantilla que aparece a la derecha, trace el patr6n de
tres orificios en la cubierta. Marque el centre de los tres orificios
qu@ se van a Racer.
2. Con un taladro, perfore cuidadosamente los tres orificios en la
superficie de la cubierta. Tenga cuidado de no da[iar ni astillar
la superficie de la cubierta cuando perfore los orificios.
3. Saque e!control de la bolsa de plastico.Alinee e!control con los
tres orificios y col6quelo de manera que quede paralelo con la
parte frontal de la cubierta.
4. Saquelas dostuercas de mariposade nil6nde labolsa depl_stico
y enr6squelas en los dos pemos del control desde debaio de la
cubierta. Apriete las tuercas s6Rocon los dedos.
ADVERTENCJA: Para reducir em riesgo de
quemadoras o de que se incendie maropa at tratar
de atravesarse sobre las horniHas, eB control
remote se debe rnontar a una distancia minima
de 10 cm (4pumg.) de cualquier horniHa de ma
estufa,
5, Retire el ventilador, los canales de abrazadera y la cubierta del
motorreductor del tire descendente (consulte la secci6n "Prepare
el ventilador de tiro descendente", p_g, 17),
Saque el panel grande para porter a! descubierto las conexiones
el_ctricas de! tire descendente,
6, En la esquina inferior derecha del tire descendente, desenchufe el
cable del lade izquierdo de la caja de cableado,
7, Saque el cable remoto de la bolsa de plAsticoy encht3felo en
la parte posterior de! control desde abaio de la cubierta, Tienda el
cable a tray,s del mueble hasta laesquina inferior derecha del tiro
descendente, y a trav_s de los orificios de separaci6n que estAn
a un lade de! tire descendente y caja de cableado, Enchufe el cable
en el enchufe del tablero de circuitos, tal come se muestra en la
figura,
8, Acomode el exceso de cable donde no estorbe y fije el cable para
que no resulte da[iado per los artfculos que se almacenan en el
mueble, Vuelva a armar el tiro descendente,
CAJA
DE
CABLEADO
CAJA
DE
CABLEADO
LADO
DERECHO
INFERIOR
DEL TIRO
DESCENDENTE
PHSO
DEL MUEBLE
CABLE
REMOTO
Feficidades per hacer una compra Lotelidente. Su nuevo
producto Kenmore ® esta diseCiado y fabricado para
ofrecerle af_os de funcionamiento confiable. No obstante,
aI igual que todos Ios productos, posiblemente necesite de
vez en cuanto del servicio de mantenimiento preventivo o
de alguna reparaci6n. Y cuando tiene un Acuerdo de
Protecci6n Maestro usted podra ahorrar dinero y evitarse
molestias.
Adquiera ahora un Acuerdo de Proteccidn Maestro y
prot#jase contra gastos y problemas inesperados.
El Acuerdo de Protecci6n Maestro tambien ayuda a
prolongar la vida de su producto nuevo. EI Acuerdo
incluye Io siguiente:
_,/ Servicio experto de parte de nuestros 12,000
especialistas en reparaciones profesionales
_,/ Servicio Hirnitade y sin costo en todas las piezas y la
mane de obra de todas Ias reparaciones incluidas
_,/ Garantia "Libre de defectos" - reemplazo
deI producto cubierto si en el plazo de 12 meses
presenta cuatro o mas fallas
_,/ ReempBazo del producto en caso de que el producto
no tenga arreglo
_/ Verificaci6n anual de mantenimiento preventivo a
solicitud suya - sin cargo adicional
Ayuda rapids pot teBefono - apoyo telef6nico pot
parte de un tecnico de Sears en productos que
necesiten repararse en casa, mAs la adecuada
programaci6n de la reparaci6n 21
_,/ Proteccion contra sobrecargas de energ_a protege
contra daSos el6ctricos debidos a fiuctuaciones en el
suministro de energfa
Reembolso de rentas si Ia reparaci6n de su producto
cubierto se Ileva mas tiempo deI prometido
Una vez que usted compra el Acuerdo, una simple
llamada telef6nica es todo !o que tiene que hacer para
programar un servicio. Usted puede Ilamar a cualquier
hora del dfa o de Ia noche o programar en Ifnea una cita
para servicio.
Sears tiene mas de 12,000 especialistas en reparaciones,
quienes tienen acceso amAs de 4.5 milIones de piezas y
accesorios de calidad. Esa clase de profesionalismo y servicio
Io ayudar& a prolongar la vida de su nuevo producto en los
aries per venir, iCompre hey su Acuerdo de Protecci6n
Maestro!
