Mode NavGate HUD SPX HUD01 El manual del propietario

Categoría
Navegantes
Tipo
El manual del propietario
Black plate (1,1)
Installation and Quick Start Guide
Manuel dinstallation et de démarrage rapide
Guida rapida allavvio e di installazione
Guía de instalación e iniciación rápida
Installations- und Kurzanleitung
Installatie- en Snelstartgids
Руководство по установке и быстрому запуску
SPX-HUD01
NavGate HUD
<CRD4765-A>1
English NederlandsDeutschEspañolItalianoFrançais Русский
Black plate (64,1)
Precauciones
Sobre el manual de operación 64
Información para los usuarios en la
recogida y tratamiento de los equipos al
final de su vida y de las pilas y baterías
usadas. 64
Conexión e instalación 65
Acerca de esta unidad 66
Precauciones de batería 66
En caso de problemas con el
dispositivo 67
Información importante de seguridad
Para evitar la descarga de la batería 68
Si es difícil ver la pantalla 68
Precauciones sobre el funcionamiento a
altas/bajas temperaturas 68
Nota sobre las tarjetas de memoria
microSD 68
Notas sobre el iPhone 68
Notas sobre los dispositivos Android 68
Derechos de propiedad intelectual 69
Actualizaciones de software 69
Visite nuestro sitio Web 69
Datos guardados del cliente 69
Notas sobre esta unidad 69
Piezas suministradas
Antes de realizar la conexión
Precauciones para la conexión 70
Conexión del cable de alimentación 70
Prevención de ruido 70
Precauciones para la instalación
Antes de instalar y fijar la unidad 71
Al fijar la unidad 71
Conexiones
Diagrama de conexión 71
Establecer el tamaño del conector del
encendedor 72
Cuando sustituya el fusible del conector del
encendedor 72
Posición de instalación
Precauciones para instalar la unidad 72
Posición de instalación especificada 72
Preparación para instalar la unidad
Al sustituir la placa de ajuste de grosor del
parasol 73
Instalación de la unidad principal
Tras la instalación 78
Conexión del cable de alimentación al
encendedor 78
Configuración del iPhone o dispositivo
Android
Conexión del iPhone o dispositivo Android a
la unidad 79
Instalación de la aplicación de
navegación 79
Activación de la aplicación de
navegación 79
Modos de visualización
Cuando termine la instalación y la
conexión
Configuración de ajustes de pantalla 80
Posición 80
Zoom 80
Rotación 81
Relación de aspecto 81
Corrección Geométrica 81
Balance de blancos 81
Antes de conducir
Configuración de los ajustes de funciones
de la unidad 82
Ajuste del ángulo del combinador 82
Al entrar y salir del coche 82
Posición correcta del combinador 82
Ajustes de brillo de pantalla 82
Importante
! Por su seguridad, pídale a su provee-
dor que instale la unidad en su ve-
hículo, realice el cableado o cambie su
lugar de instalación.
La instalación, cableado y desinstalación
requieren capacidades y conocimientos
especiales. Una instalación, cableado o
desinstalación incorrectos de la unidad o
la utilización de piezas que no sean las es-
pecificadas por el fabricante podrían pro-
vocar un accidente, lesiones o anomalías.
En este caso, Pioneer no asume ninguna
responsabilidad.
! A los proveedores
Cuando termine la instalación y el cablea-
do, realice la conexión con la unidad de
navegación y realice los ajustes de panta-
lla, etc.
Cuando haya terminado por completo, en-
tréguele este manual al cliente.
Gracias por haber adquirido este producto
PIONEER
Lea con detenimiento este manual antes de utili-
zar el producto por primera vez para que pueda
darle el mejor uso posible. Es muy importante
que lea y cumpla con la información que apare-
ce bajo los mensajes de ADVERTENCIA y
PRECAUCIÓN de este manual. Una vez leído,
guarde el manual en un lugar seguro y a mano
para poder consultarlo en el futuro.
Sobre el manual de operación
En este manual se explica cómo instalar y confi-
gurar esta unidad. El funcionamiento de la
misma se explica en el manual de la unidad,
que se entrega por separado.
Para más información sobre las funciones y fun-
cionamiento de esta unidad, visite nuestra pági-
na web:
http://www.pioneer.eu/navgatehud
Información para los usuarios
en la recogida y tratamiento de
los equipos al final de su vida y
de las pilas y baterías usadas.
(Símbolo para equipos)
(Símbolo para pilas y baterías)
Precauciones
64
Sección
Precauciones
Es
<CRD4765-A>64
Black plate (65,1)
Estos símbolos en los productos, embalaje,
y/o en los documentos que los acompañan
significa que los productos eléctricos y elec-
trónicos al final de su vida, las pilas y bate-
rías no deben mezclarse con los residuos
generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación
y reciclado de los productos viejos y las
pilas usadas, por favor deposítelos en los
puntos de recogida de acuerdo con su legis-
lación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos
productos y pilas, ayudará a preservar los recur-
sos y prevenir cualquier efecto negativo en la
salud humana y el medio- ambiente que podría
surgir por una inadecuada manipulación de los
desperdicios.
Para más información sobre recogida y recicla-
do de los productos viejos, pilas y baterías, por
favor contacte con su municipio, sobre localiza-
ción de los puntos limpios o diríjase al punto de
venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión
Europea.
Para países fuera de la Unión
europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor con-
tactar con las autoridades locales o el distribui-
dor y pida por el método correcto de
tratamiento.
Conexión e instalación
ADVERTENCIA
! Utilice esta unidad solamente con una bate-
ría de 12 voltios y puesta a tierra negativa.
No utilice la unidad para un vehículo de 24
voltios.
De lo contrario, podría producirse un incen-
dio o un fallo de funcionamiento.
! No instale nunca la unidad ni realice el ca-
bleado en lugares donde pueda afectar al
funcionamiento del airbag.
Si instala la unidad en un vehículo equipado
con airbags, pregúntele al fabricante qué
precauciones debe tener para la instalación,
ya que los airbags podrían no abrirse por
completo y provocar un accidente mortal.
! No instale nunca la unidad en lugares donde
pudiera obstruir la visión del conductor, inter-
ferir con la conducción o suponer un peligro
para los pasajeros.
Podría provocar un accidente de tráfico o le-
siones.
! No corte nunca el aislamiento del cable de
alimentación de la unidad para compartir la
alimentación con otros dispositivos.
Si se supera la capacidad nominal del cable
se podrían producir descargas eléctricas, in-
cendio o anomalías.
! No utilice nunca tornillos y tuercas de piezas
de seguridad como el volante, el sistema de
frenos y el depósito.
Podría provocar un accidente de tráfico, in-
cendio o un fallo de frenos.
! No instale la unidad en un parasol cuya
forma no sea compatible con la unidad.
Si lo hiciera, podría provocar un accidente o
anomalías.
! No instale la unidad en un parasol defectuo-
so.
Antes de realizar la instalación, compruebe
que no haya defectos en el parasol. Si instala
la unidad en un parasol defectuoso, la uni-
dad podría caer, provocando un accidente o
anomalías.
! No deje la unidad en un lugar expuesto a la
luz solar directa.
No retire la lámina de protección del combi-
nador antes de terminar la instalación. El
combinador podría concentrar la luz en un
rayo intenso, provocando humo o fuego.
! Por su seguridad, pídale a su proveedor que
instale la unidad y realice el cableado o cam-
bie su lugar de instalación.
La instalación, cableado y desinstalación re-
quieren capacidades y conocimientos espe-
ciales. Una instalación, cableado o
desinstalación incorrectos de la unidad po-
drían causar graves daños al vehículo.
! No deje la unidad en un lugar expuesto a la
luz solar directa.
Podría provocar quemaduras o ceguera.
! Desconecte el terminal negativo de la batería
antes de la instalación.
Si se ponen en contacto las terminales posi-
tiva y negativa, se puede producir un corto-
circuito, lo que daría lugar a descargas
eléctricas o lesiones.
! Antes de la instalación, compruebe la ubica-
ción de conductos, depósitos, cableado eléc-
trico, etc.
Si instala la unidad taladrando un orificio en
el cuerpo del vehículo, tenga cuidado de no
interferir con conductos, depósitos, cableado
eléctrico, etc. Además, proteja las piezas tra-
tadas del óxido o la entrada de agua.
! Utilice las piezas que se suministran y fíjelas
firmemente.
Si utiliza otras piezas diferentes podrían da-
ñarse otras piezas de la unidad o tal vez no
pueda fijarlas firmemente a la unidad. Si la
unidad se afloja, podría interferir con la con-
ducción, provocando un accidente y lesio-
nes.
! Instale las piezas que se entregan según se
indica.
Si no sigue las instrucciones dadas, las pie-
zas podrían aflojarse y caer, provocando un
accidente o anomalías.
! Utilice los cables que se suministran y co-
néctelos de manera segura.
Para conectarlos, siga las indicaciones. Si
utiliza cables diferentes a los que se suminis-
tran, podría provocar un incendio o anoma-
lías.
! Siga las instrucciones de este manual para
conectar e instalar la unidad.
Si no sigue las instrucciones de este manual
para conectar instalar la unidad, podría pro-
vocar un incendio o accidente.
! Fije la unidad a un parasol con una cinta que
evite su caída.
Si no, la unidad podría caer y provocar un ac-
cidente y lesiones.
! Aísle cualquier parte sin aislamiento del
cable con cinta, etc.
Un cortocircuito podría provocar un incen-
dio, descargas eléctricas o anomalías.
! Realice el cableado de manera que los ca-
bles no queden atrapados en el cuerpo del
vehículo, tornillos o piezas móviles como el
riel del asiento.
Una desconexión o cortocircuito podría pro-
vocar un incendio, descargas eléctricas o
anomalías.
! Realice el cableado y fije los cables de mane-
ra que no interfieran con la conducción.
Si no, los cables podrían enrollarse con el vo-
lante, palanca de cambios, pedal del freno,
etc., lo que podría provocar un accidente.
! Cuando haya terminado con la instalación y
el cableado, compruebe que el equipo eléc-
trico funciona normalmente tal y como lo
hacía antes instalar la unidad.
Si utiliza la unidad con equipo eléctrico que
no funciona correctamente podría producir-
se un incendio, descargas eléctricas o un ac-
cidente de tráfico.
! Guarde las piezas pequeñas, como los torni-
llos, fuera del alcance de los niños peque-
ños.
Si se tragaran piezas, consulte al médico in-
mediatamente.
PRECAUCIÓN
! No corte nunca un trozo de cable a lo largo
del mismo.
Español
Precauciones
65
Sección
Precauciones
Es
<CRD4765-A>65
Black plate (66,1)
Si hay un fusible conectado al cable, el cir-
cuito de protección no funcionará, lo que
provocará un incendio.
! Al conectar los cables, asegúrese de que
estos no entren en contacto con zonas ca-
lientes del cuerpo del vehículo.
Podría producirse un incendio o descargas
eléctricas.
! No realice el cableado con cordones de ex-
tensión.
Si lo hiciera, el cable podría sobrecalentarse,
provocando un incendio o descargas eléctri-
cas.
! No instale la unidad en lugares expuestos a
condiciones como lluvia, agua, condensa-
ción, polvo y humo de aceite.
Si lo hace, podría producirse humo, fuego o
anomalías.
! Al realizar el cableado, no permita que los
cables entren en contacto con piezas metáli-
cas.
Si lo hicieran, los cables podrían dañarse,
provocando un incendio, descargas eléctri-
cas o anomalías.
Acerca de esta unidad
ADVERTENCIA
! No maneje los menús mientras conduce, ya
que desviará su atención de la conducción
segura del vehículo y podría causar un acci-
dente de tráfico grave. Esté siempre atento a
las condiciones del tráfico y a los peatones
para garantizar una conducción segura.
! No mire fijamente a la imagen mientras con-
duce.
Si no mantiene la vista en la carretera podría
provocar un accidente.
! No maneje el parasol mientras conduce, ya
que podría provocar un accidente de tráfico
grave. Aparque el vehículo en un lugar segu-
ro y ponga el freno de mano antes de mane-
jar el parasol.
! No introduzca la mano, dedos o un cuerpo
extraño en la ranura.
Si lo hace, podría provocar lesiones, descar-
gas eléctricas, incendio o anomalías.
! No permita que la unidad entre en contacto
con líquidos.
Podría provocar humo, incendio o descargas
eléctricas. Las familias con niños deben
prestar especial atención.
! En caso de que se introduzcan elementos ex-
traños o líquido en esta unidad, apáguela de
inmediato y consulte a su concesionario o al
servicio técnico oficial de PIONEER más pró-
ximo a su domicilio. No utilice la unidad en
este estado, ya que se puede producir un in-
cendio, una descarga eléctrica u otros fallos.
! No deje el mando a distancia, etc. fuera de
su sitio.
Al parar el vehículo o dar una curva, el
mando a distancia, etc. podrían caer a sus
pies y quedar atrapados bajo el pedal del
freno, interfiriendo con la conducción y pro-
vocando un accidente.
! No coloque una película o un sello en el
combinador.
Podría obstruir el campo de visión y causar
un accidente.
! No utilice la unidad si hay anomalías o ave-
rías, como imágenes que no se visualizaran
correctamente.
Podría producirse un accidente inesperado,
incendio o descargas eléctricas.
! No deje que los niños se cuelguen de la uni-
dad o apliquen fuerza en ella.
Podrían provocar lesiones, deformación del
vehículo o anomalías.
! Cuando oiga tronar, no toque la unidad.
Podrían producirse descargas eléctricas a
causa de los rayos.
! No desmonte o modifique la unidad.
Podría producirse un accidente, incendio o
descargas eléctricas.
! Obedezca siempre la normativa de tráfico vi-
gente.
La unidad contiene información reguladora
de tráfico, pero esta podría diferir de la nor-
mativa vigente debido a cambios. Aunque
utilice mapas de rutas o guías de voz de na-
vegación, cumpla siempre la normativa de
tráfico local y las señales de tráfico mientras
conduce. Si no, podría provocar un acciden-
te o infringir la normativa de tráfico.
! Esta unidad desactiva el funcionamiento de
la unidad mientras el vehículo está en movi-
miento. Aparque el vehículo en un lugar se-
guro y ponga el freno de mano antes de
manejar los menús de la unidad.
! Sustituya el fusible con uno nuevo de la
misma capacidad (amperios).
Si utiliza un fusible cuya capacidad supere la
especificada, podrían producirse un incendio
o anomalías.
! Antes de utilizar la unidad por la noche o en
un lugar oscuro, como en un túnel, ajuste el
brillo de la unidad para que no interfiera con
la conducción. Si no, podría provocar un ac-
cidente.
PRECAUCIÓN
! No utilice la unidad con ninguna finalidad
que no sea la de su uso en un vehículo.
Si lo hace, podría provocar lesiones, descar-
gas eléctricas, fuego o humo.
! Antes de conducir, ajuste el ángulo del com-
binador y el brillo de la pantalla y compruebe
que los tornillos de la unidad no estén flojos,
para evitar que interfieran con la conduc-
ción.
Si no, podría provocar un accidente.
! Si utiliza el parasol o los botones mientras
conduce, preste especial atención a la con-
ducción.
Si no, podría provocar un accidente.
! Al entrar y salir del coche, tenga cuidado de
no golpear la cabeza con la unidad.
Podría lesionarse.
! Tenga cuidado de no pillarse las manos o
dedos mientras cierra el combinador o ajus-
ta el ángulo.
Podría lesionarse.
Precauciones de batería
ADVERTENCIA
! Mantenga la batería fuera del alcance de los
niños pequeños para evitar accidentes.
En caso de ingestión accidental de ésta, con-
sulte a un médico de inmediato.
! Instale la batería según la polaridad (positiva
y negativa) que se especifica en este manual.
Si la polaridad de la batería no es correcta,
podría lesionarse o contaminar el medioam-
biente debido a la explosión de la batería o
fugas del fluido de la misma.
! Si se produjeran fugas de batería y el fluido
entrara en contacto con la piel o ropa, lávelo
con agua limpia. Si el fluido de la batería le
entrara en los ojos, lávelos con agua limpia y
consulte de inmediato a un médico.
PRECAUCIÓN
! No cortocircuite, desmonte o caliente la ba-
tería, ni la coloque en el fuego o agua.
Una explosión de la batería o fugas del fluido
de la misma podrían provocar un incendio o
lesiones.
! No cargue una batería seca.
La explosión de la batería podría provocar le-
siones.
! No utilice una batería diferente a la especifi-
cada.
Una explosión de la batería o fugas del fluido
de la misma podrían provocar lesiones o
contaminar el medioambiente.
Precauciones
66
Sección
Precauciones
Es
<CRD4765-A>66
Black plate (67,1)
! Sustituya inmediatamente una batería utili-
zada por una nueva.
Las fugas del fluido de la batería podrían
contaminar el medioambiente.
! No guarde el mando a distancia a altas tem-
peraturas, mucha humedad o a la luz solar
directa.
Si lo hace, podría deformarse el mando a dis-
tancia, explotar la batería o producirse fugas
del fluido de la batería.
En caso de problemas con el
dispositivo
ADVERTENCIA
Si detectara humo, ruidos u olores extraños o
cualquier otra señal anómala de la unidad, apá-
guela inmediatamente y consulte a su proveedor
o el centro de ser vicio Pioneer autorizado más
cercano.
Si utiliza la unidad en estas condiciones, podría
provocar un incendio o accidente o descargas
eléctricas.
! La unidad no funciona de manera indepen-
diente. Antes de utilizarla, debe conectarla a
un iPhone o dispositivo Android en el que
haya instalado una aplicación de navega-
ción.
Lea las precauciones de seguridad que se
describen en el manual de instrucciones del
producto que va a conectar a esta unidad.
! No maneje la unidad mientras conduce, ya
que desviaría su atención de la conducción
segura del vehículo y podría causar un acci-
dente de tráfico grave. Esté siempre atento a
las condiciones del tráfico y a los peatones
para garantizar una conducción segura.
Aparque el vehículo en un lugar seguro y
ponga el freno de mano antes de manejar la
unidad.
! No maneje el parasol mientras conduce, ya
que podría provocar un accidente de tráfico
grave. Aparque el vehículo en un lugar segu-
ro y ponga el freno de mano antes de mane-
jar el parasol.
! No utilice el iPhone o dispositivo Android
mientras conduce. Aparque el vehículo en
un lugar seguro y ponga el freno de mano
antes de establecer la ruta a su destino en
un iPhone o dispositivo Android.
! Ninguna de las funciones disponibles en la
unidad garantiza en modo alguno que el en-
torno sea seguro. Al conducir, compruebe
con sus propios ojos que el entorno sea se-
guro.
! La información de ruta y la guía de voz de la
aplicación de navegación son solo de refe-
rencia. Obedezca siempre la normativa de
tráfico vigente y las señales de tráfico cuan-
do conduzca. Si no, podría provocar un grave
accidente o infringir la normativa de tráfico.
Además, la información relativa a la distan-
cia con el vehículo por delante del suyo, las
señales de velocidad y las cámaras que
muestra esta unidad son solo de referencia.
Obedezca siempre las señales y las condicio-
nes de tráfico.
! Esta unidad cuenta con un sistema de nave-
gación que detecta cuándo el vehículo está
en movimiento y desactiva el funcionamiento
de la unidad. Aparque el vehículo en un
lugar seguro y ponga el freno de mano antes
de manejar la unidad.
! Si experimenta cansancio o malestar mien-
tras utiliza la unidad, deje de utilizarla de in-
mediato y descanse lo suficiente hasta que
se haya recuperado. Un uso continuado de
la unidad en dichas circunstancias podría
tener efectos adversos en su condición físi-
ca.
! Si tiene miopía, hipermetropía, astigmatismo
o diferencias visuales entre su ojo izquierdo y
derecho, utilice gafas, etc. para corregirlo
antes de utilizar la unidad.
! Las imágenes que se muestran en pantalla
podrían distorsionarse temporalmente al
cambiar la imagen. No se trata de ninguna
anomalía.
! En la pantalla no se visualizará ninguna ima-
gen si se pierde la recepción GPS.
! Las imágenes que se visualizan en pantalla
podrían distorsionarse si el iPhone o disposi-
tivo Android están sometidos a mucha
carga.
! La precisión de posicionamiento depende
del rendimiento del GPS en el iPhone o dis-
positivo Android conectado a la unidad.
! Si la precisión del GPS es baja, la dirección
de desplazamiento del vehículo podría no vi-
sualizarse correctamente.
! Asegure firmemente el iPhone o dispositivo
Android mientras conduce. No deje que cai-
gan al suelo, donde podrían quedar atrapa-
dos bajo el freno o el acelerador.
! Cierre el difusor cuando no esté utilizando la
unidad.
Español
Precauciones
67
Sección
Información importante de seguridad
Es
01
02
<CRD4765-A>67
Black plate (68,1)
! Cuando quite la unidad del parasol y la guar-
de, asegúrese de cerrar el difusor y el combi-
nador.
No deje la unidad de lugares expuestos a la
luz solar directa, como en el salpicadero. El
difusor o el combinador podrían concentrar
la luz en un rayo intenso, provocando humo
o fuego.
! Las luces traseras del vehículo por delante
del suyo podrían reflejarse en el combinador.
! Pioneer no asume ninguna responsabilidad
sobre cualquier cambio en el valor o tasa-
ción del vehículo, etc.
Para evitar la descarga de la
batería
! Asegúrese de que el motor del vehículo esté
en funcionamiento cuando utilice la unidad.
Si utiliza este producto sin arrancar el motor,
podría agotarse la batería.
No permita que el motor del vehículo man-
tenga el ralentí por más tiempo del necesario
mientras esté aparcado, con el fin de minimi-
zar los efectos en el entorno.
! Si la unidad no se apaga (el indicador LED
en el encendedor del cable de alimentación
permanece encendido) cuando se apaga el
motor del coche, desconecte el cable de ali-
mentación del encendedor del vehículo. Si
no, podría descargarse la batería del coche.
Si es difícil ver la pantalla
! La pantalla de esta unidad se puede ver cla-
ramente desde una serie de ángulos. Ajuste
el ángulo del combinador (la página 82) y los
ajustes de pantalla (la página 80) cuando uti-
lice la unidad por primera vez para optimizar
la visibilidad y claridad de las imágenes vi-
sualizadas. Puede ajustar el brillo de la pan-
talla utilizando los botones
/ (la página
82).
! El brillo de la pantalla varía dependiendo del
ángulo de visión. Utilice la unidad en una po-
sición desde la que pueda ver claramente la
imagen de pantalla.
Precauciones sobre el
funcionamiento a altas/
bajas temperaturas
! Si la temperatura es demasiado alta o baja
para que la unidad funcione correctamente,
el brillo de la pantalla disminuirá o la proyec-
ción imágenes parará automáticamente para
proteger las partes de la unidad. No se trata
de ninguna anomalía. Espere hasta que se
vuelva alcanzar la temperatura correcta para
que la unidad funcione.
! La unidad no funcionará correctamente si la
temperatura es demasiado alta o demasiado
baja. Utilice la unidad dentro del rango espe-
cificado de temperaturas.
Si desea más información, consulte el ma-
nual de instrucciones.
Nota sobre las tarjetas de
memoria microSD
! Esta unidad es compatible con las tarjetas
de memoria microSD o microSDHC. Estos
tipos de dispositivos de almacenamiento se
denominan de forma conjunta como tarjeta
de memoria SD.
! Esta unidad no es compatible con las tarje-
tas de memoria microSDXC.
! Pioneer no garantiza el funcionamiento de
todos los tipos de tarjetas de memoria SD
compatibles con esta unidad.
! No expulse una tarjeta de memoria SD ni
cambie la posición del interruptor de encen-
dido mientras está accediendo a la tarjeta de
memoria SD que se encuentran dentro de la
unidad. Se podrían dañar los datos almace-
nados en la misma. Pioneer no se hace res-
ponsable de ningún daño derivado de dichos
casos.
! Las tarjetas de memoria SD tienen una deter-
minada vida útil. Aunque se haya utilizado
correctamente una tarjeta de memoria SD
tal vez no pueda escribir o eliminar datos de
la tarjeta una vez que esta haya alcanzado el
final de su vida útil.
! Esta unidad podría no reconocer algunas tar-
jetas de memoria SD, incluso si estas han
sido reconocidas en un ordenador. El proble-
ma se puede resolver formateando la tarjeta
de memoria SD con un formatizador especí-
fico. Las tarjetas de memoria SD formatea-
das utilizando la función de formatear
estándar de un ordenador no cumplen con el
estándar de SD y tal vez no pueda leer o es-
cribir en dichas tarjetas. Se recomienda que
utilice un informatizador específico para
evitar estos problemas. Al formatear una tar-
jeta, se borrarán todos los datos grabados en
ella; siempre que sea necesario, realice de
antemano una copia de seguridad de los
datos. En la siguiente página web puede ob-
tener un formatizador específico para tarje-
tas de memoria SD:
https://www.sdcard.org/home/
(válida a partir de junio de 2012).
! Pioneer no puede garantizar la reparación de
una tarjeta de memoria SD con defectos de-
rivados del formateado de la misma. Ade-
más, Pioneer no se hace responsable de
daños, costes o gastos derivados de la pérdi-
da o daño de datos que se produzcan duran-
te el formateado de una tarjeta de memoria
SD. Lea el manual de instrucciones del for-
matizador y siga las instrucciones dadas
para formatear la tarjeta de memoria SD que
prevé utilizar, haciéndose responsable de
cualquier problema que pueda ocurrir.
Notas sobre el iPhone
! Para los modelos de iPhone y versiones de
software iPhone compatibles con este pro-
ducto, consulte la información que figura en
nuestra página web.
! Los modelos de iPhone compatibles con
esta unidad se denominan de forma conjun-
ta en esta guía como iPhone.
! Pioneer no garantiza el funcionamiento de
todos los tipos de modelos de iPhone com-
patibles con esta unidad.
! Pionner no se hace responsable de ninguna
pérdida de datos que pueda derivar del uso
de un iPhone con esta unidad.
! No deje el iPhone expuesto a la luz solar di-
recta durante un largo periodo de tiempo, ya
que puede provocar el funcionamiento inco-
rrecto del mismo.
! No deje el iPhone a altas temperaturas.
! Para más información sobre el iPhone, con-
sulte los manuales del mismo.
Notas sobre los dispositivos
Android
! Para los dispositivos Android compatibles
con este producto, consulte la información
que figura en nuestra página web.
! No se garantiza la compatibilidad con todos
los dispositivos Android.
Información importante de seguridad
68
Sección
Información importante de seguridad
Es
02
<CRD4765-A>68
Black plate (69,1)
! Determinados usos de un dispositivo
Android podrían ser ilegales mientras condu-
ce en su zona geográfica, por lo que debe
estar al tanto de la normativa y obedecer di-
chas restricciones.
Si tiene algún tipo de duda en lo que respec-
ta a una función determinada, realícela úni-
camente con el vehículo estacionado.
No deberá utilizar ninguna función que no
sea segura en las condiciones de conduc-
ción que esté experimentando.
! Pioneer no se hace responsable de ninguna
pérdida de datos que pueda derivar del uso
de un dispositivo Android con esta unidad.
! No deje el dispositivo Android expuesto a la
luz solar directa durante un largo periodo de
tiempo, ya que puede provocar el funciona-
miento incorrecto del mismo.
! No deje el dispositivo Android a altas tempe-
raturas.
! Para más información sobre los dispositivos
Android, consulte sus respectivos manuales.
Derechos de propiedad
intelectual
Los derechos de propiedad intelectual de los
datos y programas incluidos con este producto
son propiedad de Pioneer o terceras partes le
han otorgado los derechos a Pioneer para utili-
zarlos. No tendrá derecho a copiar, modificar o
analizar parte o todos los datos o programas de
este producto de forma alguna.
Actualizaciones de software
! Para grabar el archivo de actualización de
software necesita una tarjeta de memoria SD
con una capacidad de al menos 2 GB.
! Una vez al año estará disponible una tarjeta
de memoria microSD con la última versión
de actualización de software para aquellos
clientes que no tengan acceso a Internet.
En la página web encontrará más informa-
ción.
Visite nuestro sitio Web
Visítenos en la siguiente dirección:
http://www.pioneer.es
! Registre su producto. Los datos de su com-
pra permanecerán archivados para que
pueda consultar esta información en caso de
reclamar a la compañía de seguros por pér-
dida o robo.
! En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-
ción más reciente acerca de PIONEER
CORPORATION.
Datos guardados del cliente
! Cuando la unidad necesite reparación, etc.
Pioneer no se hace responsable de las actua-
lizaciones de software realizadas por el clien-
te.
! Los ajustes realizados en esta unidad po-
drían alterarse o eliminarse automáticamen-
te de manera accidental por una anomalía
de la unidad, como parte del proceso de re-
paración, o mientras se están realizando
otros procesos. Guarde una lista de los con-
tenidos importantes. Pioneer no se hace res-
ponsable de los daños o pérdidas derivados
de la pérdida de datos en dichos casos.
! Pioneer no ofrece ningún servicio para recu-
perar datos dañados o eliminados.
Notas sobre esta unidad
! El historial de funcionamiento de esta uni-
dad queda registrado con fines de mejora
del rendimiento. En este proceso no se obtie-
ne ninguna información del cliente. Solo si
se dispone de antemano del permiso del
cliente podría compartirse la información re-
gistrada con otros centros o subcontratistas
especificados por Pioneer para el análisis de
datos.
! Pionner ha probado y comprobado que las
imágenes proyectadas se pueden ver una
distancia de 3 m del parabrisas. Sin embar-
go, las distancias podrían variar dependien-
do de la altura y la posición del asiento del
conductor, la altura y la inclinación del techo
del vehículo y la cantidad de luz ambiental.
! Pioneer no garantiza que el producto se ajus-
te a los fines particulares de un usuario espe-
cífico.
! Las especificaciones y el diseño de la unidad
podrían cambiar sin previo aviso con el fin
de mejorar el producto. Pioneer no acepta ni
agradece solicitudes de los clientes para la
modificación o cambio del producto con el
fin de ajustarse a necesidades específicas
del cliente para aquellos productos cuyas es-
pecificaciones y diseños aquí descritos.
! Las imágenes de pantalla de este manual po-
drían diferir de las del producto real.
! El diseño de la pantalla podría cambiar sin
previo aviso con el fin de mejorar el produc-
to.
Español
Información importante de seguridad
69
Sección
Información importante de seguridad
Es
02
<CRD4765-A>69
Black plate (70,1)
Monitor frontal:
Unidad princial x 1
Soporte x 1
Placa de ajuste del grosor del
parasol (grande) x 1
Placa de ajuste del grosor del
parasol (pequeña) x 1
Tornillo de soporte x 6
Llave Allen x 1
Cable de alimentación x 1
Amortiguador de parasol x 1
Cinta de doble cara x 1
Mando a distancia del monitor frontal:
Unidad princial x 1
(Cuenta con una batería de litio preinstalada.
Antes utilizar la unidad, retire la lámina aislan-
te.)
Precauciones para la conexión
PRECAUCIÓN
! No tome alimentación adicional de la inter-
faz bus CAN, etc. Asegúrese de conectarse
al suministro eléctrico del vehículo.
! Instale las piezas que se entregan según se
indica.
Si se utilizan piezas diferentes a las suminis-
tradas podrían producirse anomalías.
Conexión del cable de
alimentación
! Conecte firmemente el cable de alimen-
tación introduciéndolo en el conector de ali-
mentación de la unidad. Si no puede
introducir fácilmente el conector, la orien-
tación podría no ser la correcta. Compruebe
la orientación del conector. No lo introduzca
a la fuerza, ya que podría causar anomalías.
Prevención de ruido
! Para evitar ruido, coloque los siguientes ele-
mentos lo más lejos posible del iPhone, dis-
positivo Android y otros cables y cuerdas.
Antena de películas y cable de antena
Antena de radio FM/AM y su cable de an-
tena
Antena de GPS y su cable de antena
Receptor de baliza y su cable de antena
Cable de alimentación
Coloque las antenas lo más separadas entre
que sea posible.
! No ate las antenas, ni las apile o cruce entre
sí.
El ruido proveniente de la antena y del cable
de la antena reduce la sensibilidad de recep-
ción.
Piezas suministradas
70
Sección
Antes de realizar la conexión
Es
03
04
<CRD4765-A>70
Black plate (71,1)
ADVERTENCIA
! Fije la unidad a un parasol con una cinta que
evite su caída.
Si no, la unidad podría caer y provocar un ac-
cidente y lesiones.
! Si instala la unidad en un vehículo equipado
con airbags, no instale la unidad sobre la cu-
bierta de los mismos o en un lugar donde
pueda interferir con su apertura. Si el airbag
no pudiera abrirse normalmente o si al ha-
cerlo golpea la unidad, podría producirse un
accidente y lesiones.
! No trabaje en un lugar expuesto a la luz solar
directa, ya que podría quemarse.
Además, hay riesgo de ceguera causado por
la exposición a la luz solar reflejada en el
combinador. Si el combinador está expuesto
a la luz solar directa, ciérrelo.
! No deje la unidad en un lugar expuesto a la
luz solar directa.
No retire la lámina de protección del combi-
nador antes de terminar la instalación. El
combinador podría concentrar la luz en un
rayo intenso, provocando humo o fuego.
! No instale nunca la unidad en un vehículo
con techo corredizo o en un coche descapo-
table. La luz del sol podría reflejarse en el
combinador, concentrándose en un rayo in-
tenso.
! No utilice el parasol en la ventana lateral con
esta unidad montada en él.
PRECAUCIÓN
! Si instala la unidad en un vehículo equipado
con airbags, pregúntele al fabricante qué
precauciones debe tener para la instalación,
ya que los airbags podrían no abrirse por
completo y provocar un accidente mortal.
! Una vez instalada la unidad, tal vez no pueda
utilizar la luz del parasol y otros accesorios
opcionales situados a su alrededor, como el
portatarjetas y el espejo. Compruebe de ante-
mano los accesorios.
! La instalación de la unidad podría dejar mar-
cas en la superficie del parasol.
! Esta unidad no se debe instalar en el asiento
del pasajero.
! Mientras instala la unidad, podrían caerle de
piezas, polvo, etc. Para evitar que le entren
en los ojos, no mire directamente a la unidad
mientras la está instalando.
! El difusor y el combinador de la unidad son
piezas delicadas. No las toque con las
manos sin guantes ni con una herramienta
mientras instala la unidad.
Antes de instalar y fijar la
unidad
Primero, conecte la unidad temporalmente para
comprobar que funciona y luego instálela. Si la
unidad no funcionara correctamente, comprue-
be la conexión.
Al fijar la unidad
! El par de apriete recomendado para fijar la
unidad con tornillos es de 0,36 Nma
0,59 Nm.
! Antes de colocar la cinta de doble cara a la
caja de conexión del cable de alimentación,
limpie profundamente cualquier suciedad de
la superficie donde vaya a colocar la cinta.
Diagrama de conexión
1
2
3
4
7
5
6
1 iPhone o dispositivo Android
2 Cable USB
3 Cable de alimentación
4 Al conector de alimentación
5 Indicador LED
6 Interruptor de tamaño del conector
7 Al encendedor
Para usuarios de iPhone
! Utilice el cable (2) que se suministra con el
iPhone.
No deje el cable en el vehículo, ya que el
cable que se suministra con el iPhone no ha
sido diseñado para su uso en un vehículo.
Para usuarios de dispositivos
Android
! Utilice un cable (2) de comunicación de
datos USB-micro USB de 1 m o menos. No
utilice un cable de carga.
Español
Precauciones para la instalación
71
Sección
Conexiones
Es
05
06
<CRD4765-A>71
Black plate (72,1)
Notas
! El indicador LED del encendedor se encien-
de al activar la unidad y se apaga al desacti-
varla.
Si el indicador LED no se apaga al apagar el
motor del vehículo, desconecte el cable de
alimentación del encendedor del vehículo. Si
no, podría descargarse la batería del coche.
! Para más información sobre cómo conectar
un iPhone o dispositivo Android, consulte
Configuración del iPhone o dispositivo
Android en la página 79.
Establecer el tamaño del
conector del encendedor
Establezca el tamaño del conector del encende-
dor en L (grande) o S (pequeño) según el tama-
ño del enchufe en el vehículo.
1
1 Interruptor de tamaño del conector
Cuando sustituya el fusible
del conector del encendedor
1 Gire el conector hacia la izquierda para
aflojarlo.
1
1 Fusible (3 A)
2 Sustituya el fusible con uno nuevo de la
misma capacidad.
Precauciones para instalar la
unidad
ADVERTENCIA
! Utilice los tornillos que se suministran e ins-
tale la unidad según se indica. Si se utilizan
tornillos diferentes la unidad podría dañarse.
! Asegure firmamente la unidad al parasol con
los tornillos que se suministran. Si no, la uni-
dad podría caer durante la conducción, gol-
peándole la cabeza y provocando lesiones.
! Lea este manual detenidamente e instale la
unidad correctamente para cumplir con los
estándares de seguridad.
Posición de instalación
especificada
PRECAUCIÓN
Instale la unidad en la posición de instalación
especificada para que el conductor pueda tener
un campo de visión seguro y la unidad pueda
realizar las funciones necesarias; si no, podría
no cumplir con los estándares de seguridad de
vehículos de transporte y el vehículo podría no
superar la inspección de seguridad debido a,
por ejemplo, un error de mantenimiento.
1
2
1 Unidad principal
2 Cable de alimentación
Conexiones
72
Sección
Posición de instalación
Es
06
07
<CRD4765-A>72
Black plate (73,1)
PRECAUCIÓN
No instale la unidad en un parasol inestable o
defectuoso; si lo hace, la unidad podría caer,
provocando un accidente o anomalías.
1 Compruebe el parasol.
Compruebe el grosor del parasol en el que
desea instalar la unidad.
La unidad se puede instalar en parasoles que
cumplan las siguientes especificaciones:
T
A
Y
H
T: Grosor De 15 mm a 33 mm
H: Altura De 140 mm a 240 mm
A: Distancia entre
puntos de apoyo
185 mm o más
Y: Distancia al espejo,
etc.
45 mm o más (recomen-
dada)
2 Compruebe la placa de ajuste del grosor
del parasol que va a utilizar.
El tamaño de la placa de ajuste de grosor del pa-
rasol que se debe montar en el soporte varía de-
pendiendo del grosor del parasol.
Esta unidad se entrega con una placa de ajuste
del grosor del parasol (mediana) premontada.
Utilice la placa de ajuste del tamaño correspon-
diente con el grosor de su parasol.
Grosor del para-
sol
Placa de ajuste de grosor
del parasol
De 15 mm a 20 mm
Placa de ajuste de grosor
del parasol (pequeña)
De 20 mm a
26,5 mm
Placa de ajuste de grosor
del parasol (mediana)
De 26,5 mm a
33 mm
Placa de ajuste de grosor
del parasol (grande)
Al sustituir la placa de
ajuste de grosor del parasol
1 Tire de la palanca de bloqueo del monitor
frontal y deslícela a la posición abierta.
1
2
1 Posición abierta
2 Palanca de bloqueo del monitor frontal
2 Retire los ocho tornillos, incluidos los tor-
nillos de ajuste de dirección longitudinal (ver
imagen), de soporte de montaje y a conti-
nuación retire la placa de ajuste de grosor
del parasol (mediana).
Al retirar los tornillos ajuste de dirección longi-
tudinal se quita también la placa de ajuste de di-
rección longitudinal de la placa de ajuste de
grosor del parasol.
1
2
3
1 Placa de ajuste de grosor del parasol
2 Tornillos de ajuste de dirección longitudi-
nal
3 Placa de ajuste de dirección longitudinal
3 Fije la placa de ajuste de dirección longi-
tudinal a la placa de ajuste de grosor del pa-
rasol que vaya a utilizar.
1
2
3
1 Placa de ajuste de grosor del parasol
2 Tornillos de ajuste de dirección longitudi-
nal
3 Placa de ajuste de dirección longitudinal
4 Alinee los orificios de la placa de grosor
del parasol que va a utilizar con los del so-
porte y apriete los restantes tornillos previa-
mente retirados en su posición original.
Español
Preparación para instalar la unidad
73
Sección
Preparación para instalar la unidad
Es
08
<CRD4765-A>73
Black plate (74,1)
1 Alinee la palanca de bloqueo del monitor
frontal en la posición abierta.
Tire de la palanca de bloqueo del monitor frontal
y deslícela a la posición abierta.
1
2
1 Posición abierta
2 Palanca de bloqueo del monitor frontal
! Al manipular la palanca de bloqueo del moni-
tor frontal, no sujete la pieza móvil del sopor-
te de montaje. Si lo hiciera, la palanca de
bloqueo del monitor frontal no se podría
mover.
1
1 Pieza móvil
2 Suelte las placas de bloqueo del soporte.
Tire de las placas de bloqueo del soporte hacia
fuera para desbloquearlo.
3 Ajuste el grosor del soporte.
Alinee las líneas del soporte con las marcas de
escala situadas a la izquierda y la derecha de la
placa de ajuste de grosor del parasol en función
del grosor del mismo y apriete los tres tornillos.
1
1
2
1 Soporte
2 Placa de ajuste de grosor del parasol
! Las medidas aproximadas de las marcas de
escala situadas en la placa de ajuste de gro-
sor del parasol (mediana) son las siguientes
(en la imagen se muestra la línea de soporte
alineada con la marca de escala de 22 mm).
1
2
3
4
1 20 mm
2 22 mm
3 24 mm
4 26 mm
4 Monte el soporte en el parasol.
Tire del parasol hacia arriba hasta que esté hori-
zontal.
Sujete los extremos izquierdo y derecho de las
placas de bloqueo del soporte y móntelo en el
parasol empujándolo hasta el fondo.
! Si no puede empujar por completo el soporte
hacia dentro, entonces debe aumentar el gro-
sor del mismo. Retire el soporte del parasol,
vuelva al paso 3 y ajuste la posición de esca-
la; luego, monte nuevamente el soporte en el
parasol.
5 Tire del parasol hacia abajo hasta que
esté vertical.
6 Bloquee el soporte.
Para ello, empuje las placas de bloqueo hacia
dentro.
! Si no puede empujar por completo las placas
de bloqueo hacia dentro, entonces debe au-
mentar el grosor del soporte. Retire el soporte
del parasol, vuelva al paso 3 y ajuste la posi-
ción de escala; luego, monte nuevamente el
soporte en el parasol.
7 Compruebe que el soporte esté bien
montado.
Tire del parasol nuevamente hacia arriba hasta
que esté horizontal.
Empuje el soporte hacia adelante y hacia atrás
para comprobar que esté bien sujeto.
! Si puede retirar fácilmente el soporte del pa-
rasol, entonces necesita disminuir el grosor
delsoporte. Retire el soporte del parasol, vuel-
va al paso 3 y ajuste la posición de escala;
luego, monte nuevamente el soporte en el pa-
rasol.
8 Retire el soporte.
Baje el parasol a la posición vertical y tire de las
placas de bloqueo hacia fuera para desblo-
quearlo.
Tire del parasol hacia arriba hasta que esté hori-
zontal y retire el soporte del parasol.
Instalación de la unidad principal
74
Sección
Instalación de la unidad principal
Es
09
<CRD4765-A>74
Black plate (75,1)
9 Compruebe si el grosor ajustado del so-
porte es el adecuado.
Empuje las placas de bloqueo hacia dentro para
bloquear el soporte.
Compruebe que el soporte no se puede montar
en el parasol fácilmente mientras las placas
están bloqueadas.
Si el soporte no se puede montar en el parasol
fácilmente, el grosor es correcto.
! Si el soporte se puede montar en el parasol
fácilmente con las placas bloqueadas, el gro-
sor del soporte no es correcto.
Retire el soporte del parasol, vuelva al paso 3
y ajuste la posición de escala; luego, monte
nuevamente el soporte en el parasol.
10 Monte el soporte cuyo grosor se ajustó a
la unidad principal.
Compruebe que el difusor y el combinador de la
unidad principal están cerrados y alinee la pa-
lanca de bloqueo del monitor frontal a la posi-
ción abierta.
Unidad principal:
1
2
1 Combinador
2 Difusor
Soporte:
1
2
1 Posición abierta
2 Palanca de bloqueo del monitor frontal
Fije el soporte y la unidad principal en cuatro
puntos delante y detrás utilizando los tornillos
de montaje que se suministran.
Parte frontal de la unidad principal:
1
2
1 Ranura
2 Alinee las guías con la ranura.
Parte posterior de la unidad principal:
1
2
1 Alinee las guías con la ranura.
2 Ranura
11 Afloje una vuelta los cuatro tornillos que
apretó en el paso 10.
12 Afloje una vuelta los tornillos de ajuste
de dirección longitudinal de la unidad.
Parte frontal de la unidad principal:
13 Monte la unidad en el parasol.
Tire de las placas de bloqueo del soporte hacia
fuera para desbloquearlo.
Tire del parasol hacia arriba hasta que esté hori-
zontal.
Sujete los extremos izquierdo y derecho de las
placas de bloqueo del soporte y monte la unidad
en el parasol empujando el soporte hasta el
fondo.
14 Tire del parasol hacia abajo hasta que
esté vertical.
15 Fije la unidad al parasol con una cinta
que evite su caída.
Tire de la cinta hacia delante desde la parte de
atrás del parasol, que ha de estar en posición
vertical.
Español
Instalación de la unidad principal
75
Sección
Instalación de la unidad principal
Es
09
<CRD4765-A>75
Black plate (76,1)
Haga atravesar la cinta tal y como se muestra
en la imagen.
Tire de la cinta hacia abajo y fíjela mientras tira
de ella hacia abajo.
16 Bloquee el soporte.
Para ello, empuje las placas de bloqueo hacia
dentro.
17 Tire del parasol hacia arriba hasta que
esté horizontal.
18 Bloquee la posición de la unidad princi-
pal.
Tire de la palanca de bloqueo del monitor frontal
y deslícela a la posición cerrada.
1
1 Posición cerrada
La unidad principal cae hacia delante y queda
bloqueada.
19 Ajuste la inclinación de la unidad princi-
pal.
Ajuste el ángulo para nivelar la unidad principal.
Izquierda IzquierdaDerecha Derecha
Incline el parasol verticalmente unos 20º y aprie-
te firmemente los dos tornillos de montaje en la
parte posterior de la unidad principal que aflojó
en el paso 11.
! Si la lámina de protección del combinador le
molesta durante el ajuste, retírela. Vuelva a
colocarla una vez terminado el ajuste.
20 Ajuste la dirección de la unidad principal.
Abra el difusor y el combinador de la unidad
principal.
1
2
1 Difusor
2 Combinador
Ajuste la dirección de la unidad principal para
alinear el combinador y el difusor en la direc-
ción de desplazamiento.
1
1 Alinee la unidad en la dirección del des-
plazamiento
1
1 Ajuste el combinador de manera que el
difusor se pueda visualizar en el centro
del combinador.
! Asegúrese de ajustar la unidad principal para
que esté alineada en la dirección de despla-
zamiento.
21 Desbloquee la posición de la unidad prin-
cipal.
Tire de la palanca de bloqueo del monitor frontal
y deslícela a la posición abierta.
Instalación de la unidad principal
76
Sección
Instalación de la unidad principal
Es
09
<CRD4765-A>76
Black plate (77,1)
1
1 Posición abierta
La unidad principal cae hacia atrás y queda des-
bloqueada.
22 Retire la unidad del parasol.
Cierre el combinador y el difusor de la unidad
principal y coloque el parasol en posición verti-
cal.
Tire de las placas de bloqueo del soporte hacia
fuera para desbloquearlo. Desbloquee la cinta
de prevención de caída. Coloque el parasol en
posición horizontal y retire el soporte del para-
sol.
! Tenga cuidado de no dejar que la unidad
caiga.
23 Apriete firmemente los tornillos de mon-
taje en la parte delantera de la unidad princi-
pal.
Apriete firmemente los dos tornillos de montaje
de la parte frontal de la unidad principal que
aflojó en el paso 11 y los dos tornillos de ajuste
de dirección longitudinal que aflojó en el paso
12.
24 Monte la unidad en el parasol.
Realice los pasos 13 a 17 para montar la unidad
en el parasol.
! Alinee la palanca de bloqueo del monitor
frontal a la posición abierta antes de montar
la unidad en el parasol.
! Si hubiera un hueco entre el techo del ve-
hículo y el parasol cuando este está en posi-
ción horizontal, coloque el amortiguador del
parasol en la cinta de prevención de caída.
1
2
3 4
1 Techo del vehículo
2 Parasol
3 Hueco entre el techo del vehículo y el
parasol
4 Sin hueco entre el techo del vehículo
y el parasol
! Al colocar el amortiguador del parasol, fíjelo
al soporte correspondiente, sujételo a la cinta
de prevención de caída y luego fije la cinta.
1
3
2
1 Cinta de prevención de caída
2 Amortiguador del parasol
3 Soporte del amortiguador del parasol
1
2
1 Amortiguador del parasol
2 Cinta de prevención de caída
25 Conecte el cable de alimentación a la uni-
dad.
1
1 Cable de alimentación
26 Enrute el cable de alimentación.
Enrute el cable de alimentación de manera que
no interfiera con la conducción y compruebe
que el conductor tiene un campo de visión segu-
ro.
! Ajuste el cable de alimentación de manera
que no obstruya la visión del conductor.
! Coloque el cable de manera que no interfiera
con el movimiento hacia delante y hacia
atrás de la unidad principal cuando se mane-
je la palanca de bloqueo del monitor frontal.
Coloque el cable de alimentación fijando el
punto con una abrazadera disponible en el mer-
cado.
1
1 Fije el cable con la abrazadera disponible
en el mercado.
! No fije o monte el cable al parabrisas.
Español
Instalación de la unidad principal
77
Sección
Instalación de la unidad principal
Es
09
<CRD4765-A>77
Black plate (78,1)
! No coloque el cable de alimentación a los
pies del asiento del conductor. Podría quedar
atrapado bajo el pedal del freno e interferir
con la conducción, provocando un grave ac-
cidente.
27 Bloquee la posición de la unidad princi-
pal.
Tire de la palanca de bloqueo del monitor frontal
y deslícela a la posición cerrada.
1
1 Posición cerrada
La unidad principal cae hacia delante y queda
bloqueada.
28 Fije el cable de alimentación.
Coloque la cinta de doble cara en la caja de co-
nexión del cable de alimentación y luego colo-
que la caja de conexión en un punto donde el
cable pueda estar bien sujeto.
1
2
3
1 Cable de alimentación
2 Lateral del salpicadero, etc.
3 Cinta de doble cara
Fije el cable con la abrazadera disponible en el
mercado.
! No instale nunca el cable de alimentación en
un lugar donde el cable no pueda asegurarse
por vibración del vehículo, etc.
! Si no puede fijar el cable con la cinta de
doble cara que se suministra, hágalo utilizan-
do otra disponible en el mercado, etc.
! Asegure firmemente el iPhone o dispositivo
Android en un soporte disponible en el mer-
cado.
! Introduzca el conector del encendedor del
cable de alimentación en el enchufe del en-
cendedor del vehículo, con el indicador LED
hacia arriba de manera que el conductor
pueda verlo.
El indicador LED del encendedor se enciende
en verde al activar la unidad.
1
1 Indicador LED
Para más información, consulte Conexión del
cable de alimentación al encendedor en la pá-
gina 78.
29 Retire la lámina de protección del combi-
nador.
Compruebe que el cable de alimentación está
conectado y enrutado correctamente y después
retire la lámina de protección del combinador.
Tras la instalación
PRECAUCIÓN
! Compruebe que la unidad está bien instala-
da. En los siguientes casos, vuelva el paso 1
e instale la unidad correctamente.
1 2
3 4
1 Las placas de bloqueo no están fijas.
2 La unidad no está asegurada con una
cinta de prevención de caídas.
3 La unidad está torcida.
4 La posición de la unidad está instalada
del revés.
! Cierre el difusor cuando no esté utilizando la
unidad.
! Cuando quite la unidad del parasol y la guar-
de, asegúrese de cerrar el difusor y el combi-
nador.
No deje la unidad de lugares expuestos a la
luz solar directa, como en el salpicadero. El
difusor o el combinador podrían concentrar
la luz en un rayo intenso, provocando humo
o fuego.
Conexión del cable de
alimentación al encendedor
% Conecte firmemente el encendedor al
cable de alimentación introduciéndolo en el
encendedor del vehículo.
El indicador LED del encendedor se enciende en
verde al activar la unidad.
1
1 Indicador LED
Notas
! Introduzca el conector del encendedor del
cable de alimentación en el enchufe del en-
cendedor del vehículo, con el indicador LED
hacia arriba de manera que el conductor
pueda verlo.
! Si el indicador LED no se apaga al apagar el
motor del vehículo, desconecte el cable de
alimentación del encendedor del vehículo. Si
no, podría descargarse la batería del coche.
Instalación de la unidad principal
78
Sección
Instalación de la unidad principal
Es
09
<CRD4765-A>78
Black plate (79,1)
Conexión del iPhone o
dispositivo Android a la unida d
Para usuarios de iPhone
! Utilice el cable que se suministra con el
iPhone.
No deje el cable en el vehículo, ya que el
cable que se suministra con el iPhone no ha
sido diseñado para su uso en un vehículo.
Para usuarios de dispositivos
Android
! Utilice un cable de comunicación de datos
USB-micro USB de 1 m o menos. No utilice
un cable de carga.
1 Conecte el cable USB a su iPhone o dispo-
sitivo Android.
2 Conecte el otro extremo del cable USB fir-
memente a la caja de conexión del cable de
alimentación.
1
1 Caja de conexión del cable de alimen-
tación
Vista de conexión:
1
2
3
4
1 iPhone o dispositivo Android
2 Al encendedor
3 Caja de conexión del cable de alimen-
tación
4 Cable USB
Instalación de la aplicación
de navegación
Instale la aplicación de navegación en su
iPhone o dispositivo Android antes utilizar esta
unidad.
Puede descargar la aplicación de navegación en
iTunes App Store o Google Play.
Para más información acerca de la aplicación
de navegación, consulte la siguiente página
web.
http://www.pioneer.eu/navgatehud
Activación de la aplicación
de navegación
Cuando utilice la aplicación de navegación por
primera vez, debe iniciarla usted mismo. La si-
guiente vez que conecte el iPhone o dispositivo
Android a la unidad, la aplicación se iniciará
automáticamente.
PRECAUCIÓN
! Para utilizar la aplicación de navegación ne-
cesita comprar primero la ayuda técnica del
monitor frontal de NavGate. Cómprela en la
aplicación siguiendo las instrucciones que
aparecerán en pantalla.
! Para ello, necesita disponer de conexión a In-
ternet.
Notas
! Para usuarios de iPhone
Si aplicación no se inicia automáticamente
al conectar un iPhone a la unidad, pulse
Allow (Permitir) en la ventana emergente
que aparece en el iPhone.
! Para usuarios de dispositivos Android
Si la aplicación no se inicia automáticamen-
te al conectar el dispositivo Android a la uni-
dad, pulse la aplicación en la ventana
emergente que aparece en el dispositivo
Android.
Si selecciona la casilla de verificación y des-
pués la aplicación en la ventana emergente,
esta no volverá a aparecer.
Español
Configuración del iPhone o dispositivo Android
79
Sección
Configuración del iPhone o dispositivo Android
Es
10
<CRD4765-A>79
Black plate (80,1)
En esta unidad hay disponibles cinco tipos de modos de visualización: AR (baja velocidad y alta velocidad),
lista (baja velocidad y alta velocidad), de cruce, ruta y reloj.
Si se establece la comunicación entre la unidad y la aplicación de navegación, aparecerá uno de los siguien-
tes modos de visualización.
Modo de visualización AR
Modo de visualización de lista
Pulse ◀.
Pulse ▶.
Modo de baja velocidad Modo de baja velocidad
Modo de alta velocidad Modo de alta velocidad
Modo de visualización de cruce
Modo de visualización de ruta
Modo de visualización de reloj
Si un vehículo se acerca a un cruce Si un vehículo se acerca a un cruce
Si se pulsa el botón cuando hay un
destino especificado:
Si se pulsa el botón cuando no hay
un destino especificado:
Notas
! Cuando no se especifica ningún destino se
muestra el modo de visualización de baja ve-
locidad de AR.
! Para más información acerca de los modos
de visualización, consulte el manual de ope-
ración.
Configuración de ajustes de
pantalla
Cuando termine la instalación y la conexión, en-
ciende la unidad (arranque el motor) y ajuste el
ángulo del combinador de manera que pueda
ver la imagen.
Nota
La pantalla podría no verse claramente depen-
diendo del brillo de la pantalla y del entorno.
Ajuste el brillo de la pantalla (consulte Ajustes
de brillo de pantalla en la página 82) o mueva el
vehículo a un lugar donde la pantalla sea más
visible; luego, utilice la unidad.
1 Pulse el botón
.
2 Pulse el botón a/b para seleccionar Con-
figuración de pantalla y a continuación pulse
el botón d.
3 Pulse el botón a/b para seleccionar un
elemento de ajuste y a continuación pulsa el
botón d.
Posición
Ajuste la posición de la imagen visualizada.
1 Pulse el botón a/b para seleccionar un
elemento de ajuste y a continuación pulsa el
botón d.
Elemento de
ajuste
Descripción
Posición horizon-
tal
Seleccione para ajustar la
posición horizontal de la
imagen visualizada.
Posición vertical
Seleccione para ajustar la
posición vertical de la ima-
gen visualizada.
2 Pulse el botón a/b para visualizar el pa-
trón de red en su totalidad.
Ejemplo: cuando está bien ajustado
Ejemplo: cuando no está bien ajustado
Zoom
Ajuste el tamaño de la imagen visualizada.
Modos de visualización
80
Sección
Cuando termine la instalación y la conexión
Es
11
12
<CRD4765-A>80
Black plate (81,1)
% Pulse el botón a/b para visualizar el pa-
trón de red en su totalidad.
Rotación
Ajuste el giro de la imagen visualizada.
% Pulse el botón a/b para nivelar el patrón
de red.
Ejemplo: cuando está bien ajustado
Ejemplo: cuando no está bien ajustado
Relación de aspecto
Ajuste la relación de aspecto de la imagen vi-
sualizada.
% Pulse el botón a/b para hacer rectangu-
lar el patrón de red.
Corrección Geométrica
Corrija la distorsión de la imagen visualizada.
1 Pulse el botón a/b para seleccionar un
elemento de ajuste y a continuación pulsa el
botón d.
Elemento de
ajuste
Descripción
Distorsión trape-
zoidal
Seleccione para corregir la
distorsión trapezoidal.
Distorsión sonrisa
Seleccione para corregir la
distorsión curvilínea.
2 Pulse el botón a/b para hacer rectangu-
lar el patrón de red.
Ejemplo: ajuste de la distorsión trapezoidal
Balance de blancos
Ajuste el balance de blancos de la imagen visua-
lizada.
1 Pulse el botón a/b para seleccionar un
elemento de ajuste y a continuación pulsa el
botón d.
Elemento de
ajuste
Descripción
Rojo
Seleccione para ajustar los
tonos rojos.
Verde
Seleccione para ajustar los
tonos verdes.
Azul
Seleccione para ajustar los
tonos azules.
2 Pulse el botón a/b para ajustar el brillo.
Ejemplo: ajuste del color rojo
Español
Cuando termine la instalación y la conexión
81
Sección
Cuando termine la instalación y la conexión
Es
12
<CRD4765-A>81
Black plate (82,1)
Configuración de los ajustes
de funciones de la unidad
Los ajustes de funciones de la unidad se pueden
configurar desde la pantalla Configuración.
