AKG C 544 L Manual de usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

C544
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . .S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . .p. 12
Please read the manual before using the equipment!
MODE DEMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 22
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L’USO . . . . . . . . . . . . . p. 32
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 42
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO . . . . . . . . . . . . . . .p. 52
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
C 544_F031107_E1 31.03.2011 11:53 Uhr Seite 1
7 Specifications
C 544
21
Frequency Response Polar Diagram
C 544_F031107_E1 31.03.2011 11:54 Uhr Seite 21
Página
1 Seguridad y medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Accesorios opcionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
El micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Anillo escurridor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3 Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Conectar el micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4 Utilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Colocar el micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Pantalla antiviento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cambiar el anillo escurridor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5 Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Caja del micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pantalla antiviento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6 Eliminación de fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Índice
42
C 544
C 544_F031107_E1 31.03.2011 11:54 Uhr Seite 42
1 Seguridad y medio ambiente
C 544
43
Seguridad
Medio ambiente
Por favor, verifique que el aparato al que desea co-
nectar el micrófono cumpla con las disposiciones de
seguridad vigentes y tenga una conexión a tierra.
1. Para deshacerse del aparato, sáquele las pilas (comunes
o recargables) y desármelo separando caja, electrónica y
cables, y elimine cada uno de los componentes cum-
pliendo con las correspondientes disposiciones vigentes
para la eliminación de residuos.
2. El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje en un sis-
tema de recogida previsto para ello.
C 544_F031107_E1 31.03.2011 11:54 Uhr Seite 43
2 Descripción
44
C 544
Introducción
Volumen
de suministro
Accesorios
opcionales
El micrófono
Anillo escurridor
Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la
empresa AKG. Tómese, por favor, unos momentos para leer el
Modo de Empleo antes de usar el aparato. Guarde las ins-
trucciones de empleo en un lugar seguro de modo que pueda
consultarlas si se le presenta alguna duda. ¡Que tenga mucho
éxito con su nuevo equipo!
Micrófono C 544
Pantalla antiviento de goma espuma W 444
4 anillos escurridores
Los accesorios opcionales los encontrará en el más reciente
Catálogo/Folleto de AKG o en www.akg.com. Su distribuidor
lo asesorará con mucho gusto.
El C 544 es un micrófono miniatura de condensador, que se
lleva en la cabeza con un cabezal de nuca. El micrófono tiene
característica direccional cardioide y el sonido lo capta prefe-
rentemente desde adelante (de la boca).
La caja del micrófono con el transductor de condensador está
unida al brazo del micrófono por medio de una suspensión elás-
tica para reprimir ruidos de cable y de vibraciones. El brazo del
micrófono posiciona el micrófono al lado y por delante de la
boca. Con ello se evitan en gran medida los sonidos pop y el
micrófono queda protegido contra suciedad. La pantalla anti-
viento suministrada reprime además sonidos de viento y pop.
Un anillo escurridor especial montado a la cápsula del micrófono
dificulta la entrada de transpiración y maquillaje en la cápsula.
Esto evita que las ranuras del micrófono se tapen con transpi-
ración o maquillaje y, por consiguiente, que se produzca una
amortiguación del sonido o una reducción de la sensibilidad del
micrófono.
¡No desmonte nunca el anillo escurridor del micrófono!
C 544_F031107_E1 31.03.2011 11:54 Uhr Seite 44
3 Conexión
C 544
45
Introducción
Conectar
el micrófono
Desconexión
del cable:
El C 544 es un micrófono de condensador y necesita, por lo
tanto, alimentación de corriente.
Si se utilizan alimentadores diferentes a los reco-
mendados por AKG puede dañarse el micrófono, ce-
sando con ello la garantía.
1. Enchufe el conector mini-XLR del cable del micrófono, hasta
que llegue al tope, en una de las dos entradas mini-XLR en
el alimentador de batería B 29 L, el acoplamiento mini-XLR
en el cable de conexión del MPA V L o en la entrada del
emisor de bolsillo.