Se apmican algunas Bimitaciones y e×clusiones.
Para preguntar precios y pedir informaci6n adicionam,
Harne al 1-800=827-6655,
Servicio de instalaci6n de Sears
Para contratar ta instalacidn profesiona/ de Sears de
aparatos domesticos, motores para puertas de cocheras,
calentadores de agua y otros importantes art[culos para el
hogar, Ilame ai 1-800=4_MY=HOME ®
¼
Clave 30N 36N
nP WIDTH WIDTH
1 97016667 97016668
2 99140195 99140195
3 99230345 99230345
4 97015970 97015971
97015874 97015874
98009358 98009358
97015973 97015973
98010018 98010013
9 99160421 99160421
10 99160419 99160419
11 99271218 99271218
12 99150471 99150471
13 97015841 97015842
14 99710032 99710032
15 99111184 99111184
16 97015974 97015975
17 99271210 99271210
18 99400060 99400060
19 99271295 99271295
20 99271292 99271292
21 99271291 99271291
22 97015674 97015674
23 97015977 97015977
24 99080513 99080542
26 98009802 98009801
27 97016669 97016670
28 98008158 98008158
29 98009778 98009773
30 99260488 99260488
31 97015700 97015700
% 98008150 98008150
33 98008157 98008157
34 98008167 98008167
35 99080362 99080362
36 99020247 99020247
37 99100484 99100484
38 99260477 99260477
39 99030323 99030323
46 98010010 98010010
DESCRiPTiON
CUBIERTASUPERIOR
RESORTEDELFILTRO
REMACHETUBULAR
ESTRUCTURASOLDADADE LA
CHIMENEA
TAPA TERMINALDERECHA
TAPA TERMINALIZQUIERDA
CORREDERAMAQUINADADELA
CHIMENEA
CORREDERAMAQUINADADELA
CAJADE VENTILACION
TORNILLORHMDE8-32x .375
TORNILLO8-32x 500PHL
ALAMBREDE CONEXIONA
TIERRA
TORNILLO10-32x .500TYPCA PH
FILTRO
SEPARADOR
TIRAS DE LA CORREDERA
ESTRUCTURASOLDADADE LA
CAJADE VENTILACION
JUEGODELCORDON
CASQUILLODE ALIVlODE
TENSION
COLECTORDE CABLES
MONTAJEDEL INTERRUPTOR
TABLERODE CONTROL
CONJUNTODE MANIVELA
SOPORTEDELMOTORDE
ENGRANAJE
MOTORDE ENGRANAJE
PARTEINFERIORDE LACAJADE
VENTILACIONFRONTAL
CUBIERTADELMOTORDE
ENGRANAJE
CUBIERTADE LA ABERTURADE
LA CAJADEVENTILAC!ON
ABRAZADERADE LA CAJADE
VENTILACION
TUERCAWHIZDE10-24
CONJUNTODE LA CAJAESPIRAL
CUBIERTADE LACAJA ESPIRAL
ABRAZADERADELCAPACITOR
ESTRUCTURASOLDADADE LA
CAJA ESPIRAL,EXT.
MOTORCON CAPACITOR
RODETEDELVENTILADOR
AISLADORDE MONTAJEDEL
MOTOR
TUERCAWHIZDE 1/4-20
TERMOSTATO
SOPORTEDE TERMOSTATO
2
_b
p-
N
22
23
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:
Your Home .....
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_i_
For repair-inyour home-of all majorbrand appliances,
lawn and garden equipment, or heatingand coolingsystems,
no matter who made it, no matter who sold it!
iiiiiiiiiiiiiiiiH
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to doqtwourself.
HHHHHHHHH
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800o4oMYoH O ME® (1-8oo-469-468s}
co,,oo_,,mo,o_o_o,0ht_U.S.A.oo00_o_
iiiiiiiiiiiiiiii,, iiiiiiiiiiiiiiiiii
Pare pedir servicio de reparaci6n Au Canada pour service en frangais:
a domic,,io, y paraordenar p,ezas: 1.800.LE.FOYEERMc
1-888-SU-HOGAR sM
t_-8oo-_-_1
(1-888W84-6427)
TM SM
® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co,
® Marea Registrada / TMMama de Fabrica / SMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co,
McMarque de commerce / MDMarque depos6e de Sears, Roebuck and Co, © Sears, Roebuck and Co,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Kenmore 23359966400 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas