Fagor 6355DNX El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE USO
PT GUIA DE INSTALAÇAO & DE UTILIZAÇAO
DE BENUTZERHANBUCH
Frigorífico-Congelador
Frigorífico-Congelador
Kühlschrank-Tiefkühlschrank
2
1 Seguridad y medioambiente
Consignas de seguridad.................................................................................... 4
Respeto del medioambiente y ahorro de energía............................................... 5
CUBA antibacterias........................................................................................... 5
2 Descripción de su aparato
NO FROST: significado y funcionamiento........................................................... 7
3 Cómo efectuar su primera instalación
Inversión del sentido de apertura da las puertas................................................ 8
Instalación de su aparato ................................................................................. 11
Conexión eléctrica............................................................................................ 12
4 Cómo utilizar su frigorífico
Puesta en marcha y ajuste del aparato.............................................................. 13
Frío homogeneo o regulado (según modelos).................................................... 18
Optifresh (en función de los modelos)............................................................... 19
Preparación de los alimentos a poner en el frigorífico......................................... 20
Descongelación automática de su frigorífico ...................................................... 21
Mantenimiento de su aparato ........................................................................... 27
5 Cómo utilizar su congelador
Productos congelados....................................................................................... 22
Preparación de los alimentos para congelar....................................................... 22
Guía de congelación de los alimentos................................................................ 23
Colocación de los alimentos en su congelador ................................................... 26
Descongelación de los alimentos....................................................................... 26
Descongelación automática de su congelador.................................................... 26
6 Mantenimiento de su aparato
Limpieza de sus aparato................................................................................... 27
Cambio de la bombilla...................................................................................... 28
Clearit.............................................................................................................. 28
7 Ruidos, molestias o pequeñas averías
Ruidos de funcionamiento considerados normales............................................. 29
Molestias o pequeñas averías............................................................................ 29
Esta guía de instalación y utilización del frigorífico-congelador es válido para varios
modelos. Pudiendose surgir eventualmente ligeras diferencias entre su electrodomés-
tico y las descripciones presentadas.
Al leer las instrucciones ira encontrando la siguiente simbología:
respetar obligatoriamente las instrucciones de seguridad.
peligro de inflamación de un gas.
peligro eléctrico
consejos y información importante
Índice
ES
3
Estimado cliente, estimada clienta
Acaba de comprar un frigorífico-congelador DE DIETRICH y queremos darle las
gracias por ello.
Nuestros equipos de investigación han diseñado para usted esta nueva generación de
aparatos que, por su calidad, su estética, sus funciones y su desarrollo tecnológico,
constituyen productos excepcionales, exponentes de nuestro saber.
Su nuevo frigorífico-congelador DE DIETRICH se integrará con armonía en su cocina y
combinará los resultados de conservación de alimentos y la facilidad de uso. Hemos
querido ofrecerle un producto óptimo.
También encontrará en la gama de productos DE DIETRICH, una amplia selección de
hornos, hornos microondas, placas de cocción, campanas extractoras, lavavajillas que
podrá coordinar con su nuevo frigorífico-congelador DE DIETRICH.
Le invitamos a visitarnos en nuestra página web www.dedietrich-electromena-
ger.com donde encontrará las últimas innovaciones y otras informaciones útiles y
adicionales.
DE DIETRICH
Los nuevos objetos de valor
Con el objetivo de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de
efectuar modificaciones en sus características técnicas, funcionales o estéticas vinculadas con los
avances técnicos.
Importante:
Antes de poner en marcha su aparato, lea atentamente este manual de instala-
ción y utilización para familiarizarse lo más rápidamente posible con su funcio-
namiento.
4
Este aparato, destinado a un uso exclusivamente doméstico, ha sido concebido para conservar y
congelar alimentos.
Respete imperativamente las consignas siguientes. Rehusamos cualquier respon-
sabilidad y garantía en caso de no respetar estas recomendaciones que podrían
provocar daños materiales o corporales.
Su aparato debe instalarse, fijarse si es nece-
sario, y ser utilizado en conformidad con las
instrucciones de este manual de instalación y
de uso para evitarle cualquier daño y evitar los
peligros debidos a su instalación incorrecta.
Si el aparato ha sido transportado a su
casa en posición horizontal, póngalo
vertical y espere dos horas antes de en-
chufarlo. Una pequeña cantidad de
aceite podría haber corrido en el circui-
to de refrigeración, y debe dejarle el
tiempo suficiente para refluir hacia el
motor antes de enchufar el aparato,
sino puede dañarlo.
Si su aparato está dotado de ruedecillas re-
cuerde que sólo sirven para facilitar los peque-
ños movimientos. No lo desplace en largos
trayectos.
Efectúe la primera limpieza (ver capítulo "Ins-
talación de su aparato") antes de enchufar su
aparato a la red eléctrica. Antes de cualquier
operación de mantenimiento, desenchufe su
aparato. No tire del cable de alimentación, sino
que agarre directamente del enchufe.
No ponga nunca recipientes que contienen
líquidos en el congelador excepto si sólo están
llenos al 2/3 de su capacidad : la congelación
dilata los líquidos y el recipiente podría explo-
tar.
No utilice otro medio que los que recomenda-
mos en este manual para acelerar la descon-
gelación.
No utilice aparatos eléctricos en el interior de
los compartimentos destinados a la conserva-
ción de los alimentos congelados, excepto re-
comendación contraria del fabricante. No deje
a los niños jugar con el aparato, aleje a los ani-
males domésticos. Los aparatos usados deben
inmediatamente volverse inutizables. Desen-
chufe y corte el cable de alimentación a ras del
aparato. Procure inutilizar el cierre de la puer-
ta, o mejor aún, desmonte la puerta para evi-
tar, por ejemplo, que se quede encerrado
dentro un niño o un animal jugando.
Si se producen incidentes que no puede resol-
verlos gracias a los consejos que le damos (ver
capítulo "Ruidos, molestias o averías peque-
ñas"), llame exclusivamente a los centros de
servicio postventa autorizados o a un profesio-
nal cualificado.
El circuito de refrigeración de su
aparato contiene isobutano refrige-
rante (R600a), un gas natural no
contaminante pero sin embargo in-
flamable.
Durante el transporte y la instala-
ción de su aparato, asegúrese de
que ningún componente del circui-
to de refrigeración haya sido daña-
do. En caso de daño, mantenga su
aparato lejos de llamas y de cual-
quier fuente de calor o de inflama-
ción, y ventile el habitáculo donde
se encuentra.
Consignas de seguridad
ES
5
Para limitar el consumo eléctrico de su aparato:
- Instálelo en un lugar apropiado (ver capítulo " Instalación de su aparato ").
- Conserve las puertas abiertas el menor tiempo posible. No introduzca alimentos todavía calientes
en su frigorífico o congelador, en particular si se trata de sopas o de preparaciones que liberan
una gran cantidad de vapor.
- Procure mantener un funcionamiento óptimo de su aparato limpiando periódicamente el conden-
sador (ver capítulo "Mantenimiento corriente de su aparato").
- Controle periódicamente las juntas de las puertas y asegúrese de que cierran siempre de manera
eficaz. Si no es el caso, diríjase a su servicio postventa.
En conformidad con las disposiciones legislativas más recientes en materia de protección y de
respeto del medioambiente, su aparato no contiene C.F.C., sino un gas refrigerante llamado
R600a. El tipo exacto de gas refrigerante utilizado en su aparato aparece claramente sobre la placa
de características que se encuentra en el interior su frigorífico, en la parte inferior del lateral.
El R600a es un gas no contaminante que no es nocivo para la capa de ozona y cuya contribución
al efecto invernadero es casi nulo.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Los materiales utilizados para el embalaje de este aparato son reciclables. Participe en
su reciclaje y contribuya así a conservar el medio ambiente tirándolos a los contenedo-
res municipales previstos para ellos. Su aparato también contiene materiales recicla-
bles, por lo que está marcado con este logotipo que le indica que los aparatos
desechados no deben mezclarse con otros residuos. Actuando así, el reciclaje de los
aparatos que organiza su fabricante se efectuará en las mejores condiciones posibles, de acuerdo
con la directiva europea 2002/96/CE sobre los residuos de equipos eléctricos y electrónicos.
Consulte en su ayuntamiento o a su vendedor para conocer dónde se encuentran los puntos de
recogida de aparatos desechados más cercanos a su domicilio.
Le damos las gracias por su colaboración en la protección del medio ambiente.
Se trata de un revestimiento específico sobre la cuba de su frigorífico compuesto de iones de plata
que impiden a las bacterias desarrollarse.
El revestimiento anti-bacterias no necesita ningún tratamiento particular y queda activo durante
toda la vida de su aparato.
Sin embargo, debe limpiar su aparato regularmente. Ver capítulo "limpieza de su aparato".
Respeto del medioambiente y ahorro de energía
ES
CUBA antibacterias
6
Descripción de su aparato
ES
Parilla
Luminaria
Sistema de ventilación *
Maxi-Fresh*
Compartimento botellas
Cajón
de legumbres
Zócalo
Cuba anti-bactéries
con cierre vitrina
Compart.mantequilla
Anaqueles
Parrillas
reserva de hielo
Compartimento
Super freezer
Termostato
Motor
Condensador
* según los modelos
Bandeja de recuperación de agua
Este manual de instalación y
de uso de su frigorífico-con-
gelador vale para varios mo-
delos.Pueden aparecer ligeras
diferencias de detalles y de
equipos entre su aparato y las
descripciones presentadas.
7
Aparato diseñado y construido para evitar la acumuleación de escarcha en su interior.
Dotado de un dispositivo derrite automáticamente la escarcha y el agua generada cae a través de un
pequeño tubo en el recipiente previsto al afecto a partir del cual se va evaporando.
No precisa ninguna operación de deshielo por su parte.
NO FROST: significado y funcionamiento
ES
8
Las puertas suelen abrirse hacia la izquierda (bisagra a la
derecha) ; si quiere abrir la puerta hacia la derecha, pue-
de modificar el sentido de apertura siguiendo las indica-
ciones abajo mencionadas. Para una instalación correcta,
le invitamos a seguir las indicaciones y la secuencia de las
operaciones siguientes al pie de la letra:
Desmontaje de la puerta
1. Abra la puerta del congelador, y quite las tapas situa-
das arriba A y la tapa trasera B mediante una herra-
mienta puntiaguda (un destornillador por ej.)
empezando por el lado opuesto a la bisagra (R1).
2. Desenchufe el conectador C, quite el cable de su alo-
jamiento y fíjelo con cinta adhesiva sobre el tablero
del aparato (R2).
3. Vuelva a cerrar la puerta y eche delicadamente el
aparato hacia atrás .
4. Quite el zócalo tirando hacia usted las lengüetas D si-
tuadas sobre la parte inferior y haciéndola pivotar ha-
cia arriba para desconectarla (R3). Quite la tapa E de
su alojamiento a la izquierda y colóquela en el aloja-
miento a la derecha.
5. Quite el pasador de la bisagra de la parte inferior y
quítelo de su alojamiento F, recupere la tapa de plás-
tico situada entre la puerta y la bisagra sobre el pa-
sador, desenrosque la bisagra de la parte inferior G,
vuelva a enroscar el pasador en el orificio de izquier-
da sobre la bisagra (R5).
6. Quite la puerta del frigorífico (R5).
7. Desenrosque la bisagra del punto medio H procuran-
do no perder las tapas de plástico colocadas sobre el
pasador (R5).
8. Quite la puerta del congelador de la bisagra de la
parte superior (R6).
9. Quite el tornillo y las tapas de la parte central sobre
el lado izquierdo del aparato y colóquelas en los ori-
ficios sobre el lado derecho del aparato.
Inversión del sentido de apertura da las puertas
ES
Dibujo R1
Dibujo R2
Dibujo R3
D
D
Dibujo R4
Dibujo R5
A
A
B
C
E
Dibujo R6
F
H
G
9
10. Quite las tapas I del tablero (R7).
11. Desenrosque y quite la bisagra de la parte superior L
a la derecha (R7).
12. Desenrosque el tablero M y quítelo levantando la
parte superior, a partir del medio, para desprender
las tres cuñas de madera situadas en el interior. Haga
pivotar el tablero hacia abajo, y después lateralmen-
te, para desprender el cable (R8).
13. Desenroque el pasacable N y quítelo de su aloja-
miento, a la derecha del aparato. Quite el cable de su
alojamiento a la derecha, haga pivotar el pasacable
de 180°, introdúzcalo en el alojamiento a la izquierda
y enrósquelo para fijarlo (R12). Introduzca el cable
en los alojamientos, a la izquierda de la traviesa.
14. Vuelva a montar el tablero haciendo pasar el cable y
el pasacable en el emplazamiento previsto a la iz-
quierda O. Posicione correctamente las cuñas de ma-
dera de la parte central arriba y abajo del tablero, y
luego enrosque el tablero para fijarlo (R10).
15. La bisagra superior izquierda L está situada en el in-
terior del zócalo (R11). Quítela e introdúzcala en el
alojamiento situado a la izquierda sobre el tablero R.
Fíjela con los 2 tornillos (R12).
16. Introduzca y fije las tapas Q sobre el tablero (R12).
17. Saque el cable del pasacable hacia arriba procurando
no enroscarlo y fíjelo sobre el tablero con cinta adhe-
siva.
18. Para no perder la bisagra superior derecha que po-
dría necesitar más tarde, colóquela en el alojamiento
situado en el zócalo (R11).
19. Quite el tapa-orificio S del lado izquierdo de la puerta
del frigorífico (R13).
