Olivetti d-Copia 1800MF and d-Copia 2200MF El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
GUÍA DE USO AVANZADO
d-Copia 1800MF
d-Copia 2200MF
551908es
E
PUBLICACIÓN EMITIDA POR:
Olivetti S.p.A.
Gruppo Telecom Italia
Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (ITALY)
www.olivetti.com
Copyright © 2009, Olivetti
El fabricante se reserva el derecho de aportar modificaciones al producto descrito en este manual en cualquier
momento y sin aviso previo.
ENERGY STAR es una marca registrada en los EE UU.
El programa ENERGY STAR es un plan para reducir el consumo de energía, creado por la Agencia de Protección
del Medio Ambiente de los Estados Unidos como propuesta para hacer frente a los problemas del medio ambiente
y para avanzar en el desarrollo y uso de equipos de oficina con mayor eficiencia energética.
Se ruega prestar mucha atención a las siguientes acciones que pueden comprometer la conformidad arribaet les
certificada, y obviamente las características del producto:
alimentación eléctrica errónea;
instalación o uso erróneos, impropios o no conformes a las advertencias detalladas en el manual de utilización
suministrado con el producto;
sustitución de componentes o accesorios originales con otros no aprobados por el fabricante, o bien efectuada
por parte de personal no autorizado.
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este material puede reproducirse o transmitirse de
ninguna forma o por ningún medio, electrónico o mecánico, incluyendo el fotocopiado, grabación o en un
sistema de memorización y recuperación de la información, sin permiso por escrito del propietario de los
derechos de autor.
Los requisitos de calidad de este producto son
atestiguados mediante la aplicación de la Marc
a
en il producto.
Todos los derechos reservados
Esta Guía de uso avanzado es para d-Copia 1800MF y d-Copia 2200MF. En esta Guía de uso se
hace mención a d-Copia 1800MF como el modelo de 18 ppm (impresiones por minuto) y a d-Copia 2200MF
como el modelo de 22 ppm.
GUÍA DE USO AVANZADO i
Introducción
Esta Guía de uso avanzado se compone de los capítulos
siguientes:
1 Funciones de copia
Explica las funciones de la copiadora de la máquina.
2 Configuración de la impresora
Explica las opciones disponibles para las funciones
de la impresora.
3 Configuración del sistema
Explica las opciones generales disponibles en la
máquina.
4 Administración
Explica la función Administración y sus opciones.
•Apéndice
Incluye las especificaciones de la máquina.
ii GUÍA DE USO AVANZADO
Convenciones
En este manual se utilizan las siguientes convenciones.
Sistema de medidas
Esta guía contiene información correspondiente al uso del sistema en
pulgadas y en centímetros de la máquina. Las pantallas y mensajes que
se muestran en la guía corresponden al sistema en pulgadas. Si se utiliza
el sistema en centímetros, consulte los mensajes de la máquina.
Convención Descripción Ejemplo
Letra cursiva Da énfasis a una palabra, frase
o mensaje clave. Las
referencias a otras
publicaciones también se
muestran en cursiva.
Abra la bandeja bypass.
Letra negrita entre
corchetes
angulares
Permite dar énfasis a la
selección de un modo de
función o tecla.
Pulse [Aceptar].
Notas Proporciona información útil o
adicional sobre una función o
una característica.
NOTA: Para garantizar la mejor calidad
de copia, se recomienda llevar a cabo
esta tarea de limpieza al menos una vez
al mes.
Importante Proporciona información
importante.
IMPORTANTE: Nunca utilice agua,
desengrasadores u otros disolventes
orgánicos para limpiar la apertura de
cristal.
Precaución Comentarios que sugieren
posibles daños mecánicos
resultantes de una acción.
PRECAUCIÓN: Por razones de
seguridad, siempre desenchufe la
máquina antes de limpiarla.
Advertencia Advierte al usuario de la
posibilidad de lesiones
personales.
ADVERTENCIA: Tenga cuidado
con el alto voltaje en la zona del
cargador.
GUÍA DE USO AVANZADO iii
Contenido
Introducción
Convenciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
1 Funciones de copia
Tamaño original. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Ubicación del original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Modo Grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Grapado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Modo Margen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Modo Borrado de borde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Escaneado continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Rotación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Modo EcoPrint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Modo Originales de distintos tamaños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Función Programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
2 Configuración de la impresora
Página de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Función e-MPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Emulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Fuente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Configuración de la impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Uso de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33
Uso del disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-39
Uso del disco RAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-40
Manejo del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-42
Parámetros adicionales de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-46
3 Configuración del sistema
Parámetros predeterminados de copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Parámetros predeterminados de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Presentación e impresión del contador de totales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Impresión de informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
Idioma de la interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
Ajustes del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
4 Administración
Modo Administración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Gestión de cuentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Valores predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Contenido
iv GUÍA DE USO AVANZADO
Uso de la administración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Apéndice
Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Apéndice-2
Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Apéndice-12
GUÍA DE USO AVANZADO 1-1
1 Funciones de copia
En este capítulo se explica cómo utilizar las funciones de
copia de la máquina.
Tamaño original............................................................ 1-2
Ubicación del original ................................................... 1-4
Modo Grupo ................................................................. 1-5
Grapado ....................................................................... 1-6
Modo Margen ............................................................... 1-8
Modo Borrado de borde ............................................... 1-9
Escaneado continuo................................................... 1-10
Rotación automática....................................................1-11
Modo EcoPrint............................................................ 1-12
Modo Originales de distintos tamaños ....................... 1-13
Función Programa...................................................... 1-14
Funciones de copia
1-2 GUÍA DE USO AVANZADO
Tamaño original
Utilice Tamaño Original para seleccionar el tamaño del original que se va
a escanear. El tamaño seleccionado debe coincidir con el tamaño físico
del original.
Están disponibles las opciones siguientes de Tamaño Original:
Tamaño estándar: utilice esta opción para seleccionar un tamaño
estándar de original.
Otros estándar: utilice esta opción para seleccionar otros tamaños
estándar de original.
Entre tamaño: utilice esta opción para escribir un tamaño de original
personalizado si el tamaño que va a utilizar no aparece.
Tamaño estándar
Utilice el siguiente procedimiento para seleccionar un tamaño estándar de
original.
1
Coloque el original y pulse [Tamaño Original].
2
Pulse S o T para seleccionar el
tamaño de original deseado; a
continuación pulse [Aceptar].
Seleccione Auto para que la
máquina seleccione automáticamente el mismo tamaño que el del original
colocado en el cristal de exposición.
3
Pulse [Inicio]. Se inicia el proceso de copia.
Otros estándar
Utilice el siguiente procedimiento para seleccionar otros tamaños estándar
de original.
1
Coloque el original y pulse [Tamaño Original].
2
Pulse S o T para seleccionar
Otros estándar y pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar el
tamaño del original; a
continuación, pulse [Aceptar].
4
Pulse [Inicio]. Se inicia el proceso de copia.
Tamaño Original:
Auto
Entre tamaño
*
Otros esndar
Tamaño Original:
Otros estándar:
Funciones de copia
GUÍA DE USO AVANZADO 1-3
Entrada del tamaño
1
Coloque el original y pulse [Tamaño Original].
2
Pulse S o T para seleccionar la
opción Entre tamaño y pulse
[Aceptar].
3
Pulse < o > para seleccionar el
tamaño vertical, que puede estar
comprendido entre 50 y 297 mm
en incrementos de 1 mm
(2 y 11
5/8 pulgadas en
incrementos de 1/8 pulgada).
Pulse T para seleccionar el tamaño horizontal.
4
Pulse < o > para seleccionar el
tamaño horizontal, que puede
estar comprendido entre
50 y 432 mm en incrementos de
1 mm (2 y 17 pulgadas en
incrementos de 1/8 pulgada).
Pulse [Aceptar].
5
Pulse [Inicio]. Se inicia el proceso de copia.
Tamaño Original:
Auto
Entre tamaño
*
Entre tamaño:
50mm
50mm
Entre tamaño:
50mm
50mm
Funciones de copia
1-4 GUÍA DE USO AVANZADO
Ubicación del original
Debe especificar la orientación del original cuando utilice las siguientes
funciones:
- Copia a doble cara
- Separar copias (de originales a doble cara)
- Modo Margen
- Modo Borrado de borde
- Modo Combinar
- Modo Originales de distintos tamaños (opcional)
- Grapado (opcional)
Cuando los originales se colocan sobre el cristal de exposición:
Cuando los originales se colocan en el procesador de documentos:
NOTA: Para cambiar el valor predeterminado de Orientación del original,
consulte Orientación del original, en la página 3-20.
1
Pulse [Función].
2
Pulse S o T para seleccionar
Fijar dir orig. y pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Trasero o Izquierda y pulse
[Aceptar].
Original Trasero Superior izquierdo
Original Trasero Superior izquierdo
Escan. continuo
Función:
Fin
Fijar dir orig. :
:
Trasero
Off
Fijar dir original:
Trasero
Izquierda
*
Funciones de copia
GUÍA DE USO AVANZADO 1-5
Modo Grupo
Utilice este modo para cambiar la orientación de la salida al final de cada
juego para facilitar su división.
NOTA: Si no se ha instalado el procesador de documentos (opcional) o
la unidad acabadora (opcional), utilice esta función con la opción
Clasificar copias.
Los tamaños de papel que pueden utilizarse para el modo de copia Grupo
son A4, B5 y 11 × 8
1/2 pulgadas.
NOTA: Asegúrese de que la opción Rotación automática esté activada
(On), consulte Rotación automática, en la página 1-11.
1
Coloque el original y pulse
[Clasif. Rotac.].
2
Pulse [Grupo].
3
Escriba el número de copias necesarias y pulse [Inicio].
Si se utiliza el procesador de documentos opcional, el proceso de copia
finalizará automáticamente.
Si se utiliza el cristal de exposición, se mostrará un mensaje cuando se
necesite el original siguiente. Coloque el original siguiente y pulse [Inicio].
Cuando se hayan escaneado todos los originales, pulse [Aceptar].
Funciones de copia
1-6 GUÍA DE USO AVANZADO
Grapado
Las copias se pueden grapar en la esquina superior izquierda o en la
esquina superior derecha.
NOTA: Para ello, se debe instalar la acabadora opcional.
Dispone de las siguientes opciones de grapado y orientaciones.
Dirección de carga del papel
en el depósito
Dirección de carga del
papel en el depósito
Orientación del original:
Borde superior
(Borde posterior)
Orientación del original:
Borde superior
(Borde posterior)
Orientación del original:
Borde superior izquierdo
(Esquina superior
izquierda)
Orientación del original:
Borde superior izquierdo
(Esquina superior
izquierda)
Funciones de copia
GUÍA DE USO AVANZADO 1-7
1
Coloque el original y pulse
[Grapa].
2
Pulse S o T para seleccionar la
posición de las grapas y pulse
[Aceptar].
3
Pulse [Inicio].
Si se utiliza el procesador de documentos opcional, el proceso de copia
finalizará automáticamente.
Si se utiliza el cristal de exposición, se mostrará un mensaje cuando se
necesite el original siguiente. Coloque el original siguiente y pulse [Inicio].
Cuando se hayan escaneado todos los originales, pulse [Aceptar].
Grapa:
super. Izd.
Super. Dercha
Funciones de copia
1-8 GUÍA DE USO AVANZADO
Modo Margen
La imagen del original se puede cambiar para dejar un margen (espacio
en blanco) a la izquierda o en la parte superior de la copia. Puede fijar el
ancho de cada margen de 1 a 18 mm en incrementos de 1 mm
(1/8 a 3/4 pulgada, en incrementos de 1/8 pulgada).
NOTA: Para establecer el valor predeterminado de Ancho margen,
consulte Valor predeterminado de ancho de margen, en la página 3-12.
1
Coloque el original y pulse [Margen].
2
Pulse S o T para seleccionar
Marg. Izq. o Margen Sup. y pulse
[Aceptar].
3
Pulse < o > para seleccionar el
Ancho margen comprendido
entre entre 1 mm y 18 mm en
incrementos de 1 mm (1/8 y
3/4 pulgada en incrementos de
1/8 pulgada).
Pulse [Aceptar].
4
Pulse [Inicio]. Se inicia el proceso de copia.
Margen:
Marg. Izq.
Margen Sup.
1mm
Ancho margen:
6mm 18mm
Funciones de copia
GUÍA DE USO AVANZADO 1-9
Modo Borrado de borde
Es posible eliminar las sombras que aparecen en los márgenes de las
copias. Están disponibles los siguientes modos:
NOTA: Para establecer el valor predeterminado del ancho de margen
que se va a eliminar, consulte Valor predeterminado de ancho de borrado
de bordes, en la página 3-12.
1
Coloque el original y pulse [Borrar Margen].
2
Pulse S o T para seleccionar
Borr. # Hojas o Borrado Libro y
pulse [Aceptar].
3
Pulse < o > para fijar el Ancho de
borrado de bordes comprendido
entre 1 mm y 18 mm en
incrementos de 1 mm (entre 1/8 y
3/4 pulgada en incrementos de
1/8 pulgada).
Pulse [Aceptar].
4
Pulse [Inicio]. Se inicia el proceso de copia.
Modo Descripción
Borrado en hojas Este modo permite eliminar las sombras que aparecen
cuando se utilizan hojas originales. Puede fijar el ancho del
borde que desea eliminar de 1 a 18 mm en incrementos de
1 mm (1/8 a 3/4 pulgadas en incrementos de 1/8 pulgada).
Borrado en libros Utilice este modo para realizar copias limpias de un libro
grueso. Puede fijar el ancho de borde que desea eliminar de
1/8" a 3/4" en incrementos de 1/8" (de 1 mm a 18 mm en
incrementos de 1 mm).
Margen:
Marg. Izq.
Margen Sup.
Borrar Margen:
Borr.# Hojas
Borr. Libro
1mm
Ancho de borr. De bordes:
6mm 18mm
Funciones de copia
1-10 GUÍA DE USO AVANZADO
Escaneado continuo
Utilizando Escaneado continuo, los originales pueden escanearse
individualmente o en bloques, pero seguirán procesándose como un sólo
trabajo. Las copias se hacen después de escanear todos los originales en
la memoria de la máquina.
1
Coloque los primeros originales y pulse [Función].
2
Pulse S o T para seleccionar
Escaneo continuo y, a
continuación, pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
On, a continuación, pulse
[Aceptar].
4
Pulse S o T para seleccionar Fin y pulse [Aceptar].
5
Pulse [Inicio].
Coloque los originales siguientes y pulse [Inicio]. Repita los pasos para
escanear los originales restantes.
Cuando se hayan escaneado todos los originales, pulse [Aceptar].
Se inicia el proceso de copia.
Escan. continuo
Función:
Fin
Fijar dir orig. :
:
Trasero
Off
Escan. continuo:
Off
On
*
Funciones de copia
GUÍA DE USO AVANZADO 1-11
Rotación automática
Utilice la función Rotación automática para girar automáticamente las
imágenes 90 grados en el sentido contrario a las agujas del reloj, si la
orientación del original es diferente a la del papel cargado en la bandeja.
NOTA: Para establecer la Rotación automática como parámetro
predeterminado, consulte Copia con rotación automática, en la página 3-11.
Los tamaños de papel que pueden emplearse con la función Rotación
automática son A4, 11 × 8
1/2 pulgadas u otros tamaños inferiores.
NOTA: Los tamaños A3, B4, Folio, 11 × 17 pulgadas (Ledger) u
8
1/2 × 14 pulgadas (Legal) no pueden utilizarse en el modo Rotación
automática.
1
Coloque los primeros originales y pulse [Función].
2
Pulse S o T para seleccionar
Rotación automática; a
continuación, pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
On, a continuación, pulse
[Aceptar].
Rotacion autom.
Función:
Fijar dir orig.
Escan. continuo
:
:
Trasero
Off
:On
Rotacion automatica:
Off
On
*
Funciones de copia
1-12 GUÍA DE USO AVANZADO
Modo EcoPrint
El modo Ecoprint reduce el consumo de tóner. Utilice este modo cuando
no necesite copias de alta calidad, por ejemplo, copias borrador.
NOTA: La exposición de la copia será ligeramente menor.
Para fijar el modo EcoPrint como parámetro predeterminado, consulte
Modo EcoPrint, en la página 3-4.
1
Coloque los primeros originales y pulse [Función].
2
Pulse S o T para seleccionar
EcoPrint y, a continuación, pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar On
y, a continuación, pulse
[Aceptar].
EcoPrint
Función:
Escan. continuo
Rotacion autom.
:
Off
On
Off
:
:
EcoPrint:
Off
On
*
Funciones de copia
GUÍA DE USO AVANZADO 1-13
Modo Originales de distintos tamaños
Si se utiliza el procesador de documentos opcional, el modo Originales de
distintos tamaños permite que la máquina detecte el tamaño de los
originales y hacer copias utilizando el mismo tamaño de papel que el
original.
NOTA: En este modo, el número máximo de hojas que se pueden
introducir en el procesador de documentos es 30.
En el modo Originales de distintos tamaños pueden utilizarse los tamaños
de originales siguientes:
Especificación en pulgadas: 11 × 8
1/2 pulgs. y 11 × 17 pulgs. (Ledger) u
8
1/2 × 14 pulgs. (Legal) y 8 1/2 × 11 pulgs. (Carta)
Especificación en centímetros: A3 y A4, folio y A4R, o B4 y B5.
El ancho del original debe ser idéntico.
1
Cargue los originales en el procesador de documentos.
2
Pulse [Originales de distintos
tamaños].
3
Pulse [Inicio]. Se inicia el proceso de copia.
Funciones de copia
1-14 GUÍA DE USO AVANZADO
Función Programa
Esta función permite registrar en un solo programa hasta ocho
combinaciones de modos y funciones de copia en el panel de operación.
Registro de un programa
1
Seleccione las opciones de copia que se desean registrar (por ejemplo,
5 copias, Clasificar, Margen) y pulse [Programa].
2
Pulse S o T para seleccionar
Registrar programa y pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar el
número de programa (del 1 al 8)
y, a continuación, pulse
[Aceptar].
El programa se ha registrado.
NOTA: También puede utilizar el teclado numérico para seleccionar el
número de programa.
Uso de un programa
1
Pulse [Programa].
2
Pulse S o T para seleccionar el
número de programa y, a
continuación, pulse [Aceptar].
NOTA: También puede utilizar el teclado numérico para seleccionar el
número de programa.
3
Coloque los originales y pulse [Inicio].
Las copias se harán utilizando los parámetros registrados en el programa.
Registrar programa.
Programa:
Programa #7
Programa #8
Programa #3
Registr. programa:
Programa #1
Programa #2
Programa #3
Programa:
Programa #1
Programa #2
GUÍA DE USO AVANZADO 2-1
2 Configuración de la
impresora
En esta sección se explica cómo cambiar la configuración de
los parámetros necesarios para las funciones de impresión de
la máquina.
Página de estado ......................................................... 2-2
Función e-MPS............................................................. 2-3
Interfaz ........................................................................2-11
Emulación................................................................... 2-17
Fuente ........................................................................ 2-20
Configuración de la impresión.................................... 2-25
Calidad de impresión.................................................. 2-30
Uso de la tarjeta de memoria ..................................... 2-33
Uso del disco duro...................................................... 2-39
Uso del disco RAM..................................................... 2-40
Manejo del papel........................................................ 2-42
Parámetros adicionales de la impresora.................... 2-46
Configuración de la impresora
2-2 GUÍA DE USO AVANZADO
Página de estado
En la Página de estado se imprimen los parámetros predeterminados de
la impresora, la capacidad de la memoria y otros detalles.
1
Pulse [Imprimir].
2
Pulse S o T para seleccionar
Menu y pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Imprimir Página de estado y, a
continuación, pulse [Aceptar].
4
Pulse S o T para seleccionar
Imprimir y pulse [Aceptar].
Se imprime la página de estado.
GO
CANCELA
Preparada
MENU
Volver
Impr. Página de estado
Menu
Interfaz
Sin
Imprime
Imprimirgina de estado
Configuración de la impresora
GUÍA DE USO AVANZADO 2-3
Función e-MPS
Están disponibles las opciones siguientes:
Copia rápida/Revisar y retener
Impresión privada/Almacenamiento de trabajos
Buzón virtual
Lista de buzones virtuales
Lista de trabajos con código
Configuración detallada de e-MPS
NOTA: Para utilizar las funciones e-MPS, debe instalarse el disco duro
opcional.
