Electrolux EFB90680BX Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

15
spanish
PENSAMOS EN USTED


elegante, se ha diseñado pensando en usted.



ACCESORIOS Y CONSUMIBLES






Visite la tienda virtual en:

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
 



 

ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE



Modelo __________________________
 __________
Número de serie ___________________
16
CONSEJOS Y SUGERENCIAS
 





 -


reglas.
 

(algunos modelos pueden ser instalados a


 -


 


 



 
-

 









 



USO
 -

-

 No dejar llamas libres de fuerte intensidad

 


 Controlar las freídoras durante su uso: el

 
 

-



personas responsables de su seguridad.
 
aparato.
 


MANTENIMIENTO
 


 


- Filtros antiolor W No se pueden lavar ni re-

o más a menudo si su uso es muy intenso.
- Filtros antigrasa Z Se pueden lavar en el

meses aproximadamente o más a menudo
si su uso es muy intenso.
- -
sentes.
 


W
Z
17
spanish
Tecla Función Display
A         
  
   
       
   
     A+C       
     A+C       
B                  
C        
           
       
       -
         
       
D      -
E       -
        
      
    C           

    A         
 
F       -
G          
         
motor apagado.
         

Tecla encendida          
            
Tecla parpadeante          
           
         
H                   
             


H

H
H
H

MANDOS
ILUMINACIÓN






 



Transcripción de documentos

spanish 15 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados. Bienvenido a Electrolux. ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de Electrolux, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos Electrolux. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas delicadas... Visite la tienda virtual en: www.electrolux.com/shop ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a la mano. La información se puede encontrar en la placa de datos técnicos. Modelo ___________________________ Número de producto (PNC) ___________ Número de serie ____________________ 16 CONSEJOS Y SUGERENCIAS • Las presentes instrucciones de servicio son válidas para diferentes modelos de aparato; por ello puede ser posible que se describan detalles y características de equipamiento que no concuerden íntegramente con las de su aparato concreto. • El fabricante declina cualquier responsabilidad debida a los daños provocados por una instalación incorrecta o no conforme con las reglas. • La distancia mínima de seguridad entre la encimera y la campana debe ser de 650mm (algunos modelos pueden ser instalados a una altura por debajo, se refieren al párrafo huella y la instalación). • Comprobar que la tensión de red corresponda a la indicada en la placa situada en el interior de la campana. • Para los aparatos Clase I asegurarse de que la instalación eléctrica doméstica posea una toma de tierra eficaz. • Conectar la campana a la salida del aire de aspiración mediante un tubo de 120mm de diámetro como mínimo. El recorrido del tubo debe ser lo más corto posible. • No conectar la campana a tubos de descarga de humos producidos por combustión (calderas, chimeneas, etc.). • En el caso que en la cocina se utilice de manera silmultánea la campana y otros aparatos no eléctricos (por ejemplo aparatos de gas), debe existir un sistema de ventilación suficiente para todo el ambiente. Si la cocina no posee un orificio que comunique con el exterior, hay que realizarlo para garantizar el recambio del aire. Un uso propio y sin riesgos se obtiene cuando la depresión máxima del local no supera los 0,04 mBar. • En el caso se dañe el cable de alimentación, éste debe ser sustituido por el constructor o por el servicio de asistencia técnica, para prevenir cualquier riesgo. uso • La campana ha sido concebida exclusivamente para un uso doméstico, para eliminar los olores de la cocina. No utilizarla de manera inadecuada. • No dejar llamas libres de fuerte intensidad mientras la campana esté funcionando. • Regular siempre las llamas de manera que éstas no sobresalgan lateralmente con respecto al fondo de las ollas. • Controlar las freídoras durante su uso: el aceite muy caliente se puede inflamar. • No flambear bajo la campana extractora. • Este aparato no tiene que ser utilizado por personas (niños incluídos) con capacidades psíquicas, sensoriales o mentales reducidas, o bien por personas sin experiencia y conocimientos en la materia, a menos que no lo hagan bajo el control, o instruídos, por personas responsables de su seguridad. • Controlar que los niños no jueguen con el aparato. • “ATENCIÓN: Las partes accesibles pueden calentarse mucho si utilizadas con aparatos de cocción.” MANTENIMIENTO • Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, desenchufar la campana de la red eléctrica o apagar el interruptor general. • Efectuar un mantenimiento escrupuloso e inmediato de los filtros, según los intervalos de tiempo aconsejados (riesgo de incendio). -- Filtros antiolor W No se pueden lavar ni regenerar, se deben cambiar cada 4 meses o más a menudo si su uso es muy intenso. W -- Filtros antigrasa Z Se pueden lavar en el lavavajillas y requieren un lavado cada 2 meses aproximadamente o más a menudo si su uso es muy intenso. Z -- Luces testigo mandos donde estén presentes. • Para limpiar las superficies de la campana es suficiente utilizar un trapo mojado y detergente líquido neutro. spanish 17 MANDOS Tecla A Función Decrementa la velocidad de ejercicio, o bien, sale de la velocidad intensiva temporizada. Display Disminuyen los leds encendidos. B Presionar durante 5 segundos las teclas para activar/desactivar 1 destello de las teclas A+C indica la activación del receptor del telemando el receptor del telemando. 2 destellos de las teclas A+C indican la desactivación del receptor del telemando Enciende/Apaga el motor y se visualiza la barra de las velocidades. Se encienden los leds correspondientes a la velocidad ajustada. C Incrementa la velocidad de ejercicio. Aumentan los leds encendidos. Si se continua a presionar la tecla se llega hasta la velocidad intensiva. Dicha velocidad está temporizada en 10 minutos. Transcurridos los 10 minutos, la velocidad intensiva baja automáticamente al nivel inferior y el último led se apaga. Barra de leds completamente encendida -> Intensiva activada D Decrementa la intensidad de la iluminación - E Apaga/Enciende la iluminación a la máxima intensidad. - Presionar durante 5 segundos la tecla para activar/desactivar la Destello de la tecla C indica la activación de las alarmas de los filtros de carbón alarma de los filtros de carbón activado. activado Destello de la tecla A indica la desactivación de las alarmas de los filtros de carbón activado F G Incrementa la intensidad de la iluminación Una vez terminado el procedimiento se apaga la indicación visualizada Presionar la tecla, con la alarma de los filtros activada, para reiniciar la alarma. Dichas indicaciones son visibles sólo con el precedentemente: Tecla encendida indica la necesidad de lavar los filtros antigrasa metálicos. La motor apagado. alarma se activa después de 100 horas de trabajo efectivo de la campana. Tecla parpadeante indica la necesidad de sustituir los filtros de carbón activado y deben lavarse además los filtros antigrasa metálicos. La alarma se activa después de 200 horas de trabajo efectivo de la campana. H Activa/Desactiva el Sensor. Si se activa, la luminosidad de la tecla cambia del 50% al 100% de intensidad. Si se desactiva, la luminosidad de la tecla cambia del 100% al 50% de intensidad. Con la campana apagada no se visualiza ninguna función, está visible sólo la parte en claro del panel de mandos.Cada vez que se conecta la campana a la red de alimentación, el sistema activa la calibración del sensor de olores. Esta calibración se indica a través del parpadeo de la tecla H una vez por segundo. El sistema se configura de fábrica para placas de gas, pero durante la calibración se puede elegir otro tipo de placa. Presionar durante 5 segundos la tecla H -> Placa de gas, la barra de leds de velocidad parpadea 2 veces. (la calibración dura 1 minuto). Presionar durante 5 segundos la tecla H -> Placa eléctrica, la barra de leds de velocidad parpadea 4 veces. (la calibración dura 13 minutos). Se puede cambiar el tipo de placa y recalibrar el sensor posteriormente presionando durante 5 segundos le tecla H, así se reactiva la calibración del sensor. ILUMINACIÓN Atención: Este aparato está provisto de una luz LED blanca de clase 1 M según la norma EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001; máxima potencia óptica emitida@439nm: 7µW. No observar directamente con instrumentos ópticos (catalejo, lupa..) • Para la sustitución ponerse en contacto con la asistencia técnica. (“Para la compra dirigirse a la asistencia técnica”).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux EFB90680BX Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para