El conector queda enclavado automáticamente.
Para desconectar el cable, presione el desbloqueador del
conector mini-XLR macho y separe el conector macho del
cable del micrófono del conector hembra del B 29 L.
¡No tire nunca del cable para desconectarlo porque
lo puede dañar!
2. B 29 L: Conecte el B 29 L a la entrada deseada.
MPA V L: Conecte el MPA V L a una entrada de micrófono
XLR balanceada con alimentación fantasma y concecte la
alimentación fantasma.
IIMMPPOORRTTAANNTTEE
IIMMPPOORRTTAANNTTEE
C 544_F031107_E1 31.03.2011 11:54 Uhr Seite 45
4 Utilización
46
C 544
Colocar
el micrófono
Fig. 1: Colocar
el micrófono.
Fig. 2: Posicionar
el micrófono.
Véase Fig. 2.
1. Colóquese el micrófono tal como se indica en la Fig. 1.
2. Doble el cuello de cisne de tal forma que el micrófono
quede ubicado al lado de la comisura de los labios.
3. Busque la mejor posición durante el soundcheck.
Si se escuchan ruidos fuertes pop, de viento o de respira-
ción, ubique el micrófono a una distancia más grande de la
boca (atrás o hacia abajo).
Si el micrófono suena "débil", sin ”fuerza”, posicione el mi-
crófono más cerca de la boca.
Nota
C 544_F031107_E1 31.03.2011 11:54 Uhr Seite 46
4 Utilización
C 544
47
Si (p.ej. al aire libre) surgen fuertes ruidos de viento o pop, co-
loque la pantalla antiviento de goma espuma en el micrófono.
1. Coloque la pantalla antiviento sobre la cápsula del micró-
fono.
2. Recubra también el extremo libre de la cápsula del micró-
fono con la pantalla antiviento.
Si el anillo escurridor se daña lo puede cambiar por uno de
los anillos escurridores suministrados, tal como se indica
más arriba.
Pantalla antiviento
Cambiar
el anillo escurridor
Fig. 3: Cambiar el anillo
escurridor
Véase Fig. 3.
12
34
C 544_F031107_E1 31.03.2011 11:54 Uhr Seite 47
5 Limpieza
48
C 544
Caja del micrófono
Pantalla antiviento
Limpie la caja del micrófono con un paño humedecido con
agua.
La pantalla antiviento de goma espuma puede limpiarse fá-
cilmente con un detergente suave y reutilizarse inmediata-
mente después de haberse secado.
C 544_F031107_E1 31.03.2011 11:54 Uhr Seite 48
6 Eliminación de fallos
C 544
49
Fallo Causa posible Eliminación
No hay sonido: 1. Están desconectados: el
pupitre de mezcla y/o el
amplificador.
2. Están en cero: el fader
del canal o el regulador
del nivel de suma del
pupitre de mezcla o el
regulador de volumen
del amplificador.
3. El micrófono no está
conectado al pupitre de
mezcla o al amplifica-
dor.
4. Los conectores del
cable no están bien
enchufados.
5. El cable está dañado
(fallado, defectuoso).
6. No hay tensión de ali-
mentación.
1. Conectar el pupitre de
mezcla y/o el amplifica-
dor.
2. Ajustar en el nivel dese-
ado el fader, el regula-
dor master del pupitre
de mezcla o el regula-
dor de volumen del
amplificador.
3. Conectar el micrófono
al pupitre de mezcla o al
amplificador.
4. Enchufar nuevamente
los conectores del
cable.
5. Controlar el cable y
renovarlo si es necesa-
rio.
6. Conecte la alimentación
fantasma.
Alimentador de tensión
fantasma: conéctelo a
la red o coloque bate-
ría(s).
Controle el cable y, si es
necesario, reemplácelo.
Distorsiones: 1. El nivel de ganancia de
la mesa de mezcla está
muy alto.
2. La entrada de la mesa
de mezcla es muy sen-
sible.
1. Disminuya el nivel de
ganancia con el regula-
dor de ganancia.
2. Conecte un preatenua-
dor de 10 dB entre el
cable de micrófono y la
entrada.
Véanse también los Manuales de Instrucciones del transmisor y del receptor.
C 544_F031107_E1 31.03.2011 11:54 Uhr Seite 49
Modo de funcionamiento: Micrófono de condensador con carga
permanente
Característica direccional: Cardioide
Gama de frecuencia: 20 - 20000 Hz
Sensibilidad: 40 mV/Pa (-28 dB referido a 1 V/Pa)
Impedancia eléctrica a 1000 Hz: 200 ohmios
Impedancia de carga recomendada: >2000 ohmios
Presión sonora límite para factor de distorsión
no lineal de 1% / 3%: 126 / 130 dB SPL
Nivel de ruido equivalente según IEC 60268-4:
22 dB-A
Tensión de alimentación: Alimentación de batería 9 V con el B 29 L
o el emisor de bolsillo o alimentación
antasma universal 9 - 52 V con el
adaptador MPA V L
Toma de corriente: aprox. 2 mA
Condiciones climáticas: Temperatura: -20°C a +60°C
Humedad relativa a +20°C: 99%
Materiales: Cabezal: metal
Caja del micrófono: Noryl
Superficie: Negro opaco
Dimensiones: 130 mm de diámetro
Longitud de cable: 1,5 m
Peso neto: 30 g sin conector
Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta úl-
tima está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo elec-
7 Datos técnicos
50
C 544
C 544_F031107_E1 31.03.2011 11:54 Uhr Seite 50
7 Datos técnicos
C 544
51
Respuesta de frecuencia Diagrama polar
C 544_F031107_E1 31.03.2011 11:54 Uhr Seite 51
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de caba · Componentes acústicos
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications.
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas
a mudanças sem aviso prévio.
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0*
For other products and distributors worldwide visit www.akg.com
Printed in China (P.R.C.). 04/11/9100 U 13190
C 544_F031107_E1 31.03.2011 11:54 Uhr Seite 64

Transcripción de documentos

C 544_F031107_E1 31.03.2011 C 544 BEDI EN U N G SAN L E I TU N G . . . . . . . . . . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USE R I N STR U CTI ON S . . . . . . . . . . . . . . . p. 12 Please read the manual before using the equipment! M ODE D’E MP L OI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22 Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! I STR U ZI ON I P E R L’ U SO . . . . . . . . . . . . . p. 32 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale! M ODO DE E M P L E O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 42 ¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo! I N STR U ÇÕE S DE U SO . . . . . . . . . . . . . . . Favor leia este manual antes de usar o equipamento! p. 52 11:53 Uhr Seite 1 C 544_F031107_E1 31.03.2011 11:54 Uhr Seite 21 7 Specifications Frequency Response C 544 Polar Diagram 21 C 544_F031107_E1 31.03.2011 11:54 Uhr Seite 42 Índice Página 1 Seguridad y medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 2 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Accesorios opcionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 El micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Anillo escurridor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 3 Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Conectar el micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 4 Utilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Colocar el micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Pantalla antiviento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Cambiar el anillo escurridor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 5 Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Caja del micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Pantalla antiviento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 6 Eliminación de fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 7 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 42 C 544 C 544_F031107_E1 31.03.2011 11:54 Uhr Seite 43 1 Seguridad y medio ambiente • Por favor, verifique que el aparato al que desea conectar el micrófono cumpla con las disposiciones de seguridad vigentes y tenga una conexión a tierra. 1. Para deshacerse del aparato, sáquele las pilas (comunes o recargables) y desármelo separando caja, electrónica y cables, y elimine cada uno de los componentes cumpliendo con las correspondientes disposiciones vigentes para la eliminación de residuos. 2. El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje en un sistema de recogida previsto para ello. C 544 Seguridad Medio ambiente 43 C 544_F031107_E1 31.03.2011 11:54 Uhr Seite 44 2 Descripción Introducción Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la empresa AKG. Tómese, por favor, unos momentos para leer el Modo de Empleo antes de usar el aparato. Guarde las instrucciones de empleo en un lugar seguro de modo que pueda consultarlas si se le presenta alguna duda. ¡Que tenga mucho éxito con su nuevo equipo! Volumen de suministro • Micrófono C 544 • Pantalla antiviento de goma espuma W 444 • 4 anillos escurridores Accesorios opcionales • Los accesorios opcionales los encontrará en el más reciente Catálogo/Folleto de AKG o en www.akg.com. Su distribuidor lo asesorará con mucho gusto. El micrófono El C 544 es un micrófono miniatura de condensador, que se lleva en la cabeza con un cabezal de nuca. El micrófono tiene característica direccional cardioide y el sonido lo capta preferentemente desde adelante (de la boca). La caja del micrófono con el transductor de condensador está unida al brazo del micrófono por medio de una suspensión elástica para reprimir ruidos de cable y de vibraciones. El brazo del micrófono posiciona el micrófono al lado y por delante de la boca. Con ello se evitan en gran medida los sonidos pop y el micrófono queda protegido contra suciedad. La pantalla antiviento suministrada reprime además sonidos de viento y pop. Anillo escurridor Un anillo escurridor especial montado a la cápsula del micrófono dificulta la entrada de transpiración y maquillaje en la cápsula. Esto evita que las ranuras del micrófono se tapen con transpiración o maquillaje y, por consiguiente, que se produzca una amortiguación del sonido o una reducción de la sensibilidad del micrófono. ¡No desmonte nunca el anillo escurridor del micrófono! 44 C 544 C 544_F031107_E1 31.03.2011 11:54 Uhr Seite 45 3 Conexión El C 544 es un micrófono de condensador y necesita, por lo tanto, alimentación de corriente. • Si se utilizan alimentadores diferentes a los recomendados por AKG puede dañarse el micrófono, cesando con ello la garantía. 1. Enchufe el conector mini-XLR del cable del micrófono, hasta que llegue al tope, en una de las dos entradas mini-XLR en el alimentador de batería B 29 L, el acoplamiento mini-XLR en el cable de conexión del MPA V L o en la entrada del emisor de bolsillo. El conector queda enclavado automáticamente. • Para desconectar el cable, presione el desbloqueador del conector mini-XLR macho y separe el conector macho del cable del micrófono del conector hembra del B 29 L. Introducción IMP ORTAN TE Conectar el micrófono Desconexión del cable: • ¡No tire nunca del cable para desconectarlo porque lo puede dañar! IMP ORTAN TE 2. B 29 L: Conecte el B 29 L a la entrada deseada. MPA V L: Conecte el MPA V L a una entrada de micrófono XLR balanceada con alimentación fantasma y concecte la alimentación fantasma. C 544 45 C 544_F031107_E1 31.03.2011 11:54 Uhr Seite 46 4 Utilización Colocar el micrófono Fig. 1: Colocar el micrófono. 1. Colóquese el micrófono tal como se indica en la Fig. 1. 2. Doble el cuello de cisne de tal forma que el micrófono quede ubicado al lado de la comisura de los labios. Fig. 2: Posicionar el micrófono.  