ESRT51

Panasonic ESRT51, ES-RT51, ESRT31 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Panasonic ESRT51 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
32
Español
Importante
Antes de utilizarlo
Esta afeitadora en Mojado/Seco puede utilizarse para afeitado en
mojado con espuma o para afeitado en seco. Puede utilizar esta
afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El
siguiente es el símbolo de la afeitadora en mojado. El símbolo indica
que el dispositivo manual puede utilizarse en un baño o ducha.
Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su
afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para
ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes
para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado.
El cuerpo de esta afeitadora tiene una resistencia al agua conforme
con “IPX5” e “IPX7”, y el adaptador tiene una resistencia al agua
conforme con “IPX4”.
Utilización de la afeitadora
Precaución
La lámina exterior es muy na y puede dañarse si no se utiliza
correctamente. Compruebe que la lámina no esté dañada antes
de utilizar la afeitadora. No utilice la afeitadora si la lámina o
algún otro elemento está dañado, ya que podría cortarse la piel.
Carga de la afeitadora
No utilice ningún cable de alimentación ni adaptador de corriente que
no sea el que está especícamente diseñado para este modelo. Utilice
el adaptador RE7
-51 sólo para la afeitadora ES-RT51/ES-RT31.
Enchufe el adaptador en una toma de corriente doméstica donde no
haya humedad y manéjela con las manos secas. El aparato podría
calentarse durante su uso y durante la carga. Sin embargo, esto no
supone una avería. No cargue el aparato en un lugar donde pueda
estar expuesto a la luz solar directa o a otras fuentes de calor. Sujete
el adaptador al desconectarlo de la toma de corriente. Si tira del cable
de alimentación, podría dañarlo. El cable de alimentación no se puede
sustituir. Si el cable se dañara, el aparato se debe desechar.
La temperatura ambiente adecuada para la carga es de 0-35 ºC.
En el modelo ES-RT51, si no se ilumina inicialmente al enchufar la
afeitadora, espere unos instantes hasta que se ilumine.
En el modelo ES-RT31, si no se ilumina inicialmente al enchufar la
afeitadora, espere unos instantes hasta que se ilumine.
Limpieza de la afeitadora
Advertencia
Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora antes de
limpiarla con agua para evitar descargas eléctricas.
Mantenga insertadas ambas láminas internas. Si solamente está
insertada una lámina, la afeitadora podría dañarse. Si limpia la
afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. No moje
la afeitadora con agua durante un largo periodo de tiempo. Frótela con
un paño humedecido en agua jabonosa. No utilice disolventes,
bencina ni alcohol.
Guardado de la afeitadora
Desconecte el cable de alimentación al guardar la afeitadora. No doble
el cable de alimentación ni lo enrolle alrededor de la afeitadora. Este
aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo
supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una
persona responsable de la seguridad. Supervise a los niños pequeños
para asegurarse de que no se encuentren próximos al aparato.
Guarde estas instrucciones de operación en un lugar seguro.
33
Español
ESPECIFICACIONES
Fuente de alimentación: Ver placa identicatoria sobre el producto.
(Conversión de voltaje automática)
Voltaje del motor: 2,4 V DC
Tiempo de carga: 1 hora
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
Ruido Acústico Aéreo;
en el modo de afeitado: 62 (dB (A) ref 1 pW)
en el modo de recortado: 63 (dB (A) ref 1 pW)
Identicación de las partes
A
Tapa protectora
B
Sección de la lámina exterior
1
Lámina exterior del sistema
2
Botones de liberación de la
lámina exterior del sistema
3
Marco de la lámina
C
Cuchillas internas
D
Cuerpo principal
4
Botones de liberación del
marco de la lámina
5
Botón de bloqueo del
Interruptor
6
Interruptor Apagado/
Encendido
7
Panel LCD
ES‑RT51
Pantalla LED
ES‑RT31
8
Conexión del aparato
9
Cortapatillas
:
Mango del cortapatillas
E
Adaptador (RE7-51)
;
Cable de alimentación
<
Clavija del aparato
F
Bolsa de viaje
G
Escobilla de limpieza
34
Español
Acerca del panel LCD o la pantalla LED
Durante la carga
Cuando la carga se haya completado
ES‑RT51 ES‑RT31 ES‑RT51 ES‑RT31
brilla. brilla.
Los indicadores
parpadean una
vez por segundo.
parpadea
una vez por
segundo.
10 minutos después de completarse la carga
ES‑RT51 ES‑RT31
Los indicadores parpadean una
vez por cada 2 segundos.
parpadea una vez cada
2 segundos.
Cuando la capacidad de la batería es baja
ES‑RT51 ES‑RT31
“0%” aparece y parpadea. parpadea.
Carga
Carga de la afeitadora
ES‑RT51
La capacidad de la batería es baja cuando aparece “0%” y
parpadea.
Puede afeitarse 1 o 2 veces después de que aparezca “0%”.
(Esto puede variar dependiendo de la utilización.)
ES‑RT31
La capacidad de la batería es baja cuando parpadea.
Puede afeitarse 1 o 2 veces con la luz parpadeando.
(Esto puede variar dependiendo de la utilización.)
Una carga completa proporcionará suciente alimentación durante 14
afeitadas de 3 minutos cada una.
1
1
Inserte el enchufe del dispositivo
en la afeitadora.
2
2
Enchufe el adaptador en una
toma de corriente doméstica.
No puede hacer funcionar la afeitadora mientras se está cargando.
35
Español
Afeitado
Utilización de la afeitadora
1
1
Pulse el botón de
bloqueo del
interruptor y deslice
el interruptor de
Apagado/Encendido
hacia arriba.
2
2
Sujete la afeitadora como
se muestra anteriormente
y aféitese.
Comience a afeitarse aplicando una suave presión sobre la cara. Estire
la piel con la mano libre y mueva la afeitadora hacia delante y atrás en
la dirección de la barba. Puede incrementar la presión a medida que la
piel se acostumbre a la afeitadora. Aplicar una presión excesiva no
proporciona un afeitado más apurado.
Utilización del cortapatillas
Deslice el mango del cortapatillas hacia
arriba. Colóquelo en ángulo recto con su
piel y muévalo hacia abajo para recortar
las patillas.
Limpieza
Limpieza de la afeitadora
1. Desconecte el cable de alimentación de la
afeitadora.
2. Aplique jabón de manos y un poco de agua a
la lámina exterior.
3. Encienda la afeitadora.
4. Apague la afeitadora tras 10-20 segundos.
5. Retire la sección de la lámina exterior y
encienda la afeitadora.
6. Limpie la afeitadora y la sección de la lámina
exterior con agua corriente.
7. Limpie las gotas de agua con un paño seco.
8. Seque completamente la sección de la lámina
exterior y la afeitadora.
9. Monte la sección de la lámina exterior en la
afeitadora.
3
5
6
8
36
Español
Sustitución de la lámina exterior del sistema y las
cuchillas internas
lámina exterior del
sistema
una vez al año
cuchilla interna una vez cada dos años
Sustitución de la lámina exterior del sistema
1. Pulse los botones y levántelas hacia arriba
como se muestra en la ilustración.
2. Inserte la lámina exterior del sistema
empujándola hacia abajo hasta que haga clic.
Sustitución de las cuchillas internas
1. Pulse los botones de liberación del marco de
la lámina y levante la sección de la lámina
exterior hacia arriba como se muestra en la
ilustración.
2. Retire las cuchillas internas de una en una
como se muestra en la ilustración.
No toque los bordes (partes de metal) de las
cuchillas internas para evitar daños en las
manos.
3. Inserte las cuchillas internas de una en una
hasta que hagan clic tal y como se muestra
en la ilustración.
1
32
Limpieza con la escobilla
1. Limpie las cuchillas internas usando la
escobilla corta moviéndola en dirección (A).
Limpie la lámina exterior del sistema, el
cuerpo de la afeitadora y la recortadora
usando la escobilla larga.
No mueva la escobilla corta en dirección
(B) ya que dañaría las cuchillas internas y
afectaría su lo.
No utilice la escobilla corta para limpiar las
láminas exteriores.
(A) (B)
37
Español
Eliminación de las baterías recargables integradas
Retire las baterías recargables incorporadas antes de deshacerse de la
afeitadora. Por favor asegúrese de que las baterías sean desechadas en
algún lugar ocialmente designado si es que existe. No desmantele ni
reemplace las baterías para utilizar de nuevo la afeitadora. Podría causar
fuego o descargas eléctricas. Reemplácelas en un centro de servicio
autorizado.
Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora al extraer las
baterías.
Lleve a cabo los pasos
1
a
5
y levante las baterías, después retírelas.
Para protección ambiental y reciclaje de materiales
Esta afeitadora contiene unas baterías Níquel-Hidruro metálico.
Por favor asegúrese de que las baterías sean desechadas en algún
lugar ocialmente designado, si es que existe alguno en su país.
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación
de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o
documentos adjuntos, signican que los aparatos
eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser
mezclados con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el
reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por
favor, observe las normas de recolección aplicables, de
acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas
2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente,
Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y
a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la
salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo
contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de
los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el
reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor,
contacte a su comunidad local, su servicio de
eliminación de residuos o al comercio donde adquirió
estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de
estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y
electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o
proveedor a n de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países
fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión
Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor
contacte con sus autoridades locales o distribuidor y
consulte por el método correcto de eliminación.
38
Español
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos
ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un
símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con
los requerimientos establecidos por la Directiva para los
químicos involucrados.
1/108