Kenmore Elite 11027042600 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
INSTALACIONFACILparael rnejordesernpe5ode su lavadora
iNSTALLATiONFACILE- Conseilspourunrneilleurrendementde lalaveuse
® ConsutteetManualde usoy cuidadoparaobtenerinstruccionesmasdetatladas.
ConsuttezleGuided'utitisationetd'entretienpourdesinformationsplusd4taitlees.
Peligro de Peso E×cesivo
Use dos o m&s personas para mover e instalar la lavadora.
No seguir esta instruction puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
Lavadora instaiada
Laveuse instaii_e
NOTA: Asegt]rese de que la tapa este pegada con cinta adhesiva antes de inclinar la lavadora.
REMARQUE : Verifier que le couvercle est immobilise avec du ruban adhesif avant de faire basculer la laveuse.
Retire la base de embalaje de espuma y saque el anillo de embalaje.
Oter la base d'expedition en mousse et retirer I'anneau de I'emballage.
Oasis
Mueva la lavadora a su ubicaci6n final y nivelela.
IMPORTANTE: Haga contacto firme con el piso y nivele la lavadora para mantener
el equilibrio y reducir al m[nimo el ruido y la vibraci6n.
NOTA: Ajuste solamente la pata delantera derecha. Las otras tres patas fueron
prefijadas en fAbrica.
Deplacer la laveuse a son emplacement final et regler I'aplomb de la laveuse.
IMPORTANT : S'assurer que la laveuse est bien en contact avec le plancher et
regler I'aplomb de la laveuse pour maintenir I'equilibre et minimiser le bruit et les
vibrations.
REMARQUE : Ajuster le pied avant droit uniquement. Les trois autres pieds ont
ete prer6gles & I'usine.
Ap6yese sobre el panel delantero superior para asegurarse de que la lavadora este
sobre las patas traseras. Baje la pata delantera derecha hasta el piso. Gire la pata
a mano firmemente hasta 1V2giro adicional. Sacuda suavernente la lavadora desde
el frente hacia atras, de lado a lado y diagonalrnente para verificar que las cuatro
patas est6n en contacto firme con el piso.
Appuyer sur le panneau avant superieur pour verifier que la laveuse repose sur les
pieds arri4ere.Abaiseer le pied avant droit sur le plancher. Manuellernent, faire
pivoter fermement le pied jusqu'a 1V2tour supplementaire. Faire basculer
doucernent la laveuse d'avant en arri@e, transversalement et en diagonale pour
verifier que les quatre pieds sent bien en contact avec leplancher.
La tapa debe pegarse con cinta
adhesiva en su lugar antes de
mover la lavadora.
Le couvercle dolt 6tre irnrnobilis6
avec du ruban adhesif avant le
deplacernent de la laveuse.
Coloque la lavadora sobre su parte Ponga la lavadora en posicion vertical. Saque la cinta adhesiva y la
posterior y saque la base de etiqueta de la tapa. Saque el anillo de ernbalaje de espurna de la
ernbalaje de espurna, tina de la lavadora.
Faire reposer la laveuse sur sa Redresser la laveuse en ,position verticale. Oter le ruban adh6sif et
partie arriere et retirer la base I'etiquette du couvercle. Oter I'anneau d'ernballage en mousse de la
d'expedition en mousse, cuve de la laveuse.
Quite la manguera de desag0e de la lavadora.
Liberer le tuyau d'evacuation fixe sur la laveuse.
Conecte las mangueras de entrada a la lavadora.
Connecter les tuyaux d'arrivee d'eau a la laveuse.
Inserte las arandelas en las
rnangueras.
Introduire les rondelles dans les
tuyaux.
Apriete a rnano los acoplarnientos -
caliente con caliente, fria con fba.
Serrer les raccords a la main -
chaud avec chaud, froid avec froid.
Ubique la atadura para sacar la
rnanguera de desag0e de la
lavadora. Jale la rnanguera de
desagt]e fuera de la lavadora
agarrando prirnero la atadura.
Localiser I'attache de fixation pour
retirer le tuyau d'evacuation de la
laveuse. Degager cornpl_ternent
le tuyau de vidange de la laveuse
en saisissant d'abord I'attache de
fixation.