Inversión del sentido de apertura da las puertas
ES
I
Dibujo R7
N
L
I
M
Dibujo R9
Dibujo R10
O
Dibujo R8
Dibujo R11
P
Dibujo R12
R
Q
Q
10
20. Desenrosque el bloque metálico de tope de puerta T
en el lado derecho de la puerta del frigorífico, dele la
vuelta y enrósquelo en el lado izquierdo de la puerta
del congelador, alineando el orificio de la placa sobre
el de la puerta(R13). Desenrosque el bloque metálico
de tope de puerta T sobre el lado derecho de la puer-
ta del congelador, dele la vuelta y enrósquelo en el
lado izquierdo de la puerta del frigorífico, alineando
el orificio de la placa sobre el de la puerta (R13).
21. Introduzca el tapa-orificio S, situado anteriormente
sobre el lado izquierdo de la puerta del frigorífico, so-
bre el lado derecho de esa misma puerta (R13).
Montaje de la puertas
22. Coloque la puerta del congelador en la bisagra de la
parte superior (R14).
23. Introduzca la bisagra del medio y enrósquela para fi-
jarla controlando que los calces de plástico estén
bien introducidos en el pasador (R14).
24. Coloque la puerta del frigorífico en la bisagra del me-
dio (R14).
25. Introduzca la bisagra de la parte inferior en la puerta
del frigorífico, controlando que el calce de plástico
esté bien introducido en el pasador entre la bisagra y
la puerta. Enrosque la bisagra para fijarla (R14).
26. Vuelva a montar el zócalo.
27. Vuelva a colocar el aparato en posición vertical y abra
la puerta del congelador hasta el tope.
28. Quite la cinta adhesiva para liberar el cable del table-
ro y enchufe el conectador sobre la tarjeta (R15).
29. Saque el cable del pasacable tirando de él hacia arri-
ba, procurando no enroscarlo U. Tire despacio para
tensarlo e introdúzcalo en el laberinto formado por
las nervaduras sobre la puerta V a partir del punto
cerca de la bisagra (R16).
30. Mediante una pinza, ponga la parte inferior y la parte
superior sobre el lado derecho de la tapa trasera de
la puerta (R17).
31. Fije la tapa trasera B (R18).
32. Coloque las tapas superiores A (R18).
Espere dos horas antes de volver a encender
su frigorífico.
Inversión del sentido de apertura da las puertas
ES
Dibujo R13
T
S
Dibujo R14
Dibujo R15
Dibujo R16
Dibujo R17
Dibujo R18
U
V
A
A
B
11
Sólo una instalación correcta de su aparato respetando las prescripciones que le
da este "manual de instalación y de uso" le permitirá conservar sus alimentos en
buenas condiciones, y con un consumo de energía optimizado.
- Coloque el aparato en un cuarto seco y
ventilado.
- Evite los balcones y terrazas: el calor excesi-
vo del verano y el frío en invierno podrían
impedir el funcionamiento correcto de su
aparato, incluso dañarlo.
- No lo instale cerca de una fuente de calor
como un horno o un radiador, por ejemplo.
- Su aparato ha sido concebido para un funcio-
namiento óptimo a cierta temperatura
ambiente. Se dice entonces que ha sido
concebido para una "clase climática" particu-
lar. Esta clase climática aparece claramente en
la placa de características situada en el interior
de su frigorífico, en la parte inferior del lateral
izquierdo. Fuera de estas temperaturas, los
resultados de su aparato pueden encontrarse
disminuidos.
- Mantenga una distancia mínima entre el
aparato y los demás muebles, en los lados, de
3 a 5 cm o de 10 cm si su aparato está cerca
de una pared, y de 10 cm por la parte superior
para asegurar una buena circulación del aire
alrededor del aparato.
- Coloque el aparato a una distancia adecuada
de la pared mediante topes suministradas en
la bolsa de accesorios. Para ello, debe montar
los topes en la parte trasera del aparato (ver
Dibujo).
Una vez instalado su aparato, ajuste las patas de manera que esté ligeramente inclinado hacia
atrás : facilitará así el correcto cierre de la puerta.
Antes de colocar los alimentos, limpie el interior y el exterior de su aparato con bi-
carbonato de sodio disuelto en agua (1 cuchara sopera de bicarbonato para 4 li-
tros de agua). No utilice alcohol, polvos abrasivos o detergentes que podrían
estropear las superficies. Ver capítulo " Limpieza de su aparato " .
Instalación de su aparato
ES
clase
climática
Temperatura
ambiente
SN de +10 °C à +32 °C
SN/ST de +10 °C à +38 °C
N de +16 °C à +32 °C
T de +18 °C à +43 °C
ST de +18 °C à +38 °C
12
Para su seguridad, es imperativo cumplir con las indicaciones que aparecen a
continuación.
La instalación eléctrica debe ser conforme con la Norma NF C 15-100, en particular para la
puesta a tierra.
Línea 3x2,5 mm2 mono 230V conectada a :
- un contador 20A mono 230V-50Hz
- un diferencial y un fusible (10 ó 16A según el modelo)
No podemos ser considerados responsables de cualquier incidente provocado por una
instalación eléctrica incorrecta.
Consejos para la instalación eléctrica de su aparato:
- No utilice alargador, adaptador o toma múltiple.
- No suprima nunca la puesta a tierra.
- La toma de corriente debe ser fácilmente accesible, pero fuera del alcance de los
niños
En caso de duda, contacte con su instalador.
Si el aparato ha sido transportado a su casa en posición horizontal, póngalo verti-
cal y espere dos horas antes de enchufarlo. Una pequeña cantidad de aceite podría
haber corrido en el circuito de refrigeración y debe dejarle el tiempo suficiente
para refluir hacia el motor antes de enchufar el aparato, sino puede dañarlo.
Proceda a la primera limpieza (ver capítulo " Instalación de su aparato ") antes de
enchufar su aparato a la red eléctrica. Antes de cualquier operación de manteni-
miento, desconecte el cable de alimentación eléctrico. No tire del cable de alimen-
tación, sino agarre directamente el enchufe.
Conexión eléctrica
ES
Su aparato es conforme con las directivas europeas CEE/73/23 (directiva baja ten-
sión) y CEE/89/336 (compatibilidad electromagnética) y CEE/96/57 (eficacia
energética) y con sus modificaciones.
13
Funcionamiento de la electrónica
Botón selector
Este botón permite :
- acceder a las diferentes funciones girándolo
(indistintamente en ambos sentidos)
- validar una función presionándola.
Para entrar en la electrónica, apriete
sobre el botón.
- La pantalla se vuelve más luminosa, puede
utilizar el sistema electrónico.
Para activar una función, gire el botón
selector hasta que aparezca parpadeando la
función deseada en la pantalla.
- Un texto desfila proponiéndole activar la
función seleccionada.
- Un "SI" intermitente y un "NO" aparecen
después de este texto.
- Valide el " SI " pulsando el botón.
- Suena un bip de confirmación.
Si no desea activar la función seleccio-
nada, gire el botón selector para que el NO
parpadee y apriete para validar su selección.
Para parar una función en curso, gire el
botón hasta que aparezca parpadeando la
función deseada en la pantallala.
- Un texto que le invita a parar la función
seleccionada aparece en la pantalla seguido
por un "SI" intermitente y un "NO".
- Valide el "SI" apretando el botón.
- Suena un bip de confirmación.
Puesta en marcha y ajuste del aparato
ES
Pantalla
selector
Botón
14
Initialización
Puesta en Marcha y selección del idioma
Apriete durante unos segundos sobre el botón
selector.
- 2 temperaturas aparecen en la pantalla.
- Un texto que desfila le invita a elegir inmedia-
tamente el idioma: - ELIJA SU IDIOMA - …
Gire el botón hacia la derecha, y seleccione el
idioma deseado apretando sobre el botón.
- Suena un bip de confirmación.
- Un mensaje de acogida desfila una vez selec-
cionado el idioma .
- Luego, un mensaje que le propone ajustar la
hora aparece en su pantalla.
Ajuste de la hora y de la fecha
Tras haber efectuado la selección del idioma,
inmediatamente después del mensaje de
acogida, un texto desfila en la pantalla de su
aparato, invitándole a ajustar la hora:
Apriete sobre el botón
- Oye un bip de confirmación
- En la pantalla, las horas empiezan a parpa-
dear.
Puede entonces ajustar la hora girando la
manecilla y después apretando para validar.
Repita la misma operación para los minutos
- Un mensaje le invite entonces a ajustar la
fecha.
Ajuste el día, el mes y luego el año deseados
de la misma manera que la hora y los minutos.
- La fecha seleccionada aparece integralmente
seguida de un "OK" intermitente y de un "NO".
- Para confirmar su ajuste, apriete sobre el
botón.
- Para modificarlo de nuevo, gire el botón para
que el "NO" parpadee y apriete. Puede modi-
ficar de nuevo la fecha.
Ajuste de las temperaturas
Durante la puesta en servicio de su aparato,
ajuste las temperaturas sobre una posición
media (5°C en la parte frigorífico y -18°C en la
parte congelador).
4 horas después de la puesta en marcha de
su aparato o tras cualquier cambio de ajuste
de temperatura de la parte frigorífico, observa
el indicador OK de temperatura en su pantalla.
(ver cuadro símbolos).
- Si no aparece el indicador, baje un poco la
temperatura y verifique de nuevo el indicador
OK 4 horas más tarde. Repita la operación
tantas veces como necesario.
Si aparece el indicador OK en la pantalla, la
temperatura de su frigorífico es correctamente
ajustada.
Puesta en marcha y ajuste del aparato
ES
15
Significación de los símbolos y funciones que pueden aparecer en su pantalla
Puesta en marcha y ajuste del aparato
ES
PARTE FRIGORÍFICO
Ajuste de la temperatura del frigorífico (a la izquierda de la pantalla)
Ajuste al grado exacto de 0 a 8°C.
Parada y puesta en marcha de la parte frigorífico
En la función ajuste de la temperatura del frigorífico, cuando ajusta la temperatura,
un " - " aparece entre 0° y 8°. Esta posición permite parar la parte frigorífico. Para
validar, apriete sobre el botón.
Indicador OK de temperatura del frigorífico
El indicador OK aparece en la pantalla de su aparato, cuando la temperatura de la
zona más fría está por debajo o igual a 4°C. Esto significa que la temperatura es
correctamente ajustada.
Si la temperatura vuelve a subir, el indicador se apaga y necesita ajustar de nuevo
la parte frigorífico.
Función Super Cool
Baja de modo temporal la temperatura del frigorífico para volver a recuperar más
rápidamente la temperatura ideal de conservación (apertura prolongada de la puer-
ta, carga del frigorífico...)
Parada automática al cabo de 6h o manual al desactivar la función.
Función Ventilación
Marcha/Parada electrónica del ventilador frío ventilado o regulado (Ver § ventila-
ción).
La parada del ventilador para simultáneamente las funciones Super Cool y Biolyse
si están activadas.
Función "Vacaciones"
Le permite dejar funcionar el frigorífico durante su ausencia, manteniendo una tem-
peratura de aproximadamente 14°C para evitar el desarrollo de malos olores y limi-
tar su consumo eléctrico.
El símbolo aparece en el sitio de la temperatura cuando la función está activada.
Para parar la opción vacaciones, puede simplemente desactivar la función vacacio-
nes o ajustar la temperatura de su frigorífico.
Función Biolyse
Sistema anti-bacteriano y anti-olor
El ventilador se pone automáticamente en marcha si se activa esta función ya que
es necesario para obtener una eficacia máxima (Ver § Biolyse).
Al vacío
Cuando conecta la caja al vacío en su frigorífico, se enciende el indicador y las ban-
das a la derecha del indicador bajan a medida que se hace el vacío.
El indicador se apaga cuando la caja se desconecta de la bomba.
Si la caja está mal conectada, las barras empiezan a parpardear y avisa un bip so-
noro. (Ver § al vacío).
16
Significación de los símbolos y funciones que pueden aparecer en su pantalla
Puesta en marcha y ajuste del aparato
ES
PARTE CONGELADOR
Ajuste de la temperatura del congelador (a la derecha de la pantalla)
Ajuste al grado exacto entre -23 y -15°C.
Posibilidad de ver la temperatura real del congelador apretando más de 3 segundos
sobre el botón.
Si la temperatura real es inferior a -30°C, el símbolo " LO " aparecerá en el sitio de
la temperatura. Si es superior a -5°C, el símbolo " HI " aparecerá.
Parada y puesta en marcha del aparato
Cuando ajusta la temperatura del congelador, aparece el símbolo " - - " entre -23°
y -15°. Esta posición permite parar su aparato. Para validar, apriete sobre el botón.
Para volver a poner en marcha el aparato, apriete sobre el botón y la pantalla vuelve
a su posición inicial.
Función Freeze Excel
Este sistema le ayuda a congelar sus alimentos de manera eficaz. Permite congelar
sus alimentos de manera eficaz. Permite adaptar el tiempo decongelación según el
peso y el tipo de alimento que desea conservar.
En esta función, la pantalla le invita a seleccionar uno de los 4 tipos de alimentos
siguientes:
Pan/Pizza/Repostería
•Carnes
•Legumbres
•Pescados
Después de haber elegido el tipo de alimento, seleccione luego uno de los 4 pesos
propuestos :
•Menos de 1Kg
Entre 1 y 3 Kg
Entre 3 y 5 Kg
•Más de 5Kg
Cuando se inicia la función, una línea de texto le confirma su selección, el indicador
Freeze Excel sigue encendido, y las letras FE aparecen en el lugar de la temperatura
del congelador.
Si desea congelar alimentos de tipos diferentes, inicie más bien la función MAX.
Función Max
Esta función permite congelar a fondo una gran cantidad de alimentos frescos y va-
riados.
Cuando la función es activada, el indicador MAX sigue encendido y el símbolo MA
aparece en el lugar de la temperatura del congelador.
Se recomienda iniciarla 24h antes de introducir a los alimentos.
Parada automática al cabo de 52h o manual desactivando la función.
17
Significación de los símbolos y funciones que pueden aparecer en su pantalla
ATENCIÓN
La temperatura interna de su frigorífico depende estrechamente de la temperatura ambiente,
de la frecuencia de apertura de las puertas, de la cantidad y de la temperatura de los alimentos
que habrá puesto en su frigorífico. Debe verificar pués regularmente el estado del indicador
de temperatura de su frigorífico y modificar si necesario el ajuste.
En caso de temperatura ambiente muy baja, le aconsejamos dejar en marcha la función con-
gelación rápida.
Las temperaturas que aparecen sobre la pantalla corresponden a las temperaturas solicitadas
y no a las temperaturas reales.
Incluso cuando está apagada la pantalla, su aparato está siempre bajo tensión.
Puesta en marcha y ajuste del aparato
ES
ALARMAS
Alarma Puerta abierta
La alarma se activa cuando la puerta del frigorífico queda abierta más de 60 seg. El
indicador se enciende, la alarma sonora se inicia, la temperatura del frigorífico par-
padea.
Para parar la alarma, apriete sobre el botón.
Alarma de suida de temperatura del congelador
Cuando funciona la alarma :
Si se enciende el símbolo "a conservar" , sus congelados son intactos,
puede conservarlos sin problema.
Si se encienden los símbolos "a cocinar" y alarma , ha de cocinar
sus alimentos.
Si se encienden los símbolos "a tirar " y alarma , ha de tirar los
alimentos que se encuentran en su congelador.
Para anular los indicadores : apriete sobre el botón selector.
La presencia de una de estas letras en lugar de la temperatura del frigorífico o del
congelador significa que las sondas de temperatura son probablemente defectuosas
Un procedimiento de salvaguarda se pone en marcha automáticamente para ase-
gurar el funcionamiento del aparato, pero es indispensable llamar al servicio de asis-
tencia técnica.
Si aparece esta letra en lugar de la temperatura del frigorífico o del congelador, la
electroválvula es probablemente defectuosa
Un procedimiento de salvaguarda se pone en marcha automáticamente para ase-
gurar el funcionamiento del aparato, pero es indispensable llamar al servicio de asis-
tencia técnica.
OTRAS INFORMACIONES
Ajuste de la hora
Para modificar la hora, apriete unos segundos sobre el botón
Ajuste de la fecha
Para ajustar la fecha, apriete unos segundos sobre el botón
Temperatura ambiente
18
Este manual vale para varios mode-
los. Su aparato está dotado de una
u otra de estas funciones.Puede
averiguarlo muy rápidamente
comparando su frigorífico con las
ilustraciones de esta página.
Su aparato está dotado de un sistema de
ventilación del aire frío:
- Frío homogeneo (A): la ventilación
permite así obtener una mejor homogeneidad
de la temperatura y evitar la condensación
sobre las parrillas de vidrio.
- Frío regulado (B): gracias a la columna de
reparto, el aire es dirigido a todos los niveles y
permite obtener una temperatura muy homo-
genea y evitar cualquier condensación sobre
las parrillas.
Además de estas ventajas a duario, le
aconsejamos utilizar la ventilación:
- en condiciones climáticas extremas (ejem-
plo: canícula).
-
si acaba de poner una cantidad importante de
alimentos en la parte frigorífico de su aparato.
Para poner en marcha la ventilación:
- Apriete sobre el botón marcha (Dibujo C)
- Aparato con electrónica: esta función se
activa mediante el sistema electrónico
(ver tablero de símbolos en el capítulo "Puesta
en funcionamiento y ajuste del aparato").
El ventilador no funciona en contí-
nuo, su puesta en marcha depende
de la temperatura interna del
frigorífico. Resulta pués totalmente
normal que, a veces, no esté funcio-
nando cuando el botón marcha está
apretado correctamente.
Frío homogeneo o regulado (según modelos)
ES
C
3
4
5
3
4
5
A
A. Modelo con frío homogeneo
B. Modelo con frío regulado
C. Detalle botón marcha/parada
3. Botón marcha/parada
4. Aspiración de aire
5. Distribución de aire
B
19
El ralentizador utiliza carbones activos que
permiten neutralizar el etileno, e incrementar,
a, la duracn de conservación de las frutas y
las hortalizas. El cartucho posee una acción de
larga duración de alrededor de 3 meses.
Primera puesta en servicio:
- Retire el cartucho de su soporte (dibujo R1).
- Levante la cinta de plástico (las instrucciones
están impresas en la cinta) (dibujo R2).
- Active la temporización pulsando la pastilla
(dibujo R4).
- Remplace el cartucho en su soporte.
Cambio del cartucho:
- Cuando aparezca una línea roja en la
temporización, significa que debe cambiar el
cartucho (dibujo R4).
Puede disponer de recambios:
- En su Servicio Posventa (datos al final de
este librito).
- En su distribuidor habitual.
Optifresh (en función de los modelos)
ES
Dibujo R1
Dibujo R2
Dibujo R3
Dibujo R4
20
Antes de introducir alimentos en su aparato:
Proteja correctamente los alimentos frescos: conservarán así aroma, color, contenido de humedad
y frescor. De esta manera, evitará también que el sabor de algunos alimentos se transmita a otros.
Sólo legumbres, fruta y lechugas pueden almacenarse sin proteger en el cajón de legumbres.
Deje enfriar los platos y bebidas calientes en el exterior del aparato. Quite los embalajes de cartón
que envuelven los tarros de yogur.
Verifique bien la fecha límite de consumo indicada sobre los productos que ha comprado, no debe
excederse.
La temperatura no es uniforme en el interior de su frigorífico. Ciertas zonas son
más frías que otras y debe almacenar los alimentos según su naturaleza en la zona
apropiada de su frigorífico para garantizar una correcta conservación.
Preparación de los alimentos a poner en el frigorífico
ES
Colocación de los alimentos en su frigorífico
Alimentos congelados,hielo
Entremeses, queso,
yogures, nata, salsas
Huevos, mantequilla
Botellas, leche
Carne, aves, caza y
pescados crudos, embutidos
Legumbres y verduras
21
Deje un espacio entre los alimentos para que el aire pueda circular libremente y para evitar
cualquier contaminación entre los diferentes productos alimentarios.
No ponga los embalajes y los alimentos en contacto con la pared del fondo del aparato:
Es un lugar particularmente frío y húmedo del aparato, gotitas de agua y de hielo se condensan
allí durante al funcionamiento normal de su frigorífico.
Señalización "Zona Fría"
La zona más fría, señalada por el logotipo adjunto, es la destinada a los alimentos
delicados, a los alimentos sensibles y altamente perecederos: carnes, aves,
pescados, embutidos, platos preparados, ensaladas, preparados y reposterías a
base de huevos o de nata, pasta fresca, pasta de tarta, pizza/quiches, productos
frescos y quesos de leche cruda, legumbres listos para el uso vendidos en bolsa de plástico y en
general, cualquier producto fresco cuya fecha límite de consumo (DLC) se asocia a una tempe-
ratura de conservación inferior o igual a +4°C.
La descongelación de la parte frigorífico de su aparato es totalmente automática. El agua de la
descongelación corre hacia una bandeja de recuperación
Situado sobre el motor. El calor que desprende el motor hace evaporarse el contenido de esta ban-
deja.
La aparición de gotitas de agua o de hielo en la pared vertical en el fondo de su
frigorífico es totalmente normal. Es un lugar particularmente frío y húmedo del
aparato, gotitas de agua y de hielo suelen condensarse durante el funcionamiento
de su aparato. Este hielo se elimina regularmente durante las fases de desconge-
lación automática de su frigorífico.
Colocación de los alimentos en su frigorífico
ES
Descongelación automática de su frigorífico
22
Su aparato doméstico le permite congelar alimentos.
La sobrecongelación es un proceso industrial más rápido y más intenso que la congelación
doméstica. Los productos que compra en el comercio son sobrecongelados.
La congelación no esteriliza. Resul-
ta importante que prepare los ali-
mentos que congele respetando
algunas reglas simples de higiene :
lávese las manos antes de tocar los
alimentos, limpie los utensilios de
cocina que acaban de servir antes
de utilizarlos de nuevo.
Sólo congele productos frescos y de calidad.
Remítase al cuadro "Guía de congelación de
los alimentos" para saber qué productos
puede congelar y cuanto tiempo puede
conservarlos.
Limpie las frutas y las legumbres antes de con-
gelarlos para que conserven su color, aroma,
sabor y vitaminas: échelos unos instantes en
agua hirviendo.
Reparta los alimentos que desea congelar en
pequeñas porciones individuales correspon-
diente a una comida. Las pequeñas porciones
se congelan totalmente más rápidamente.
Embale herméticamente los alimentos para
evitar que pierdan su sabor o se sequen.
Para ello, utilice bolsas de plástico, films polie-
tileno, hojas de aluminio o cajas adaptadas a
la congelación.
Si utiliza bolsas de plástico, comprímalas para
echar el aire antes de cerrarlas herméticamen-
te.
No ponga nunca botellas o acceso-
rios que contengan líquidos en el
congelador excepto si están llenos
a 2/3 de su capacidad: la congela-
ción dilata los líquidos y el recipien-
te podría explotar.
Apunte en cada embalaje:
- la fecha de congelación
- la fecha límite de consumo
- el tipo de alimento contenido
- el número de porciones contenidas
Si compra productos congelados, cójalos en el
último momento de sus compras.
Verifique bien :
- que su embalaje no está estropeado
- que no estén cubiertos de una capa de hielo
(esto significaría que han sido parcialmente
descongelados)
Embale-los en una bolsa isotérmica o en papel
de periódico, transpórtelos rápidamente,
colóquelos inmediatamente
Respete la fecha límite de conservación indica-
da en el embalaje. Su aparato está dotado de
un compartimento congelación ****, le
permite conservar productos sobrecongelados
de modo óptimo.
Productos congelados
ES
Preparación de los alimentos para congelar
23
Carne fresca
Le aconsejamos descongelar completamente la carne antes de cocinarla, para evitar que el exterior cue-
za más rápidamente que el interior, excepto lonchas pequeñas rebozadas, que pueden freirse directa-
mente a fuego lento/medio, y carnes hervidas.
Animales de corral
Prepárelos desplumados/despellejados, destripados, eventualmente cortados en trozos, lavados y
limpiados
Caza
Prepárelos desplumados/despellejados, destripados, eventualmente cortados en trozos, lavados y
limpiados.
Pescado
Guía de congelación de los alimentos
ES
Producto Validez
Cordero trozos pequeños 8 meses
Cerdo asado 5 meses
Cerdo costillas 4 meses
Ternera hervida, rosbif 10 meses
Ternera filetes, entrecotes, en salsa, Ternero asado 8 meses
Ternero filetes, costillas 10 meses
Carne picada 4 meses
Menudos 3 meses
Salchichas 2 meses
Producto Validez
Pato 4 meses
Conejo 6 meses
Gallina para caldo 7 meses
Oca 4 meses
Pollo 10 meses
Pavo 6 meses
Menudos 3 meses
Producto Validez
Pato salvaje, Becada, Faisán 8 meses
Liebre 6 meses
Perdiz, Codorniz 8 meses
Producto Validez Preparaçión
Carpa
2 meses Escarme, vacíe, quite la cabeza. Lave, limpie y congele
Lucio
Rodaballo
Salmón
Sarda
Tenca
Trucha
Dorada
3 meses
Escarme, vacíe, quite la cabeza, lave, échelo durante 30 segundos en agua
fría salada, limpie y congeleLenguado
24
Alimentos cocinados
El tiempo de conservación de los platos cocinados diminuye si utiliza tocino o bacon para sazonar los
platos. Ponga directamente en el fuego o al horno, sin descongelar.
Legumbres
Le aconsejamos blanquear los legumbres al vapor para que no pierdan sus vitaminas ni sus sales
minerales les en el agua de cocción. Así, tampoco necesitará esperar que estén secos para
congelarlos, bastará esperar que se enfríen.
En general, los legumbres saben mejor si se cuecen directamente sin ser descongelados. Reduzca los
tiempos de cocción teniendo en cuenta el blanqueamiento antes de la congelación.
Guía de congelación de los alimentos
ES
Producto Validez Cocción de
preparación
Salsa con jugo de carne
3 meses
semi-cocción
Salsa de tomate en su punto
Minestrone con legumbres 2 meses sin pasta
Lasañas 4 meses semi-cocción
Asados 2 meses en su punto
Rodajasde ternero 1 meses
semi-cocción
Carnes en salsa 3 meses
Encebollado de caza 2 meses en su punto
Pescado cocido al agua, Pescado al horno
2 meses semi-cocción
Pimientos, berenjenas, calabacines rellenos de carne
Champiñones salteados con ajo y perejil, pisto de pimientos
Espinacas cocidas en agua
Pizza 6 meses en su punto
Producto Validez Preparación
Tiempo de
blanqueamiento
Espárragos 12 meses Lave y quite los hilos 2 minutos
Col, coliflor 6 meses limpie, corte en trozos 2 minutos (1)
Alcachofas
12 meses
Quite las hojas externas 6 minutos (1)
Judías Desgrane 3 minutos
Judías verdes Lave, quite las colas 4 minutos
Champiñones Limpie 2 minutos (1)
Berenjenas Lave, corte en rodajas 4 minutos (2)
Pimientos (3) Lave, corte en rodajas, quite las semillas
No blanquearlos Guisantes, Tomates (3)
Desgrane y congele inmediatamente
colocándolos en una sola capa y luego
envuélvalos
Perejil, albahaca 8 meses
Lave
Espinacas
12 meses
2 minutos
Macedonia para
minestrone (apio,
zanahorias, acelgas,
puerros, etc.)
Lave, corte en trozos, divida en porciones.
No eche patatas, se ponen negras
No blanquearlos
(1) Eche un poco de vinagre y de limón en el agua de cocción (agua acidulada)..
(2) Echar en salmuera antes de proceder a la cocción.
(3) Durante la descongelación, estos legumbres se hacen papilla, ya que contienen mucha agua. Le aconsejamos pués
descongelar únicamente si tiene la intención de comerlos cocidos.
25
Frutas
Las frutas deberán cubrirse de azúcar o de almíbar, según los casos. La cantidad de azúcar que utilizar
para la conservación es de aproximadamente 250 gr. para 1 kilo de frutas. Los almíbares se utilizan con
porcentajes variables; se preparan haciendo hervir agua azucarada. Las diferentes concentraciones son
las siguientes :
disolución al 30%, azúcar 450 gr. Por litro de agua;
disolución al 40%, azúcar 650 gr. Por litro de agua;
disolución al 50%, azúcar 800 gr. Por litro de agua;
Para que el color de las frutas no se altere, échelas en zumo de limón antes de cubrirlos de azúcar, o
eche zumo de limón en el almíbar. Los recipientes de frutas que congelar deberán permanecer durante
una hora en el frigorífico antes de introducirlos en el congelador. Las frutas deberán ser totalmente cu-
biertas de almíbar.
Pan
Se puede conservar 2 meses. Descongele en el horno a 50 °C, encendiéndolo tras haber puesto el pan.
Mantequilla y queso
Congele la mantequilla y el queso dividiéndolos en trozos para un consumo semanal. La mantequilla y
los quesos secos (ej. parmesano) se conservan 8 meses, los demás quesos 4 meses. Se deben descon-
gelar en el frigorífico controlando la condensación que se formará sobre estos productos.
Guía de congelación de los alimentos
ES
Producto Validez Préparation
Albaricoques 8 meses Lave, deshuese, almíbar al 30%
Piña
10 meses
Pele, corte en rodajas, almíbar al 50%
Naranjas Pele, corte en rodajas, almíbar al 30%
Cerezas Lave, deshuese, cubra de azúcar o de almíbar al 30%
Fresas
12 meses
Lave, quite el pedúnculo y cubra de azúcar
Melón Pele, corte en rodajas, quite las pepitas, cubra de almíbar al 30%
Melocotones 8 meses Pele, deshuese, corte en rodajas, cubra de almíbar al 50%
Pomelo 12 meses Pele, corte en rodajas, almíbar al 30%
Zumo de cítricos 10 meses Exprima, quite las pepitas, echar azúcar a discreción
Ciruelas
12 meses
Lave, deshuese, cubra de azúcar o de almíbar al 50%
Uva
Separe las uvas del racimo, lave, cubra de azúcar o de almíbar al
30%
Arándanos, moras,
grosellas negras,
frambuesas, grosellas
10 meses Lave, quite los pedúnculos, cubra de azúcar
26
No ponga los alimentos frescos al lado de los que están ya congelados para evitar provocar un
aumento de la temperatura de estos.
Super Freezer:
Este compartimento le permite congelar muy rápidamente y a fondo los alimentos frescos.
También resulta muy práctico al volver de las compras.
Reserva de hielo suplementaria:
Situada en el compartimento de la contrapuerta del congelador, le permite aumentar su capacidad
de almacenamiento de hielos (según modelo).
El peso máximo de alimentos que puede congelar por 24 horas aparece en la placa de caracterís-
ticas (situada en el interior de la parte frigofico de su aparato, en el lateral izquierdo abajo) bajo
la denominación: "CAPACIDAD DE CONGELACIÓN / FREEZING CAPACITY (kg/24h)".
Puede descongelar alimentos de cinco maneras diferentes:
- poniéndolos varias horas en la parte frigorífico de su aparato
- dejándolos descongelarse despacio a temperatura ambiente
- en el horno tradicional a muy baja temperatura (40/50°C)
- en el horno microondas
- cociéndolos directamente
La descongelación en el frigorífico es el método más lento pero el más seguro.
Nunca vuelva a congelar alimentos que han sido descongelados, incluso parcial-
mente, sin haberlos previamente cocinados.
Le desaconsejamos llevar directamente a la boca productos apenas sacados del
congelador (helados, hielo…): están entonces a una temperatura muy baja y
podría sufrir quemaduras de frío en la boca. Evite tocar alimentos congelados con
manos mojadas: podrían quedarse pegadas. Le aconsejamos sólo descongelar sus
alimentos para un uso inmediato.
La descongelación de la parte congelador de su aparato es completamente automático.
El agua de la descongelación va hacia una bandeja de desagüe, colocada sobre el motor.
El calor desprendido por el motor hace evaporar el contenido de esta bandeja.
Colocación de los alimentos en su congelador
ES
Descongelación de los alimentos
Descongelación automática de su congelador
27
Antes de cualquier operación de
mantenimiento, desenchufe su
aparato. No tire del cable de ali-
mentación, agarre directamente
del enchufe.
Limpieza de sus aparato
Le aconsejamos para una mejor
higiene y una conservación de los
alimentos con toda seguridad,
limpiar y desinfectar regularmente
su aparato.
Quite todos los productos que contiene su
aparato. Póngalos en bolsas isotérmicas o em-
bálelos en papel de periódico y póngalos en un
lugar fresco.
Limpie el interior y el exterior de su aparato
con bicarbonato de sodio disuelto en agua (1
cuchara sopera para 4 litros de agua). No uti-
lice alcohol, polvos abrasivos o detergentes
que podrían dañar las superficies.
No utilice limpiador de chorro de
vapor alta presión. El vapor podría
dañar las superficies y los circuitos
eléctricos. Estaría expuesto a un
riesgo de electrocución.
Aclare con agua, limpie con un trapo
Verifique periódicamente que el orificio de
evacuación de agua de descongelación no
esté tapado, y límpielo mediante un bastoncito
como se indica en el Dibujo.
No olvide, de vez en cuando, limpiar el
condensador que se encuentra en la parte
trasera del aparato (ver Capítulo " Descripción
de su aparato "). Para ello, utilice un pincel
seco o, aún mejor, su aspirador.
Vuelva a enchufar su aparato, ajuste si nece-
sario la temperatura del frigorífico como
indicado en el capítulo " Ajuste de la tempera-
tura de su frigorífico .
Espere 3/4 de hora antes de volver a colocar
los alimentos en su aparato.
El compartimento corredizo para frutas y
legumbres está dotado de un filtro que contro-
la el nivel de humedad manteniéndolo adapta-
do a la conservación óptima de estos
alimentos. Para efectuar la limpieza del filtro :
quitar la parte superior del cajón de legum-
bres, desmontar la tapa, quitar el filtro "K" y
lavarlo debajo del agua corriente. La cesta
corrediza puede quitarse de la manera
siguiente: extraer la cesta hasta el final de
carrera, levantar la parte anterior y tirar de ella
hacia usted.
Mantenimiento de su aparato
ES
K
28
Cambio de la bombilla
Desenchufe su aparato de la red
eléctrica.
- Desenrosque el tornillo que mantiene la
carcasa de plástico.
- Quite la carcasa de plástico y reemplace la
bombilla por otra de la misma potencia (15
WATT max.) vuelva a colocar la carcasa de
plástico en su sitio y vuelva a enroscar el torni-
llo que la mantiene.
Clearit
Para la conservación de su aparato, le reco-
mendamos que utilice los productos de limpie-
za Clearit.
La pericia de los profesionales
al servicio de los particulares
Clearit le propone productos profesionales y
soluciones para el mantenimiento diario de
aparatos electrodomésticos y cocinas.
Los encontrará a la venta en su distribuidor
habitual, junto con una línea de productos
accesorios y consumibles.
Mantenimiento de su aparato
ES
29
Ruidos de funcionamiento considerados normales
Para que la temperatura elegida sea constante, su aparato pone en marcha regularmente su
motor. Los ruidos resultantes son ruidos de funcionamiento totalmente normales, disminuyen
automáticamente en cuanto su frigorífico ha alcanzado la temperatura deseada. Estos ruidos son
los siguientes :
Molestias o pequeñas averías
Algunos incidentes pueden ocurrir durante la utilización de su aparato. Antes de llamar el serv-
icio postventa, verifique mediante el manual, si no puede reparar usted mismo :
Ruidos, molestias o pequeñas averías
ES
RUIDO CAUSA
Zumbidos
Proceden del motor. Estos zumbidos pueden ser brevemente más
fuertes cuando se arranca el motor
Gorgoteos o zumbidos ligeros
Proceden de la circulación del fluido de refrigeración en las tuberías
de su frigorífico
Clic
Siempre se perciben cuando se inicia el termostato o cuando se
para el motor
Ruido de fondo ligero
Si el aparato está equipado con un ventilador (según los modelos),
el aire que circula en el interior del aparato genera un pequeño
ruido de fondo.
INCIDENTE CONSEJO
Ruidos inhabituales
- verifique el ajuste de las patas de su aparato y su estabilidad
- verifique que no esté en contacto con una pared
- verifique que todas las piezas amovibles (compartimentos,
parrillas …) están en su sitio
- verifique que las botellas o recipientes que ha colocado en su
aparato no se toquen
El frigorífico no produce
bastante frío
- verifique que la temperatura esté bien ajustada como indicado en
el capítulo " Ajuste de la temperatura de su frigorífico "
- si ha puesto una importante cantidad de alimentos en su
frigorífico, procure reajustar el termostato como indicado en el
capítulo " Ajuste de la temperatura de su frigorífico "
- procure no abrir demasiado a menudo la puerta de su aparato o
no dejarla abierta
Su aparato no produce nada
de frío
- verifique que la tarjeta electrónica esté encendida.
- verifique que su aparato esté bien enchufado
- verifique que el disyuntor de su casa no esté cortado, que no ha
saltado el fusible o que no se haya desenroscado
30
Ruidos, molestias o pequeñas averías
ES
INCIDENTE CONSEJO
Se forma hielo en el interior de
su aparato
- procure no abrir demasiado a menudo la puerta de su aparato o
no dejarla abierta
Las paredes exteriores están
calientes
- es totalmente normal, evita que se forme vaho al exterior de su
aparato
Aparecen gotitas de agua en el
pared exterior de su aparato
- cuando la calefación de su domicilio no está encendida (por
ejemplo en primavera y en otoño), y el aire ambiente está cargado
de humedad, puede ocurrir que un poco de vaho venga a
condensarse sobre las paredes de su aparato. No es nada
peligroso y su aparato sigue funcionando correctamente
Se forman gotitas de agua o de
hielo en el tabique en el fondo
del aparato
- es totalmente normal. Es un lugar particularmente frío y húmedo
del aparato, gotitas de agua y de hielo vienen a condensarse
durante el funcionamiento normal de su aparato. Este hielo es
regularmente eliminado durante las fases de descongelación
automática de su frigorífico
La congelación de ciertos
alimentos no es completa
- resulta totalmente normal que los alimentos que contienen
mucha azúcar, grasa o alcohol no estén totalmente congelados y
siguen parcialmente blandos (helados, zumos…)
Se estancan gotas enel fondo
del aparato
- verificar que el orificio de evacuación de aguas de descongelación
no esté tapado. Si tal es el caso, destápelo mediante un bastoncito
o un alambre metálico como indicado en el capítulo "
Mantenimiento de su aparato "
Las carnes congeladas
presentan rayas blancas
- verifique que el termostato de su aparato está bien ajustado y no
está sobre una temperatura demasiado baja (ver capítulo " Ajuste
de la temperatura de su frigorífico ")
- verifique que no ha conservado estas carnes demasiado tiempo
en el congelador mediante la tabla que encontrará en el capítulo "
Guía de congelación de los alimentos "
La puerta es difícil de abrir
- resulta normal que la puerta presente cierta resistencia al abrirla,
en particular cuando acaba de cerrarla: se forma en su aparato
una pequeña depresión que sirve para asegurar una perfecta
estanqueidad de la puerta. Basta con esperar unos instantes antes
de volver a abrirla
La luz dentro del frigorífico
está apagada
- verifique que su aparato esté bien enchufado
- verifique que el disyuntor de su casa no esté cortado, que no ha
saltado el fusible o que no se haya desenroscado
- verifique que la bombilla no se haya fundido y remítase al capítulo
" Cambio de la bombilla ".
31
Notas
ES
32
Las intervenciones que requiera la máquina
deberán ser efectuadas:
- por el revendedor,
- o por cualquier profesional cualificado
depositario de la marca.
Al llamar, mencione la referencia completa de
la máquina (modelo, tipo y número de serie).
Estos datos figuran en la placa de
identificación situada en la máquina.
Brandt Appliances - SAS au capital de 10.000.000 euros, RCS Nanterre sous le n 440 302 347
174.6069.0
Servicio postventa
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Fagor 6355DNX El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario