LG DP671D-N El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL PROPIETARIO
Reproductor de DVD
portátil
Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aparato y guárdelo
como referencia para el futuro.
DP670D
DP671D
P/NO: MFL67007232
ESPAÑOL
www.lg.com.mx
1 Inicio
Inicio2
Inicio
1
Información sobre
seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA PARTE
TRASERA) NO HAY PARTES A LAS QUE EL USUARIO
PUEDA DAR SERVICIO ADENTRO REFIERA LOS
SERVICIOS A PERSONAL CALIFICADO DE SERVICIO.
Este símbolo de un rayo con una
cabeza de echa dentro de un
triángulo equilátero sirve para
alertar al usuario de la presencia
de voltaje peligroso no aislado en
el producto, y que puede tener la
magnitud suciente para constituir un riesgo de
descargas eléctricas para las personas.
El punto de exclamación dentro de
un triángulo equilátero sirve para
alertar al usuario de la presencia
de importantes instrucciones de
uso y mantenimiento (servicio)
en la literatura que acompaña al
producto.
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR INCENDIOS Y
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale este equipo en un
espacio cerrado como una estantería o unidad
similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee las aberturas de
ventilación. Realice la instalación siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Las ranuras y aberturas de la caja sirven para la
ventilación y para garantizar un funcionamiento
able del producto y para protegerlo de un
calentamiento excesivo. No bloquee las aberturas
colocando el aparato sobre una cama, sofá,
alfombra o supercie similar. Este producto no
se colocará en una instalación empotrada, por
ejemplo, en una estantería, a menos que se
disponga de la ventilación adecuada y siempre se
hará siguiendo las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: Este producto emplea un sistema
láser. Para asegurar el uso apropiado de este
producto, lea atentamente este manual de
instrucciones y consérvelo para futuras referencias.
Si el aparato requiere mantenimiento, póngase en
contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes o la realización de
procedimientos distintos de los especicados aquí
puede causar niveles de radiación peligrosos.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, no
trate de abrir la caja. Radiación láser visible cuando
se abre. NO MIRE DIRECTAMENTE AL RAYO.
PRECAUCIÓN en relación con el cable de
alimentación
Para la mayor parte de los aparatos eléctricos se
recomienda la utilización de un circuito dedicado;
Es decir, un circuito de salida utilizado sólo
por ese aparato y sin salidas o adicionales o
derivaciones. Para asegurarse, consulte la página
de especicaciones del manual del propietario.
No sobrecargue las tomas de pared. Las tomas
sobrecargadas, sueltas o dañadas, las alargaderas,
los cables de alimentación desgastados o el
aislamiento de los cables dañados pueden ser
peligrosos. Las citadas condiciones pueden
dar lugar al riesgo de descargas eléctricas o un
incendio. Examine periódicamente el cable del
aparato y, si su aspecto indica algún daño o
deterioro, desenchúfelo, no lo utilice y solicite su
reparación a un servicio técnico autorizado. Proteja
el cable de alimentación de los abusos físicos o
mecánicos, evitando que se retuerza o se enganche
en una puerta y no pisándolo. Preste especial
atención a los enchufes, tomas eléctricas y el punto
en el que el cable sale del aparato. Para desconectar
la alimentación de la red, desconecte el enchufe.
Cuando instale el producto, asegúrese de que se
pueda acceder fácilmente al enchufe.
Este aparato está equipado con una pila o
acumulador.
Modo seguro de retirada de las pilas o la
batería del equipo: Retire las pilas usadas o el
pack de pilas siguiendo los pasos en orden inverso
al montaje. Para evitar la contaminación del
entorno y posibles peligros para el ser humano
y la salud de los animales, la pila o pack de pilas
se eliminarán en los contenedores de los puntos
designados para ello. No elimine las pilas o baterías
junto con otros residuos. Recomendamos la
utilización de los sistemas locales de recogida de
pilas y acumuladores. Las baterías no deberán ser
Inicio 3
Inicio
1
expuestas a un calor excesivo, como la luz solar
directa, fuego o fuentes similares.
PRECAUCIÓN
y
No exponga este aparato al agua (goteo o
salpicaduras) y no coloque encima ningún
objeto con líquidos, por ejemplo, vasijas.
y
Las distancias mínimas alrededor del aparato
para permitir una ventilación suciente no serán
inferiores a 5 cm
y
No impida la ventilación cubriendo las aberturas
con objetos, del tipo de periódicos, manteles,
cortinas, etc.
y
No se deben colocar fuentes de llamas abiertas,
como velas encendidas, sobre el aparato.
y
La batería interna de litio del DVD no puede
ser sustituida por el usuario porque existe
peligro de explosión si la batería no se coloca
correctamente; por esta razón, debe ser
sustituida por un experto.
y
Utilice el aparato sólo en climas moderados.
y
Un nivel de volumen excesivo en los auriculares
o cascos puede dar lugar a pérdidas de oído.
Precaución durante la utilización en un vehículo
y
Para evitar descargas eléctricas y posibles daños
al aparato o el vehículo, desconecte el adaptador
de la toma eléctrica del encendedor antes de
desconectar el enchufe del aparato.
y
El adaptador para automóvil tiene instalado un
fusible de protección 3 A 250 Vca
y
Durante el encendido del vehículo, el adaptador
debe estar desconectado de la toma eléctrica
del encendedor.
y
No utilice el aparato con la batería del vehículo
descargada. Los picos de corriente del generador
del vehículo podrían fundir el fusible cc
y
Si la alimentación eléctrica del vehículo cae por
debajo de aprox. 10 voltios, el aparato podría no
funcionar correctamente.
y
No deje el equipo en un lugar donde la
temperatura supere 45 ºC (113 ºF), ya que podría
dañarse el dispositivo de recepción.