NOTA: Si la opción Uso del disco RAM (consulte la página 2-40) está
activada (On), se pueden usar las funciones de revisar y retener y de
impresión privada.
Acceso a e-MPS
1
Pulse [Imprimir].
2
Pulse S o T para seleccionar
Menu y pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
e-MPS y pulse [Aceptar].
Aparece la pantalla e-MPS.
Elija las opciones pertinentes.
GO
CANCELA
Preparada
MENU
Volver
Impr. Página de estado
Menu
e-MPS
Configuración de la impresora
2-4 GUÍA DE USO AVANZADO
Copia rápida/Revisar y retener
Copia rápida y Revisar y retener se seleccionan desde el controlador de la
impresora.
Cuando se recibe un trabajo Copia rápida, la máquina lo guarda en la
memoria hasta que el usuario introduce el número de copias necesarias e
imprime el trabajo.
Cuando se recibe un trabajo Revisar y retener, la máquina imprime un
juego y guarda el trabajo en la memoria. El usuario puede revisar el
borrador, cambiar el número de copias en caso necesario, e imprimir los
juegos restantes.
1
Acceda a e-MPS, consulte Acceso a e-MPS, en la página 2-3.
2
Pulse S o T para seleccionar
Copia Rápida y seguidamente
pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar el
nombre de usuario especificado
por el controlador de la impresora
y luego pulse [Aceptar].
4
Pulse S o T para seleccionar el
nombre de usuario especificado
por el controlador de la impresora
y luego pulse [Aceptar].
5
Utilice las teclas numéricas para
escribir el número de copias y
luego pulse [Aceptar].
Se inicia la impresión.
Eliminación de Copia rápida/Revisar y retener
Los trabajos de copia rápida y de revisar y retener almacenados en la
memoria se eliminan automáticamente cuando se apaga la máquina. Siga
estas instrucciones para eliminar un trabajo manualmente.
1
Seleccione el trabajo que quiere eliminar, consulte Copia rápida/Revisar y
retener, en la página 2-4.
2
Pulse S o T para seleccionar
Borrar y luego pulse [Aceptar].
Volver
Copia Rápida
e-MPS
Privado/Almacen trab.
Seleccionar Nombre Usuario
tom
Seleccione trabajo
List
Copias
Seleccionar Nombre Usuario
Borrar
001:
Copias
Seleccionar Nombre Usuario
Borrar
001:
Configuración de la impresora
GUÍA DE USO AVANZADO 2-5
Impresión privada/Almacenamiento de trabajos
Si en el controlador de la impresora se selecciona Impresión privada, el
usuario deberá escribir un código de acceso de 4 dígitos antes de poder
enviar el trabajo. A continuación, el trabajo se retendrá en la memoria
hasta que el usuario escriba el mismo código de acceso de 4 dígitos para
imprimir el trabajo. Esta información se borra tras finalizar la impresión.
Si se selecciona Almacenamiento de trabajos, el acceso no estará
restringido. El trabajo se imprimirá y luego se guardará en memoria.
NOTA: Para obtener información sobre las opciones del controlador de
la impresora, consulte la guía de uso del controlador de impresora KX
(KX Printer Driver Operation Guide).
1
Acceda a la pantalla e-MPS.
2
Pulse S o T para seleccionar
Privado/Almacen trab. y, a
continuación, pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar el
nombre de usuario especificado
por el controlador de la impresora
y luego pulse [Aceptar].
4
Pulse S o T para seleccionar el
nombre de usuario especificado
por el controlador de la impresora
y luego pulse [Aceptar].
5
Usa las teclas numéricas para
introducir el código de acceso de
4 dígitos y pulse [Aceptar].
6
Utilice las teclas numéricas para
escribir el número de copias y
luego pulse [Aceptar].
Se inicia la impresión.
Volver
Copia Rápida
e-MPS
Privado/Almacen trab.
Seleccionar Nombre Usuario
tom
Seleccione trabajo
List
List
Introduzca cod-ID
Copias
Seleccionar Nombre Usuario
Borrar
001:
Configuración de la impresora
2-6 GUÍA DE USO AVANZADO
Eliminación de Impresión privada/Almacenamiento de trabajos
Los trabajos almacenados pueden eliminarse manualmente de la manera
que se indica a continuación:
1
Seleccione el trabajo que quiere eliminar, consulte Impresión
privada/Almacenamiento de trabajos, en la página 2-5.
2
Pulse S o T para seleccionar
Borrar y luego pulse [Aceptar].
Buzón virtual
Los buzones virtuales se seleccionan desde el controlador de la impresora
y se utilizan para guardar trabajos en la máquina. Un trabajo permanecerá
en un buzón virtual hasta que se escriba el código de acceso de 5 dígitos
para imprimir el trabajo. Después de imprimir el trabajo, los datos se
eliminan del buzón.
NOTA: Para obtener información sobre las opciones del controlador de
la impresora, consulte la guía de uso del controlador de impresora KX
(KX Printer Driver Operation Guide).
1
Acceda a la pantalla e-MPS.
2
Pulse S o T para seleccionar
Imprimir Buzon Virtual y pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar el
buzón del que se quieren imprimir
los datos y seguidamente pulse
[Aceptar].
4
Usa las teclas numéricas para
introducir el código de acceso de
5 dígitos y pulse [Aceptar].
Comienza la impresión. Una vez
finalizada la impresión, desaparecen los datos almacenados en el buzón.
Copias
Seleccionar Nombre Usuario
Borrar
001:
Copia Rápida
Privado/Almacen trab.
e-MPS
Imprimir Buzon Virtual
Imprimir Buzon Virtual
File B001:
001
Introduzca cod-ID
:Fi l e B
Configuración de la impresora
GUÍA DE USO AVANZADO 2-7
Lista de buzones virtuales
Puede imprimirse una lista con los números de los buzones virtuales
actuales, los datos que se guardan en ellos, el tamaño de los datos
almacenados y otra información.
1
Acceda a la pantalla e-MPS.
2
Pulse S o T para seleccionar
Listado Buzon Virtual y pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Imprimir y pulse [Aceptar].
Se imprime el buzón virtual.
Privado/Almacen trab.
Imprimir Buzon Virtual
e-MPS
Listado Buzon Virtual
Sin
Imprime
Listado Buzon Virtual
Configuración de la impresora
2-8 GUÍA DE USO AVANZADO
Lista de trabajos con código
Los trabajos con código permanente almacenados en el disco duro se
pueden imprimir.
1
Acceda a la pantalla e-MPS.
2
Pulse S o T para seleccionar
Lista cod. B. Virtual y pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Imprimir y pulse [Aceptar].
Se imprime la lista de trabajos con
código.
Imprimir Buzon Virtual
Listado Buzon Virtual
e-MPS
Lista cod. B. Virtual
No
Imprimir
Listado codigos
Configuración de la impresora
GUÍA DE USO AVANZADO 2-9
Configuración detallada de e-MPS
Los parámetros de e-MPS se pueden cambiar, como por ejemplo, el
número máximo de documentos que pueden almacenarse en el disco duro
y la capacidad asignada a cada función.
Número máximo: trabajos de copia rápida
1
Acceda a la pantalla e-MPS.
2
Pulse S o T para seleccionar
Configuraciones e-MPS y pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Copia Rapida y seguidamente
pulse [Aceptar].
4
Pulse < o > para elegir el número
máximo de trabajos que pueden
almacenarse, que puede ser
entre 0 y 50. Pulse [Aceptar].
Capacidad total: trabajos con código temporal
Se utiliza para configurar la capacidad total de almacenamiento de
trabajos con código temporal en el disco duro.
1
Acceda a la pantalla e-MPS.
2
Pulse S o T para seleccionar
Configuraciones e-MPS y pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Tamaño trab temporales y pulse
[Aceptar].
4
Pulse < o > para seleccionar la
capacidad de almacenamiento de
trabajos con código temporal
entre 0 y 9999 MB. Pulse
[Aceptar].
NOTA: El tamaño máximo real es el tamaño del espacio disponible en el
disco duro.
Listado Buzon Virtual
Lista cod. B. Virtual
e-MPS
Configuraciones e-MPS
Volver
Copia Rapida
Configuraciones e-MPS
Codigos temporales
(0
Copia Rapida
32 50)
Listado Buzon Virtual
Lista cod. B. Virtual
e-MPS
Configuraciones e-MPS
Volver
Copia Rapida
Configuraciones e-MPS
Tamaño trab temporales
Codigos temporales
1550 MByte
Configuración de la impresora
2-10 GUÍA DE USO AVANZADO
Capacidad total: trabajos con código permanente
Se utiliza para configurar la capacidad total de almacenamiento de
trabajos con código permanente en el disco duro.
1
Acceda a la pantalla e-MPS.
2
Pulse S o T para seleccionar
Configuraciones e-MPS y pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Tamaño trab permanentes y
pulse [Aceptar].
4
Pulse < o > para seleccionar la
capacidad total de
almacenamiento de trabajos con
código permanente entre 0 y
9999 MB. Pulse [Aceptar].
NOTA: El tamaño máximo real es el tamaño del espacio disponible en el
disco duro.
Capacidad total: buzones virtuales
Se utiliza para configurar la capacidad total de almacenamiento de
buzones virtuales en el disco duro.
1
Acceda a la pantalla e-MPS.
2
Pulse S o T para seleccionar
Configuraciones e-MPS y pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Tamaño Buzon Virtual y pulse
[Aceptar].
4
Pulse < o > para seleccionar la
capacidad de almacenamiento de
los buzones virtuales entre 0 y
9999 MB. Pulse [Aceptar].
NOTA: El tamaño máximo real es el tamaño del espacio disponible en el
disco duro.
Listado Buzon Virtual
Lista cod. B. Virtual
e-MPS
Configuraciones e-MPS
Configuraciones e-MPS
Tamaño trab temporales
Tamaño trab permanente
Copia Rapida
Codigos permanentes
1550 MByte
Listado Buzon Virtual
Lista cod. B. Virtual
e-MPS
Configuraciones e-MPS
Configuraciones e-MPS
Codigos temporales
Codigos permanentes
Tamaño Buzon Virtual
Tamaño Buzon Virtual
1550 MByte
Configuración de la impresora
GUÍA DE USO AVANZADO 2-11
Interfaz
La máquina se suministra de fábrica con una interfaz paralela, una interfaz
USB y una interfaz de red.
Están disponibles las opciones siguientes:
Configuración de red
Configuración de la dirección IP
Parámetro Máscara subnet
Gateway predeterminado
Impresión de la página de estado de la red
Acceso a la pantalla de la interfaz
1
Pulse [Imprimir].
2
Pulse S o T para seleccionar
Menu y pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Interfaz y pulse [Aceptar].
Configure las opciones necesarias.
Configuración de red
Se requiere configurar la red para realizar impresiones a través de la red.
En este capítulo se describen las tareas necesarias para utilizar las
funciones de red.
NOTA: Antes de configurar la dirección IP, solicite al administrador de la
red que obtenga y defina la dirección.
NetWare
Establezca esta opción a On si se conecta a una red NetWare.
1
Acceda a la pantalla Interfaz.
2
Pulse S o T para seleccionar
Red y luego pulse [Aceptar].
GO
CANCELA
Preparada
MENU
Volver
Impr. Página de estado
Menu
Interfaz
Volver
Red
Interfaz
USB
Configuración de la impresora
2-12 GUÍA DE USO AVANZADO
3
Pulse S o T para seleccionar
NetWare y, a continuación, pulse
[Aceptar].
4
Pulse S o T para seleccionar On
u Off y pulse [Aceptar]. Si elige
On, aparecerá el mensaje
Cambiar #.
5
Pulse S o T para seleccionar
Cambiar # y pulse [Aceptar].
6
Pulse S o T para seleccionar la
trama y luego pulse [Aceptar].
7
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
EtherTalk
Establezca esta opción en On si se va a conectar a un equipo Apple
Macintosh.
1
Acceda a la pantalla Interfaz.
2
Pulse S o T para seleccionar
Red y luego pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
EtherTalk y seguidamente pulse
[Aceptar].
4
Pulse S o T para seleccionar On
y pulse [Aceptar].
5
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
Volver
Netware
Ajuste Network:
TCP/IP
Volver
On
Netware
Off
On
Netware
Off
Cambiar #
Volver
Auto
NetWare Frame
802.3
Volver
Red
Interfaz
USB
Ajuste Network:
Netware
TCP/IP
EtherTalk
Volver
On
EtherTalk
Off
Configuración de la impresora
GUÍA DE USO AVANZADO 2-13
TCP/IP
Establezca esta opción en On si se va a conectar a una red Windows
mediante TCP/IP.
1
Acceda a la pantalla Interfaz.
2
Pulse S o T para seleccionar
Red y luego pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
TCP/IP y luego pulse [Aceptar].
4
Pulse S o T para seleccionar On
y pulse [Aceptar].
DHCP
Establezca esta opción en On si va a utilizar el protocolo DHCP (del inglés,
protocolo de configuración dinámica de host).
1
Acceda a la pantalla TCP/IP.
2
Pulse S o T para seleccionar
Cambiar # y pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
DHCP y pulse [Aceptar].
4
Pulse S o T para seleccionar On
y pulse [Aceptar].
Volver
Red
Interfaz
USB
Volver
Netware
Ajuste Network:
TCP/IP
Volver
TCP/IP
No
On
Off
TCP/IP
Cambiar #
Volver
DHCP
TCP/IP fijación
Dirección IP
Volver
Activo
DHCP
Inactivo
Configuración de la impresora
2-14 GUÍA DE USO AVANZADO
Configuración de la dirección IP
Siga estos pasos para registrar una dirección IP para la máquina. Antes
de configurar este valor, consúltelo con el administrador de red.
Si utiliza el procedimiento siguiente para registrar la dirección IP
manualmente, asegúrese de que el parámetro DHCP está configurado en
Off y que el parámetro TCP/IP está configurado en On.
NOTA: Los cambios aplicados a los parámetros de red se activan
después de apagar y volver a encender la máquina.
1
Acceda a la pantalla TCP/IP
2
Pulse S o T para seleccionar
Cambiar # y pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Dirección IP y luego pulse
[Aceptar].
4
Pulse S o T para seleccionar
Dirección IP y pulse [Aceptar].
5
Utilice el teclado para escribir la
dirección. Escriba el primer
segmento de la dirección IP en el
área resaltada y pulse [#].
6
Escriba el segmento siguiente y
pulse [#].
Escriba los segmentos restantes
siguiendo el mismo
procedimiento.
Pulse [Aceptar] una vez introducida la dirección completa.
On
Off
TCP/IP
Cambiar #
Volver
DHCP
TCP/IP fijación
Dirección IP
Volver
DHCP
TCP/IP fijación
Dirección IP
Dirección IP
0 0..00.
Dirección IP
10 0..00 .
Configuración de la impresora
GUÍA DE USO AVANZADO 2-15
Parámetro Máscara subnet
Continúe desde el paso 6 anterior para registrar la dirección de la máscara
de subnet.
NOTA: Si no está seguro de cuál es la dirección de máscara de subnet
apropiada, póngase en contacto con su administrador de red.
1
Acceda a la pantalla Configurar TCP/IP.
2
Pulse S o T para seleccionar
Máscara subnet y pulse
[Aceptar].
3
Escriba la dirección de la
máscara subnet del mismo modo
que introdujo la dirección IP en los
pasos 8 y 9 de la Configuración
de la dirección IP.
Pulse [Aceptar] una vez escrita la dirección completa.
Gateway predeterminado
Continúe desde el paso 3 anterior para registrar el gateway
predeterminado.
NOTA: Si no está seguro de cuál es la dirección de Gateway predet.,
póngase en contacto con su administrador de red.
1
Acceda a la pantalla Configurar TCP/IP.
2
Pulse S o T para seleccionar
Gateway y pulse [Aceptar].
3
Escriba la dirección del gateway
del mismo modo que introdujo la
dirección IP en los pasos 8 y 9 de
la Configuración de la dirección
IP.
Pulse [Aceptar] una vez introducida la dirección completa.
4
Una vez introducidos todos los parámetros de la red, pulse [Reiniciar].
Aparece la pantalla básica de la impresora.
DHCP
Dirección IP
TCP/IP fijación
Máscara subnet
Máscara subnet
0 0..00.
Dirección IP
Máscara subnet
TCP/IP fijación
Gateway
Gateway
0 0..00.
Configuración de la impresora
2-16 GUÍA DE USO AVANZADO
Impresión de la página de estado de la red
Al imprimir la página de estado, también puede imprimir a continuación la
página de estado de la red.
1
Acceda a la pantalla Interfaz.
2
Pulse S o T para seleccionar
Red y luego pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Pagina estado red y luego pulse
[Aceptar].
4
Pulse S o T para seleccionar On
u Off y pulse [Aceptar].
5
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
Volver
Red
Interfaz
USB
Ajuste Network:
TCP/IP
EtherTalk
Pagina estado red
Volver
On
Pagina estado red
Off
Configuración de la impresora
GUÍA DE USO AVANZADO 2-17
Emulación
Están disponibles las opciones siguientes:
Selección del modo Emulación
Grosor de la pluma KC-GL
Impresión de errores KPDL
Selección de la emulación alternativa KPDL (AUTO)
NOTA: Puede definir la emulación para cada interfaz.
Selección del modo Emulación
Los modos de emulación que pueden utilizarse con esta máquina son:
PCL6, KC-GL, KDPL, KDPL (AUTO), impresora de líneas, IBM Proprinter,
Diablo 630 y EPSON LQ-850
Si selecciona KC-GL, podrá definir el grosor de la pluma y el tamaño de la
página.
Si selecciona KPDL (AUTO), podrá cambiar de forma automática de KPDL
a otro modo de emulación en función de los datos de impresión.
Si selecciona KPDL o KPDL (AUTO), podrá imprimir el informe de
cualquier error que se produzca durante la impresión.
1
Pulse [Imprimir].
2
Pulse S o T para seleccionar
Menu y luego pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Emulacion y seguidamente pulse
[Aceptar].
4
Pulse S o T para seleccionar la
interfaz y luego pulse [Aceptar].
5
Pulse S o T para seleccionar el
modo de emulación y luego pulse
[Aceptar].
Si selecciona KC-GL, consulte
Grosor de la pluma KC-GL, en la página 2-18.
GO
CANCELA
Preparada
MENU
Impr. Página de estado
Menu
Interfaz
Emulacion
Volver
Red
Interfaz
USB
Volver
PCL 6
Emulación
KC-GL
Configuración de la impresora
2-18 GUÍA DE USO AVANZADO
Si selecciona KPDL o KPDL (AUTO), consulte Impresión de errores KPDL,
en la página 2-19.
Si selecciona KPDL (AUTO), consulte Selección de la emulación
alternativa KPDL (AUTO), en la página 2-19.
Grosor de la pluma KC-GL
Si selecciona KC-GL, podrá definir el grosor de las ocho plumas
disponibles y el tamaño de la página. Continúe el procedimiento desde el
paso 5 de Selección del modo Emulación.
1
Pulse S o T para seleccionar
Ajustar pluma KC-GL y pulse
[Aceptar].
2
Pulse S o T para seleccionar la
pluma deseada y, a continuación,
pulse [Aceptar].
3
Pulse < o > para seleccionar el
grosor (número de puntos) y
luego pulse [Aceptar].
4
Pulse S o T para seleccionar Volver y luego pulse [Aceptar].
5
Pulse S o T para seleccionar
KC-GL Juego de Pag. y pulse
[Aceptar].
6
Pulse S o T para seleccionar el
tamaño de la página y pulse
[Aceptar].
NOTA: SPSZ es el tamaño que se especifica con el comando
PRESCRIBE SPSZ. Para obtener más información sobre los comandos
de PRESCRIBE, consulte el manual de referencia de comandos,
PRESCRIBE Command Reference Manual.
7
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
Volver
Ajustar pluma KC-GL
KC-GL
KC-GL Juego de Pag.
Volver
Plumilla (1)
Fije juego plumillas KC-GL
Plumilla (2)
(01
Grosor de Plumilla
1 99)Puntos
Volver
Ajustar pluma KC-GL
KC-GL
KC-GL Juego de Pag.
B1
KC-GL Juego de Pag.
B0
SPSZ
Configuración de la impresora
GUÍA DE USO AVANZADO 2-19
Impresión de errores KPDL
En el modo de emulación KPDL, se puede imprimir el informe de todos los
errores generados durante la impresión. Continúe el procedimiento desde
el paso 5 de Selección del modo Emulación.
1
Pulse S o T para seleccionar
Impr. Err. KPDL y luego pulse
[Aceptar].
Si elige On, se imprimirá el
informe de todos los errores.
2
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
Selección de la emulación alternativa KPDL (AUTO)
Si selecciona KPDL (AUTO), podrá cambiar de forma automática de KPDL
a otro modo de emulación en función de los datos de impresión. Continúe
el procedimiento desde el paso 5 de la selección del modo de emulación.
Modos de emulación disponibles: PCL6, KC-GL, impresora de líneas, IBM
Proprinter, DIABLO 630 y EPSON LQ-850.
1
Pulse S o T para seleccionar
Emulación alt. y seguidamente
pulse [Aceptar].
2
Pulse S o T para seleccionar el
modo de emulación y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
Volver
Impr. Err. KPDL
KPDL
Volver
Emulación alt.
KPDL(AUTO)
Impr. Err. KPDL
Volver
PCL 6
Emulación alt.
KC-GL
Configuración de la impresora
2-20 GUÍA DE USO AVANZADO
Fuente
Puede seleccionar la fuente predeterminada para la interfaz actual.
La fuente predeterminada puede ser una fuente interna o una fuente
almacenada en la tarjeta de memoria opcional.
Están disponibles las opciones siguientes:
Selección de fuentes
Tamaño de la fuente
Espaciado de las fuentes Courier/Letter Gothic
Grosor de las fuentes Courier/Letter Gothic
•Código
•Impresión de la lista de fuentes
NOTA: Puede definir la fuente para cada interfaz.
Acceso a la pantalla Fuente
1
Pulse [Imprimir].
2
Pulse S o T para seleccionar
Menu y luego pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Fuente y luego pulse [Aceptar].
4
Pulse S o T para seleccionar la
interfaz que se quiere configurar y
luego pulse [Aceptar].
Aparece la pantalla Fuente.
Seleccione las opciones requeridas.
GO
CANCELA
Preparada
MENU
Menu
Interfaz
Emulacion
Fuente
Volver
Red
Interfaz
USB
Configuración de la impresora
GUÍA DE USO AVANZADO 2-21
Selección de fuentes
NOTA: Si la máquina tiene almacenadas fuentes opcionales e internas,
aparecerá una pantalla para seleccionar entre fuentes Internas u
Opcionales. Pulse S o T para seleccionar la fuente deseada.
1
Acceda a la pantalla Fuente.
2
Pulse S o T para seleccionar
Seleccióne fuente y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar el
Font ID y luego pulse [Aceptar].
Aparece el número de fuente.
Los caracteres que aparecen
junto a los números de fuente indican lo siguiente.
4
Pulse < o > para seleccionar el número de fuente y seguidamente pulse
[Aceptar]. Para conocer los números de fuentes internas, consulte
Impresión de la lista de fuentes, en la página 2-24.
5
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
Atrás
Seleccióne fuente.
Fuente
Config.
Volver
Seleccióne fuente
Detalle
I000
Font ID
I000
Pantalla Descripción
I Fuente interna
S Fuentes transferidas
M Fuentes de la tarjeta de memoria
H Fuentes del disco RAM o del disco duro opcional
O Fuentes en ROM opcional
Configuración de la impresora
2-22 GUÍA DE USO AVANZADO
Tamaño de la fuente
Si ha seleccionado una fuente proporcional como la fuente
predeterminada, puede definir el tamaño de la fuente. Si ha seleccionado
las fuentes Courier o Letter Gothic como la fuente predeterminada, sólo se
mostrará el parámetro Cabeceo de fuente (espaciado de la fuente).
1
Acceda a la pantalla Fuente.
2
Pulse S o T para seleccionar
Seleccióne fuente y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Detalle y pulse [Aceptar].
4
Pulse < o > para seleccionar el
tamaño del carácter entre 4.00 y
999.75 puntos. Pulse [Aceptar].
5
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
Espaciado de las fuentes Courier/Letter Gothic
Puede definir el espaciado (cabeceo) de las fuentes Courier o Letter
Gothic.
1
Acceda a la pantalla Fuente.
2
Pulse S o T para seleccionar
Seleccióne fuente y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Detalle y pulse [Aceptar].
4
Pulse < o > para seleccionar el
espaciado de la fuente entre 0.44
y 99.99 cpp. Pulse [Aceptar].
5
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
Atrás
Seleccióne fuente.
Fuente
Config.
I000
Volver
Seleccióne fuente
Detalle
I000
(4.00
Tamaño de Fuente
8.50 999.75)Punto
Atrás
Seleccióne fuente.
Fuente
Config.
I000
Volver
Seleccióne fuente
Detalle
I000
(0.44
Cabeceo de Fuente
10.00 99.99)CPI
Configuración de la impresora
GUÍA DE USO AVANZADO 2-23
Grosor de las fuentes Courier/Letter Gothic
Puede seleccionar dos tipos de grosor para las fuentes Courier o Letter
Gothic. A continuación se describe un ejemplo de cómo cambiar el grosor
de la fuente Courier.
1
Acceda a la pantalla Fuente.
2
Pulse S o T para seleccionar
Seleccióne fuente y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Courier y pulse [Aceptar].
4
Pulse S o T para seleccionar
Regular u Oscuro y luego pulse
[Aceptar].
5
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
Código
Con la emulación PCL6 se puede seleccionar un código.
1
Acceda a la pantalla Fuente.
2
Pulse S o T para seleccionar
Config. y luego pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar el
código (Config.) y, a continuación,
pulse [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
Atrás
Seleccióne fuente.
Fuente
Config.
Seleccióne fuente
Detalle
Courier
I000
Volver
Regular
Courier
Oscuro
Atrás
Seleccióne fuente.
Fuente
Config.
Config.
IBM PC-8
PC-855 Serbia
ISO Cyrillic
Configuración de la impresora
2-24 GUÍA DE USO AVANZADO
Impresión de la lista de fuentes
1
Acceda a la pantalla Fuente.
2
Pulse S o T para seleccionar
Lista fuentes std. y luego pulse
[Aceptar].
NOTA: Si en la máquina también están almacenadas las fuentes
opcionales, puede seleccionar Lista fuentes opc.
3
Pulse S o T para seleccionar
Imprimir y pulse [Aceptar]. Se
imprime la lista de fuentes.
Seleccióne fuente.
Fuente
Config.
Lista fuentes std.
No
Lista fuentes std.
Imprimir
Internal Scalable and Bitmapped Fonts List
Font Name Scalable/Bitmap Password Selection [FSET] Font ID
PRESCRIBE
Internal Scalable and Bitmapped Fonts List
Font Name Scalable/Bitmap Password Selection [FSET] Font ID
PRESCRIBE
Configuración de la impresora
GUÍA DE USO AVANZADO 2-25
Configuración de la impresión
Están disponibles las opciones siguientes:
Número de copias
Zoom (Reducción)
Orientación de la impresión
Modo Protección página
Salto de línea (LF)
Retorno de carro (CR)
Ancho A4
NOTA: Puede definir la configuración de impresión para cada interfaz.
Acceso a la pantalla Configurar páginas
1
Pulse [Imprimir].
2
Pulse S o T para seleccionar
Menu y luego pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Configurar página y luego pulse
[Aceptar].
4
Pulse S o T para seleccionar la
interfaz y luego pulse [Aceptar].
Aparece la pantalla Configurar
páginas.
Cambie las opciones que sean necesarias según las instrucciones de la
página 2-26.
GO
CANCELA
Preparada
MENU
Menu
Emulacion
Fuente
Configurar página
Volver
Red
Interfaz
USB
Configuración de la impresora
2-26 GUÍA DE USO AVANZADO
Número de copias
Puede definir el número de copias que desea imprimir, que puede ser un
valor comprendido entre 1 y 999.
1
Acceda a la pantalla Configurar páginas.
2
Pulse S o T para seleccionar
Copias y seguidamente pulse
[Aceptar].
3
Pulse < o > para seleccionar el
número de copias, que puede ser
un valor comprendido entre 1 y
999. Pulse [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
Zoom (Reducción)
Si especifica el tamaño del original y el tamaño de la copia, la máquina
reducirá la imagen según los porcentajes de reducción predefinidos para
poder imprimir en el papel de copia del tamaño especificado.
1
Acceda a la pantalla Configurar páginas.
2
Pulse S o T para seleccionar
Zoom (Reducir) y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
el tamaño del papel y después
pulse >.
4
Pulse S o T para seleccionar el
tamaño del papel. El porcentaje
de reducción se define y se
muestra automáticamente. Pulse
[Aceptar].
5
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
Volver
Copias
ginas
Zoom (Reducir)
Copias
1
Volver
Copias
Configurar página
Zoom (Reducir)
Tamaño papel
Zoom (Reducir)
Deposito
Tamaño impr.
Deposito 100%
Tamaño papel
Zoom (Reducir)
A4
Tamaño impr.
A4 9898% %
Configuración de la impresora
GUÍA DE USO AVANZADO 2-27
Orientación de la impresión
Puede seleccionar la Orientación Vertical o Apaisada.
1
Acceda a la pantalla Configurar páginas.
2
Pulse S o T para seleccionar
Orientación y, a continuación,
pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Vertical o Apaisada y luego pulse
[Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
Modo Protección página
Para que el mantenimiento de la memoria de la impresora sea eficaz, el
valor predeterminado de este modo se ha configurado en Automático.
Este menú generalmente no se muestra. Si se produce un error de
sobrecarga de datos debido a que no hay suficiente memoria de
impresora, la opción Protección Página se configura obligatoriamente en
On. Después de producirse el error de sobrecarga, restablezca este
parámetro a Autom.
1
Acceda a la pantalla Configurar páginas.
2
Pulse S o T para seleccionar
Protección Página y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Autom. y luego pulse [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
Copias
Configurar página
Zoom (Reducir)
Orientación
Volver
Vertical
Orientación
Apaisada
Configurar página
Zoom (Reducir)
Orientación
Protec.gina
Volver
Autom.
Protec. Página
Configuración de la impresora
2-28 GUÍA DE USO AVANZADO
Salto de línea (LF)
Esta opción permite definir la acción que debe llevar a cabo la máquina
cuando recibe un código de Salto de línea (0AH).
1
Acceda a la pantalla Configurar páginas.
2
Pulse S o T para seleccionar
Salto de línea y seguidamente
pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para elegir entre
Solo LF, CR y LF, e Ignorar LF, y
luego pulse [Aceptar].
- Solo LF: ejecuta un salto
de línea.
- CR y LF: ejecuta un salto de línea y un retorno de carro.
- Ignorar LF: no ejecuta el salto de línea.
4
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
Retorno de carro (CR)
Permite definir la acción que debe llevar a cabo la máquina cuando recibe
un código de Retorno de carro (0DH).
1
Acceda a la pantalla Configurar páginas.
2
Pulse S o T para seleccionar
Retorno de carro y seguidamente
pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para elegir entre
Solo CR, CR y LF, e Ignorar LF, y
luego pulse [Aceptar].
- Solo CR: ejecuta un
retorno de carro.
- CR y LF: ejecuta un retorno de carro y un salto de línea.
- Ignorar LF: no ejecuta el retorno de carro.
4
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
Configurar página
Orientación
Protec.gina
Salto de línea
Volver
Solo LF
Salto de línea
CR y LF
Configurar página
Protec.gina
Salto de línea
Retorno de carro
Volver
Solo CR
Retorno de carro
CR y LF
Configuración de la impresora
GUÍA DE USO AVANZADO 2-29
Ancho A4
Permite ampliar el área de impresión del tamaño A4.
1
Acceda a la pantalla Configurar páginas.
2
Pulse S o T para seleccionar
Ancho A4 y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar On
u Off y pulse [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
Configurar página
Salto de línea
Retorno de carro
Ancho A4
Volver
On
Ancho A4
Off
Configuración de la impresora
2-30 GUÍA DE USO AVANZADO
Calidad de impresión
Están disponibles las opciones siguientes:
Modo KIR
EcoPrint
Resolución
Densidad de impresión
Acceso a la pantalla Calidad de impresión
1
Pulse [Imprimir].
2
Pulse S o T para seleccionar
Menú y luego pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Calidad Impresión y pulse
[Aceptar].
Aparece la pantalla Calidad de
Impresión.
Seleccione las opciones requeridas.
Modo KIR
La función de suavizado logra una calidad de impresión equivalente a
2400 x 600 dpi.
1
Acceda a la pantalla Calidad de impresión.
2
Pulse S o T para seleccionar
Modo KIR y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar On
u Off y pulse [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
GO
CANCELA
Preparada
MENU
Menu
Fuente
Juego deginas
Calidad Impresion
Volver
Modo KIR
Calid.impresión
Modo EcoPrint
Volver
On
Modo KIR
Off
Configuración de la impresora
GUÍA DE USO AVANZADO 2-31
EcoPrint
El modo EcoPrint permite realizar impresiones con un consumo menor de
tóner. Utilice este modo cuando no necesite copias de alta calidad, por
ejemplo para borrador.
1
Acceda a la pantalla Calidad de impresión.
2
Pulse S o T para seleccionar
Modo EcoPrint y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar On
u Off y pulse [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
Resolución
En esta máquina existen tres tipos de resolución disponibles: 300 dpi, 600
dpi y Modo Fast1200.
1
Acceda a la pantalla Calidad de impresión.
2
Pulse S o T para seleccionar
Resolución y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Modo Fast1200, 600 dpi o
300 dpi y, a continuación, pulse
[Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
Volver
Modo KIR
Calid.impresión
Modo EcoPrint
Volver
On
Modo EcoPrint
Off
Calid.impresión
Calid.impresión
Modo EcoPrint
Resolución
Volver
Modo Fast1200
Resolución
600dpi
Configuración de la impresora
2-32 GUÍA DE USO AVANZADO
Densidad de impresión
La densidad de impresión puede ajustarse en cinco niveles, desde 1
(claro) hasta 5 (oscuro).
1
Acceda a la pantalla Calidad de impresión.
2
Pulse S o T para seleccionar
Densidad y pulse [Aceptar].
3
Pulse < o > para seleccionar la
Densidad y luego pulse
[Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
Calid.impresión
Modo EcoPrint
Resolución
Densidad
Densidad
3
Configuración de la impresora
GUÍA DE USO AVANZADO 2-33
Uso de la tarjeta de memoria
Si va a instalar la tarjeta de memoria opcional en la máquina, se podrán
llevar a cabo operaciones de lectura, escritura y eliminación de los
distintos tipos de datos.
Están disponibles las opciones siguientes:
Lectura de los datos de fuentes
Lectura de los datos de macros
Lectura de datos
Lectura de programas
Escritura de datos
Eliminación de datos
Eliminación de datos de fuentes
Eliminación de datos de programas
Eliminación de datos de macros
Eliminación de datos de idiomas
Formato de la tarjeta de memoria
Impresión de la lista de particiones
Acceso a la pantalla Tarjeta de memoria
1
Pulse [Imprimir].
2
Pulse S o T para seleccionar
Menu y luego pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Tarjeta de Memoria y después
pulse [Aceptar].
Aparece la pantalla Tarjeta
Memoria.
Seleccione las opciones requeridas.
GO
CANCELA
Preparada
MENU
Menu
Disco Duro
Modo Disco RAM
Tarjeta de Memoria
Configuración de la impresora
2-34 GUÍA DE USO AVANZADO
Lectura de los datos de fuentes
1
Abra la pantalla Tarjeta Memoria.
2
Pulse S o T para seleccionar
Leer fuentes y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar OK y pulse [Aceptar].
Se leen las fuentes de la tarjeta de memoria.
4
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
Lectura de los datos de macros
1
Abra la pantalla Tarjeta Memoria.
2
Pulse S o T para seleccionar
Leer macro y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar OK y pulse [Aceptar]. Se leen las macros
de la tarjeta de memoria.
4
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
Lectura de datos
1
Abra la pantalla Tarjeta Memoria.
2
Pulse S o T para seleccionar
Leer datos y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar los datos que se van a leer y luego pulse
[Aceptar].
Se leen los datos seleccionados de la tarjeta de memoria.
4
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
Tarj. Memoria
Volver
Leer fuentes
Leer macro
Tarj. Memoria
Volver
Leer fuentes
Leer macro
Leer datos
Tarj. Memoria
Leer fuentes
Leer macro
Configuración de la impresora
GUÍA DE USO AVANZADO 2-35
Lectura de programas
1
Abra la pantalla Tarjeta Memoria.
2
Pulse S o T para seleccionar
Leer programa y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar el programa que se va a leer y luego pulse
[Aceptar].
Se lee el programa seleccionado de la tarjeta de memoria.
4
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
Escritura de datos
1
Abra la pantalla Tarjeta Memoria.
2
Pulse S o T para seleccionar
Escribir datos y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar OK y pulse [Aceptar]. Aparecen las
opciones GO y Cancelar.
NOTA: Si selecciona Cancelar y después pulsa la tecla [Aceptar], no se
escribirán los datos.
4
Envíe datos desde el equipo a la máquina.
Cuando se reciben los datos, la pantalla de mensajes cambia a
Procesando los datos. Cuando se completa la recepción de datos,
aparece el mensaje En espera.
5
Pulse S o T para seleccionar GO y luego pulse [Aceptar].
Los datos se escriben en la tarjeta de memoria.
Leer programa
Leer datos
Tarj. Memoria
Leer macro
Tarj. Memoria
Leer datos
Leer programa
Escribir datos
Configuración de la impresora
2-36 GUÍA DE USO AVANZADO
Eliminación de datos
1
Abra la pantalla Tarjeta Memoria.
2
Pulse S o T para seleccionar
Borrar datos y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar qué datos eliminar y luego pulse [Aceptar].
Se eliminan los datos seleccionados de la tarjeta de memoria.
4
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
Eliminación de datos de fuentes
1
Abra la pantalla Tarjeta Memoria.
2
Pulse S o T para seleccionar
Borrar fuente y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar la fuente que se quiere eliminar y
seguidamente pulse [Aceptar].
La fuente seleccionada se elimina de la tarjeta de memoria.
4
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
Eliminación de datos de programas
1
Abra la pantalla Tarjeta Memoria.
2
Pulse S o T para seleccionar
Borrar programa y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar el programa que desea eliminar y después
pulse [Aceptar].
El programa seleccionado se elimina de la tarjeta de memoria.
4
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
Escribir datos
Borrar datos
Leer programa
Tarj. Memoria
Borrar fuente
Escribir datos
Borrar datos
Tarj. Memoria
Borrar programa
Borrar fuente
Borrar datos
Tarj. Memoria
Configuración de la impresora
GUÍA DE USO AVANZADO 2-37
Eliminación de datos de macros
1
Abra la pantalla Tarjeta Memoria.
2
Pulse S o T para seleccionar
Borrar macro y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar qué datos de macro eliminar y luego pulse
[Aceptar].
Los datos de macros se eliminan de la tarjeta de memoria.
4
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
Eliminación de datos de idiomas
1
Abra la pantalla Tarjeta Memoria.
2
Pulse S o T para seleccionar
Borrar el idioma y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar qué lenguaje eliminar y luego pulse
[Aceptar].
El lenguaje seleccionado se elimina de la tarjeta de memoria.
4
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
Formato de la tarjeta de memoria
NOTA: Asegúrese de dar formato a la tarjeta de memoria utilizando esta
misma máquina. No se podrán utilizar tarjetas de memoria a las que se
haya dado formato utilizando otra máquina.
1
Abra la pantalla Tarjeta Memoria.
2
Pulse S o T para seleccionar
Formato y después pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar OK y pulse [Aceptar].
Borrar macro
Borrar programa
Borrar fuente
Tarj. Memoria
Tarj. Memoria
Borrar programa
Borrar macro
Borrar el idioma
Tarj. Memoria
Volver
Formato
Configuración de la impresora
2-38 GUÍA DE USO AVANZADO
Comienza el proceso de formato de la tarjeta de memoria. Una vez
completado el proceso de formato, se imprime la información del formato.
Impresión de la lista de particiones
1
Abra la pantalla Tarjeta Memoria.
2
Pulse S o T para seleccionar
Lista de particiones y pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Imprimir y pulse [Aceptar].
Se imprime la lista de particiones.