Jale la rnanguera de desag0e Saque la rnanguera de la bolsa
fuera de la lavadora, desde la de partes. Haga pasar la
parte superior de la rnanguera, rnanguera de desagt]e dentro de
Contint]e jalando la rnanguera un extrerno del rnolde.
hasta que aparezca su extrerno Extraire le support de tuyau
final, d'evacuation du sachet de
Tirer sur le tuyau d'evacuation pieces. Faire passer le tuyau
pour le sortir de la laveuse _ partir d'evacuation dans I'une des
de la partie sup6rieure du tuyau, extr6rnites du support.
Continuer &tirer sur le tuyau
jusqu'& ce que I'extr6rnite se
degage.
Conecte las mangueras de entrada del agua a los grifos.
Connecter les tuyaux d'arrivee d'eau aux robinets.
Doble la rnanguera sobre el rnolde
y hagala pasar al otro extrerno.
Plier le tuyau sur la partie
superieure du support et le faire
passer dans I'autre extrernit6.
Gire otros 2Ade rotaci6n. No
apriete dernasiado.
Tourner % de tour de plus. Ne pas
serrer excessivernent.
Abra los grifos de agua. Revise si
hay fugas.
Ouvrir les robinets d'eau. V6rifier
s'il y a des fuites.
Asegure la manguera de desagOe con el fleje de atadura rebordeado, de una
de las maneras siguientes:
Fixer le tuyau d'evacuation avec I'attache de fixation perlee, selon I'une des
methodes suivantes :
Inserte las arandelas en las
rnangueras.
Introduire les rondelles dans les
tuyaux.
Apriete a rnano los acoplarnientos Gire otros _ de rotaci6n. No
a los grifos, apriete dernasiado.
Serrer & la main les raccords aux Tourner _ de tour de plus. Ne pas
robinets, serrer excessivernent.
Haga correr el agua dentro de un
balde para deterrninar cual es la
rnanguera de agua caliente y la de tina de lavadero, tubo de desagt]e (debe ser de por tubo vertical rnontado en la pared.
agua fria. 6vier de buanderie. Io rnenos 39" [99 crn]), tuyau de rejet a 1'6gout mural.
Faire couler de I'eau dans un seau
tuyau de rejet _ I'egout (dolt 6tre
pour identifier le tuyau d'eau 39" [99 crn] minimum),
chaude et le tuyau d'eau froide.
÷Marcaregistrada / _MMarcade comercio / SMMarcade servicio de Sears Brands. LLC ÷Marque d_pos_e/ TMMarquede commerce / SMMarquede service de Sears Brands, LLC
Verifique la nivelaci6n colocando un nivel
en la plegadura que estA entre la parte
superior de la lavadora y el gabinete.
V@ifier I'aplornb en plagant un niveau
dans la zone situ6e entre la partie
sup@ieure de la laveuse et la caisse.
Verifique la nivelaci6n en el frente y el Si estAnivelada use una Ilaveabierta de
lado de la lavadora. _Ad'o 14 rnm para apretar la contratuerca
V@ifierI'aplornbA I'avantetsur les c6t6s a la base de la lavadora.
de la laveuse. Si elleest d'aplornb, utiliser une cl6 plate
de 9A_"ou 14 mrn pour serrer 1'6croude
blocage _ la base de la laveuse.
NOTA: Si la lavadora no esta nivelada, consulte el Manual de uso y cuidado para obtener
informaci6n mb_sdetallada acerca de la nivelaci6n.
REMARQUE : Si la laveuse n'est pas d'aplomb, consulter le Guide d'utilisation et
d'entretien pour des renseignements plus detailles sur le reglage de I'aplomb.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extensi6no
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque electrico.
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reliee a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallongeo
Le non=respect de ces instructions peut causer un deces, un incendie ou un choc electrique.
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a
tierra de 3 terminales. Verifique si hay fugas
alrededor de los grifos, de las mangueras de
entrada y de la manguera de desagQe.
Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee b,la
terre. Verifier s'il y a des fuites autour des
robinets, des tuyaux d'arrivee d'eau et du tuyau
d'evacuation.
11/05
8567034A Impreso en los EE.UU.
© 2005 Sears Brands, LLC Irnprim_ aux E.-U.

Transcripción de documentos

INSTALACIONFACILparael rnejordesernpe5o de su lavadora iNSTALLATiONFACILE- Conseilspourun rneilleurrendementde la laveuse Oasis Mueva la lavadora a su ubicaci6n final y nivelela. IMPORTANTE: Haga contacto firme con el piso y nivele la lavadora para mantener el equilibrio y reducir al m[nimo el ruido y la vibraci6n. NOTA: Ajuste solamente la pata delantera derecha. Las otras tres patas fueron prefijadas en fAbrica. ® Consutteet Manualde usoy cuidadopara obtenerinstruccionesmas detatladas. Consuttezle Guided'utitisationet d'entretienpour des informationsplusd4taitlees. Peligro de Peso E×cesivo Use dos o m&s personas para mover e instalar la lavadora. No seguir esta instruction puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones. Deplacer la laveuse a son emplacement final et regler I'aplomb de la laveuse. IMPORTANT : S'assurer que la laveuse est bien en contact avec le plancher et regler I'aplomb de la laveuse pour maintenir I'equilibre et minimiser le bruit et les vibrations. Lavadora instaiada Laveuse instaii_e REMARQUE : Ajuster le pied avant droit uniquement. ete prer6gles & I'usine. Les trois autres pieds ont Ap6yese sobre el panel delantero superior para asegurarse de que la lavadora este sobre las patas traseras. Baje la pata delantera derecha hasta el piso. Gire la pata a mano firmemente hasta 1V2giro adicional. Sacuda suavernente la lavadora desde el frente hacia atras, de lado a lado y diagonalrnente para verificar que las cuatro patas est6n en contacto firme con el piso. Appuyer sur le panneau avant superieur pour verifier que la laveuse repose sur les pieds arri4ere.Abaiseer le pied avant droit sur le plancher. Manuellernent, faire pivoter fermement le pied jusqu'a 1V2tour supplementaire. Faire basculer doucernent la laveuse d'avant en arri@e, transversalement et en diagonale pour verifier que les quatre pieds sent bien en contact avec le plancher. NOTA: Asegt]rese de que la tapa este pegada con cinta adhesiva antes de inclinar la lavadora. REMARQUE : Verifier que le couvercle est immobilise avec du ruban adhesif avant de faire basculer la laveuse. Retire la base de embalaje de espuma y saque el anillo de embalaje. Oter la base d'expedition en mousse et retirer I'anneau de I'emballage. Conecte las mangueras de entrada a la lavadora. Connecter les tuyaux d'arrivee d'eau a la laveuse. La tapa debe pegarse con cinta adhesiva en su lugar antes de mover la lavadora. Le couvercle dolt 6tre irnrnobilis6 avec du ruban adhesif avant le deplacernent de la laveuse. Verifique la nivelaci6n colocando un nivel en la plegadura que estA entre la parte superior de la lavadora y el gabinete. V@ifier I'aplornb en plagant un niveau dans la zone situ6e entre la partie sup@ieure de la laveuse et la caisse. Coloque la lavadora sobre su parte Ponga la lavadora en posicion vertical. Saque la cinta adhesiva y la posterior y saque la base de etiqueta de la tapa. Saque el anillo de ernbalaje de espurna de la ernbalaje de espurna, tina de la lavadora. Faire reposer la laveuse sur sa Redresser la laveuse en ,position verticale. Oter le ruban adh6sif et partie arriere et retirer la base I'etiquette du couvercle. Oter I'anneau d'ernballage en mousse de la d'expedition en mousse, cuve de la laveuse. Verifique la nivelaci6n en el frente y el lado de la lavadora. V@ifier I'aplornbA I'avantet sur les c6t6s de la laveuse. Si estA nivelada use una Ilaveabierta de _Ad'o 14 rnm para apretar la contratuerca a la base de la lavadora. Si elle est d'aplornb, utiliser une cl6 plate de 9A_"ou 14 mrn pour serrer 1'6croude blocage _ la base de la laveuse. NOTA: Si la lavadora no esta nivelada, consulte el Manual de uso y cuidado para obtener informaci6n mb_sdetallada acerca de la nivelaci6n. REMARQUE : Si la laveuse n'est pas d'aplomb, consulter le Guide