Notas sobre el Derecho de Autor
y
Este producto incorpora tecnología protegida
por copyright que está protegida por patentes
de EE.UU. y otros derechos de propiedad
intelectual. El uso de esta tecnología de
protección de copyright debe estar autorizado
por Rovi Corporation, y ha sido previsto para uso
doméstico y otros usos limitados, a menos que
se tenga autorización de Rovi Corporation. Está
prohibida la alteración o desmontaje de dicha
tecnología.
y
Bajo las leyes de copyright de EE.UU. y las de
otros países, la grabación, uso, visualización,
distribución o revisión no autorizadas de
programas de televisión, cintas de vídeo, DVDs,
CDs y otros materiales pueden estar sujetos a
responsabilidad civil y/o penal.
Notas acerca de los discos
y
No toque el lado de reproducción del disco.
Sujete el disco por los bordes, no mancharlo con
huellas de los dedos. No adhiera papel o cinta
sobre un disco.
y
Tras la reproducción, guarde el disco en su caja.
No exponga los discos a la luz solar directa
o fuentes de calor, ni los deje en un vehículo
estacionado expuesto a la luz solar directa.
Notas sobre la unidad
y
Guarde la caja y los materiales de embalaje
originales. Si necesita enviar la unidad, para la
máxima protección, vuelva a embalarla como la
recibió originalmente de fábrica.
y
Para limpiar la unidad, utilice un paño suave y
seco. Si las supercies están muy sucias, utilice
un trapo suave ligeramente humedecido con
una solución de detergente suave. No utilice
productos fuertes, como alcohol, bencina o
disolvente, porque podrían dañar la supercie de
la unidad.
y
Este aparato es un dispositivo de precisión de
alta tecnología. Si la lente óptica y la pieza de
impulsión del aparato están sucias o desgastadas,
puede reducirse la calidad de la imagen. Para
más información, consulte al servicio técnico
autorizado más cercano.
Inicio4
Inicio
1
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Cumpla con todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo sólo con un trapo seco.
7. No bloquee las salidas de ventilación. Realice
la instalación siguiendo las instrucciones del
fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, del
tipo de radiadores, estufas u otros aparatos
(incluidos amplicadores) que produzcan calor.
9. No modique los dispositivos de seguridad del
enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas, una de
las cuales es más ancha que la otra. Un enchufe
con conexión a tierra tiene dos clavijas, más
una tercera para tierra. La clavija ancha o la
tercera clavija se incluyen para su seguridad.
Si el enchufe no encaja en su toma eléctrica,
consulte a un electricista para que realice la
sustitución del enchufe.
10. Proteja el cable de alimentación de modo que
se evite tropezar con él y que no se enganche,
especialmente en las tomas eléctricas y en su
punto de salida del aparato.
11. Utilice sólo accesorios especicados por el
fabricante.
12. Utilícelo sólo con el carro,
base, trípode, soporte o
mesa especicados por el
fabricante, o vendidos con
el aparato. Cuando utilice un
carro, tenga cuidado al mover
la combinación carro/aparato para evitar que
vuelque.
13. Desenchufe el aparato durante tormentas con
aparato eléctrico o cuando no vaya a utilizarlo
durante un periodo prolongado de tiempo.
14. Para el servicio del aparato, póngase en
contacto con personal técnico cualicado. El
aparato necesitará servicio cuando se haya
dañado, por ejemplo, el cable de alimentación
o el enchufe, cuando se haya vertido líquido o
se haya introducido algún objeto en su interior,
cuando haya estado expuesto a la lluvia o la
humedad, si no funciona con normalidad o si
ha sufrido alguna caída.
Índice 5
1
2
3
4
5
6
Índice
1 Inicio
2 Información sobre seguridad
6 Introducción
6 Acerca del símbolo "7"
6 Símbolos utilizados en este manual
6 Código regional
6 Discos reproducibles
7 Compatibilidad de archivos
8 Unidad principal
9 Mando a distancia
9 - Colocacion de la bateria
10 Accesorios Incluídos
10 Despliegue el panel LCD
10 Batería recargable
2 Conexión
11 Conexión del adaptador de ca
11 Conexión del adaptador de automóvil
11 Conexión del cable de audio y vídeo
11 Conexión de la antena TV
3 Ajustes del sistema
12 Ajustes
12 Selección de los ajustes de
configuración
12 Menú [IDIOMA]
12 Menú [PANTALLA]
13 Menú [AUDIO]
13 Menú [BLOQUEO]
13 Menú [OTROS]
4 Utilización
14 Visualización de un canal de televisión
15 Reproducción general
15 Selección de un modo de funciona-
miento
15 Reproducción de un disco
15 Reproducción de un archivo
15 Visualización en pantalla
16 Operación General
16 Reproducción Avanzada
16 Película
17 Música
18 Fotos
5 Solución de problemas
19 Solución de problemas
6 Apéndice
20 Lista códigos de países
21 Lista de códigos de idiomas
22 Especificaciones
22 Marcas comerciales y licencias
Inicio6
Inicio
1
Introducción
Acerca del símbolo "
7
"
"
7
" puede aparecer en la pantalla durante el
funcionamiento e indica que la función explicada
en este manual de usuario no está disponible en
ese medio especíco.
Símbolos utilizados en este
manual
Una sección cuyo título tenga uno de los símbolos
siguientes, será aplicable sólo al disco representado
por el símbolo.
r
DVD-Video, DVD±R/RW
t
CDs de audio
y
Archivos de vídeo incluidos en
el USB/Disco
u
Archivos de audio incluidos en
el USB/Disco
i
Archivos de fotografías
incluidos en el USB/Disco
Código regional
Este aparato tiene un código regional impreso en
su parte trasera. Este aparato sólo puede reproducir
discos DVD etiquetados como en la parte trasera
de la unidad o "ALL" (todos).
Discos reproducibles
DVD-VIDEO (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos como los de las películas que
pueden comprarse o alquilarse.
DVD±R (disco de 8 cm / 12 cm)
-
Sólo modo de vídeo y nalizado
-
También compatible con discos
de doble capa
-
Discos DVD±R con archivos de
vídeo, audio o fotografía.
DVD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)
-
Modo VR, sólo modo de vídeo y
nalizado
-
Discos DVD-RW con archivos de
vídeo, audio o fotografía.
DVD+RW (disco de 8 cm / 12 cm)
-
Sólo modo de vídeo y nalizado
-
Discos DVD+RW con archivos de
vídeo, audio o fotografía.
CD de audio (disco de 8 cm / 12 cm)
DVD-R/RW (disco de 8 cm / 12 cm)
-
Discos CD-R/RW con títulos de
audio, archivos de vídeo, audio o
fotografía.
Cuando formatee discos regrabables, debe
seleccionar la opción de formato de disco
[Masterizado] para crear discos compatibles
con los reproductores. Cuando seleccione
la opción Live System (en directo), no podrá
utilizarla en el reproductor. (Sistema de
archivos en directo/Máster: Sistema de formato
de disco para Windows Vista)
,
Nota
Inicio 7
Inicio
1
Compatibilidad de archivos
General
Extensiones de archivo disponibles: .avi”, .mpg”,
.mpeg, .mp3”, .wma”, .jpg”, .jpeg”
y
El número máximo de caracteres para el nombre
de archivo es 20.
y
Puede que tarde varios minutos en leer el
contenido del soporte dependiendo del tamaño
y el número de archivos.
Archivos/carpetas máximas: Menos de 600
(número total de archivos y carpetas)
Formato de CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
Archivos de vídeo
Resolución disponible: Píxeles de 720 x 576 (An. x
Alt.)
Subtítulos que se pueden reproducir: SubRip
(.srt/.txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt),
MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.Sub), SubViewer 2.0
(.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt)
Formato códec reproducible: “DIVX3.xx, “DIVX4.
xx, “DIVX5.xx”, “MP43”, ”3IVX”, “DIVX6.xx (sólo
reproducción)”
Formato de audio reproducible: “Dolby Digital”,
“PCM”, “MP3”, WMA
Frecuencia de muestreo: entre 8 y 48 kHz (MP3),
entre 32 y 48 kHz (WMA)
Tasa de bits: entre 8 y 320 kb/s (MP3), entre 32 y
192 kb/s (WMA), menos de 4 Mb/s (archivo DivX)
Este aparato no es compatible con archivos
grabados con GMC
*1
o Qpel
*2
. Son técnicas
de codicación de vídeo en estándar MPEG4,
como DivX.
*1 GMC – Compensación global de
movimiento
*2 Qpel – Cuarto de píxel
,
Nota
Archivos de audio
Frecuencia de muestreo: entre 8 y 48 kHz (MP3),
entre 32 y 48 kHz (WMA)
Tasa de bits: entre 8 y 320 kb/s (MP3), entre 32 y
192 kb/s (WMA)
Archivos de fotografía
Tamaño de fotografía: Se recomienda que sea
menor a 2 MP.
y
No es compatible con archivos de imagen
progresivos y sin pérdida de compresión.
y
No extraiga el dispositivo USB mientras esté
en funcionamiento (reproducción, etc.).
y
No es compatible con dispositivos USB que
necesitan la instalación de un programa
adicional cuando se conectan a un
ordenador.
y
Dispositivo USB: Dispositivo USB que admite
USB 1.1 y USB 2.0.
y
Se pueden reproducir archivos de películas,
música y fotografías. Para más información
sobre la utilización de cada tipo de archivos,
consulte las páginas relacionadas.
y
Recomendamos realizar periódicamente
copias de seguridad para evitar la pérdida
de datos.
y
Si utiliza un cable de extensión USB, un
HUB USB, o un multilector USB, quizás no se
reconozca el dispositivo USB.
y
Es posible que algunos dispositivos USB no
funcionen con esta unidad.
y
Este aparato no es compatible con cámaras
digitales y teléfonos móviles.
y
No se puede conectar el puerto USB de
la unidad a un ordenador. Este aparato
no se puede utilizar como dispositivo de
almacenaje.
,
Notas sobre dispositivos USB
Inicio8
Inicio
1
Unidad principal
a b
c
e
d
gf h i
j
p
k l m n
o
ON OFF
a
Pantalla LCD
b
Sensor remoto: Dirija aquí el mando a
distancia. Para controlar el aparato con el
mando a distancia, no pliegue el panel del LCD
hacia abajo.
c
Botones de función
y
SETUP: Accede o sale del menú de conguración.
y
DISPLAY: Enciende la pantalla de visualización.
y
TITLE: Muestra el menú de títulos DVD, si hay
disponibles.
y
MODE: Selecciona un modo de funcionamiento
entre [DISC], [USB] y [TV].
y
COLOR/BRIGHT: Pulse para visualizar el menú.
de Brillo o el de Color de la pantalla LCD. Para
ajustar el color o el brillo de la pantalla LCD,
pulse COLOR/BRIGHT en la unidad principal
repetidamente para mostrar el menú de Brillo
o el de Color, y a continuación use
a
/
d
para
ajustar el valor. Pulse ENTER para conrmar el
ajuste.
d
Botones de control del menú
y
w/s/a/d
: Use para seleccionar una opción
en el menú.
y
ENTER: Pulse para conrmar la selección del
menú.
e
Botones de control de la reproducción
y
N
(Reproducir/Pausa): Pulse para iniciar la
reproducción y para pausarla temporalmente.
Pulse de nuevo para salir del modo Pausa.
y
Z
(Detener): Pulse para detener la reproducción.
y
C
/
V
(Saltar): Salta al capítulo/archivo/
pista siguiente o anterior.
f
Tapa de disco
g
CD OPEN: Utilice la tecla de apertura
deslizante para abrir la tapa del disco.
h
Speakers
i
Altavoces Indicador de carga de batería y
alimentación
y
El indicador se ilumina en rojo durante la
carga, y cambiará a verde cuando la carga
se haya completado. (Consulte la página 10
para más detalles.)
y
El indicador se ilumina en verde
momentáneamente cuando se enciende el
aparato.
j
-
VOL (Volumen): Ajusta el nivel del volumen
del altavoz y auriculares integrados.
k
AV OUT: Para la conexión a un televisor con
entrada de vídeo y audio.
l
DC 9.5V IN: Para la conexión del adaptador de
ca o de automóvil.
m
USB Port: Para la conexión de una unidad Flash
USB.
n
Conector de antena de TV
o
<
(Auriculares): Conecte aquí los auriculares.
p
I/
1
(Power): Enciende y apaga el equipo.
y
El adaptador de ca real puede ser diferente del
gráco.
Inicio 9
Inicio
1
Mando a distancia
• • • • • • • • • • • • • •
a
• • • • • • • • • • • • • •
POWER (
1
): Enciende y apaga el equipo.
AUDIO (
[
): Selecciona un idioma de audio o
canal de audio.
SUBTITLE (
]
): Selecciona un idioma para los
subtítulos.
ANGLE (
}
): Si está disponible, selecciona un
ángulo de cámara de DVD.
SETUP: Accede o sale del menú de conguración.
DISPLAY: Enciende o apaga la pantalla de
visualización.
w/s/a/d
: Navega por los menús.
ENTER (
b
): Conrma la selección de los menús.
CH (+/-): Explora, en orden ascendente o
descendente, los canales del modo de televisión.
RETURN (
x
): Retrocede o sale del menú.
DISC MENU: Accede al menú de DVD o sale de él.
• • • • • • • • • • • • • •
b
• • • • • • • • • • • • • •
SCAN (
c/v
): Busca adelante o atrás.
SKIP (
C/V
): Cambia al capítulo / pista /
archivo anterior o siguiente.
PAUSE/STEP (
M
): Pausa la reproducción.
PLAY (
z
): Inicia la reproducción.
STOP (
Z
): Detiene la reproducción.
• • • • • • • • • • • • • •
c
• • • • • • • • • • • • • •
Botones numéricos (0-9): Seleccionan los
elementos numerados de un menú.
MODE: Cambia el modo de funcionamiento (DISC,
TV o USB).
CLEAR: Elimina la marca del menú de búsqueda o
un número al denir la contraseña.
• • • • • • • • • • • • • •
d
• • • • • • • • • • • • • •
TITLE: Si está disponible, accede al menú de títulos
del disco en modo disco.
MARKER: Marca cualquier punto durante la
reproducción.
SEARCH: Muestra o sale del menú de búsqueda.
PROG.: Entra en el de modo de edición de
programación.
REPEAT: Repite un capítulo, pista, título o todos.
A-B: Repite una sección.
ALEATORIO: Reproduce las pistas aleatoriamente.
ZOOM: Amplía la imagen de vídeo.
VIRTUAL SURROUND (
$
): Aplica diferentes
efectos de sonido.
Colocación de la batería
Quite la tapa de la batería
de la parte trasera del
mando a distancia y
introduzca la batería
con el polo positivo (+)
en la misma dirección
que el signo (+) del
compartimento.
y
Sustituya la batería sólo por otra de litio de 3 Vcc
como CR. 2025 o su equivalente.
y
Elimine las baterías usadas siguiendo la
reglamentación local. No arroje las baterías
usadas al fuego.
Inicio10
Inicio
1
La batería utilizada en este aparato puede
causar o quemaduras químicas si no se maneja
correctamente. No la descargue, desmonte,
incinere ni la caliente por encima de 100 °C (212 °F).
Sustituya la batería por otra Matsushita Elec.
Ind. Co., Ltd. (Panasonic), part no. CR. 2025
exclusivamente.
El uso de otra batería puede causar riesgo de
incendio o explosión. Eliminación de las baterías
usadas. Mantenga las baterías alejadas de los niños.
No las desmonte ni las arroje al fuego.
>
Advertencia
Accesorios Incluídos
Adaptador RCA Video/
Audio (1)
Mando a distancia (1)
Adaptador para
automóvil (1)
Batería para el mando
a distancia (batería de
litio) (1)
Antena (1)
Adaptador de antena
(1)
Bolsa de transporte (1)
• El adaptador de
ca real puede ser
diferente del graco.
Adaptador ca (1)
(IM120WU-200B)
Despliegue el panel
LCD
Para desplegar el panel LCD, coloque la unidad
sobre una supercie plana y estable, como, por
ejemplo, una mesa.
y
Cuando termine de usar la unidad, vuelva a
colocar el panel LCD en su posición original.
y
No deje la pantalla LCD boca arriba, ya que un
golpe repentino podría dañarla.
Batería recargable
y
Su batería interna recargable le proporciona
la libertad para desplazarse por los archivos y
reproducirlos sin el cable de alimentación.
y
La batería interna recargable comenzará a cargar
sólo cuando se apague el aparato y el adaptador
ca esté conectado a una toma de alimentación.
y
La carga se detiene si se enciende el aparato.
y
La carga completa requiere aproximadamente 2
horas y 30 minutos.
y
Tiempo de funcionamiento con batería:
aproximadamente 4 horas y 30 minutos. El
tiempo de funcionamiento con la batería puede
variar dependiendo del estado de la batería, el
estado de funcionamiento y las condiciones del
entorno, y el máximo tiempo de reproducción es
de hasta 5 horas.
y
Cuando sólo queden unos minutos de
funcionamiento con la batería, parpadeará
.
Check Battery (Comprobar batería) en la
pantalla.
2 Conexión
Conexión 11
Conexión
2
Conexión del
adaptador de ca
Conecte el aparato a la alimentación eléctrica con
el adaptador de ca incluido.
Conexión a la
alimentación
eléctrica.
y
Póngase en contacto con un electricista
cualicado para la selección de un adaptador de
ca o un cable de ca adecuado.
y
Este adaptador de ca está fabricado por NANJING
WANLIDA TECHNOLOGY CO, LTD.
Conexión del
adaptador de
automóvil
Conecte el aparato a la toma del encendedor
de cigarrillos con el adaptador para vehículo
suministrado.
Conexión en la toma del
encendedor.
y
Póngase en contacto con un distribuidor de
piezas eléctricas para seleccionar un adaptador
de automóvil adecuado.
y
Este adaptador para automóvil está fabricado
por NANJING WANLIDA TECHNOLOGY CO, LTD.
Conexión del cable de
audio y vídeo
Conecte la salida AV OUT del aparato al cable AV
conectado desde el televisor con el adaptador AV
incluido.
(Blanco)
(Rojo)
(Amarillo)
Cable de Audio/
Video
(no incluido)
La señal no se emite por la salida AV OUT
cuando la unidad se congura en el modo
[TV].
,
Nota
Conexión de la antena
TV
Para ver la televisión, conecte la antena de
televisión en la toma TV ANT del aparato, como se
muestra a continuación.
O
Adaptador de
antena
3 Ajustes del sistema
Ajustes del sistema12
Ajustes del sistema
3
Ajustes
Cuando encienda el aparato por primera vez,
deberá seleccionar el idioma. (opcional)
Selección de los ajustes de
configuración
Puede cambiar los ajustes de la unidad en el menú
[CONFIGURACIÓN].
1. Pulse SETUP.
2. Utilice
w/s
para seleccionar la primera opción
de conguración, y pulse
d
para cambiar al
segundo nivel.
3. Utilice
w/s
para seleccionar una segunda
opción de conguración, y pulse
d
para
cambiar al tercer nivel.
4. Utilice
w/s
para seleccionar el ajuste deseado
y pulse ENTER (
b
) para conrmar la selección.
Menú [IDIOMA]
Idioma del menú
Seleccione un idioma para el menú de
conguración y los mensajes en pantalla.
Audio del disco/Subtítulo del disco/
Menú del disco
Seleccione un idioma para el menú de audio/
subtítulos del disco.
[Original]: Hace referencia al idioma original
en el que se ha grabado el disco.
[Otros]: Para seleccionar otro idioma, pulse
los botones numéricos y ENTER (
b
) para
introducir el numero de 4 dígitos de la lista
de códigos de idioma. (Véase página 21) Si se
equivoca al introducir un número, pulse CLEAR
para borrar los números e introducirlos de
nuevo.
[Apagado] (para subtítulos de disco): Apaga
los subtítulos.
Menú [PANTALLA]
Aspecto TV
Seleccione el aspecto de pantalla que desea utilizar,
según el formato de la pantalla de su televisor.
[4:3]: Cuando se conecte a un televisor 4:3.
[16:9]: Cuando se conecte a un televisor ancho
16:9.
Modo visualización
Si ha seleccionado 4:3, deberá denir el modo
de visualización de los programas y películas de
pantalla ancha en su televisor.
[LetterBox]: Muestra una imagen de pantalla
ancha con bandas negras en la parte superior e
inferior de la pantalla.
[PanScan]: Llena la totalidad de la pantalla 4:3,
acortando la imagen, según sea necesario.
Ajustes del sistema 13
Ajustes del sistema
3
Menú [AUDIO]
DRC (Control de rango dinámico)
Hace que el sonido sea claro cuando se baja
el volumen (sólo Dolby Digital). Seleccione
[Encendido] para este efecto.
Vocal
Seleccione [Encendido] sólo para la reproducción
DVD de karaoke multicanal. Los canales de karaoke
del disco se mezclan en sonido estéreo normal.
Menú [BLOQUEO]
En primer lugar, deberá crear una contraseña de 4
dígitos en [Código de área] para poder utilizar el
menú de bloqueo.
Si ha olvidado la contraseña, puede reiniciarla.
En primer lugar, retire el disco del aparato.
Acceda al menú de conguración e introduzca
el número de seis dígitos “210499”. Se borra la
contraseña.
,
Nota
Índice
Seleccione un nivel de clasicación. Cuanto más
bajo sea el nivel, más estricta será la clasicación.
Seleccione [Desbloquear] para desactivar la función
de clasicación.
Contraseña
Selecciona o cambia la contraseña para los ajustes
de bloqueo.
Código de área
Para introducir el código de área normalizado,
consulte la lista de códigos de área de la página 20.
Menú [OTROS]
B.L.E (Expansión de Niveles de
Negros)
Seleccione [Encendido] u [Apagado] para expandir
el nivel de negros o no hacerlo.
Veloc. de grab.
Puede elegir una velocidad de bits para la grabación
USB directa. Cuanto mayor sea la velocidad de bits,
mayor será la calidad del sonido, pero se utiliza
más espacio del dispositivo Flash USB. Examine la
página 17 para obtener información acerca de la
grabación directa por USB.
DivX(R) VOD
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de
video digital creado por DivX, Inc. Este aparato
tiene la certicación ocial DivX Certied® para la
reproducción de vídeo DivX. Visite www.divx.com
para obtener más información y herramientas de
software para convertir sus archivos en vídeos DivX.
ACERCA DE VÍDEO EN DIVX “ON-DEMAND”: Este
aparato DivX Certied® debe estar registrado
para reproducir películas DivX Video-on-Demand
(VOD) movies. Para obtener el código de registro,
encuentre la sección DivX VOD en el menú de
conguración del aparato. Visite vod.divx.com para
obtener más información sobre cómo realizar el
registro.
[Registrar]
Muestra el código de registro de su
reproductor.
[Anular registro]
Desactiva el reproductor y visualiza el código
de desactivación.
4 Utilización
Instrucciones de uso14
Instrucciones de uso
4
Visualización de un
canal de televisión
Sintonización automática
Encuentra automáticamente todos los canales
disponibles a través de la fuente Antenna In y
guarda todos los canales activos encontrados.
Seleccione la opción [Sintonización automática]
y pulse ENTER (
b
) para iniciar la sintonización
automática.
1. Seleccione el modo [TV] con el botón MODE.
2. Pulse SETUP para acceder a menú [Instalación
TV].
3. Seleccione [CH, SISTEMA] y pulse
d
.
4. Seleccione un sistema de TV (NTSC, PAL/M o
PAL/N).
5. Seleccione [Búsqueda Auto], y pulse
d
.
6. Cuando se marque [INICIAR], pulse ENTER (
b
)
para iniciar la sintonización automática.
Sintonización manual
Puede editar un canal con la opción
[Manual Tuning] del menú [Instalación TV].
1. Seleccione el modo [TV] con el botón MODE.
2. Pulse SETUP para acceder a menú [Instalación
TV].
3. Seleccione [CANALES], y pulse
d
.
4. Cuando se marque [INICIAR], pulse ENTER (
b
)
para visualizar el menú [Manual Tuning].
5. Utilice
w/s
para seleccionar un menú y
a/d
para seleccionar un valor del elemento
que desea ajustar.
y
[CH. No]: Selecciona un número de canal.
y
[Bueno]: Selecciona una frecuencia para
obtener una imagen clara.
y
[Banda]: Selecciona una banda de canal. (VHF
H, VHF L o UHF)
y
[Saltar]: Selecciona el canal saltado. No se
puede seleccionar el canal con el botón
CH +/- mientras se ve la televisión.
y
[Manual]: Busca un canal automáticamente.
La búsqueda se detiene cuando la unidad
sintoniza una emisora.
Selección de canal
Puede seleccionar los canales como se describe a
continuación.
Si no se ajusta el canal de la televisión, utilice la
opción [Búsqueda Auto] del menú [Instalación TV].
y
Utilice CH +/- para seleccionar un canal de los
canales almacenados en memoria.
y
Utilice los botones numéricos (0-9) para
seleccionar un canal directamente.
y
Pulse RETURN (
x
) para volver al canal que se
estaba visualizando anteriormente.
Notas sobre la señal de recepción de TV
Si la señal de recepción de televisión no
es buena, pueden aparecer los síntomas
siguientes.
y
Vibra la imagen.
y
Sombras dobles o triples.
y
El campo se degrada gradualmente.
y
Aparece o desaparece el color.
y
Puntos en la pantalla.
y
Rayas en la pantalla.
y
Se produce sonido de ruido.
Podría no recibir señales de TV en las
siguientes situaciones.
y
Entre edicios
y
Al pasar cerca un avión o un tren
y
Un cable de alimentación cercano
y
En el monte o en un bosque
y
Un automóvil, una motocicleta
y
Un cable de alta tensión
,
Nota
Instrucciones de uso 15
Instrucciones de uso
4
Reproducción general
Selección de un modo de
funcionamiento
Debe seleccionar uno de los modos de
funcionamiento antes de usarlo.
1. Pulse MODE.
2. Utilice
a/d
para seleccionar una opción. A
continuación, pulse ENTER.
DISCO: Debe seleccionar el modo Disco antes de
usar las funciones de reproducción o el ajuste de
conguración del disco.
TV: Debe seleccionar el modo Televisión antes
de ver un canal de TV o de usar el ajuste de
conguración del TV.
USB: Debe seleccionar el modo [USB] antes de usar
el dispositivo USB.
Reproducción de un disco
rt
1. Encienda el aparato.
2. Abra la tapa del disco e introduzca un disco.
3. Cierre la tapa.
Para la mayor parte de los discos DVD-ROM, se
inicia la reproducción automáticamente.
Para CDs de audio, seleccione una pista con
w/s
, y pulse PLAY (
z
) o ENTER (
b
) para
reproducir la pista.
Reproducción de un archivo
yui
1. Encienda el aparato.
2. Introduzca un disco, o conecte una unidad
Flash USB.
3. Seleccione un archivo con
w/s/a/d
, y
pulse PLAY (
z
) o ENTER (
b
) para reproducir el
archivo.
MODE Cambia entre DISC, TV y USB.
TITLE Cambia el modo. (Música
:
Imagen
:
Vídeo)
Visualización en pantalla
ry
Es posible visualizar y ajustar diversa información y
ajustes sobre el contenido.
1. Durante la reproducción, pulse DISPLAY
para mostrar diferentes informaciones de la
reproducción.
2. Seleccione una opción con
w/s
.
3. Use
a/d
y los botones numéricos para ajustar
el valor de la opción deseada.
4. Pulse RETURN (
x
) para salir de la pantalla OSD.
Número del título actual/
número total de títulos
Número del capítulo actual/
número total de capítulos
Tiempo transcurrido de
reproducción
Tiempo total seleccionado del
título/archivo actual
Idioma o canal de audio
seleccionado
Subtítulos seleccionados
Ángulo seleccionado/número
total de ángulos
Instrucciones de uso16
Instrucciones de uso
4
Operación General
Para Haga esto
Reproducir Presione PLAY (z)
Pausar Presione PAUSE/STEP (M)
Detener Presione STOP (Z)
Saltar o ir al
anterior
Presione C o V durante la
reproducción.
Avanzar o
retroceder
Presione
c
o
v
duante la
reproducción.
Continuar la
reproducción
Presione STOP (
Z
) durante la
reproducción para guardar el
punto en el que se detuvo.
y
Presione STOP (
Z
) una vez:
Se muestra
MZ
en la pantalla
(Detener para continuar)
y
Presione STOP (
Z
) dos veces:
Se muestra
Z
en la pantalla
(Complete Stop)
Reproducir
un disco o
dispositivo USB
con diferentes
tipos de
archivos
Seleccionar el menú apropiado
presionando continuamente
TITLE como [MUSIC] (música),
[PHOTO] (fotos), y [MOVIE]
(película).
Guarda
Pantallas
Deje la unidad detenida por
unos cinco minutos, y aparecerá
el guarda pantallas.
Si se despliega el guardapantal-
las por cinco minutos, la unidad
se apaga automáticamente.
Memoria de
última escena
Apague la unidad, y esta
memorizará la última escena
visualizada incluso si el disco se
inserta de nuevo después de
haberlo removido de la unidad o
la unidad haya sido apagada con
el disco adentro. (DVD/ CD de
Audio sólamente)
Surround
virtual
Puede disfrutar de sonido
surround seleccionando uno
de los campos de sonido
preprogramados, segun el
programa que desee escuchar.
Cada vez que pulse VIRTUAL
SURROUND, el modo de sonido
cambiara como sigue:
(CONCERT
à
HALL
à
ARENA
à
Normal (pordefecto))
Reproducción Avanzada
Película
ry
Para Haga esto
Mostrar el
menú del disco
Presione DVD MENU. (Solo DVD)
Reproducir
repetidamente
Presione REPEAT durante la
reproducción. Para seleccionar
una opción de repetición,
presione REPEAT varias veces.
•DVD:Capítulo/Título/Apagado
•PELÍCULA:Pista/Todo/Apagado
Reproducir
cuadro por
cuadro
Presione PAUSE/STEP (
M
)
mientras se reproduce un archivo
de vídeo y PAUSE/STEP (
M
) varias
veces para reproducir cuadro por
cuadro.
Repetir una
porción
especíca
Presione Press A-B al principio de
la porción que desea repetir, y de
nuevo al nal de la porción.
Para regresar a la reproducción
normal, presione A-B para
seleccionar [Apagado].
Establecer
el tiempo de
comienzo de
reproducción
Busca el sitio de comienzo de un
código de tiempo especicado.
Presione DISPLAY y luego
seleccione el icono del reloj.
Ingrese un tiempo y presione
ENTER(b).
Por ejemplo, para encontrar una
escena que está en 1 hora, 10
minutos y 20 segundos, ingrese
“11020” y presione ENTER(b).
Si ingresa un número
equivocado, persione CLEAR
para ingresarlo de nuevo.
Instrucciones de uso 17
Instrucciones de uso
4
Cambiar la
página de
código de
subtítulos
(Solo archivo
de vídeo)
Presione y mantenga presionado
SUBTITLE por tres segundos
durante la reproducción. El
código de idioma aparecerá.
Presione a/d para seleccionar
otro código de lenguaje hasta
que el subtítulo se muestre
correctamente y luego presione
ENTER (b)
Hacer más
lenta la
velocidad de
reproducción
(Solo hacia
adelante)
Mientras esté pausada la
reproducción, presione
v
varias veces para raeproduicir
a varias velocidades de cámara
lenta. Presione PLAY (
z
) para
seguir reproduciendo a velocidad
normal.
Ver un vídeo
ampliado
(Zoom)
Durante la reproducción o modo
de pausa, presione ZOOM varias
veces para seleccionar el modo
de ampliación.
ZOOM: 100%
:
200%
:
300%
:
400%
:
100%
w/s/a/d
: Moverse entre la
imagen aumentada.
Música
tu
Para Haga esto
Reproducir
varias veces
Presione REPEAT durante la
reproducción. Para seleccionar
el tipo de repetición, presione
REPEAT varias veces.
•TRACK/ALL
Reproducción
en orden
aleatorio
Pulse RANDOM durante la
reproducción. Pulse RANDOM
de nuevo para volver a la
reproducción normal.
Crear o borrar
su propio
programa
Presione PROG. para seleccionar
el archivo deseado y aparecerá la
marca
{
en la pantalla.
Usando
w/s
y ENTER (
b
)
añada archivo(s) de música en el
programa.
Si ya añadió los archivos de
música deseados, presione
PROG. para terminar la edición
de la lista de programa.
Para borra un archivo del
programa, seleccione el archivo
de música que desea borrar y
presione CLEAR en el modo de
edición de programa.
Para eliminar todos los archivos
de música de la lista de
programa selecciona [Eliminar
todo] y presione ENTER (
b
) en el
modo de edición de programa.
Mostrar
información de
archivo
(ID3 TAG)
Al reproducir un archivo MP3 que
contenga información puede
mostrar la misma presionando
DISPLAY varias veces.
y
Dependiendo de los archivos
MP3, la información podría no
aparecer en la pantalla.
Grabar el CD
de Audio a un
dispositivo
USB
Conecte la Unidad Flash USB a la
unidad antes de comenzar.
Inserte un CD de Audio, y luego
seleccione una pista usando
w/
s
, DISC MENU, o los botones
numéricos.
y
Para grabar una pista: Presione
AUDIO(
[
) en modo de
reproducción, pausa o
detenerse para continuar.
y
Para grabar todas las pistas:
Presione AUDIO(
[
) en
modo de detenerse por
completo.
y
Para grabación de una lista
de programa: en modo
de detenerse presione
AUDIO(
[
) luego de
seleccionar las pistas para la
lista de programa.
Instrucciones de uso18
Instrucciones de uso
4
y
Si usa esta función, se creará automáticamente
una carpeta llamada “CD_REC” en la Unidad
USB y los archivos de música se grabarán en el
mismo.
y
Si quita el dispositivo USB, apaga o abre la
unidad mientras se esté grabando, puede
ocasionar mal funcionamiento.
y
Si el espacio disponibe en la Unidad USB no es
suciente, no estará disponible la grabación.
Para aumentar el espacio disponible, elimine
archivos usando su PC.
y
Los discos CD-G y CDs de Audio codicados en
DTS no pueden ser grabados.
y
No se aceptan discos duros externos, Multi-
lectores de tarjetas, USBs de partición múltiple,
dispositivos bloqueados y reproductores de
MP3.
y
La velocidad de grabación está jada en X2.
y
Formato de grabación: Archivo MP3
y
Tasa de bits en codicación
:96Kbps/128
Kbps
,
Note
El realizar copias no autorizadas de materiales
protegidos por derechos de autor, incluyendo pro-
gramas computacionales, archivos, transmisiones y
grabaciones de audio, es una infracción de las leyes
de copyright y constituir una ofensa criminal. Este
equipo no debe ser usado para dichos propósitos.
Sea responsable.
Respete los Derechos de Autor
Fotos
i
Para Haga esto
Ver archivos de
imagen como
presentación
de diapositivas
Use
w/s/a/d
para resaltar
el icono (
`
) y luego presione
ENTER (
b
) para cmenzar la
presentación de diapositivas.
Ajustar la
velocidad de
reproducción
Puede cambiar la velocidad de la
presentación usando
a/d
cuando el icono (
J
) es
resaltado.
Girar una
fotografía
Use
w/s
para girar una
fotografía a pantalla completa
al contrario o a favor de las
manecillas del reloj al ver la
fotografía en pantalla completa.
Ver una
fotografía
ampliada
Al ver una fotografía en pantalla
completa, presione ZOOM varias
veces para seleccionar el modo
de aumento.
ZOOM: 100%
:
200%
:
300%
:
400%
:
100%
w/s/a/d
: Moverse a través
de la fotografía ampliada.
Escuchar
música
durante una
presentación
de diapositivas
Usted puede escuchar música
durante una presentación de
diapositivas, si el disco contiene
tanto archivos e imagen como
de música.
Use
w/s/a/d
para resaltar
el icono (
~
) y presione
ENTER (
b
) para comenzar la
presentación de diapositivas.
5 Solución de problemas
Solución de problemas 19
Solución de problemas
5
Solución de problemas
Síntoma Causa Solución
No hay corriente El cable de alimentación está
desconectado.
Enchufe el cable de alimentación en la toma
de pared.
La batería está descargada. Cargue la batería.
El equipo está
conectado, pero no
funciona.
No hay ningún disco cargado. Introduzca un disco.
La unidad no inicia la
reproducción.
Se ha introducido un disco que
no se puede reproducir.
Introduzca un disco compatible. (Compruebe
el tipo de disco y el código regional.)
Se ha seleccionado un nivel de
clasicación.
Cambie el nivel de clasicación.
El mando a distancia
no funciona
correctamente.
El mando a distancia no está
orientado al sensor remoto del
aparato.
Dirija el mando a distancia al sensor remoto
del aparato.
El mando a distancia está
demasiado lejos de la unidad.
Utilice el mando a distancia más cerca del
aparato.
Calidad baja de imagen
y distorsión del sonido
Disco manchado con huellas de
dedos y manchas.
Limpie el disco desde el centro hacia el
exterior con un trapo limpio. No utilice
disolventes. (alcohol, bencina, disolventes,
limpiadores adquiridos en los comercios)
No hay imagen El televisor no se ha congurado
para recibir la señal del aparato.
Seleccione el modo de entrada de vídeo
apropiado en el televisor.
El cable de vídeo no se ha
conectado correctamente.
Conecte el cable de vídeo correctamente.
Se ha seleccionado un nivel de
clasicación.
Cambie el nivel de clasicación.
No hay sonido El volumen se ha ajustado
demasiado bajo.
Utilice el mando del volumen para ajustarlo.
La toma de auriculares está
conectada a la unidad.
Separe la toma de auriculares de la unidad.
El equipo conectado al cable
de audio no se ha congurado
para recibir la señal de la
unidad.
Seleccione el modo de entrada correcto del
amplicador de audio.
Las opciones de AUDIO se
han ajustado en la posición
incorrecta.
Ponga los ajustes de AUDIO en la posición
correcta.
6 Apéndice
Apéndice20
Apéndice
6
Lista códigos de países
Elija un código de área de la lista.
Area Código Area Código Area Código Area Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fiji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Groenlandia GL
HongKong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Países Bajos NL
Antillas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Paquistán PK
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumania RO
Federación de
Rusia RU
Arabia Saudí SA
Senegal SN
Singapur SG
RepúblicaEslovaca SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
CoreadelSur KR
España ES
SriLanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
Apéndice 21
Apéndice
6
Lista de códigos de idiomas
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado para los siguientes ajustes iniciales: [Audio de disco],
[Subtítulos de disco] y [Menú de disco].
idioma Código idioma Código idioma Código idioma Código
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albano 8381
Amehárico 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Asamés 6583
Aimará 6588
Azerí 6590
Bashkir 6665
Euskera 6985
Bengalí; Bangla 6678
Butaní 6890
Bihari 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Birmano 7789
Bielorruso 6669
Chino 9072
Croata 7282
Checo 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés
6978
Esperanto
6979
Estonio
6984
Feroés
7079
Fidji
7074
Finés
7073
Francés 7082
Frisio 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Irlandés 7165
Italiano 7384
Japonés 7465
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazaj 7575
Kirghiz 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Laotiano 7679
Latín 7665
Letón 7686
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malgache 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maor í 7773
Maratí 7782
Moldavo 7779
Mongol 7778
Naurí 7865
Nepalí 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punyabi 8065
Pashto 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Quechua 8185
Reto-Romance 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Servo-Croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Singalés 8373
Eslovaco 8375
Esloveno 8376
Español 6983
Sudanés 8385
Swahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Tayic 8471
Tamil 8465
Telugu 8469
Tailandés 8472
Tonga 8479
Turco 8482
Turkmeno 8475
Chi, twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeko 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Uolof 8779
Xhosa 8872
Yidish 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
Apéndice22
Apéndice
6
Especificaciones
Requisitos de
alimentación
9,5 V
0
2 A
Requisitos de
adaptador de ca
100 - 240 V ~ 1 A
50/60 Hz
Requisitos del
adaptador de
automóvil
8,5 V -16 V cc
Consumo de energía 10 W
Medidas
(An x Al x F)
Aprox.
(240 x 157,7 x 44,4) mm
Peso neto (aprox.) 0.87 kg
Temperatura de
funcionamiento
0 °C a 40 °C
Humedad de
funcionamiento
5 % a 90 %
Láser Laser semiconductor
Sistema de señal NTSC
Alimentación de bus
(USB)
5 V
0
500 mA
Video/Audio Out
Salida de vídeo
Salida de audio
Minijack ø 3,5 mm x 1
1,0 V (p-p) 75 Ω sinc
negativa
1,5 V raíz cuadrático
medio (1 kHz 0 dB)
Terminal de
auriculares
Minijack ø 3,5 mm
estéreo x 2
Entrada de antena 75 Ω (VHF/UHF)
Cobertura de canales Analógico (VHF / UHF):
1 - 125
Pantalla LCD
Tamaño de panel 17,8 cm (diagonal)
Sistema de
proyección
Banda R.G.B.
Sistema de
transmisión
TFT active matrix
Resolución
480 x 234 (WQVGA)
El diseño y las especicaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Marcas comerciales y
licencias
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo Doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
"DVD Logo" es una marca comercial de DVD
Format / Logo Licensing Corporation.
DivX®, DivX Certied® y los logotipos asociados
son marcas comerciales de DivX, Inc. y se utilizan
bajo licencia.
Av. Sor Juana Inés de la Cruz No 555
Col. San Lorenzo
Tlalnepantla, Estado de México CP 54033
Tel. (55) 5321-1919
Lada sin costo 01 (800) 347 1919
LG Electronics México S.A. de C.V.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

LG DP671D-N El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para