Véase Fig. 2. Nota 46 3. Busque la mejor posición durante el soundcheck. • Si se escuchan ruidos fuertes pop, de viento o de respiración, ubique el micrófono a una distancia más grande de la boca (atrás o hacia abajo). • Si el micrófono suena "débil", sin ”fuerza”, posicione el micrófono más cerca de la boca. C 544 C 544_F031107_E1 31.03.2011 11:54 Uhr Seite 47 4 Utilización Si (p.ej. al aire libre) surgen fuertes ruidos de viento o pop, coloque la pantalla antiviento de goma espuma en el micrófono. Pantalla antiviento 1. Coloque la pantalla antiviento sobre la cápsula del micrófono. 2. Recubra también el extremo libre de la cápsula del micrófono con la pantalla antiviento. Cambiar el anillo escurridor 1 2 3 4 • Si el anillo escurridor se daña lo puede cambiar por uno de los anillos escurridores suministrados, tal como se indica más arriba. C 544 Fig. 3: Cambiar el anillo escurridor Véase Fig. 3. 47 C 544_F031107_E1 31.03.2011 11:54 Uhr Seite 48 5 Limpieza Caja del micrófono • Limpie la caja del micrófono con un paño humedecido con agua. Pantalla antiviento • La pantalla antiviento de goma espuma puede limpiarse fácilmente con un detergente suave y reutilizarse inmediatamente después de haberse secado. 48 C 544 C 544_F031107_E1 31.03.2011 11:54 Uhr Seite 49 6 Eliminación de fallos Fallo Causa posible No hay sonido: 1. Están desconectados: el pupitre de mezcla y/o el amplificador. 2. Están en cero: el fader del canal o el regulador del nivel de suma del pupitre de mezcla o el regulador de volumen del amplificador. 3. El micrófono no está conectado al pupitre de mezcla o al amplificador. 4. Los conectores del cable no están bien enchufados. 5. El cable está dañado (fallado, defectuoso). 6. No hay tensión de alimentación. Eliminación 1. Conectar el pupitre de mezcla y/o el amplificador. 2. Ajustar en el nivel deseado el fader, el regulador master del pupitre de mezcla o el regulador de volumen del amplificador. 3. Conectar el micrófono al pupitre de mezcla o al amplificador. 4. Enchufar nuevamente los conectores del cable. 5. Controlar el cable y renovarlo si es necesario. 6. Conecte la alimentación fantasma. Alimentador de tensión fantasma: conéctelo a la red o coloque batería(s). Controle el cable y, si es necesario, reemplácelo. Distorsiones: 1. El nivel de ganancia de 1. Disminuya el nivel de la mesa de mezcla está ganancia con el regulamuy alto. dor de ganancia. 2. La entrada de la mesa 2. Conecte un preatenuade mezcla es muy sendor de 10 dB entre el sible. cable de micrófono y la entrada. Véanse también los Manuales de Instrucciones del transmisor y del receptor. C 544 49 C 544_F031107_E1 31.03.2011 11:54 Uhr Seite 50 7 Datos técnicos Modo de funcionamiento: Micrófono de condensador con carga permanente Característica direccional: Cardioide Gama de frecuencia: 20 - 20000 Hz Sensibilidad: 40 mV/Pa (-28 dB referido a 1 V/Pa) Impedancia eléctrica a 1000 Hz: 200 ohmios Impedancia de carga recomendada: >2000 ohmios Presión sonora límite para factor de distorsión no lineal de 1% / 3%: 126 / 130 dB SPL Nivel de ruido equivalente según IEC 60268-4: 22 dB-A Tensión de alimentación: Alimentación de batería 9 V con el B 29 L o el emisor de bolsillo o alimentación antasma universal 9 - 52 V con el adaptador MPA V L Toma de corriente: aprox. 2 mA Condiciones climáticas: Temperatura: -20°C a +60°C Humedad relativa a +20°C: 99% Materiales: Cabezal: metal Caja del micrófono: Noryl Superficie: Negro opaco Dimensiones: 130 mm de diámetro Longitud de cable: 1,5 m Peso neto: 30 g sin conector Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico [email protected]. 50 C 544 C 544_F031107_E1 31.03.2011 11:54 Uhr Seite 51 7 Datos técnicos Respuesta de frecuencia C 544 Diagrama polar 51 C 544_F031107_E1 31.03.2011 11:54 Uhr Seite 64 Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos AKG Acoustics GmbH Lemböckgasse 21–25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0* e-mail: [email protected] For other products and distributors worldwide visit www.akg.com Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio. Printed in China (P.R.C.). 04/11/9100 U 13190
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

AKG C 544 L Manual de usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para