d'utilisation et d'entretien pour des renseignements plus detailles sur le reglage de I'aplomb. Quite la manguera de desag0e de la lavadora. Liberer le tuyau d'evacuation fixe sur la laveuse. Inserte las arandelas en las rnangueras. Introduire les rondelles dans les tuyaux. Apriete a rnano los acoplarnientos caliente con caliente, fria con fba. Serrer les raccords a la main chaud avec chaud, froid avec froid. Peligro de Choque El_ctrico Ubique la atadura para sacar la rnanguera de desag0e de la lavadora. Jale la rnanguera de desagt]e fuera de la lavadora agarrando prirnero la atadura. Localiser I'attache de fixation pour retirer le tuyau d'evacuation de la laveuse. Degager cornpl_ternent le tuyau de vidange de la laveuse en saisissant d'abord I'attache de fixation. Jale la rnanguera de desag0e fuera de la lavadora, desde la parte superior de la rnanguera, Contint]e jalando la rnanguera hasta que aparezca su extrerno final, Tirer sur le tuyau d'evacuation pour le sortir de la laveuse _ partir de la partie sup6rieure du tuyau, Continuer & tirer sur le tuyau jusqu'& ce que I'extr6rnite se degage. Saque la rnanguera de la bolsa de partes. Haga pasar la rnanguera de desagt]e dentro de un extrerno del rnolde. Extraire le support de tuyau d'evacuation du sachet de pieces. Faire passer le tuyau d'evacuation dans I'une des extr6rnites du support. Doble la rnanguera sobre el rnolde y hagala pasar al otro extrerno. Plier le tuyau sur la partie superieure du support et le faire passer dans I'autre extrernit6. No seguir estas instrucciones Gire otros 2Ade rotaci6n. No apriete dernasiado. Tourner % de tour de plus. Ne pas serrer excessivernent. 8567034A © 2005 Sears Brands, LLC Apriete a rnano los acoplarnientos a los grifos, Serrer & la main les raccords aux robinets, puede ocasionar la muerte, incendio o choque electrico. Abra los grifos de agua. Revise si hay fugas. Ouvrir les robinets d'eau. V6rifier s'il y a des fuites. Risque de choc _lectrique Asegure la manguera de desagOe con el fleje de atadura rebordeado, de una de las maneras siguientes: Fixer le tuyau d'evacuation avec I'attache de fixation perlee, selon I'une des methodes suivantes : Conecte las mangueras de entrada del agua a los grifos. Connecter les tuyaux d'arrivee d'eau aux robinets. Inserte las arandelas en las rnangueras. Introduire les rondelles dans les tuyaux. Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable electrico de extensi6no Gire otros _ de rotaci6n. No apriete dernasiado. Tourner _ de tour de plus. Ne pas serrer excessivernent. Haga correr el agua dentro de un balde para deterrninar cual es la rnanguera de agua caliente y la de agua fria. Faire couler de I'eau dans un seau tina de lavadero, 6vier de buanderie. tubo de desagt]e (debe ser de por Io rnenos 39" [99 crn]), tuyau de rejet _ I'egout (dolt 6tre 39" [99 crn] minimum), tubo vertical rnontado en la pared. tuyau de rejet a 1'6gout mural. pour identifier le tuyau d'eau chaude et le tuyau d'eau froide. ÷Marca registrada / _MMarcade comercio / SMMarcade servicio de Sears Brands. LLC ÷Marque d_pos_e / TMMarquede commerce / SMMarquede service de Sears Brands, LLC Brancher sur une prise a 3 alv_oles reliee a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un c&ble de rallongeo Le non=respect de ces instructions peut causer un deces, un incendie ou un choc electrique. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. Verifique si hay fugas alrededor de los grifos, de las mangueras de entrada y de la manguera de desagQe. Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee b,la terre. Verifier s'il y a des fuites autour des robinets, des tuyaux d'arrivee d'eau et du tuyau d'evacuation. 11/05 Impreso en los EE.UU. Irnprim_ aux E.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kenmore Elite 11027042600 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación