ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
3
ADVERTISSEMENT : Lorsque vous remplacez l’ampoule,
laissez refroidir l’ampoule avant de toucher.
Fije la pantalla de vidrio (D) a la lámpara (B) y asegúrela
con el anillo del portalámpara (E). Instale bombillas de base
estándar (no se incluyen). Use bombillas incandescentes de
60 vatios máx.o bombillas halógena/CFL/LED equivalentes.
ADVERTENCIA: Al reemplazar la bombilla, deje que ésta
se enfríe antes de tocarla.
3. Attach glass shades (D) to lamp (B)
and secure with socket rings (E).
Install standard-base bulbs (not
included). Use either 60-watt max.
incandescent bulbs or or halogen/
CFL/LED equivalents.
WARNING: When replacing bulb,
please allow bulb to cool down
before touching.
Fixez l’abat-jour en verre (D) à la
luminaire (B) et serrez le tout à
l’aide de la bague de douille (E).
Installez ampoules à culot standard
(non incluse). Utilisez ampoules
incandescences d’un maximum de
60 W ou ampoules halogène,
fluocompactes ou DEL équivalente.
Bulb
Ampoule
Bombilla
1. Screw each tube (C) into base
(A).
NOTE: Keep cord taut during
installation, ensuring it does not
get tangled or pinched between
the tubes.
Vissez les tubes (C) dans la base
(A).
REMARQUE : Durant l’installation,
assurez-vous que le cordon
d’alimentation reste tendu afin qu’il
ne s’emmêle pas ou ne se coince
pas dans les tubes.
Enrosque los tubos (C) a la base
(A).
NOTA: Mantenga el cable tenso
durante la instalación y asegúrese
que no se enrede o se quede apretado entre los tubos.
4. Remove preassembled cap from
end of power cord and plug power
cord into wall outlet.
NOTE: Use preassembled switch
on lamp (A) to turn lamp ON/OFF.
Retirez le couvercle préassemblé
de l’extrémité du cordon
d’alimentation et branchez ce
dernier sur une prise murale.
REMARQUE : Utilisez
l’interrupteur préassemblé de le
lampe (A) pour ALLUMER et
ÉTEINDRE la lampe.
Retire la tapa preensamblada del
extremo del cable de alimentación
y enchufe este último en un tomacorriente de pared.
NOTA: Use el interruptor preensamblado en la lámpara (A)
para ENCENDER y APAGAR la lámpara.
4
B
D
C
A
1
E
Switch
Interrupteur
Interruptor
2. Loosen each set screw on
underside of lamp (B). Insert
tubes (C) into lamp (B). Tighten
set screws with the Allen wrench
(AA).
Remove socket rings (E) from
each of the sockets on lamp (B).
Desserrez chaque vis de calage
située en dessous du luminaire
(B). Insérez les tubes (C) dans le
luminaire (B). Serrez les vis de
calage à l’aide de la clé
hexagonale (AA).
Retirez la bague de douille (E)
de l’une des douilles.
Afloje cada tornillo de fijación de
abajo de la lámpara (B). Inserte
los tubos (C) en la lámpara (B).
Apriete los tornillos de fijación
con la llave Allen (AA).
Retire el anillo del portalámpara
(E) de cada uno de los
portalámparas.
2
B
C
E
Set Screw
Vis de calage
Tornillo de
fijación
AA