Extel WEPA 241-242 El manual del propietario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

WEPA 241
Ed. 09 - 2010 V1
Type : NAI-202 NAO-201 NPS-12
Guide d’installation et d’utilisation
Manuale d’installazione e uso
Instrucciones de uso e instalación
Guia de instalação e de utilização
Installation and user guide
Installatie en Gebruiksaanwijzing
Installation und Bedienungsanleitung
WEPA 242
Ed. 09 - 2010 V1
Type : NAI-202 NAO-202 NPS-12
CFI EXTEL WEPA 241/242 - 09/2010 - V1 CFI EXTEL WEPA 241/242 - 09/2010 - V1
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 3
21
3 4 6
Fig. 5 WEPA 241
Fig. 7
5
1
7
8
ou/o/u/ou
or/of/oder
7
8
7
8
ou/o/u/ou
or/of/oder
Fig. 6 WEPA 242
170mm
120mm
42mm
*
*
a
a
a
b
b
c
c
b c d
5F
CFI EXTEL WEPA 241/242 - 09/2010 - V1
1IT
CFI EXTEL WEPA 241/242 - 09/2010 - V1
MESURES DE SÉCURITÉ
Les dommages provoqués par le manque de conformité au manuel mènent à l’expiration de la garantie. Nous n’as-
sumerons aucune responsabilité pour les dommages en résultant !
Nous n’assumerons aucune responsabilité concernant tout dommage, sur les biens ou les personnes, causé par une
mauvaise manipulation ou par manque de conformité aux consignes de sécurité.
Ce produit a été fabriqué dans le respect total des consignes de sécurité. Afin de maintenir ce statut et d’assurer
la meilleure exploitation du produit, l’utilisateur doit observer les consignes et avertissements de sûreté contenus
dans ce manuel.
: Ce symbole indique un risque de choc électrique ou un risque de court-circuit.
- Vous ne devez utiliser ce produit qu’à une tension de 230 Volts et 50 hertz. N’essayez jamais d’utiliser cet appareil
avec une tension différente.
- Veillez à ce que tous les raccordements électriques du système soient conformes aux consignes d’utilisation.
- Dans les établissements commerciaux, assurez-vous d’observer les règles de prévention des accidents pour les
installations électriques.
- Dans les écoles, les équipements de formation, les ateliers… la présence d’un personnel qualifié est nécessaire
pour contrôler le fonctionnement des appareils électroniques.
- Observez les consignes d’utilisation des autres appareils reliés au système.
- Veuillez contacter une personne expérimentée au cas où vous auriez des doutes au sujet du mode de
fonctionnement ou de la sûreté des appareils.
- Ne jamais brancher ou débrancher les appareils électriques avec les mains mouillées.
- Lors de l’installation de ce produit, vérifiez bien que les câbles d’alimentation ne risquent pas d’être endommagés.
- Ne remplacez jamais les câbles électriques endommagés vous-même ! Dans ce cas, enlevez-les et faites appel à
une personne expérimentée.
Avertit l’utilisateur de la présence d’instructions importantes concernant l’utilisa-
tion et l’entretien (la réparation) dans la documentation accompagnant l’appareil.

    

8
ATTENTION
INDICE
1 DISPOSIZIONI DI SICUREZZA. ...................................... p.1
2 DESCRIZIONE .................................................................... p.2
3 INSTALLAZIONE ............................................................... p.2
a. Installazione della pulsantiera esterna
b. Fissaggio del ricevitore
c. Installazione del trasformatore
4 CABLAGGIO ............................................................... p.3
a. Collegamento dell’incontro, della serratura elettrica
o della motorizzazione del cancello
b. Collegamento di un ricevitore suplementare (opzione WEPACB 243)
5 CARATTERISTICHE TECNICHE ..................................... p.3
a. Ricevitore
b. Alimentazione
c. Pulsantiera esterna
6 OPZIONI ..................................................................... p.4
7 ASSISTENZA TECNICA / GARANZI ........................... p.4
8 DISPOSIZIONI DI SICUREZZA ................................... p.5
DISPOSIZIONI DI SICUREZZA
Importante !
Leggere attentamente il manuale utente prima di installare o utilizzare questo prodotto.
Se il prodotto viene installato per conto terzi, lasciare il presente manuale o copia di esso all’utente finale.
Avvertenza:
I diversi elementi devono essere smontati solo da un tecnico autorizzato.
Misure di sicurezza:
Per un utilizzo in assoluta sicurezza del presente sistema, è fondamentale che gli installatori, gli utenti e i tecnici
seguano tutte le procedure di sicurezza descritte nel manuale.
Se necessario sono indicati sugli elementi avvertenze specifiche e simboli per richiamare l’attenzione.
1
1ES
CFI EXTEL WEPA 241/242 - 09/2010 - V1
2ES
CFI EXTEL WEPA 241/242 - 09/2010 - V1
ÍNDICE
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. ............................... p.1
2 DESCRIPCIÓN. ................................................................... p.2
3 INSTALACIÓN ................................................................... p.2
a. Instalación de la placa exterior
b. Fijación del teléfono
c. Instalación del transformador
4 CABLEADO ................................................................. p.3
a. Conexión de un cerradero, cerradura eléctrica o
de una motorización de portal
b. Conexión de un teléfono suplementario (option WEPACB 243)
5 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..................................... p.3
a. Teléfono
b. Alimentación
c. Placa exterior
6 OPCIONES .................................................................. p.4
7 ASISTENCIA TÉCNICA/ GARANTÍA .......................... p.4
8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............................ p.5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡ Importante !
Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de instalar o utilizar este producto.
Si instala este producto para terceras personas, no olvide entregar el manual de instrucciones o una copia del
mismo al usuario final.
Advertencia :
Los diferentes elementos sólo podrán ser desmontados por un técnico autorizado.
Medidas de seguridad :
Para poder utilizar este sistema de manera totalmente segura es indispensable que instaladores, usuarios y técni-
cos respeten todos los procedimientos de seguridad que se describen en este manual.
Cuando sea necesario, se introducirán avisos específicos y símbolos de atención junto a los elementos.
DESCRIPCIÓN (fig. 1)
1 • Transformador 3 •
Placa exterior
5 • Caja para embutir
2 • teléfono 4 • Marco de sobreponer 6 •
Visera anti-lluvia
Generalidad
Este interfono está formado por un puesto interior de respuesta, y una placa exterior que permite comunicar con
el visitante que ha llamado.
Se requieren 2 cables para todas las funciones: timbre, interfono, mando de un cerradero o de una cerradura eléc-
trica y mando de un automatismo de portal.
Para un uso eficaz, sírvase leer atentamente y conservar este manual de instrucción.
INSTALACIÓN
Nota : Si prueba su producto antes de instalarlo, vele por no hacerlo con la placa exterior y el puesto de respu-
esta en la misma habitación, en caso contrario el Intercom. emitirá un sonido estridente (efecto Larsen).
a. Instalación de la placa exterior
1. Cambio de la etiqueta con el nombre (fig.2)
- Levante los bloques botón/botones y el altavoz (fig.2a)
- De este modo podrá acceder al portaetiqueta
- Si sólo tiene que cambiar el nombre, puede volver a montar los 2 bloques
- Vuelva a colocar los 2 bloques botón/botones y el altavoz (fig. 2d).
2. Embutido de la pletina
- Abra los cubretornillos con un pequeño destornillador (fig. 3a).
- Empotre la caja para embutir la pletina a ras de la pared. El marco de la caja quedaapoyado contra la pared (fig. 3c).
- Conecte con cuidado los cables a los bornes (conexión sin herramienta) esquema (fig. 5 para WEPA241 o fig.6 para
WEPA242)
- Vuelva a montar la pletina de calle con los 2 tornillos hexagonales suministrados con una llave.
- Coloque de nuevo los cubretornillos para ocultar los tornillos.
Importante: Poner una junta silicona en la mitad superior entre la placa exterior y el muro (fig.3c*).
3. Montaje de la pletina en saliente
- Abra los cubretornillos con un pequeño destornillador (fig. 3a).
- Fije el marco de sobreponer a la pared. El marco de la caja quedará apoyado contra la pared (fig. 3b).
- Conecte con cuidado los cables a los bornes (conexión sin herramienta) esquema(fig. 5 para WEPA241 o fig.6 para
WEPA242)
- Vuelva a montar la pletina de calle con los 2 tornillos hexagonales suministrados con una llave.
- Coloque de nuevo los cubretornillos para ocultar los tornillos.
Importante: Poner una junta silicona en la mitad superior entre la placa exterior y el muro (fig. 3b*).
b. Fijación del teléfono (fig. 4)
- Levante el soporte de fijación (fig. 4a).
- Fíjelo contra la pared con 2 tornillos (fig. 4b).
- Conecte los diferentes cables siguiendo el esquema de cableado (fig. 5 para WEPA241 o fig.6 para WEPA242)
- Vuelva a colocar el teléfono en su soporte de pared.
- Ajuste del volumen de la melodía: El cursor de 2 posiciones situado en el lateral del teléfono le permitirá escoger
2 niveles de melodía.
1
2
3
3ES
CFI EXTEL WEPA 241/242 - 09/2010 - V1
4ES
CFI EXTEL WEPA 241/242 - 09/2010 - V1
c. Placa exterior (PAPL 241) Placa exterior (PAPL 242)
• Referencia: 820241 • Referencia: 820242
Temperatura de utilización (alrededor de)
:
Temperatura de utilización (alrededor de)
:
-10°C a +45°C. -10°C a +45°C.
• Índice de protección: IP44 • Índice de protección: IP44
• Dimensiones cara antes (mm) : 165x117x18 • Dimensiones cara antes (mm) : 165x117x18
OPCIONES
• Puesto e respuesta suplementario: WEPACB 243 BIS
Todos los cerraderos eléctricos EXTEL
Todas las cerraduras eléctricas EXTEL
Todas las motorizaciones de Portal EXTEL
ASISTENCIA TÉCNICA/ GARANTÍA
Avería Causa Solución
El puesto de respuesta
no se enciende
El puesto de respuesta no
está alimentado
Comprobar que la ficha del adaptador esté cor-
rectamente pulsada
Ausencia de comunicación
desde el exterior hacia el inte-
rior
Orificio del micro obstruido
Desobstruir el orificio del micro
www.cfi-extel.com

Asistencia técnica : 902 109 819 sat-hotline@cfi-extel.com
www.cfi-extel.com
CONDICIONES DE GARANTÍA : Este aparato está garantizado, piezas y mano de obra en nuestros tal-
leres. La garantía no cubre: los consumibles (pilas, baterías, etc…) y los daños causados por: mala utilización, mala
instalación, intervención exterior, deterioro por choque físico o eléctrico, caída o fenómeno atmosférico.
• No abrir el aparato con el fin de no perder la tapa de la garantía.
• En el supuesto de una devolución al SPV proteger el aparato con el fin de evitar las rayas.
Antes de proceder a la limpieza, desenchufe el sistema de videovigilancia.
• Mantenimiento con un paño suave únicamente, sin disolventes.
ATENCIÓN : No utilice ningún producto de limpieza a base de ácido carboxílico, alcohol o similares.
Además de poder deteriorar el aparato, los vapores que desprenden son explosivos y peligrosos para su salud.
No utilice ningún utensilio que pueda ser conductor de corriente (cepillo metálico, utensilio punzante, etc.)
para la limpieza.
El tique de caja o la factura dan prueba de la fecha de compra.
5
c. Instalación del transformador (fig. 4c)
- Sobre un raíl DIN en un cuadro modular o fijado en un soporte con las 2 patillas negras encajadas en los laterales
del transformador. (fig. 4c).
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
El transformador deberá ir obligatoriamente montado sobre el raíl DIN de un cuadro modular o montado
en saliente sobre un soporte no metálico, utilizando los dos agujeros de fijación. A continuación habrá que
volver a poner los tapabornes. Por otra parte, el transformador deberá conectarse a una instalación eléctrica
conforme a la norma NFC 15-100 en el caso de Francia y UNA VEZ QUE EL CABLEADO ESTÉ COMPLE-
TAMENTE TERMINADO.
Protección: el transformador está provisto de una protección térmica “PTC”. En caso de daños o cortocir-
cuito, para recuperar la protección del transformador tendrá que:
1. Desconectar la alimentación 230V ~ (2 minutos como mínimo).
2. Efectuar las reparaciones que fueren necesarias.
3. Conectar de nuevo la alimentación 230V~.
CABLEADO
Remítase al esquema de cableado (fig. 5 para WEPA241 o fig.6 para WEPA242).
Cables que han de utilizarse para WEPA 241 :2 cables 6 /10 mm hasta 25 m • 2 cables 1.5 mm
2
hasta 100 m
Cables que han de utilizarse para WEPA 242 :4 cables 6 /10 mm hasta 25 m • 4 cables 1.5 mm
2
hasta 100 m
a. Conexión de un cerradero, cerradura eléctrica o de una motorización de portal (fig. 5 o 6)
En los bornes 9 y 10 de la pletina de calle se podrá conectar un cerradero o una cerradura eléctrica. Para el acciona-
miento de un automatismo intercale la opción WE 8111 bis entre los bornes 9 y 10 y los 2 bornes “accionamiento
externo” de su automatismo.
El cerradero, la cerradura o el automatismo se accionará por medio de al tecla que se encuentra en el/los
teléfono(s).
b. Conexión de un teléfono suplementario (WEPACB 243 en opción)
El teléfono adicional WEPACB 243 se conecta en paralelo en el teléfono principal (fig. 7).
- Intercomunicación entre les 2 teléfonos (opçión WEPACB 243) : La tecla telfle permitirá llamar al se-
gundo teléfono y charlar en total discreción. (Esta función neutraliza las llamadas de la pletina de calle el tiempo
que dura la comunicación)
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
a. Teléfono (PACB 241 o PACB 242)
• Referencia: 810243
Alimentación: 12V~
• Consumo: 12W
• Dimensiones (mm): 210x70x40
b. Alimentación
• Referencia: 830241
Tensión: 230V~/12V~ 18VA
En el supuesto de corte del cordón de alimentación velar por respetar la polaridad
4
6
7
5ES
CFI EXTEL WEPA 241/242 - 09/2010 - V1
1PT
CFI EXTEL WEPA 241/242 - 09/2010 - V1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Los daños ocasionados por no respetar el manual de instrucciones conducirán a la anulación de la garantía. EXTEL
no se responsabilizará de los daños que resulten de esta falta de conformidad.
Tampoco se responsabilizará de los daños que puedan sufrir los bienes o las personas por la incorrecta manipula-
ción del sistema o el incumplimiento de las instrucciones de seguridad.
Este producto se ha fabricado en el más absoluto respeto de las instrucciones de seguridad. Para garantizar este
estado y optimizar la utilización del producto, el usuario debe respetar las instrucciones y advertencias de seguridad
contenidas en este manual.
: Este símbolo indica un riesgo de choque eléctrico o un riesgo de cortocircuito.
- Sólo podrá utilizar este producto con una tensión de 230 voltios y 50 hertzios. Nunca intente utilizar este aparato
con una tensión diferente.
- Compruebe que todas las conexiones eléctricas del sistema sean conformes a las instrucciones de uso.
- Si este sistema se instala en establecimientos comerciales, habrá que respetar las normas de prevención de
accidentes para las instalaciones eléctricas.
- Si se instala en establecimientos escolares, talleres, etc., será necesaria la presencia de personal cualificado para
controlar el funcionamiento de los aparatos electrónicos.
- Respete las instrucciones de uso de los demás aparatos conectados al sistema (vídeo, TV, PC por ejemplo).
- En caso de tener dudas sobre el modo de funcionamiento o la seguridad de los aparatos, póngase en contacto
con una persona cualificada.
- Nunca enchufe o desenchufe los aparatos eléctricos con las manos mojadas.
- Cuando instale este producto, compruebe que los cables de alimentación no corren el riesgo de ser dañados.
- ¡Nunca cambie los cables eléctricos dañados usted mismo! En tal caso, sáquelos y recurra a una persona cualificada
para que los sustituya.
Avisa al usuario de la presencia de instrucciones importantes relativas al manteni-
miento (la reparación) en la documentación que acompaña al aparato.
   


8
ATENCIÓN
SUMÁRIO
1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA. .................................... p.1
2 DESCRITIVO. ...................................................................... p.2
3 INSTALAÇÃO ..................................................................... p.2
a. Instalação da placa de rua
b. Fixação do combinado
c. Instalação do transformador
4 CABLAGEM ................................................................. p.3
a. Ligação de uma chapa-testa, fechadura eléctrica
ou de uma motorização de portão
b. Conexão de um combinado suplementar (opção WEPACB 243)
5 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..................................... p.3
a. Combinado
b. Alimentação
c. Placa de rua
6 OPÇÕES ...................................................................... p.4
7 ASSISTÊNCIA TÉCNICA / GARANTIA ....................... p.4
8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ................................. p.5
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Importante !
• Leia o manual de utilização com cuidado antes de instalar ou utilizar este produto.
• Se instalar este produto para outros, pense em deixar o manual ou uma cópia ao utilizador final.
Advertência :
• Os diferentes elementos deverão ser desmontados apenas por um técnico autorizado.
Medidas de segurança :
Para uma exploração em completa segurança deste sistema, é essencial que os instaladores, utilizadores e técnicos
sigam todos os procedimentos de segurança descritos neste manual.
Advertências específicas e símbolos de atenção são indicados nos elementos se necessário.
1
3GB
CFI EXTEL WEPA 241/242 - 09/2010 - V1
4GB
CFI EXTEL WEPA 241/242 - 09/2010 - V1
c. Outdoor unit (PAPL 241) Outdoor unit (PAPL 242)
• Reference: 820241 • Reference: 820242
• Operating temperature: • Operating temperature:
-10°C until +45°C. -10°C until +45°C.
• Protection Index: IP44 • Protection Index: IP44
• Front dimensions (mm) : 165x117x18 • Front dimensions (mm) : 165x117x18
OPTIONS
• Extra indoor unit: WEPACB 243 BIS
Any EXTEL electric catch
Any EXTEL electric lock
Any EXTEL gate motor
TECHNICAL ASSISTANCE - GARANTEE
Problems Possibles Cause Remedies
The response unit does
not light up
The response unit is not
under power
Check that the adaptor plug is
properly inserted
No communication from
outside to inside
Obstructed microphone hole
Clear the microphone hole
If necessary, our technical website is at your disposal www.cfi-extel.com
HOTLINE :
Last version of the dowloadable manual in color on : www.cfi-extel.com
GUARANTEE CONDITIONS : This device is guaranteed for labour and parts in our premises.
The guarantee does not cover: the consumables (batteries, etc.) and the damages caused by: misuse, improper
installation, external intervention, deterioration by mechanical or electrical shock, fall or atmospheric phenomenon.
• If the device is opened, the guarantee is invalidated.
• If the device is sent back to SAV, protect it from getting scratched.
• Before cleaning, disconnect and switch off the video surveillance system.
• Clean with a soft cloth; do not use solvents.
Caution : Do not use any acid or alcohol based or other similar cleaning product or solvent. You may
damage the appliance and the vapours are explosive and dangerous for your health. Do not use any tool which
can be voltage conductor (metallic brush, sharp tool…or other) for cleaning.
The sales slip or the invoice is required as proof of purchase date.
5
c. Installing the transformer (fig. 4c)
- Attach the transformer to a DIN rail in a modular fusebox or to a flat surface using the two black lugs clipped
to the sides of the transformer. (fig. 4c).
SAFETY INSTRUCTIONS
The transformer must be mounted to a DIN rail in a modular fusebox or surface-mounted on a non-metal
surface using the two mounting holes. The terminal block covers must be fitted. The unit should be connected
to an electrical installation meeting applicable standards (NFC 15-100 for France) AFTER WIRING IS COM-
PLETELY FINISHED.
Protection : The transformer is fitted with a thermal cut-out. If a fault or short-circuit occurs the following
steps should be taken to restore transformer protection.
1. Disconnect the 230 V~ power supply (for at least 2 minutes).
2. Repair as needed.
3. Reconnect the 230 V~ power supply.
WIRING
See the wiring diagram (fig. 5 for WEPA241 or fig.6 for WEPA242).
Wires to be used for WEPA 241 : 2 wires 6 /10 mm up to 25 m • 2 wires 1.5 mm
2
up to 100 m
Wires to be used for WEPA 242 : 4 wires 6 /10 mm up to 25 m • 4 wires 1.5 mm
2
up to 100 m
a.
Connection of an electric catch, lock or of a gate motor
(fig. 5 ou 6)
An electric lock or strike may be connected to terminals 9 and 10 on the roadside panel. To control an automatic
gate opener, connect the optional WE 8111 BIS unit between terminals 9 and 10 and the two «external control»
terminals on the automatic opener.
The strike, lock or automatic opener will be controlled by the button on the handset(s).
b.
Connecting an optional extra WEPACB 243 indoor station
An additional WEPACB 243 handset may be connected in parallel with the main handset (fig. 7).
- Intercom between the two handsets (optional WEPACB 243) : The button can be used to call the se-
cond handset and communicate discreetly. (Calls from the roadside panel are disabled while using the intercom
function)
TECHNICAL SPECIFICATIONS
a. Indoor unit (PACB 241 or PACB 242)
• Reference: 810243
• Power supply: 12V~
• Consumption: 12W
• Dimensions (mm): 210x70x40
b. Power supply
• Reference : 830241
Tension : 230V~/12V~ 18VA
If the power supply cable is cut, check the polarity
4
6
7
5D
CFI EXTEL WEPA 241/242 - 09/2010 - V1
SICHERHEITSEMPFHLUNGEN
Schäden, die durch einen Mangel an Konformität mit dem Handbuch hervorgerufen wurden, führen zu einer Lös-
chung der Garantie.
Wir übernehmen keine Haftung für daraus entstandene Schäden! Wir übernehmen keine Haftung für Schäden an
Gegenständen oderPersonen, die durch eine nicht geeignete Handhabung oder einem Mangel an Konformität der
Sicherheitsempfehlungen entstanden sind. Dieses Produkt wurde mit Respekt auf die Sicherheitsempfehlungen
hergestellt. Um diesen Status zu erhalten und um einen korrekten Gebrauch dieses Produkts zu erhalten, muss der
Verbraucher die in diesem Handbuch enthaltenen Sicherheitsratschläge und Warnungen respektieren.
: Dieses Symbol gibt eine Gefahr auf Elektroschock oder Kurzschluss an.
- Sie dürfen dieses Gerät nur verwenden mit einer Spannung zwischen: 230 Volt und 50 Herz. Versuchen sie niemals
dieses Gerät mit einer anderen Spannung zu verwenden.
- Achten sie darauf, dass alle an dieses System angeschlossenen elektrischen Anschlüsse, den Verwendungsratschlägen
entsprechen.
- In kommerziellen Einrichtungen versichern sie sich, dass die Schutzregeln für Unfälle mit elektrischen Installationen
beachtet werden.
- In Schulen, Ausbildungsausrüstungen, Werkstätten... ist die Gegenwart von qualifiziertem Personal notwendig, um
den Betrieb von Elektrogeräten zu kontrollieren.
- Die Verwendungsratschläge der an das System angeschlossenen Geräten beachten (z.B. Videorekorder, TV, PC)
- Bei Zweifelsfällen hinsichtlich des Betriebs oder Sicherheit des Geräts, kontaktieren sie bitte erfahrene Personen
- Niemals elektrische Geräte mit feuchten Händen ein- oder ausschalten.
- Bei der Installation dieses Produkts bitte darauf achten, dass die Stromkabel nicht beschädigt werden können.
- Sie sollten niemals selbst ein beschädigtes Stromkabel ersetzen! In diesem Fall dieses entfernen und Rat bei einer
erfahrenen Person suchen.
Der Verwender wird auf wichtige Anweisungen hinsichtlich der Verwendung und
Wartung (Reparatur) in dem das Gerät begleitenen Dokument hingewiesen.
Warnt den Verwender vor nicht isolierten «gefährlichen Spannungen» im Inneren des
Produktgehäuses, die ausreichend sind, um für Menschen eine Gefahr für einen tödlichen
Elektroschock darzustellen
8
ACHTUNG
FR - Ne jetez pas les piles et les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères. Les
substances dangereuses qu’ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à
l’environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les
moyens de collecte sélective mise à votre disposition par votre commune.
I - Non gettare le pile e le apparecchiature fuori uso insieme ai rifiuti domestici. Le sostanze
dannose contenute in esse possono nuocere alla salute dell’ambiente. Restituire questo
materiale al distributore o utilizzare la raccolta differenziata organizzata dal comune.
E - No tire las pilas ni los aparatos inservibles con los residuos domésticos, ya que las
sustancias peligrosas que puedan contener pueden perjudicar la salud y al medio ambiente.
Pídale a su distribuidor que los recupere o utilice los medios de recogida selectiva puestos a
su disposición por el ayuntamiento.
P - Não junte as pilhas nem os aparelhos que não se usam com o lixo caseiro. As
substâncias perigosas que ambos podem conter podem ser prejudiciais para a saúde e para
o ambiente. Entregue esses aparelhos ao seu lixeiro ou recorra aos meios de recolha
selectiva ao seu dispor.
NL - De lege batterijen en oude apparaten niet met het huisvuil meegeven: deze kunnen
gevaarlijke stoffen bevatten die de gezondheid en het milieu schaden.
De oude apparaten door uw distributeur laten innemen of de gescheiden vuilinzameling van
uw gemeente gebruiken.
GB - Don’t throw batteries or out of order products with the household waste (garbage).
The dangerous substances that they are likely to include may harm health or the
environment. Make your retailer take back these products or use the selective collect of
garbage proposed by your city.
D - Verbrauchte Batterien und nicht mehr benützte Geräte sind Sondermüll. Sie enthalten
möglicherweise gesundheits- und umweltschädliche Substanzen.
Geben Sie alte Geräte zur fachgerechten Entsorgung beim Gerätehändler ab bzw. benutzen
Sie die örtlichen Recyclinghöfe.
www.cfi-extel.com
France : Hotline : 0 892 350 069 (0,337 ttc/min)
Italia : Assistenza Tecnica : +39 02 96488273
assistenza@
cfi-extel.com
España : Asistencia técnica : 902 109 819
Portugal : Serviço de apoio ao cliente : 707 201 138
Printed in P.R.C.

Transcripción de documentos

WEPA 241 Ed. 09 - 2010 V1 Type : NAI-202 NAO-201 NPS-12 WEPA 242 Ed. 09 - 2010 V1 Type : NAI-202 NAO-202 NPS-12 Guide d’installation et d’utilisation Manuale d’installazione e uso Instrucciones de uso e instalación Guia de instalação e de utilização Installation and user guide Installatie en Gebruiksaanwijzing Installation und Bedienungsanleitung Fig. 5 WEPA 241 Fig. 1 7 8 1 2 3 5 4 6 Fig. 6 WEPA 242 Fig. 2 7 8 a b Fig. 3 c d 42mm * * ou/o/u/ou or/of/oder ou/o/u/ou or/of/oder 170mm 7 8 120mm a b c Fig. 7 1 Fig. 4 a b c CFI EXTEL WEPA 241/242 - 09/2010 - V1 CFI EXTEL WEPA 241/242 - 09/2010 - V1 8 INDICE Mesures DE SéCURITé Les dommages provoqués par le manque de conformité au manuel mènent à l’expiration de la garantie. Nous n’assumerons aucune responsabilité pour les dommages en résultant ! Nous n’assumerons aucune responsabilité concernant tout dommage, sur les biens ou les personnes, causé par une mauvaise manipulation ou par manque de conformité aux consignes de sécurité. Ce produit a été fabriqué dans le respect total des consignes de sécurité. Afin de maintenir ce statut et d’assurer la meilleure exploitation du produit, l’utilisateur doit observer les consignes et avertissements de sûreté contenus dans ce manuel. : Ce symbole indique un risque de choc électrique ou un risque de court-circuit. - Vous ne devez utiliser ce produit qu’à une tension de 230 Volts et 50 hertz. N’essayez jamais d’utiliser cet appareil avec une tension différente. - Veillez à ce que tous les raccordements électriques du système soient conformes aux consignes d’utilisation. - Dans les établissements commerciaux, assurez-vous d’observer les règles de prévention des accidents pour les installations électriques. - Dans les écoles, les équipements de formation, les ateliers… la présence d’un personnel qualifié est nécessaire pour contrôler le fonctionnement des appareils électroniques. - Observez les consignes d’utilisation des autres appareils reliés au système. - Veuillez contacter une personne expérimentée au cas où vous auriez des doutes au sujet du mode de fonctionnement ou de la sûreté des appareils. - Ne jamais brancher ou débrancher les appareils électriques avec les mains mouillées. - Lors de l’installation de ce produit, vérifiez bien que les câbles d’alimentation ne risquent pas d’être endommagés. - Ne remplacez jamais les câbles électriques endommagés vous-même ! Dans ce cas, enlevez-les et faites appel à une personne expérimentée. attention 1 DISPOSIZIONI DI SICUREZZA........................................ p.1 2 DESCRIZIONE..................................................................... p.2 3 INSTALLAZIONE................................................................ p.2 a. Installazione della pulsantiera esterna b. Fissaggio del ricevitore c. Installazione del trasformatore 4 CABLAGGIO................................................................ p.3 a. Collegamento dell’incontro, della serratura elettrica o della motorizzazione del cancello .b. Collegamento di un ricevitore suplementare (opzione WEPACB 243) 5 CARATTERISTICHE TECNICHE...................................... p.3 a. Ricevitore b. Alimentazione c. Pulsantiera esterna 6 OPZIONI...................................................................... p.4 7 ASSISTENZA TECNICA / GARANZI............................ p.4 8 DISPOSIZIONI DI SICUREZZA. .................................. p.5 Avertit l’utilisateur de la présence d’instructions importantes concernant l’utilisation et l’entretien (la réparation) dans la documentation accompagnant l’appareil. Avertit l’utilisateur de la présence de « tensions dangereuses », non isolées à l’intérieure du boîtier du produit, d’une importance suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les personnes. 1 DISPOSIZIONI DI SICUREZZA Importante ! • Leggere attentamente il manuale utente prima di installare o utilizzare questo prodotto. • Se il prodotto viene installato per conto terzi, lasciare il presente manuale o copia di esso all’utente finale. Avvertenza: • I diversi elementi devono essere smontati solo da un tecnico autorizzato. Misure di sicurezza: • Per un utilizzo in assoluta sicurezza del presente sistema, è fondamentale che gli installatori, gli utenti e i tecnici seguano tutte le procedure di sicurezza descritte nel manuale. • Se necessario sono indicati sugli elementi avvertenze specifiche e simboli per richiamare l’attenzione. 5F CFI EXTEL WEPA 241/242 - 09/2010 - V1 CFI EXTEL WEPA 241/242 - 09/2010 - V1 1IT ÍNDICE 2 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................. p.1 1 • Transformador 2 • teléfono 2 DESCRIPCIÓN..................................................................... p.2 Generalidad 3 INSTALACIÓN.................................................................... p.2 a. Instalación de la placa exterior b. Fijación del teléfono c. Instalación del transformador 4 CABLEADO. ................................................................ p.3 a. Conexión de un cerradero, cerradura eléctrica o de una motorización de portal b. Conexión de un teléfono suplementario (option WEPACB 243) 5 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...................................... p.3 a. Teléfono b. Alimentación c. Placa exterior 1 6 OPCIONES................................................................... p.4 7 ASISTENCIA TÉCNICA/ GARANTÍA........................... p.4 8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................. p.5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡ Importante ! • Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de instalar o utilizar este producto. • Si instala este producto para terceras personas, no olvide entregar el manual de instrucciones o una copia del mismo al usuario final. Advertencia : • Los diferentes elementos sólo podrán ser desmontados por un técnico autorizado. Medidas de seguridad : • Para poder utilizar este sistema de manera totalmente segura es indispensable que instaladores, usuarios y técnicos respeten todos los procedimientos de seguridad que se describen en este manual. • Cuando sea necesario, se introducirán avisos específicos y símbolos de atención junto a los elementos. 1ES DESCRIPCIÓN (fig. 1) CFI EXTEL WEPA 241/242 - 09/2010 - V1 3 • Placa exterior 4 • Marco de sobreponer 5 • Caja para embutir 6 • Visera anti-lluvia Este interfono está formado por un puesto interior de respuesta, y una placa exterior que permite comunicar con el visitante que ha llamado. Se requieren 2 cables para todas las funciones: timbre, interfono, mando de un cerradero o de una cerradura eléctrica y mando de un automatismo de portal. Para un uso eficaz, sírvase leer atentamente y conservar este manual de instrucción. 3 INSTALACIÓN Nota : Si prueba su producto antes de instalarlo, vele por no hacerlo con la placa exterior y el puesto de respuesta en la misma habitación, en caso contrario el Intercom. emitirá un sonido estridente (efecto Larsen). a. Instalación de la placa exterior 1. Cambio de la etiqueta con el nombre (fig.2) - Levante los bloques botón/botones y el altavoz (fig.2a) - De este modo podrá acceder al portaetiqueta - Si sólo tiene que cambiar el nombre, puede volver a montar los 2 bloques - Vuelva a colocar los 2 bloques botón/botones y el altavoz (fig. 2d). 2. Embutido de la pletina - Abra los cubretornillos con un pequeño destornillador (fig. 3a). - Empotre la caja para embutir la pletina a ras de la pared. El marco de la caja quedará apoyado contra la pared (fig. 3c). - Conecte con cuidado los cables a los bornes (conexión sin herramienta) esquema (fig. 5 para WEPA241 o fig.6 para WEPA242) - Vuelva a montar la pletina de calle con los 2 tornillos hexagonales suministrados con una llave. - Coloque de nuevo los cubretornillos para ocultar los tornillos. Importante: Poner una junta silicona en la mitad superior entre la placa exterior y el muro (fig.3c*). 3. Montaje de la pletina en saliente - Abra los cubretornillos con un pequeño destornillador (fig. 3a). - Fije el marco de sobreponer a la pared. El marco de la caja quedará apoyado contra la pared (fig. 3b). - Conecte con cuidado los cables a los bornes (conexión sin herramienta) esquema(fig. 5 para WEPA241 o fig.6 para WEPA242) - Vuelva a montar la pletina de calle con los 2 tornillos hexagonales suministrados con una llave. - Coloque de nuevo los cubretornillos para ocultar los tornillos. Importante: Poner una junta silicona en la mitad superior entre la placa exterior y el muro (fig. 3b*). b. Fijación del teléfono (fig. 4) - Levante el soporte de fijación (fig. 4a). - Fíjelo contra la pared con 2 tornillos (fig. 4b). - Conecte los diferentes cables siguiendo el esquema de cableado (fig. 5 para WEPA241 o fig.6 para WEPA242) - Vuelva a colocar el teléfono en su soporte de pared. - Ajuste del volumen de la melodía: El cursor de 2 posiciones situado en el lateral del teléfono le permitirá escoger 2 niveles de melodía. CFI EXTEL WEPA 241/242 - 09/2010 - V1 2ES c. Instalación del transformador (fig. 4c) - Sobre un raíl DIN en un cuadro modular o fijado en un soporte con las 2 patillas negras encajadas en los laterales del transformador. (fig. 4c). CONSIGNAS DE SEGURIDAD El transformador deberá ir obligatoriamente montado sobre el raíl DIN de un cuadro modular o montado en saliente sobre un soporte no metálico, utilizando los dos agujeros de fijación. A continuación habrá que volver a poner los tapabornes. Por otra parte, el transformador deberá conectarse a una instalación eléctrica conforme a la norma NFC 15-100 en el caso de Francia y UNA VEZ QUE EL CABLEADO ESTÉ COMPLETAMENTE TERMINADO. Protección: el transformador está provisto de una protección térmica “PTC”. En caso de daños o cortocircuito, para recuperar la protección del transformador tendrá que: 1. Desconectar la alimentación 230V ~ (2 minutos como mínimo). 2. Efectuar las reparaciones que fueren necesarias. 3. Conectar de nuevo la alimentación 230V~. 4 CABLEADO c. Placa exterior (PAPL 241) • Referencia: 820241 • Temperatura de utilización (alrededor de): -10°C a +45°C. • Índice de protección: IP44 • Dimensiones cara antes (mm) : 165x117x18 6 Placa exterior (PAPL 242) • Referencia: 820242 • Temperatura de utilización (alrededor de): -10°C a +45°C. • Índice de protección: IP44 • Dimensiones cara antes (mm) : 165x117x18 OPCIONES • Puesto e respuesta suplementario: WEPACB 243 BIS • Todos los cerraderos eléctricos EXTEL • Todas las cerraduras eléctricas EXTEL • Todas las motorizaciones de Portal EXTEL 7 ASISTENCIA TÉCNICA/ GARANTÍA Remítase al esquema de cableado (fig. 5 para WEPA241 o fig.6 para WEPA242). Cables que han de utilizarse para WEPA 241 : • 2 cables 6 /10 mm hasta 25 m Cables que han de utilizarse para WEPA 242 : • 4 cables 6 /10 mm hasta 25 m • 2 cables 1.5 mm2 hasta 100 m • 4 cables 1.5 mm2 hasta 100 m a. Conexión de un cerradero, cerradura eléctrica o de una motorización de portal (fig. 5 o 6) En los bornes 9 y 10 de la pletina de calle se podrá conectar un cerradero o una cerradura eléctrica. Para el accionamiento de un automatismo intercale la opción WE 8111 bis entre los bornes 9 y 10 y los 2 bornes “accionamiento externo” de su automatismo. El cerradero, la cerradura o el automatismo se accionará por medio de al tecla que se encuentra en el/los teléfono(s). b. Conexión de un teléfono suplementario (WEPACB 243 en opción) El teléfono adicional WEPACB 243 se conecta en paralelo en el teléfono principal (fig. 7). - Intercomunicación entre les 2 teléfonos (opçión wepacb 243) : La tecla telfle permitirá llamar al segundo teléfono y charlar en total discreción. (Esta función neutraliza las llamadas de la pletina de calle el tiempo que dura la comunicación) 5 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS a. Teléfono (PACB 241 o PACB 242) • Referencia: 810243 • Alimentación: 12V~ • Consumo: 12W • Dimensiones (mm): 210x70x40 b. Alimentación • Referencia: 830241 • Tensión: 230V~/12V~ 18VA En el supuesto de corte del cordón de alimentación velar por respetar la polaridad 3ES CFI EXTEL WEPA 241/242 - 09/2010 - V1 Avería Causa Solución • El puesto de respuesta no se enciende • El puesto de respuesta no está alimentado •Comprobar que la ficha del adaptador esté correctamente pulsada • Ausencia de comunicación desde el exterior hacia el interior • Orificio del micro obstruido • Desobstruir el orificio del micro En caso de necesidad, nuestro sitio técnico www.cfi-extel.com se encuentra a su disposición Asistencia técnica : 902 109 819 [email protected] La última versión de las instrucciones se pueden bajar en color en: www.cfi-extel.com CONDICIONES DE GARANTÍA : Este aparato está garantizado, piezas y mano de obra en nuestros talleres. La garantía no cubre: los consumibles (pilas, baterías, etc…) y los daños causados por: mala utilización, mala instalación, intervención exterior, deterioro por choque físico o eléctrico, caída o fenómeno atmosférico. • No abrir el aparato con el fin de no perder la tapa de la garantía. • En el supuesto de una devolución al SPV proteger el aparato con el fin de evitar las rayas. • Antes de proceder a la limpieza, desenchufe el sistema de videovigilancia. • Mantenimiento con un paño suave únicamente, sin disolventes. ATENCIÓN : No utilice ningún producto de limpieza a base de ácido carboxílico, alcohol o similares. Además de poder deteriorar el aparato, los vapores que desprenden son explosivos y peligrosos para su salud. No utilice ningún utensilio que pueda ser conductor de corriente (cepillo metálico, utensilio punzante, etc.) para la limpieza. El tique de caja o la factura dan prueba de la fecha de compra. CFI EXTEL WEPA 241/242 - 09/2010 - V1 4ES 8 sUMÁRIO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Los daños ocasionados por no respetar el manual de instrucciones conducirán a la anulación de la garantía. EXTEL no se responsabilizará de los daños que resulten de esta falta de conformidad. Tampoco se responsabilizará de los daños que puedan sufrir los bienes o las personas por la incorrecta manipulación del sistema o el incumplimiento de las instrucciones de seguridad. Este producto se ha fabricado en el más absoluto respeto de las instrucciones de seguridad. Para garantizar este estado y optimizar la utilización del producto, el usuario debe respetar las instrucciones y advertencias de seguridad contenidas en este manual. : Este símbolo indica un riesgo de choque eléctrico o un riesgo de cortocircuito. - Sólo podrá utilizar este producto con una tensión de 230 voltios y 50 hertzios. Nunca intente utilizar este aparato con una tensión diferente. - Compruebe que todas las conexiones eléctricas del sistema sean conformes a las instrucciones de uso. - Si este sistema se instala en establecimientos comerciales, habrá que respetar las normas de prevención de accidentes para las instalaciones eléctricas. - Si se instala en establecimientos escolares, talleres, etc., será necesaria la presencia de personal cualificado para controlar el funcionamiento de los aparatos electrónicos. - Respete las instrucciones de uso de los demás aparatos conectados al sistema (vídeo, TV, PC por ejemplo). - En caso de tener dudas sobre el modo de funcionamiento o la seguridad de los aparatos, póngase en contacto con una persona cualificada. - Nunca enchufe o desenchufe los aparatos eléctricos con las manos mojadas. - Cuando instale este producto, compruebe que los cables de alimentación no corren el riesgo de ser dañados. - ¡Nunca cambie los cables eléctricos dañados usted mismo! En tal caso, sáquelos y recurra a una persona cualificada para que los sustituya. ATENCIÓN 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...................................... p.1 2 DESCRITIVO........................................................................ p.2 3 INSTALAÇÃO...................................................................... p.2 a. Instalação da placa de rua b. Fixação do combinado c. Instalação do transformador 4 CABLAGEM. ................................................................ p.3 a. Ligação de uma chapa-testa, fechadura eléctrica ou de uma motorização de portão b. Conexão de um combinado suplementar (opção WEPACB 243) 5 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...................................... p.3 a. Combinado b. Alimentação c. Placa de rua 6 OPÇÕES....................................................................... p.4 7 ASSISTÊNCIA TÉCNICA / GARANTIA........................ p.4 8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA. ................................ p.5 Avisa al usuario de la presencia de instrucciones importantes relativas al mantenimiento (la reparación) en la documentación que acompaña al aparato. Avisa al usuario de la presencia de “tensiones peligrosas” no aisladas dentro de la caja del producto y suficientemente importantes como para representar un riesgo de electrocución para las personas. 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Importante ! • Leia o manual de utilização com cuidado antes de instalar ou utilizar este produto. • Se instalar este produto para outros, pense em deixar o manual ou uma cópia ao utilizador final. Advertência : • Os diferentes elementos deverão ser desmontados apenas por um técnico autorizado. Medidas de segurança : • Para uma exploração em completa segurança deste sistema, é essencial que os instaladores, utilizadores e técnicos sigam todos os procedimentos de segurança descritos neste manual. • Advertências específicas e símbolos de atenção são indicados nos elementos se necessário. 5ES CFI EXTEL WEPA 241/242 - 09/2010 - V1 CFI EXTEL WEPA 241/242 - 09/2010 - V1 1PT c. Installing the transformer (fig. 4c) - Attach the transformer to a DIN rail in a modular fusebox or to a flat surface using the two black lugs clipped to the sides of the transformer. (fig. 4c). Safety instructions The transformer must be mounted to a DIN rail in a modular fusebox or surface-mounted on a non-metal surface using the two mounting holes.The terminal block covers must be fitted.The unit should be connected to an electrical installation meeting applicable standards (NFC 15-100 for France) AFTER WIRING IS COMPLETELY FINISHED. Protection : The transformer is fitted with a thermal cut-out. If a fault or short-circuit occurs the following steps should be taken to restore transformer protection. 1. Disconnect the 230 V~ power supply (for at least 2 minutes). 2. Repair as needed. 3. Reconnect the 230 V~ power supply. 4 c. Outdoor unit (PAPL 241) Outdoor unit (PAPL 242) • Reference: 820241 • Operating temperature: -10°C until +45°C. • Protection Index: IP44 • Front dimensions (mm) : 165x117x18 • Reference: 820242 • Operating temperature: -10°C until +45°C. • Protection Index: IP44 • Front dimensions (mm) : 165x117x18 6 • Extra indoor unit: WEPACB 243 BIS Any EXTEL electric catch Any EXTEL electric lock Any EXTEL gate motor 7 Wiring options TECHNIcal ASSISTANCE - GARANTEE See the wiring diagram (fig. 5 for WEPA241 or fig.6 for WEPA242). Wires to be used for WEPA 241 : • 2 wires 6 /10 mm up to 25 m Wires to be used for WEPA 242 : • 4 wires 6 /10 mm up to 25 m • 2 wires 1.5 mm2 up to 100 m • 4 wires 1.5 mm2 up to 100 m a. Connection of an electric catch, lock or of a gate motor (fig. 5 ou 6) An electric lock or strike may be connected to terminals 9 and 10 on the roadside panel. To control an automatic gate opener, connect the optional WE 8111 BIS unit between terminals 9 and 10 and the two «external control» terminals on the automatic opener. The strike, lock or automatic opener will be controlled by the button on the handset(s). b. Connecting an optional extra WEPACB 243 indoor station An additional WEPACB 243 handset may be connected in parallel with the main handset (fig. 7). - Intercom between the two handsets (optional wepacb 243) : The button can be used to call the second handset and communicate discreetly. (Calls from the roadside panel are disabled while using the intercom function) 5 TECHNICAL SPECIFICATIONS a. Indoor unit (PACB 241 or PACB 242) • • • • Reference: 810243 Power supply: 12V~ Consumption: 12W Dimensions (mm): 210x70x40 b. Power supply • Reference : 830241 • Tension : 230V~/12V~ 18VA If the power supply cable is cut, check the polarity 3GB CFI EXTEL WEPA 241/242 - 09/2010 - V1 Problems Possibles Cause Remedies • The response unit does not light up • The response unit is not under power • Check that the adaptor plug is properly inserted • No communication from outside to inside • Obstructed microphone hole • Clear the microphone hole If necessary, our technical website is at your disposal www.cfi-extel.com HOTLINE : 0892-35-00-69 (0,337€ttc/min) Last version of the dowloadable manual in color on : www.cfi-extel.com GUARANTEE CONDITIONS : This device is guaranteed for labour and parts in our premises. The guarantee does not cover: the consumables (batteries, etc.) and the damages caused by: misuse, improper installation, external intervention, deterioration by mechanical or electrical shock, fall or atmospheric phenomenon. • If the device is opened, the guarantee is invalidated. • If the device is sent back to SAV, protect it from getting scratched. • Before cleaning, disconnect and switch off the video surveillance system. • Clean with a soft cloth; do not use solvents. Caution : Do not use any acid or alcohol based or other similar cleaning product or solvent. You may damage the appliance and the vapours are explosive and dangerous for your health. Do not use any tool which can be voltage conductor (metallic brush, sharp tool…or other) for cleaning. The sales slip or the invoice is required as proof of purchase date. CFI EXTEL WEPA 241/242 - 09/2010 - V1 4GB 8 SICHERHEITSEMPFHLUNGEN Schäden, die durch einen Mangel an Konformität mit dem Handbuch hervorgerufen wurden, führen zu einer Löschung der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für daraus entstandene Schäden! Wir übernehmen keine Haftung für Schäden an Gegenständen oderPersonen, die durch eine nicht geeignete Handhabung oder einem Mangel an Konformität der Sicherheitsempfehlungen entstanden sind. Dieses Produkt wurde mit Respekt auf die Sicherheitsempfehlungen hergestellt. Um diesen Status zu erhalten und um einen korrekten Gebrauch dieses Produkts zu erhalten, muss der Verbraucher die in diesem Handbuch enthaltenen Sicherheitsratschläge und Warnungen respektieren. : Dieses Symbol gibt eine Gefahr auf Elektroschock oder Kurzschluss an. - Sie dürfen dieses Gerät nur verwenden mit einer Spannung zwischen: 230 Volt und 50 Herz.Versuchen sie niemals dieses Gerät mit einer anderen Spannung zu verwenden. - Achten sie darauf, dass alle an dieses System angeschlossenen elektrischen Anschlüsse, den Verwendungsratschlägen entsprechen. - In kommerziellen Einrichtungen versichern sie sich, dass die Schutzregeln für Unfälle mit elektrischen Installationen beachtet werden. - In Schulen, Ausbildungsausrüstungen, Werkstätten... ist die Gegenwart von qualifiziertem Personal notwendig, um den Betrieb von Elektrogeräten zu kontrollieren. - Die Verwendungsratschläge der an das System angeschlossenen Geräten beachten (z.B.Videorekorder, TV, PC) - Bei Zweifelsfällen hinsichtlich des Betriebs oder Sicherheit des Geräts, kontaktieren sie bitte erfahrene Personen - Niemals elektrische Geräte mit feuchten Händen ein- oder ausschalten. - Bei der Installation dieses Produkts bitte darauf achten, dass die Stromkabel nicht beschädigt werden können. - Sie sollten niemals selbst ein beschädigtes Stromkabel ersetzen! In diesem Fall dieses entfernen und Rat bei einer erfahrenen Person suchen. FR - Ne jetez pas les piles et les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu’ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l’environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens de collecte sélective mise à votre disposition par votre commune. I - Non gettare le pile e le apparecchiature fuori uso insieme ai rifiuti domestici. Le sostanze dannose contenute in esse possono nuocere alla salute dell’ambiente. Restituire questo materiale al distributore o utilizzare la raccolta differenziata organizzata dal comune. E - No tire las pilas ni los aparatos inservibles con los residuos domésticos, ya que las sustancias peligrosas que puedan contener pueden perjudicar la salud y al medio ambiente. Pídale a su distribuidor que los recupere o utilice los medios de recogida selectiva puestos a su disposición por el ayuntamiento. P - Não junte as pilhas nem os aparelhos que já não se usam com o lixo caseiro. As substâncias perigosas que ambos podem conter podem ser prejudiciais para a saúde e para o ambiente. Entregue esses aparelhos ao seu lixeiro ou recorra aos meios de recolha selectiva ao seu dispor. aCHTUNG Der Verwender wird auf wichtige Anweisungen hinsichtlich der Verwendung und Wartung (Reparatur) in dem das Gerät begleitenen Dokument hingewiesen. Warnt den Verwender vor nicht isolierten «gefährlichen Spannungen» im Inneren des Produktgehäuses, die ausreichend sind, um für Menschen eine Gefahr für einen tödlichen Elektroschock darzustellen NL - De lege batterijen en oude apparaten niet met het huisvuil meegeven: deze kunnen gevaarlijke stoffen bevatten die de gezondheid en het milieu schaden. De oude apparaten door uw distributeur laten innemen of de gescheiden vuilinzameling van uw gemeente gebruiken. GB - Don’t throw batteries or out of order products with the household waste (garbage). The dangerous substances that they are likely to include may harm health or the environment. Make your retailer take back these products or use the selective collect of garbage proposed by your city. D - Verbrauchte Batterien und nicht mehr benützte Geräte sind Sondermüll. Sie enthalten möglicherweise gesundheits- und umweltschädliche Substanzen. Geben Sie alte Geräte zur fachgerechten Entsorgung beim Gerätehändler ab bzw. benutzen Sie die örtlichen Recyclinghöfe. 5D CFI EXTEL WEPA 241/242 - 09/2010 - V1 • France : Hotline : 0 892 350 069 (0,337€ ttc/min) • Italia : Assistenza Tecnica : +39 02 96488273 [email protected] • España : Asistencia técnica : 902 109 819 [email protected] • Portugal : Serviço de apoio ao cliente : 707 201 138 Printed in P.R.C. w w w. c f i - ex t e l . c o m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Extel WEPA 241-242 El manual del propietario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para