PRECAUCIÓN
! Esta unidad desactiva el funcionamiento de
la unidad mientras el vehículo está en movi-
miento. Aparque el vehículo en un lugar se-
guro y ponga el freno de mano antes de
utilizar la unidad.
! Si el vehículo comienza moverse mientras
está ajustando las funciones de la unidad, la
pantalla Configuración se cerrará automáti-
camente.
% Pulse el botón
.
Aparecerá la pantalla Configuración.
Menú Descripción
Configuración de
pantalla
Realice los ajustes de panta-
lla para las imágenes pro-
yectadas.
Configuración de
la función
Realice los ajustes de fun-
ciones.
Idioma
Establezca el idioma del vi-
sualización.
Menú Descripción
Acerca de
Confirme la versión del soft-
ware de la unidad y los avi-
sos legales.
Reiniciar todos
los Ajustes
Restablezca los ajustes pre-
determinados.
Notas
! Configuración de la función solo se puede
establecer cuando se ha establecido la co-
municación con la aplicación de navega-
ción.
! Pulse el botón
para cerrar la pantalla
Configuración.
! Si desea más información, consulte el ma-
nual de instrucciones.
Ajuste del ángulo del
combinador
Ajuste el ángulo del combinador a la posición
del asiento.
PRECAUCIÓN
Cuando ajuste el ángulo, sujete los extremos del
combinador.
1 Abra el difusor y el combinador.
1
2
1 Difusor
2 Combinador
2 Ajuste el ángulo del combinador de ma-
nera que todo el difusor se refleje en el com-
binador.
1
1 Ajuste el combinador de manera que el
difusor se pueda visualizar en el centro
del combinador.
Al entrar y salir del coche
Tenga cuidado de no golpear la cabeza con la
unidad.
Posición correcta del
combinador
Antes utilizarlo, asegúrese de comprobar que la
parte inferior del combinador se encuentra por
encima de su línea de vista cuando se siente y
mire hacia adelante en la posición de conduc-
ción. Si la parte inferior del combinador se en-
cuentra por debajo de su línea de vista, no
utilice la unidad. Pliegue el combinador en posi-
ción de guardado para garantizar el campo de
visión para conducir.
Ajustes de brillo de pantalla
La función de atenuación de esta unidad ajusta
automáticamente el brillo de la pantalla según
la cantidad de luz ambiental.
El brillo de la pantalla se puede ajustar manual-
mente utilizando el botón
/ .
PRECAUCIÓN
Antes de utilizar la unidad por la noche o en un
lugar oscuro, como en un túnel, ajuste el brillo
de la unidad para que no interfiera con la con-
ducción. Si no, podría provocar un accidente.
Antes de conducir
82
Sección
Antes de conducir
Es
13
<CRD4765-A>82
Black plate (83,1)
% Pulse el botón / .
Nota
Si se cambia el brillo también puede cambiar el
color de la pantalla.
Español
Antes de conducir
83
Sección
Es
13
<CRD4765-A>83

Transcripción de documentos

Black plate (1,1) SPX-HUD01 English Français Italiano NavGate HUD Español Deutsch Installation and Quick Start Guide Manuel d’installation et de démarrage rapide Guida rapida all’avvio e di installazione Guía de instalación e iniciación rápida Installations- und Kurzanleitung Installatie- en Snelstartgids Руководство по установке и быстрому запуску Nederlands Русский <CRD4765-A>1 Black plate (64,1) Sección Precauciones Precauciones Precauciones Sobre el manual de operación 64 Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. 64 Conexión e instalación 65 Acerca de esta unidad 66 Precauciones de batería 66 En caso de problemas con el dispositivo 67 Información importante de seguridad Para evitar la descarga de la batería 68 Si es difícil ver la pantalla 68 Precauciones sobre el funcionamiento a altas/bajas temperaturas 68 Nota sobre las tarjetas de memoria microSD 68 Notas sobre el iPhone 68 Notas sobre los dispositivos Android 68 Derechos de propiedad intelectual 69 Actualizaciones de software 69 Visite nuestro sitio Web 69 Datos guardados del cliente 69 Notas sobre esta unidad 69 Piezas suministradas Antes de realizar la conexión Precauciones para la conexión 70 Conexión del cable de alimentación Prevención de ruido 70 70 Precauciones para la instalación Antes de instalar y fijar la unidad 71 Al fijar la unidad 71 Conexiones Diagrama de conexión 71 Establecer el tamaño del conector del encendedor 72 Cuando sustituya el fusible del conector del encendedor 72 64 Posición de instalación Precauciones para instalar la unidad Posición de instalación especificada 72 72 Preparación para instalar la unidad Al sustituir la placa de ajuste de grosor del parasol 73 Instalación de la unidad principal Tras la instalación 78 Conexión del cable de alimentación al encendedor 78 Configuración del iPhone o dispositivo Android Conexión del iPhone o dispositivo Android a la unidad 79 Instalación de la aplicación de navegación 79 Activación de la aplicación de navegación 79 Modos de visualización Cuando termine la instalación y la conexión Configuración de ajustes de pantalla – Posición 80 – Zoom 80 – Rotación 81 – Relación de aspecto 81 – Corrección Geométrica 81 – Balance de blancos 81 80 Antes de conducir Configuración de los ajustes de funciones de la unidad 82 Ajuste del ángulo del combinador 82 Al entrar y salir del coche 82 Posición correcta del combinador 82 Ajustes de brillo de pantalla 82 Importante ! Por su seguridad, pídale a su proveedor que instale la unidad en su vehículo, realice el cableado o cambie su lugar de instalación. La instalación, cableado y desinstalación requieren capacidades y conocimientos especiales. Una instalación, cableado o desinstalación incorrectos de la unidad o la utilización de piezas que no sean las especificadas por el fabricante podrían provocar un accidente, lesiones o anomalías. En este caso, Pioneer no asume ninguna responsabilidad. ! A los proveedores Cuando termine la instalación y el cableado, realice la conexión con la unidad de navegación y realice los ajustes de pantalla, etc. Cuando haya terminado por completo, entréguele este manual al cliente. Gracias por haber adquirido este producto PIONEER Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y cumpla con la información que aparece bajo los mensajes de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN de este manual. Una vez leído, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para poder consultarlo en el futuro. Para más información sobre las funciones y funcionamiento de esta unidad, visite nuestra página web: http://www.pioneer.eu/navgatehud Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. (Símbolo para equipos) (Símbolo para pilas y baterías) Sobre el manual de operación En este manual se explica cómo instalar y configurar esta unidad. El funcionamiento de la misma se explica en el manual de la unidad, que se entrega por separado. Es <CRD4765-A>64 Black plate (65,1) Sección Precauciones Para países fuera de la Unión europea: Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento. Conexión e instalación ADVERTENCIA ! Utilice esta unidad solamente con una batería de 12 voltios y puesta a tierra negativa. No utilice la unidad para un vehículo de 24 voltios. De lo contrario, podría producirse un incendio o un fallo de funcionamiento. ! No instale nunca la unidad ni realice el cableado en lugares donde pueda afectar al funcionamiento del airbag. Si instala la unidad en un vehículo equipado con airbags, pregúntele al fabricante qué precauciones debe tener para la instalación, ya que los airbags podrían no abrirse por completo y provocar un accidente mortal. ! No instale nunca la unidad en lugares donde pudiera obstruir la visión del conductor, interferir con la conducción o suponer un peligro para los pasajeros. Podría provocar un accidente de tráfico o lesiones. ! No corte nunca el aislamiento del cable de alimentación de la unidad para compartir la alimentación con otros dispositivos. Si se supera la capacidad nominal del cable se podrían producir descargas eléctricas, incendio o anomalías. ! No utilice nunca tornillos y tuercas de piezas de seguridad como el volante, el sistema de frenos y el depósito. Podría provocar un accidente de tráfico, incendio o un fallo de frenos. ! No instale la unidad en un parasol cuya forma no sea compatible con la unidad. Si lo hiciera, podría provocar un accidente o anomalías. ! No instale la unidad en un parasol defectuoso. Antes de realizar la instalación, compruebe que no haya defectos en el parasol. Si instala la unidad en un parasol defectuoso, la unidad podría caer, provocando un accidente o anomalías. ! No deje la unidad en un lugar expuesto a la luz solar directa. No retire la lámina de protección del combinador antes de terminar la instalación. El combinador podría concentrar la luz en un rayo intenso, provocando humo o fuego. ! Por su seguridad, pídale a su proveedor que instale la unidad y realice el cableado o cambie su lugar de instalación. La instalación, cableado y desinstalación requieren capacidades y conocimientos especiales. Una instalación, cableado o desinstalación incorrectos de la unidad podrían causar graves daños al vehículo. ! No deje la unidad en un lugar expuesto a la luz solar directa. Podría provocar quemaduras o ceguera. ! Desconecte el terminal negativo de la batería antes de la instalación. Si se ponen en contacto las terminales positiva y negativa, se puede producir un cortocircuito, lo que daría lugar a descargas eléctricas o lesiones. ! Antes de la instalación, compruebe la ubicación de conductos, depósitos, cableado eléctrico, etc. Si instala la unidad taladrando un orificio en el cuerpo del vehículo, tenga cuidado de no interferir con conductos, depósitos, cableado eléctrico, etc. Además, proteja las piezas tratadas del óxido o la entrada de agua. ! Utilice las piezas que se suministran y fíjelas firmemente. Si utiliza otras piezas diferentes podrían dañarse otras piezas de la unidad o tal vez no pueda fijarlas firmemente a la unidad. Si la unidad se afloja, podría interferir con la conducción, provocando un accidente y lesiones. ! Instale las piezas que se entregan según se indica. Si no sigue las instrucciones dadas, las piezas podrían aflojarse y caer, provocando un accidente o anomalías. ! Utilice los cables que se suministran y conéctelos de manera segura. Para conectarlos, siga las indicaciones. Si utiliza cables diferentes a los que se suministran, podría provocar un incendio o anomalías. ! Siga las instrucciones de este manual para conectar e instalar la unidad. Si no sigue las instrucciones de este manual para conectar instalar la unidad, podría provocar un incendio o accidente. ! Fije la unidad a un parasol con una cinta que evite su caída. Si no, la unidad podría caer y provocar un accidente y lesiones. ! Aísle cualquier parte sin aislamiento del cable con cinta, etc. Un cortocircuito podría provocar un incendio, descargas eléctricas o anomalías. ! Realice el cableado de manera que los cables no queden atrapados en el cuerpo del vehículo, tornillos o piezas móviles como el riel del asiento. Una desconexión o cortocircuito podría provocar un incendio, descargas eléctricas o anomalías. ! Realice el cableado y fije los cables de manera que no interfieran con la conducción. Si no, los cables podrían enrollarse con el volante, palanca de cambios, pedal del freno, etc., lo que podría provocar un accidente. ! Cuando haya terminado con la instalación y el cableado, compruebe que el equipo eléctrico funciona normalmente tal y como lo hacía antes instalar la unidad. Si utiliza la unidad con equipo eléctrico que no funciona correctamente podría producirse un incendio, descargas eléctricas o un accidente de tráfico. ! Guarde las piezas pequeñas, como los tornillos, fuera del alcance de los niños pequeños. Si se tragaran piezas, consulte al médico inmediatamente. Español Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar. Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio- ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios. Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde compró los productos. Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Precauciones PRECAUCIÓN ! No corte nunca un trozo de cable a lo largo del mismo. Es <CRD4765-A>65 65 Black plate (66,1) Sección Precauciones ! ! ! ! Si hay un fusible conectado al cable, el circuito de protección no funcionará, lo que provocará un incendio. Al conectar los cables, asegúrese de que estos no entren en contacto con zonas calientes del cuerpo del vehículo. Podría producirse un incendio o descargas eléctricas. No realice el cableado con cordones de extensión. Si lo hiciera, el cable podría sobrecalentarse, provocando un incendio o descargas eléctricas. No instale la unidad en lugares expuestos a condiciones como lluvia, agua, condensación, polvo y humo de aceite. Si lo hace, podría producirse humo, fuego o anomalías. Al realizar el cableado, no permita que los cables entren en contacto con piezas metálicas. Si lo hicieran, los cables podrían dañarse, provocando un incendio, descargas eléctricas o anomalías. Acerca de esta unidad ADVERTENCIA ! No maneje los menús mientras conduce, ya que desviará su atención de la conducción segura del vehículo y podría causar un accidente de tráfico grave. Esté siempre atento a las condiciones del tráfico y a los peatones para garantizar una conducción segura. ! No mire fijamente a la imagen mientras conduce. Si no mantiene la vista en la carretera podría provocar un accidente. ! No maneje el parasol mientras conduce, ya que podría provocar un accidente de tráfico grave. Aparque el vehículo en un lugar seguro y ponga el freno de mano antes de manejar el parasol. 66 Precauciones ! No introduzca la mano, dedos o un cuerpo extraño en la ranura. Si lo hace, podría provocar lesiones, descargas eléctricas, incendio o anomalías. ! No permita que la unidad entre en contacto con líquidos. Podría provocar humo, incendio o descargas eléctricas. Las familias con niños deben prestar especial atención. ! En caso de que se introduzcan elementos extraños o líquido en esta unidad, apáguela de inmediato y consulte a su concesionario o al servicio técnico oficial de PIONEER más próximo a su domicilio. No utilice la unidad en este estado, ya que se puede producir un incendio, una descarga eléctrica u otros fallos. ! No deje el mando a distancia, etc. fuera de su sitio. Al parar el vehículo o dar una curva, el mando a distancia, etc. podrían caer a sus pies y quedar atrapados bajo el pedal del freno, interfiriendo con la conducción y provocando un accidente. ! No coloque una película o un sello en el combinador. Podría obstruir el campo de visión y causar un accidente. ! No utilice la unidad si hay anomalías o averías, como imágenes que no se visualizaran correctamente. Podría producirse un accidente inesperado, incendio o descargas eléctricas. ! No deje que los niños se cuelguen de la unidad o apliquen fuerza en ella. Podrían provocar lesiones, deformación del vehículo o anomalías. ! Cuando oiga tronar, no toque la unidad. Podrían producirse descargas eléctricas a causa de los rayos. ! No desmonte o modifique la unidad. Podría producirse un accidente, incendio o descargas eléctricas. ! Obedezca siempre la normativa de tráfico vigente. La unidad contiene información reguladora de tráfico, pero esta podría diferir de la normativa vigente debido a cambios. Aunque utilice mapas de rutas o guías de voz de navegación, cumpla siempre la normativa de tráfico local y las señales de tráfico mientras conduce. Si no, podría provocar un accidente o infringir la normativa de tráfico. ! Esta unidad desactiva el funcionamiento de la unidad mientras el vehículo está en movimiento. Aparque el vehículo en un lugar seguro y ponga el freno de mano antes de manejar los menús de la unidad. ! Sustituya el fusible con uno nuevo de la misma capacidad (amperios). Si utiliza un fusible cuya capacidad supere la especificada, podrían producirse un incendio o anomalías. ! Antes de utilizar la unidad por la noche o en un lugar oscuro, como en un túnel, ajuste el brillo de la unidad para que no interfiera con la conducción. Si no, podría provocar un accidente. PRECAUCIÓN ! No utilice la unidad con ninguna finalidad que no sea la de su uso en un vehículo. Si lo hace, podría provocar lesiones, descargas eléctricas, fuego o humo. ! Antes de conducir, ajuste el ángulo del combinador y el brillo de la pantalla y compruebe que los tornillos de la unidad no estén flojos, para evitar que interfieran con la conducción. Si no, podría provocar un accidente. ! Si utiliza el parasol o los botones mientras conduce, preste especial atención a la conducción. Si no, podría provocar un accidente. ! Al entrar y salir del coche, tenga cuidado de no golpear la cabeza con la unidad. Podría lesionarse. ! Tenga cuidado de no pillarse las manos o dedos mientras cierra el combinador o ajusta el ángulo. Podría lesionarse. Precauciones de batería ADVERTENCIA ! Mantenga la batería fuera del alcance de los niños pequeños para evitar accidentes. En caso de ingestión accidental de ésta, consulte a un médico de inmediato. ! Instale la batería según la polaridad (positiva y negativa) que se especifica en este manual. Si la polaridad de la batería no es correcta, podría lesionarse o contaminar el medioambiente debido a la explosión de la batería o fugas del fluido de la misma. ! Si se produjeran fugas de batería y el fluido entrara en contacto con la piel o ropa, lávelo con agua limpia. Si el fluido de la batería le entrara en los ojos, lávelos con agua limpia y consulte de inmediato a un médico. PRECAUCIÓN ! No cortocircuite, desmonte o caliente la batería, ni la coloque en el fuego o agua. Una explosión de la batería o fugas del fluido de la misma podrían provocar un incendio o lesiones. ! No cargue una batería seca. La explosión de la batería podría provocar lesiones. ! No utilice una batería diferente a la especificada. Una explosión de la batería o fugas del fluido de la misma podrían provocar lesiones o contaminar el medioambiente. Es <CRD4765-A>66 Black plate (67,1) Sección Precauciones Información importante de seguridad 01 02 ! Sustituya inmediatamente una batería utilizada por una nueva. Las fugas del fluido de la batería podrían contaminar el medioambiente. ! No guarde el mando a distancia a altas temperaturas, mucha humedad o a la luz solar directa. Si lo hace, podría deformarse el mando a distancia, explotar la batería o producirse fugas del fluido de la batería. En caso de problemas con el dispositivo ADVERTENCIA ! Esta unidad cuenta con un sistema de navegación que detecta cuándo el vehículo está en movimiento y desactiva el funcionamiento de la unidad. Aparque el vehículo en un lugar seguro y ponga el freno de mano antes de manejar la unidad. ! Si experimenta cansancio o malestar mientras utiliza la unidad, deje de utilizarla de inmediato y descanse lo suficiente hasta que se haya recuperado. Un uso continuado de la unidad en dichas circunstancias podría tener efectos adversos en su condición física. ! Si tiene miopía, hipermetropía, astigmatismo o diferencias visuales entre su ojo izquierdo y derecho, utilice gafas, etc. para corregirlo antes de utilizar la unidad. ! Las imágenes que se muestran en pantalla podrían distorsionarse temporalmente al cambiar la imagen. No se trata de ninguna anomalía. ! En la pantalla no se visualizará ninguna imagen si se pierde la recepción GPS. ! Las imágenes que se visualizan en pantalla podrían distorsionarse si el iPhone o dispositivo Android están sometidos a mucha carga. ! La precisión de posicionamiento depende del rendimiento del GPS en el iPhone o dispositivo Android conectado a la unidad. ! Si la precisión del GPS es baja, la dirección de desplazamiento del vehículo podría no visualizarse correctamente. ! Asegure firmemente el iPhone o dispositivo Android mientras conduce. No deje que caigan al suelo, donde podrían quedar atrapados bajo el freno o el acelerador. ! Cierre el difusor cuando no esté utilizando la unidad. Es <CRD4765-A>67 Español Si detectara humo, ruidos u olores extraños o cualquier otra señal anómala de la unidad, apáguela inmediatamente y consulte a su proveedor o el centro de servicio Pioneer autorizado más cercano. Si utiliza la unidad en estas condiciones, podría provocar un incendio o accidente o descargas eléctricas. ! La unidad no funciona de manera independiente. Antes de utilizarla, debe conectarla a un iPhone o dispositivo Android en el que haya instalado una aplicación de navegación. Lea las precauciones de seguridad que se describen en el manual de instrucciones del producto que va a conectar a esta unidad. ! No maneje la unidad mientras conduce, ya que desviaría su atención de la conducción segura del vehículo y podría causar un accidente de tráfico grave. Esté siempre atento a las condiciones del tráfico y a los peatones para garantizar una conducción segura. Aparque el vehículo en un lugar seguro y ponga el freno de mano antes de manejar la unidad. ! No maneje el parasol mientras conduce, ya que podría provocar un accidente de tráfico grave. Aparque el vehículo en un lugar seguro y ponga el freno de mano antes de manejar el parasol. ! No utilice el iPhone o dispositivo Android mientras conduce. Aparque el vehículo en un lugar seguro y ponga el freno de mano antes de establecer la ruta a su destino en un iPhone o dispositivo Android. ! Ninguna de las funciones disponibles en la unidad garantiza en modo alguno que el entorno sea seguro. Al conducir, compruebe con sus propios ojos que el entorno sea seguro. ! La información de ruta y la guía de voz de la aplicación de navegación son solo de referencia. Obedezca siempre la normativa de tráfico vigente y las señales de tráfico cuando conduzca. Si no, podría provocar un grave accidente o infringir la normativa de tráfico. Además, la información relativa a la distancia con el vehículo por delante del suyo, las señales de velocidad y las cámaras que muestra esta unidad son solo de referencia. Obedezca siempre las señales y las condiciones de tráfico. 67 Black plate (68,1) Sección Información importante de seguridad 02 ! Cuando quite la unidad del parasol y la guarde, asegúrese de cerrar el difusor y el combinador. No deje la unidad de lugares expuestos a la luz solar directa, como en el salpicadero. El difusor o el combinador podrían concentrar la luz en un rayo intenso, provocando humo o fuego. ! Las luces traseras del vehículo por delante del suyo podrían reflejarse en el combinador. ! Pioneer no asume ninguna responsabilidad sobre cualquier cambio en el valor o tasación del vehículo, etc. Para evitar la descarga de la batería ! Asegúrese de que el motor del vehículo esté en funcionamiento cuando utilice la unidad. Si utiliza este producto sin arrancar el motor, podría agotarse la batería. No permita que el motor del vehículo mantenga el ralentí por más tiempo del necesario mientras esté aparcado, con el fin de minimizar los efectos en el entorno. ! Si la unidad no se apaga (el indicador LED en el encendedor del cable de alimentación permanece encendido) cuando se apaga el motor del coche, desconecte el cable de alimentación del encendedor del vehículo. Si no, podría descargarse la batería del coche. Si es difícil ver la pantalla ! La pantalla de esta unidad se puede ver claramente desde una serie de ángulos. Ajuste el ángulo del combinador (la página 82) y los ajustes de pantalla (la página 80) cuando utilice la unidad por primera vez para optimizar la visibilidad y claridad de las imágenes visualizadas. Puede ajustar el brillo de la pantalla utilizando los botones / (la página 82). 68 ! El brillo de la pantalla varía dependiendo del ángulo de visión. Utilice la unidad en una posición desde la que pueda ver claramente la imagen de pantalla. Precauciones sobre el funcionamiento a altas/ bajas temperaturas ! Si la temperatura es demasiado alta o baja para que la unidad funcione correctamente, el brillo de la pantalla disminuirá o la proyección imágenes parará automáticamente para proteger las partes de la unidad. No se trata de ninguna anomalía. Espere hasta que se vuelva alcanzar la temperatura correcta para que la unidad funcione. ! La unidad no funcionará correctamente si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja. Utilice la unidad dentro del rango especificado de temperaturas. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones. Nota sobre las tarjetas de memoria microSD ! Esta unidad es compatible con las tarjetas de memoria microSD o microSDHC. Estos tipos de dispositivos de almacenamiento se denominan de forma conjunta como “tarjeta de memoria SD”. ! Esta unidad no es compatible con las tarjetas de memoria microSDXC. ! Pioneer no garantiza el funcionamiento de todos los tipos de tarjetas de memoria SD compatibles con esta unidad. Información importante de seguridad ! No expulse una tarjeta de memoria SD ni cambie la posición del interruptor de encendido mientras está accediendo a la tarjeta de memoria SD que se encuentran dentro de la unidad. Se podrían dañar los datos almacenados en la misma. Pioneer no se hace responsable de ningún daño derivado de dichos casos. ! Las tarjetas de memoria SD tienen una determinada vida útil. Aunque se haya utilizado correctamente una tarjeta de memoria SD tal vez no pueda escribir o eliminar datos de la tarjeta una vez que esta haya alcanzado el final de su vida útil. ! Esta unidad podría no reconocer algunas tarjetas de memoria SD, incluso si estas han sido reconocidas en un ordenador. El problema se puede resolver formateando la tarjeta de memoria SD con un formatizador específico. Las tarjetas de memoria SD formateadas utilizando la función de formatear estándar de un ordenador no cumplen con el estándar de SD y tal vez no pueda leer o escribir en dichas tarjetas. Se recomienda que utilice un informatizador específico para evitar estos problemas. Al formatear una tarjeta, se borrarán todos los datos grabados en ella; siempre que sea necesario, realice de antemano una copia de seguridad de los datos. En la siguiente página web puede obtener un formatizador específico para tarjetas de memoria SD: https://www.sdcard.org/home/ (válida a partir de junio de 2012). ! Pioneer no puede garantizar la reparación de una tarjeta de memoria SD con defectos derivados del formateado de la misma. Además, Pioneer no se hace responsable de daños, costes o gastos derivados de la pérdida o daño de datos que se produzcan duran- te el formateado de una tarjeta de memoria SD. Lea el manual de instrucciones del formatizador y siga las instrucciones dadas para formatear la tarjeta de memoria SD que prevé utilizar, haciéndose responsable de cualquier problema que pueda ocurrir. Notas sobre el iPhone ! Para los modelos de iPhone y versiones de software iPhone compatibles con este producto, consulte la información que figura en nuestra página web. ! Los modelos de iPhone compatibles con esta unidad se denominan de forma conjunta en esta guía como “iPhone”. ! Pioneer no garantiza el funcionamiento de todos los tipos de modelos de iPhone compatibles con esta unidad. ! Pionner no se hace responsable de ninguna pérdida de datos que pueda derivar del uso de un iPhone con esta unidad. ! No deje el iPhone expuesto a la luz solar directa durante un largo periodo de tiempo, ya que puede provocar el funcionamiento incorrecto del mismo. ! No deje el iPhone a altas temperaturas. ! Para más información sobre el iPhone, consulte los manuales del mismo. Notas sobre los dispositivos Android ! Para los dispositivos Android compatibles con este producto, consulte la información que figura en nuestra página web. ! No se garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos Android. Es <CRD4765-A>68 Black plate (69,1) Sección Información importante de seguridad Derechos de propiedad intelectual Los derechos de propiedad intelectual de los datos y programas incluidos con este producto son propiedad de Pioneer o terceras partes le han otorgado los derechos a Pioneer para utilizarlos. No tendrá derecho a copiar, modificar o analizar parte o todos los datos o programas de este producto de forma alguna. Actualizaciones de software ! Para grabar el archivo de actualización de software necesita una tarjeta de memoria SD con una capacidad de al menos 2 GB. ! Una vez al año estará disponible una tarjeta de memoria microSD con la última versión de actualización de software para aquellos clientes que no tengan acceso a Internet. En la página web encontrará más información. Visite nuestro sitio Web Visítenos en la siguiente dirección: http://www.pioneer.es ! Registre su producto. Los datos de su compra permanecerán archivados para que pueda consultar esta información en caso de reclamar a la compañía de seguros por pérdida o robo. ! En nuestro sitio Web ofrecemos la información más reciente acerca de PIONEER CORPORATION. Datos guardados del cliente ! Cuando la unidad necesite reparación, etc. Pioneer no se hace responsable de las actualizaciones de software realizadas por el cliente. ! Los ajustes realizados en esta unidad podrían alterarse o eliminarse automáticamente de manera accidental por una anomalía de la unidad, como parte del proceso de reparación, o mientras se están realizando otros procesos. Guarde una lista de los contenidos importantes. Pioneer no se hace responsable de los daños o pérdidas derivados de la pérdida de datos en dichos casos. ! Pioneer no ofrece ningún servicio para recuperar datos dañados o eliminados. 02 Notas sobre esta unidad ! El historial de funcionamiento de esta unidad queda registrado con fines de mejora del rendimiento. En este proceso no se obtiene ninguna información del cliente. Solo si se dispone de antemano del permiso del cliente podría compartirse la información registrada con otros centros o subcontratistas especificados por Pioneer para el análisis de datos. ! Pionner ha probado y comprobado que las imágenes proyectadas se pueden ver una distancia de 3 m del parabrisas. Sin embargo, las distancias podrían variar dependiendo de la altura y la posición del asiento del conductor, la altura y la inclinación del techo del vehículo y la cantidad de luz ambiental. ! Pioneer no garantiza que el producto se ajuste a los fines particulares de un usuario específico. ! Las especificaciones y el diseño de la unidad podrían cambiar sin previo aviso con el fin de mejorar el producto. Pioneer no acepta ni agradece solicitudes de los clientes para la modificación o cambio del producto con el fin de ajustarse a necesidades específicas del cliente para aquellos productos cuyas especificaciones y diseños aquí descritos. ! Las imágenes de pantalla de este manual podrían diferir de las del producto real. ! El diseño de la pantalla podría cambiar sin previo aviso con el fin de mejorar el producto. Español ! Determinados usos de un dispositivo Android podrían ser ilegales mientras conduce en su zona geográfica, por lo que debe estar al tanto de la normativa y obedecer dichas restricciones. Si tiene algún tipo de duda en lo que respecta a una función determinada, realícela únicamente con el vehículo estacionado. No deberá utilizar ninguna función que no sea segura en las condiciones de conducción que esté experimentando. ! Pioneer no se hace responsable de ninguna pérdida de datos que pueda derivar del uso de un dispositivo Android con esta unidad. ! No deje el dispositivo Android expuesto a la luz solar directa durante un largo periodo de tiempo, ya que puede provocar el funcionamiento incorrecto del mismo. ! No deje el dispositivo Android a altas temperaturas. ! Para más información sobre los dispositivos Android, consulte sus respectivos manuales. Información importante de seguridad Es <CRD4765-A>69 69 Black plate (70,1) Sección Piezas suministradas 03 Antes de realizar la conexión 04 Precauciones para la conexión Monitor frontal: PRECAUCIÓN Cable de alimentación x 1 Unidad princial x 1 Amortiguador de parasol x 1 Soporte x 1 Cinta de doble cara x 1 Mando a distancia del monitor frontal: ! No tome alimentación adicional de la interfaz bus CAN, etc. Asegúrese de conectarse al suministro eléctrico del vehículo. ! Instale las piezas que se entregan según se indica. Si se utilizan piezas diferentes a las suministradas podrían producirse anomalías. Coloque las antenas lo más separadas entre sí que sea posible. ! No ate las antenas, ni las apile o cruce entre sí. El ruido proveniente de la antena y del cable de la antena reduce la sensibilidad de recepción. Conexión del cable de alimentación ! Conecte firmemente el cable de alimentación introduciéndolo en el conector de alimentación de la unidad. Si no puede introducir fácilmente el conector, la orientación podría no ser la correcta. Compruebe la orientación del conector. No lo introduzca a la fuerza, ya que podría causar anomalías. Placa de ajuste del grosor del parasol (grande) x 1 Unidad princial x 1 Placa de ajuste del grosor del parasol (pequeña) x 1 Tornillo de soporte x 6 Llave Allen x 1 70 (Cuenta con una batería de litio preinstalada. Antes utilizar la unidad, retire la lámina aislante.) Prevención de ruido ! Para evitar ruido, coloque los siguientes elementos lo más lejos posible del iPhone, dispositivo Android y otros cables y cuerdas. — Antena de películas y cable de antena — Antena de radio FM/AM y su cable de antena — Antena de GPS y su cable de antena — Receptor de baliza y su cable de antena — Cable de alimentación Es <CRD4765-A>70 Black plate (71,1) Sección Precauciones para la instalación Conexiones 05 06 ADVERTENCIA ! Fije la unidad a un parasol con una cinta que evite su caída. Si no, la unidad podría caer y provocar un accidente y lesiones. ! Si instala la unidad en un vehículo equipado con airbags, no instale la unidad sobre la cubierta de los mismos o en un lugar donde pueda interferir con su apertura. Si el airbag no pudiera abrirse normalmente o si al hacerlo golpea la unidad, podría producirse un accidente y lesiones. ! No trabaje en un lugar expuesto a la luz solar directa, ya que podría quemarse. Además, hay riesgo de ceguera causado por la exposición a la luz solar reflejada en el combinador. Si el combinador está expuesto a la luz solar directa, ciérrelo. Diagrama de conexión ! Si instala la unidad en un vehículo equipado con airbags, pregúntele al fabricante qué precauciones debe tener para la instalación, ya que los airbags podrían no abrirse por completo y provocar un accidente mortal. ! Una vez instalada la unidad, tal vez no pueda utilizar la luz del parasol y otros accesorios opcionales situados a su alrededor, como el portatarjetas y el espejo. Compruebe de antemano los accesorios. ! La instalación de la unidad podría dejar marcas en la superficie del parasol. ! Esta unidad no se debe instalar en el asiento del pasajero. ! Mientras instala la unidad, podrían caerle de piezas, polvo, etc. Para evitar que le entren en los ojos, no mire directamente a la unidad mientras la está instalando. ! El difusor y el combinador de la unidad son piezas delicadas. No las toque con las manos sin guantes ni con una herramienta mientras instala la unidad. 1 2 4 3 Español ! No deje la unidad en un lugar expuesto a la luz solar directa. No retire la lámina de protección del combinador antes de terminar la instalación. El combinador podría concentrar la luz en un rayo intenso, provocando humo o fuego. ! No instale nunca la unidad en un vehículo con techo corredizo o en un coche descapotable. La luz del sol podría reflejarse en el combinador, concentrándose en un rayo intenso. ! No utilice el parasol en la ventana lateral con esta unidad montada en él. PRECAUCIÓN 6 Antes de instalar y fijar la unidad Primero, conecte la unidad temporalmente para comprobar que funciona y luego instálela. Si la unidad no funcionara correctamente, compruebe la conexión. Al fijar la unidad ! El par de apriete recomendado para fijar la unidad con tornillos es de 0,36 N•m a 0,59 N•m. ! Antes de colocar la cinta de doble cara a la caja de conexión del cable de alimentación, limpie profundamente cualquier suciedad de la superficie donde vaya a colocar la cinta. 5 1 2 3 4 5 6 7 iPhone o dispositivo Android Cable USB Cable de alimentación Al conector de alimentación Indicador LED Interruptor de tamaño del conector Al encendedor 7 Para usuarios de iPhone ! Utilice el cable (2) que se suministra con el iPhone. No deje el cable en el vehículo, ya que el cable que se suministra con el iPhone no ha sido diseñado para su uso en un vehículo. Para usuarios de dispositivos Android ! Utilice un cable (2) de comunicación de datos USB-micro USB de 1 m o menos. No utilice un cable de carga. Es <CRD4765-A>71 71 Black plate (72,1) Sección Conexiones 06 Posición de instalación 07 Notas ! El indicador LED del encendedor se enciende al activar la unidad y se apaga al desactivarla. Si el indicador LED no se apaga al apagar el motor del vehículo, desconecte el cable de alimentación del encendedor del vehículo. Si no, podría descargarse la batería del coche. ! Para más información sobre cómo conectar un iPhone o dispositivo Android, consulte Configuración del iPhone o dispositivo Android en la página 79. Cuando sustituya el fusible del conector del encendedor 1 Gire el conector hacia la izquierda para aflojarlo. 1 Establecer el tamaño del conector del encendedor Establezca el tamaño del conector del encendedor en L (grande) o S (pequeño) según el tamaño del enchufe en el vehículo. 1 1 Fusible (3 A) 2 Sustituya el fusible con uno nuevo de la misma capacidad. Precauciones para instalar la unidad 2 Cable de alimentación ADVERTENCIA ! Utilice los tornillos que se suministran e instale la unidad según se indica. Si se utilizan tornillos diferentes la unidad podría dañarse. ! Asegure firmamente la unidad al parasol con los tornillos que se suministran. Si no, la unidad podría caer durante la conducción, golpeándole la cabeza y provocando lesiones. ! Lea este manual detenidamente e instale la unidad correctamente para cumplir con los estándares de seguridad. Posición de instalación especificada PRECAUCIÓN Instale la unidad en la posición de instalación especificada para que el conductor pueda tener un campo de visión seguro y la unidad pueda realizar las funciones necesarias; si no, podría no cumplir con los estándares de seguridad de vehículos de transporte y el vehículo podría no superar la inspección de seguridad debido a, por ejemplo, un error de mantenimiento. 1 Interruptor de tamaño del conector 1 2 1 Unidad principal 72 Es <CRD4765-A>72 Black plate (73,1) Sección Preparación para instalar la unidad PRECAUCIÓN No instale la unidad en un parasol inestable o defectuoso; si lo hace, la unidad podría caer, provocando un accidente o anomalías. 1 Compruebe el parasol. Compruebe el grosor del parasol en el que desea instalar la unidad. La unidad se puede instalar en parasoles que cumplan las siguientes especificaciones: Grosor del parasol Preparación para instalar la unidad Placa de ajuste de grosor del parasol De 15 mm a 20 mm Placa de ajuste de grosor del parasol (pequeña) De 20 mm a 26,5 mm Placa de ajuste de grosor del parasol (mediana) De 26,5 mm a 33 mm Placa de ajuste de grosor del parasol (grande) 1 08 2 3 T Al sustituir la placa de ajuste de grosor del parasol A Y H 1 Tire de la palanca de bloqueo del monitor frontal y deslícela a la posición abierta. 1 De 15 mm a 33 mm H: Altura De 140 mm a 240 mm A: Distancia entre puntos de apoyo 185 mm o más Y: Distancia al espejo, etc. 45 mm o más (recomendada) 2 Compruebe la placa de ajuste del grosor del parasol que va a utilizar. El tamaño de la placa de ajuste de grosor del parasol que se debe montar en el soporte varía dependiendo del grosor del parasol. Esta unidad se entrega con una placa de ajuste del grosor del parasol (mediana) premontada. Utilice la placa de ajuste del tamaño correspondiente con el grosor de su parasol. 3 Fije la placa de ajuste de dirección longitudinal a la placa de ajuste de grosor del parasol que vaya a utilizar. Español T: Grosor 1 Placa de ajuste de grosor del parasol 2 Tornillos de ajuste de dirección longitudinal 3 Placa de ajuste de dirección longitudinal 2 1 Posición abierta 2 Palanca de bloqueo del monitor frontal 2 Retire los ocho tornillos, incluidos los tornillos de ajuste de dirección longitudinal (ver imagen), de soporte de montaje y a continuación retire la placa de ajuste de grosor del parasol (mediana). Al retirar los tornillos ajuste de dirección longitudinal se quita también la placa de ajuste de dirección longitudinal de la placa de ajuste de grosor del parasol. 1 3 2 1 Placa de ajuste de grosor del parasol 2 Tornillos de ajuste de dirección longitudinal 3 Placa de ajuste de dirección longitudinal 4 Alinee los orificios de la placa de grosor del parasol que va a utilizar con los del soporte y apriete los restantes tornillos previamente retirados en su posición original. Es <CRD4765-A>73 73 Black plate (74,1) Sección Instalación de la unidad principal 09 Instalación de la unidad principal 3 24 mm 4 26 mm 1 Alinee la palanca de bloqueo del monitor frontal en la posición abierta. Tire de la palanca de bloqueo del monitor frontal y deslícela a la posición abierta. 4 Monte el soporte en el parasol. Tire del parasol hacia arriba hasta que esté horizontal. Sujete los extremos izquierdo y derecho de las placas de bloqueo del soporte y móntelo en el parasol empujándolo hasta el fondo. 1 2 1 Posición abierta 2 Palanca de bloqueo del monitor frontal ! Al manipular la palanca de bloqueo del monitor frontal, no sujete la pieza móvil del soporte de montaje. Si lo hiciera, la palanca de bloqueo del monitor frontal no se podría mover. 3 Ajuste el grosor del soporte. Alinee las líneas del soporte con las marcas de escala situadas a la izquierda y la derecha de la placa de ajuste de grosor del parasol en función del grosor del mismo y apriete los tres tornillos. 2 1 1 ! Si no puede empujar por completo el soporte hacia dentro, entonces debe aumentar el grosor del mismo. Retire el soporte del parasol, vuelva al paso 3 y ajuste la posición de escala; luego, monte nuevamente el soporte en el parasol. 5 Tire del parasol hacia abajo hasta que esté vertical. 1 1 Soporte 2 Placa de ajuste de grosor del parasol ! Las medidas aproximadas de las marcas de escala situadas en la placa de ajuste de grosor del parasol (mediana) son las siguientes (en la imagen se muestra la línea de soporte alineada con la marca de escala de 22 mm). 1 6 Bloquee el soporte. Para ello, empuje las placas de bloqueo hacia dentro. ! Si no puede empujar por completo las placas de bloqueo hacia dentro, entonces debe aumentar el grosor del soporte. Retire el soporte del parasol, vuelva al paso 3 y ajuste la posición de escala; luego, monte nuevamente el soporte en el parasol. 7 Compruebe que el soporte esté bien montado. Tire del parasol nuevamente hacia arriba hasta que esté horizontal. Empuje el soporte hacia adelante y hacia atrás para comprobar que esté bien sujeto. ! Si puede retirar fácilmente el soporte del parasol, entonces necesita disminuir el grosor delsoporte. Retire el soporte del parasol, vuelva al paso 3 y ajuste la posición de escala; luego, monte nuevamente el soporte en el parasol. 8 Retire el soporte. Baje el parasol a la posición vertical y tire de las placas de bloqueo hacia fuera para desbloquearlo. Tire del parasol hacia arriba hasta que esté horizontal y retire el soporte del parasol. 2 3 1 Pieza móvil 2 Suelte las placas de bloqueo del soporte. Tire de las placas de bloqueo del soporte hacia fuera para desbloquearlo. 74 4 1 20 mm 2 22 mm Es <CRD4765-A>74 Black plate (75,1) Sección Instalación de la unidad principal 9 Compruebe si el grosor ajustado del soporte es el adecuado. Empuje las placas de bloqueo hacia dentro para bloquear el soporte. Compruebe que el soporte no se puede montar en el parasol fácilmente mientras las placas están bloqueadas. Instalación de la unidad principal Unidad principal: Parte posterior de la unidad principal: 1 1 2 2 09 Sujete los extremos izquierdo y derecho de las placas de bloqueo del soporte y monte la unidad en el parasol empujando el soporte hasta el fondo. 1 Combinador 2 Difusor Soporte: 1 1 Alinee las guías con la ranura. 2 Ranura 2 ! Si el soporte se puede montar en el parasol fácilmente con las placas bloqueadas, el grosor del soporte no es correcto. Retire el soporte del parasol, vuelva al paso 3 y ajuste la posición de escala; luego, monte nuevamente el soporte en el parasol. 10 Monte el soporte cuyo grosor se ajustó a la unidad principal. Compruebe que el difusor y el combinador de la unidad principal están cerrados y alinee la palanca de bloqueo del monitor frontal a la posición abierta. 1 Posición abierta 2 Palanca de bloqueo del monitor frontal Fije el soporte y la unidad principal en cuatro puntos delante y detrás utilizando los tornillos de montaje que se suministran. Parte frontal de la unidad principal: 1 11 Afloje una vuelta los cuatro tornillos que apretó en el paso 10. 12 Afloje una vuelta los tornillos de ajuste de dirección longitudinal de la unidad. Parte frontal de la unidad principal: 2 1 Ranura 2 Alinee las guías con la ranura. 14 Tire del parasol hacia abajo hasta que esté vertical. Español Si el soporte no se puede montar en el parasol fácilmente, el grosor es correcto. 15 Fije la unidad al parasol con una cinta que evite su caída. Tire de la cinta hacia delante desde la parte de atrás del parasol, que ha de estar en posición vertical. 13 Monte la unidad en el parasol. Tire de las placas de bloqueo del soporte hacia fuera para desbloquearlo. Tire del parasol hacia arriba hasta que esté horizontal. Es <CRD4765-A>75 75 Black plate (76,1) Sección Instalación de la unidad principal 09 Instalación de la unidad principal Haga atravesar la cinta tal y como se muestra en la imagen. Izquierda Derecha Izquierda Derecha Incline el parasol verticalmente unos 20º y apriete firmemente los dos tornillos de montaje en la parte posterior de la unidad principal que aflojó en el paso 11. Tire de la cinta hacia abajo y fíjela mientras tira de ella hacia abajo. 1 17 Tire del parasol hacia arriba hasta que esté horizontal. ! Si la lámina de protección del combinador le molesta durante el ajuste, retírela. Vuelva a colocarla una vez terminado el ajuste. 18 Bloquee la posición de la unidad principal. Tire de la palanca de bloqueo del monitor frontal y deslícela a la posición cerrada. 20 Ajuste la dirección de la unidad principal. Abra el difusor y el combinador de la unidad principal. 1 16 Bloquee el soporte. Para ello, empuje las placas de bloqueo hacia dentro. 1 1 2 1 Posición cerrada La unidad principal cae hacia delante y queda bloqueada. 19 Ajuste la inclinación de la unidad principal. Ajuste el ángulo para nivelar la unidad principal. 76 1 Alinee la unidad en la dirección del desplazamiento 1 Difusor 2 Combinador Ajuste la dirección de la unidad principal para alinear el combinador y el difusor en la dirección de desplazamiento. 1 Ajuste el combinador de manera que el difusor se pueda visualizar en el centro del combinador. ! Asegúrese de ajustar la unidad principal para que esté alineada en la dirección de desplazamiento. 21 Desbloquee la posición de la unidad principal. Tire de la palanca de bloqueo del monitor frontal y deslícela a la posición abierta. Es <CRD4765-A>76 Black plate (77,1) Sección Instalación de la unidad principal Instalación de la unidad principal 09 24 Monte la unidad en el parasol. Realice los pasos 13 a 17 para montar la unidad en el parasol. 1 1 Posición abierta La unidad principal cae hacia atrás y queda desbloqueada. ! Alinee la palanca de bloqueo del monitor frontal a la posición abierta antes de montar la unidad en el parasol. ! Si hubiera un hueco entre el techo del vehículo y el parasol cuando este está en posición horizontal, coloque el amortiguador del parasol en la cinta de prevención de caída. 2 1 ! Tenga cuidado de no dejar que la unidad caiga. 23 Apriete firmemente los tornillos de montaje en la parte delantera de la unidad principal. Apriete firmemente los dos tornillos de montaje de la parte frontal de la unidad principal que aflojó en el paso 11 y los dos tornillos de ajuste de dirección longitudinal que aflojó en el paso 12. 3 4 2 1 Amortiguador del parasol 2 Cinta de prevención de caída 1 Techo del vehículo 2 Parasol 3 Hueco entre el techo del vehículo y el parasol 4 Sin hueco entre el techo del vehículo y el parasol ! Al colocar el amortiguador del parasol, fíjelo al soporte correspondiente, sujételo a la cinta de prevención de caída y luego fije la cinta. 2 1 3 ! Ajuste el cable de alimentación de manera que no obstruya la visión del conductor. ! Coloque el cable de manera que no interfiera con el movimiento hacia delante y hacia atrás de la unidad principal cuando se maneje la palanca de bloqueo del monitor frontal. 25 Conecte el cable de alimentación a la unidad. 1 Español 22 Retire la unidad del parasol. Cierre el combinador y el difusor de la unidad principal y coloque el parasol en posición vertical. Tire de las placas de bloqueo del soporte hacia fuera para desbloquearlo. Desbloquee la cinta de prevención de caída. Coloque el parasol en posición horizontal y retire el soporte del parasol. 1 Coloque el cable de alimentación fijando el punto con una abrazadera disponible en el mercado. 1 Cable de alimentación 26 Enrute el cable de alimentación. Enrute el cable de alimentación de manera que no interfiera con la conducción y compruebe que el conductor tiene un campo de visión seguro. 1 1 Cinta de prevención de caída 2 Amortiguador del parasol 3 Soporte del amortiguador del parasol 1 Fije el cable con la abrazadera disponible en el mercado. ! No fije o monte el cable al parabrisas. Es <CRD4765-A>77 77 Black plate (78,1) Sección Instalación de la unidad principal 09 ! No coloque el cable de alimentación a los pies del asiento del conductor. Podría quedar atrapado bajo el pedal del freno e interferir con la conducción, provocando un grave accidente. Instalación de la unidad principal 3 Cinta de doble cara Fije el cable con la abrazadera disponible en el mercado. Para más información, consulte Conexión del cable de alimentación al encendedor en la página 78. 29 Retire la lámina de protección del combinador. Compruebe que el cable de alimentación está conectado y enrutado correctamente y después retire la lámina de protección del combinador. 27 Bloquee la posición de la unidad principal. Tire de la palanca de bloqueo del monitor frontal y deslícela a la posición cerrada. Tras la instalación 1 PRECAUCIÓN ! Compruebe que la unidad está bien instalada. En los siguientes casos, vuelva el paso 1 e instale la unidad correctamente. 1 Posición cerrada La unidad principal cae hacia delante y queda bloqueada. 28 Fije el cable de alimentación. Coloque la cinta de doble cara en la caja de conexión del cable de alimentación y luego coloque la caja de conexión en un punto donde el cable pueda estar bien sujeto. 1 2 3 1 Cable de alimentación 2 Lateral del salpicadero, etc. 78 ! No instale nunca el cable de alimentación en un lugar donde el cable no pueda asegurarse por vibración del vehículo, etc. ! Si no puede fijar el cable con la cinta de doble cara que se suministra, hágalo utilizando otra disponible en el mercado, etc. ! Asegure firmemente el iPhone o dispositivo Android en un soporte disponible en el mercado. ! Introduzca el conector del encendedor del cable de alimentación en el enchufe del encendedor del vehículo, con el indicador LED hacia arriba de manera que el conductor pueda verlo. El indicador LED del encendedor se enciende en verde al activar la unidad. 1 ! Cierre el difusor cuando no esté utilizando la unidad. ! Cuando quite la unidad del parasol y la guarde, asegúrese de cerrar el difusor y el combinador. No deje la unidad de lugares expuestos a la luz solar directa, como en el salpicadero. El difusor o el combinador podrían concentrar la luz en un rayo intenso, provocando humo o fuego. Conexión del cable de alimentación al encendedor % Conecte firmemente el encendedor al cable de alimentación introduciéndolo en el encendedor del vehículo. El indicador LED del encendedor se enciende en verde al activar la unidad. 1 1 2 3 4 1 Las placas de bloqueo no están fijas. 2 La unidad no está asegurada con una cinta de prevención de caídas. 3 La unidad está torcida. 4 La posición de la unidad está instalada del revés. 1 Indicador LED Notas ! Introduzca el conector del encendedor del cable de alimentación en el enchufe del encendedor del vehículo, con el indicador LED hacia arriba de manera que el conductor pueda verlo. ! Si el indicador LED no se apaga al apagar el motor del vehículo, desconecte el cable de alimentación del encendedor del vehículo. Si no, podría descargarse la batería del coche. 1 Indicador LED Es <CRD4765-A>78 Black plate (79,1) Sección Configuración del iPhone o dispositivo Android Conexión del iPhone o dispositivo Android a la unidad Para usuarios de iPhone ! Utilice el cable que se suministra con el iPhone. No deje el cable en el vehículo, ya que el cable que se suministra con el iPhone no ha sido diseñado para su uso en un vehículo. 1 iPhone o dispositivo Android 2 Al encendedor 3 Caja de conexión del cable de alimentación 4 Cable USB Instalación de la aplicación de navegación 2 Conecte el otro extremo del cable USB firmemente a la caja de conexión del cable de alimentación. Activación de la aplicación de navegación ! Utilice un cable de comunicación de datos USB-micro USB de 1 m o menos. No utilice un cable de carga. 10 Si aplicación no se inicia automáticamente al conectar un iPhone a la unidad, pulse “Allow” (“Permitir”) en la ventana emergente que aparece en el iPhone. ! Para usuarios de dispositivos Android Si la aplicación no se inicia automáticamente al conectar el dispositivo Android a la unidad, pulse la aplicación en la ventana emergente que aparece en el dispositivo Android. Si selecciona la casilla de verificación y después la aplicación en la ventana emergente, esta no volverá a aparecer. Español 1 Conecte el cable USB a su iPhone o dispositivo Android. Instale la aplicación de navegación en su iPhone o dispositivo Android antes utilizar esta unidad. Puede descargar la aplicación de navegación en iTunes App Store o Google Play. Para más información acerca de la aplicación de navegación, consulte la siguiente página web. http://www.pioneer.eu/navgatehud Para usuarios de dispositivos Android Configuración del iPhone o dispositivo Android Cuando utilice la aplicación de navegación por primera vez, debe iniciarla usted mismo. La siguiente vez que conecte el iPhone o dispositivo Android a la unidad, la aplicación se iniciará automáticamente. 1 PRECAUCIÓN 1 Caja de conexión del cable de alimentación Vista de conexión: 1 2 3 ! Para utilizar la aplicación de navegación necesita comprar primero la ayuda técnica del monitor frontal de NavGate. Cómprela en la aplicación siguiendo las instrucciones que aparecerán en pantalla. ! Para ello, necesita disponer de conexión a Internet. Notas ! Para usuarios de iPhone 4 Es <CRD4765-A>79 79 Black plate (80,1) Sección Modos de visualización 11 Cuando termine la instalación y la conexión 12 En esta unidad hay disponibles cinco tipos de modos de visualización: AR (baja velocidad y alta velocidad), lista (baja velocidad y alta velocidad), de cruce, ruta y reloj. Si se establece la comunicación entre la unidad y la aplicación de navegación, aparecerá uno de los siguientes modos de visualización. Modo de visualización de lista Modo de visualización AR Modo de baja velocidad Configuración de ajustes de pantalla Posición Cuando termine la instalación y la conexión, enciende la unidad (arranque el motor) y ajuste el ángulo del combinador de manera que pueda ver la imagen. 1 Pulse el botón a/b para seleccionar un elemento de ajuste y a continuación pulsa el botón d. Ajuste la posición de la imagen visualizada. Modo de baja velocidad Pulse ◀. Modo de alta velocidad Modo de alta velocidad Pulse ▶. Si un vehículo se acerca a un cruce Si un vehículo se acerca a un cruce Nota La pantalla podría no verse claramente dependiendo del brillo de la pantalla y del entorno. Ajuste el brillo de la pantalla (consulte Ajustes de brillo de pantalla en la página 82) o mueva el vehículo a un lugar donde la pantalla sea más visible; luego, utilice la unidad. 1 Pulse el botón . Modo de visualización de cruce Elemento de ajuste Descripción Posición horizontal Seleccione para ajustar la posición horizontal de la imagen visualizada. Posición vertical Seleccione para ajustar la posición vertical de la imagen visualizada. 2 Pulse el botón a/b para visualizar el patrón de red en su totalidad. Ejemplo: cuando está bien ajustado Modo de visualización de ruta Modo de visualización de reloj Si se pulsa el botón cuando hay un destino especificado: Si se pulsa el botón cuando no hay un destino especificado: 2 Pulse el botón a/b para seleccionar Configuración de pantalla y a continuación pulse el botón d. Ejemplo: cuando no está bien ajustado Notas ! Cuando no se especifica ningún destino se muestra el modo de visualización de baja velocidad de AR. ! Para más información acerca de los modos de visualización, consulte el manual de operación. 80 3 Pulse el botón a/b para seleccionar un elemento de ajuste y a continuación pulsa el botón d. Zoom Ajuste el tamaño de la imagen visualizada. Es <CRD4765-A>80 Black plate (81,1) Sección Cuando termine la instalación y la conexión % Pulse el botón a/b para visualizar el patrón de red en su totalidad. Cuando termine la instalación y la conexión 1 Pulse el botón a/b para seleccionar un elemento de ajuste y a continuación pulsa el botón d. Elemento de ajuste Ajuste el giro de la imagen visualizada. % Pulse el botón a/b para nivelar el patrón de red. Ejemplo: cuando está bien ajustado Elemento de ajuste Descripción Distorsión trapezoidal Seleccione para corregir la distorsión trapezoidal. Distorsión sonrisa Seleccione para corregir la distorsión curvilínea. Seleccione para ajustar los tonos rojos. Verde Seleccione para ajustar los tonos verdes. Azul Seleccione para ajustar los tonos azules. Relación de aspecto Balance de blancos Ajuste la relación de aspecto de la imagen visualizada. Ajuste el balance de blancos de la imagen visualizada. % Pulse el botón a/b para hacer rectangular el patrón de red. 1 Pulse el botón a/b para seleccionar un elemento de ajuste y a continuación pulsa el botón d. 2 Pulse el botón a/b para ajustar el brillo. Ejemplo: ajuste del color rojo Español Ejemplo: cuando no está bien ajustado 2 Pulse el botón a/b para hacer rectangular el patrón de red. Ejemplo: ajuste de la distorsión trapezoidal Descripción Rojo Rotación 12 Corrección Geométrica Corrija la distorsión de la imagen visualizada. Es <CRD4765-A>81 81 Black plate (82,1) Sección Antes de conducir 13 Antes de conducir Configuración de los ajustes de funciones de la unidad Los ajustes de funciones de la unidad se pueden configurar desde la pantalla Configuración. PRECAUCIÓN ! Esta unidad desactiva el funcionamiento de la unidad mientras el vehículo está en movimiento. Aparque el vehículo en un lugar seguro y ponga el freno de mano antes de utilizar la unidad. ! Si el vehículo comienza moverse mientras está ajustando las funciones de la unidad, la pantalla Configuración se cerrará automáticamente. % Pulse el botón Menú Descripción Acerca de Confirme la versión del software de la unidad y los avisos legales. Reiniciar todos los Ajustes Restablezca los ajustes predeterminados. 2 Ajuste el ángulo del combinador de manera que todo el difusor se refleje en el combinador. Antes utilizarlo, asegúrese de comprobar que la parte inferior del combinador se encuentra por encima de su línea de vista cuando se siente y mire hacia adelante en la posición de conducción. Si la parte inferior del combinador se encuentra por debajo de su línea de vista, no utilice la unidad. Pliegue el combinador en posición de guardado para garantizar el campo de visión para conducir. Notas ! Configuración de la función solo se puede establecer cuando se ha establecido la comunicación con la aplicación de navegación. ! Pulse el botón para cerrar la pantalla Configuración. ! Si desea más información, consulte el manual de instrucciones. 1 . Ajuste del ángulo del combinador Ajuste el ángulo del combinador a la posición del asiento. 1 Ajuste el combinador de manera que el difusor se pueda visualizar en el centro del combinador. Al entrar y salir del coche PRECAUCIÓN Aparecerá la pantalla Configuración. Cuando ajuste el ángulo, sujete los extremos del combinador. 1 82 Posición correcta del combinador Menú Descripción Configuración de pantalla Realice los ajustes de pantalla para las imágenes proyectadas. Configuración de la función Realice los ajustes de funciones. Idioma Establezca el idioma del visualización. Abra el difusor y el combinador. Tenga cuidado de no golpear la cabeza con la unidad. Ajustes de brillo de pantalla La función de atenuación de esta unidad ajusta automáticamente el brillo de la pantalla según la cantidad de luz ambiental. El brillo de la pantalla se puede ajustar manualmente utilizando el botón / . PRECAUCIÓN Antes de utilizar la unidad por la noche o en un lugar oscuro, como en un túnel, ajuste el brillo de la unidad para que no interfiera con la conducción. Si no, podría provocar un accidente. 1 2 1 Difusor 2 Combinador Es <CRD4765-A>82 Black plate (83,1) Sección Antes de conducir % Pulse el botón / 13 . Nota Si se cambia el brillo también puede cambiar el color de la pantalla. Español Es <CRD4765-A>83 83
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Mode NavGate HUD SPX HUD01 El manual del propietario

Categoría
Navegantes
Tipo
El manual del propietario