FORMAT INFORMATION
Tarj. Memoria
Borrar macro
Borrar el lengua
Lista de particiones
No
Lista de particiones
Imprimir
PARTITION LIST
Configuración de la impresora
GUÍA DE USO AVANZADO 2-39
Uso del disco duro
Si va a instalar el disco duro opcional en la máquina, se podrán llevar a
cabo operaciones de lectura, escritura y eliminación de los distintos tipos
de datos.
También se puede dar formato al disco duro e imprimir una lista de
particiones.
Acceso al disco duro
1
Pulse [Imprimir].
2
Pulse S o T para seleccionar
Menu y luego pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Disco Duro y, a continuación,
pulse [Aceptar].
El procedimiento para usar las
opciones es el mismo que el de la tarjeta de memoria, consulte Uso de la
tarjeta de memoria, en la página 2-33.
GO
CANCELA
Preparada
MENU
Menu
Juego deginas
Calidad Impresion
Disco Duro
Configuración de la impresora
2-40 GUÍA DE USO AVANZADO
Uso del disco RAM
Funciones del disco RAM
Esta máquina está equipada con funciones de disco RAM. El disco RAM
es una unidad de disco virtual que utiliza una parte de la memoria. Si
asigna una parte de la memoria al disco RAM, podrá utilizar el disco para
la clasificación (reduce el tiempo de impresión), el almacenamiento y la
lectura electrónica de datos.
IMPORTANTE: Los datos que se guardan en el disco RAM se eliminan
cuando se reinicia o se apaga ({) la máquina.
El espacio de disco RAM se asigna en función de la memoria disponible
para el usuario. Como consecuencia, se reduce la velocidad de impresión,
o bien, es posible que se necesite memoria adicional en función de la
configuración del disco RAM.
En la configuración predeterminada de la máquina, las funciones del disco
RAM no están disponibles. Para poder utilizar las funciones del disco
RAM, realice lo siguiente:
1
Pulse [Imprimir].
2
Pulse S o T para seleccionar
Menu y luego pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Modo Disco RAM y luego pulse
[Aceptar].
4
Pulse S o T para seleccionar On
y luego pulse [Aceptar].
Aparece Cambiar #.
5
Pulse [Reiniciar].
6
Pulse S o T para seleccionar
y, a continuación, pulse
[Aceptar].
La máquina se reinicia.
Uso del disco RAM
1
Pulse [Imprimir].
2
Pulse S o T para seleccionar
Menu y luego pulse [Aceptar].
GO
CANCELA
Preparada
MENU
Menu
Juego deginas
Calidad Impresion
Modo Disco RAM
Volver
On
Modo Disco RAM
Off
No
Recomenzar inmediatamente?
GO
CANCELA
Preparada
MENU
Configuración de la impresora
GUÍA DE USO AVANZADO 2-41
3
Pulse S o T para seleccionar
Modo Disco RAM y luego pulse
[Aceptar].
4
Pulse S o T para seleccionar
Cambiar # y pulse [Aceptar].
El procedimiento para usar las
opciones es el mismo que el de la
tarjeta de memoria,
consulte Uso de la tarjeta de memoria, en la página 2-33.
Tamaño de disco RAM
1
Pulse [Imprimir].
2
Pulse S o T para seleccionar
Menu y luego pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Modo Disco RAM y luego pulse
[Aceptar].
4
Pulse S o T para seleccionar
Cambiar # y pulse [Aceptar].
5
Pulse S o T para seleccionar
Tam.Disco RAM y pulse
[Aceptar].
6
Pulse < o > para seleccionar el
tamaño del disco RAM entre 1 y
1024 MB. Pulse [Aceptar].
7
Pulse [Reiniciar].
8
Pulse S o T para seleccionar
y, a continuación, pulse
[Aceptar].
La máquina se reinicia.
Menu
Juego deginas
Calidad Impresion
Modo Disco RAM
Cambiar #
On
Modo Disco RAM
Off
GO
CANCELA
Preparada
MENU
Menu
Juego deginas
Calidad Impresion
Modo Disco RAM
Cambiar #
On
Modo Disco RAM
Off
Volver
Modo Disco RAM fijación
Tam.Disco RAM
Lista de particiones
Tam.Disco RAM
28 MByte
No
Recomenzar inmediatamente?
Configuración de la impresora
2-42 GUÍA DE USO AVANZADO
Manejo del papel
Están disponibles las opciones siguientes:
Modo de bandeja Bypass
Origen del papel
Modo Doble cara
Bandeja de salida
Desactivación de A4/Carta
Acceso a la pantalla Manejo del papel
1
Pulse [Imprimir].
2
Pulse S o T para seleccionar
Menu y luego pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Manejo de Papel y después pulse
[Aceptar].
Aparece la pantalla Manejo de
papel.
Seleccione las opciones requeridas.
Modo de bandeja Bypass
Si selecciona la opción Primero, se alimentará el papel cargado en la
bandeja bypass en la máquina.
1
Acceda a la pantalla Manejo de papel.
2
Pulse S o T para seleccionar el
Modo Bypass y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Deposito o Primero y luego pulse
[Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
GO
CANCELA
Preparada
MENU
Menu
Calidad Impresion
Modo Disco RAM
Manejo de Papel
Volver
Modo Bypass
Manejo de papel
Seleccion Alimentador
Volver
Deposito
Bypass Modo
Primero
Configuración de la impresora
GUÍA DE USO AVANZADO 2-43
Origen del papel
Permite establecer el primer Alimentador que se seleccionará.
1
Acceda a la pantalla Manejo de papel.
2
Pulse S o T para seleccionar
Seleccion Alimentador y luego
pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar el
origen del papel y seguidamente
pulse [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
Modo Doble cara
Permite establecer la posición de encuadernación de las copias para la
impresión a doble cara.
NOTA: Esta opción sólo está disponible si está instalada la unidad de
impresión a doble cara opcional.
Volver
Modo Bypass
Manejo de papel
Seleccion Alimentador
Volver
Bypass
Seleccionar Alimentador
Deposito 1
Configuración Posición de encuadernación
Unión por el borde
corto
Encuadernación por el borde corto
Encuadernación
por el borde largo
Encuadernación por el borde largo
Configuración de la impresora
2-44 GUÍA DE USO AVANZADO
1
Acceda a la pantalla Manejo de papel.
2
Pulse S o T para seleccionar
Modo Doble Cara y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Lado Izqda-derecha o Lado
Arriba-abajo y después pulse
[Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
Bandeja de salida
Permite establecer el destino de salida del papel.
NOTA: Esta opción sólo está disponible si se instala la unidad
acabadora o el separador de trabajos opcionales.
1
Acceda a la pantalla Manejo de papel.
2
Pulse S o T para seleccionar
Seleccion Apilado y después
pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar el
destino de salida del papel y
seguidamente pulse [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
Manejo de papel
Modo Bypass
Seleccion Alimentador
Modo Doble Cara
Modo doble cara
Volver
Ninguno
Lado Izqda-derecha
Configuración Destino de salida
Bandeja
superior
Bandeja de salida
Unidad
acabadora
Unidad acabadora opcional
Separador de
trabajos
Separador de trabajos opcional
Modo Bypass
Manejo de papel
Seleccion Alimentador
Seleccion Apilado
Volver
Bandeja sup.
Seleccionar grupo
Finalizador
Configuración de la impresora
GUÍA DE USO AVANZADO 2-45
Desactivación de A4/Carta
Los tamaños de papel A4 y 8 1/2 × 11 pulgadas (Carta) se consideran del
mismo tamaño.
1
Acceda a la pantalla Manejo de papel.
2
Pulse S o T para seleccionar
Anular A4/LT y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar On
u Off y pulse [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
Manejo de papel
Seleccion Alimentador
Seleccion Apilado
Anular A4/LT
Volver
On
Anular A4/LT
Off
Configuración de la impresora
2-46 GUÍA DE USO AVANZADO
Parámetros adicionales de la impresora
Puede definir las opciones siguientes para otros parámetros de la
impresora.
Tiempo de espera de avance del papel
Volcado de datos
Restauración de las funciones de la impresora
Modo Protección de recursos
Continuación automática
Detección de errores en la impresión a doble cara
Detección de error de grapado
Impresión de una página de información de estado de servicio
Acceso a la pantalla Otros
1
Pulse [Imprimir].
2
Pulse S o T para seleccionar
Menu y luego pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Otros y, a continuación, pulse
[Aceptar]. Aparece la pantalla
Otros.
Seleccione las opciones requeridas.
Tiempo de espera de avance del papel
Si la máquina no recibe información que indique la finalización de los
datos, no imprime la última página hasta que se cumpla el tiempo de
espera. Cuando se cumple el tiempo de espera predefinido, la máquina
continúa la impresión. Si define un tiempo de espera de 0, la máquina no
avanza el papel hasta que se selecciona manualmente la opción GO.
1
Acceda a la pantalla Otros.
2
Pulse S o T para seleccionar
Tiempo límite de espera y luego
pulse [Aceptar].
3
Pulse < o > para definir un valor
para el tiempo de espera, entre 0
y 495 segundos, en incrementos
de 5 segundos. Pulse [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
GO
CANCELA
Preparada
MENU
Menu
Modo Disco RAM
Manejo de Papel
Otros
Volver
Tiempo límite de esp.
Otros
Impr.volc.Hexadecimal
(0
Tiempo límite de espera
30 495)sec.
Configuración de la impresora
GUÍA DE USO AVANZADO 2-47
Volcado de datos
Puede imprimir los datos recibidos como códigos hexadecimales para
depurar archivos y programas.
1
Acceda a la pantalla Otros.
2
Pulse S o T para seleccionar
Impr.volc.Hexadecimal y pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar OK
y después pulse [Aceptar].
Aparece el mensaje En espera y
después la pantalla básica de la
impresora.
4
Se envían datos a la impresora y se imprimen las páginas volcadas.
5
Pulse S o T para seleccionar GO y luego pulse [Aceptar].
6
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
Restauración de las funciones de la impresora
Esta función restaura la configuración predeterminada de la impresora y
borra la configuración temporal (como la fuente y la orientación de la
página actual).
1
Acceda a la pantalla Otros.
2
Pulse S o T para seleccionar
Reinicio de la impresora y luego
pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar OK
y después pulse [Aceptar].
Se restauran las funciones de la
impresora.
Modo Protección de recursos
El modo Protección de recursos protege los datos de los recursos como
las fuentes transferidas y las macros, y mantiene un registro de los
recursos PCL aunque no esté activado el modo emulación. Si selecciona
Permanente, los recursos temporales no estarán protegidos. Sin
embargo, si selecciona Perm/Temp, los recursos temporales estarán
protegidos.
Volver
Tiempo límite de esp.
Otros
Impr.volc.Hexadecimal
Volver
OK
Impresión volc. Hexadecimal
Tiempo límite de esp.
Otros
Impr.volc.Hexadecimal
Reinicio de la impr.
Reinicio de la impresora
Volver
OK
Configuración de la impresora
2-48 GUÍA DE USO AVANZADO
1
Acceda a la pantalla Otros.
2
Pulse S o T para seleccionar
Protección Rec.Desact. y luego
pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Off, Permanente o Perm/Temp y,
a continuación, pulse [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
Protección Rec.Desact.
Otros
Impr.volc.Hexadecimal
Reinicio de la impr.
Volver
Off
Protección Rec.
Permanente
Configuración de la impresora
GUÍA DE USO AVANZADO 2-49
Continuación automática
Si aparece cualquiera de los siguientes mensajes de error, se puede
eliminar y continuar la impresión una vez que haya transcurrido el tiempo
de recuperación (continuación automática).
Desbordamiento de memoria
Sobrecarga de impresión
•Error KPDL
No hay archivo
Error del disco duro
Error del disco RAM
Error de la tarjeta de memoria
Cuenta ilegal
Salida máxima excedida
Error de cuenta
Dúplex desactivado
Añadir grapas
e-MPS no almacenado
Error ROM opcional
También puede definir el tiempo que debe transcurrir antes de activarse la
opción de continuación automática.
1
Acceda a la pantalla Otros.
2
Pulse S o T para seleccionar
Autocont y luego pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar On
o Off y pulse [Aceptar]. Si
selecciona On, aparecerá el
mensaje Cambiar #.
4
Para definir el tiempo que debe
transcurrir hasta que se active la
opción de continuación
automática, pulse S o T para
seleccionar Cambiar # y luego
pulse [Aceptar].
Aparece la pantalla Autocont (tiempo).
5
Pulse < o > para seleccionar un
valor entre 0 y 495 segundos en
incrementos de 5 segundos.
Pulse [Aceptar].
Autocont
Protección Rec.Desact.
Otros
Reinicio de la impr.
Volver
On
Autocont
Off
Cambiar #
On
Autocont
Off
(0
Autocont(temporiz)
30 495)sec.
Configuración de la impresora
2-50 GUÍA DE USO AVANZADO
6
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
Detección de errores en la impresión a doble cara
Esta opción sólo está disponible si se instala la unidad de impresión a
doble cara opcional. También puede elegir si desea que se visualice el
mensaje Dúplex desactiv. Pulse GO cada vez que seleccione la impresión
a doble cara y especifique un tipo de papel que no pueda utilizarse con la
impresión a doble cara, como por ejemplo, las etiquetas.
1
Acceda a la pantalla Otros.
2
Pulse S o T para seleccionar
Finalizando Error y después pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Proc. Impres. Duplex y luego
pulse [Aceptar].
4
Pulse S o T para seleccionar On
u Off y pulse [Aceptar].
5
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
Configuración Procesamiento
On Si selecciona la opción GO, la máquina imprime a una cara.
Si selecciona Cancelar, se cancela la impresión.
Off La máquina imprime a una cara.
Finalizando Error
Autocont
Protección Rec.Desact.
Otros
Finalizando Error
Volver
Proc. Impres. Duplex
Modo grapado
Volver
On
Proceso Impresion Duplex
Off
Configuración de la impresora
GUÍA DE USO AVANZADO 2-51
Detección de error de grapado
Puede elegir si desea que se visualice el mensaje Añadir grapas. Pulse
GO cada vez que se acaben las grapas durante el proceso de grapado.
NOTA: Esta opción sólo está disponible si se instala la unidad
acabadora opcional.
1
Acceda a la pantalla Otros.
2
Pulse S o T para seleccionar
Finalizando Error y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Modo grapado y después pulse
[Aceptar].
4
Pulse S o T para seleccionar
On u Off y pulse [Aceptar].
5
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
Configuración Procesamiento
On Si selecciona GO, continuará la impresión sin la función de grapado.
Si selecciona Cancelar, se cancela la impresión.
Off La impresión se realiza sin grapado.
Finalizando Error
Autocont
Protección Rec.Desact.
Otros
Finalizando Error
Volver
Proc. Impres. Duplex
Modo grapado
Modo grapado
Volver
On
Off
Configuración de la impresora
2-52 GUÍA DE USO AVANZADO
Impresión de una página de información de estado de servicio
La página de información de estado de servicio contiene información más
detallada acerca de la configuración de la impresora que la página de
estado. Esta página la utiliza principalmente el personal del servicio
técnico para llevar a cabo tareas de mantenimiento. Siga estos pasos para
imprimir la página de estado de servicio.
1
Acceda a la pantalla Otros.
2
Pulse S o T para seleccionar
Servicio y seguidamente pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Imprimir Página de estado y luego
pulse [Aceptar].
4
Pulse S o T para seleccionar
Imprimir y pulse [Aceptar]. Se
imprime la página de estado.
5
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
Servicio
Autocont
Otros
Finalizando Error
Servicio
Volver
Imprimir Página estado
Alimentacn papel
Imprimir Página de estado
No
Imprimir
GUÍA DE USO AVANZADO 3-1
3 Configuración del
sistema
En este capítulo se describen los parámetros del sistema de
la máquina.
Parámetros predeterminados de copia ........................ 3-2
Parámetros predeterminados de la máquina ............. 3-14
Presentación e impresión del contador de totales ..... 3-30
Impresión de informes................................................ 3-32
Idioma de la interfaz de usuario ................................. 3-33
Ajustes del usuario..................................................... 3-34
Configuración del sistema
3-2 GUÍA DE USO AVANZADO
Parámetros predeterminados de copia
El Modo inicial es el estado que activa la máquina después del proceso de
calentamiento o cuando se pulsa Reiniciar. Si no se lleva a cabo ninguna
operación durante un período de tiempo determinado, la máquina vuelve
al modo inicial. Los parámetros que se han seleccionado se eliminan.
En la configuración predeterminada de fábrica, se selecciona
automáticamente papel del mismo tamaño que el original (modo de
Originales de distintos tamaños), el porcentaje de ampliación es del
100 %, el número de copias es 1 y la calidad de la imagen se establece en
el modo Texto + Foto.
Siga estas instrucciones para personalizar los parámetros de forma que se
ajusten a sus necesidades.
Están disponibles las opciones siguientes:
Modo de densidad
Calidad de imagen del original
Modo EcoPrint
Ajuste del color de fondo
Selección del papel
Tipo de papel en el modo Originales de distintos tamaños de papel
Bandeja prioritaria
Ampliación predeterminada
Ajuste de densidad automático
Ajuste de densidad OCR automático
Ajuste de densidad para originales de tipo texto + foto
Ajuste de densidad para originales de tipo texto
Ajuste de densidad para originales de tipo foto
Copia con intercalación
Desplazamiento de copias
Copia con rotación automática
Valor predeterminado de ancho de margen
Valor predeterminado de ancho de borrado de bordes
Límite de copias
Proceso de reducción de líneas negras
Configuración del sistema
GUÍA DE USO AVANZADO 3-3
Acceso a la pantalla Copia por defecto
Siga estos pasos para acceder a la pantalla Copia por defecto.
1
Pulse el botón [Menú Sistema / Contador].
2
Pulse S o T para seleccionar
Copia por defecto y, a
continuación, pulse [Aceptar].
3
Utilice el teclado para escribir
el código de administración de
4dígitos.
NOTA: El código de administración configurado de fábrica por defecto es
1800 para el modelo de 18 ppm y 2200 para el modelo de 22 ppm.
Si el código es correcto,
aparecerá la pantalla Copia
por defecto.
4
Cambie los valores predeterminados de las opciones que se requieran
siguiendo las instrucciones de la página 3-4.
NOTA: El * (asterisco) junto a un parámetro indica que es el valor actual.
Imprimir informe
Contabilidad Trabajo
Menú Sistema / Contador:
Copia por defecto
Introd. NIP usando # teclas
Fin
Modo de Densidad
Copia por defecto:
Calidad original
Manual
Txt+foto
:
:
Configuración del sistema
3-4 GUÍA DE USO AVANZADO
Modo de densidad
Defina el modo Exposición como Automático o Manual.
1
Acceda a la pantalla Copia por defecto.
2
Pulse S o T para seleccionar el
Modo de Densidad; a
continuación pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Automático o Manual como
opción predeterminada; a
continuación, pulse [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a verse la pantalla básica de la copiadora.
Calidad de imagen del original
Permite definir el modo Calidad de imagen del original predeterminado.
1
Acceda a la pantalla Copia por defecto.
2
Pulse S o T para seleccionar
Calidad original y pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Texto+foto, Texto o Foto como
opción predeterminada; a
continuación, pulse [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
Modo EcoPrint
Permite seleccionar el modo EcoPrint como la opción predeterminada.
1
Acceda a la pantalla Copia por defecto.
2
Pulse S o T para seleccionar
EcoPrint y, a continuación, pulse
[Aceptar].
Fin
Modo de Densidad
Copia por defecto:
Calidad original
Manual
Txt+foto
:
:
Modo Densidad:
Automático
Manual
*
Fin
Modo Exposición
Copia por defecto:
Calidad original
Manual
Txt+foto
:
:
Calidad original:
Texto+foto
Texto
*
Foto
Modo Densidad
Calidad original
Copia por defecto:
EcoPrint Off
:
:
Manual
Txt+foto
:
Configuración del sistema
GUÍA DE USO AVANZADO 3-5
3
Pulse S o T para seleccionar On
para activar el Modo Ecoprint
como la opción predeterminada.
Si no quiere utilizar el Modo
EcoPrint como el valor
predeterminado, elija Off. Pulse [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
Ajuste del color de fondo
Si el Color de fondo es demasiado oscuro o demasiado claro, utilice esta
opción para ajustarlo.
1
Acceda a la pantalla Copia por defecto.
2
Pulse S o T para seleccionar
Aju. expo. Fondo y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse < o > para ajustar el color
de fondo al valor predeterminado
que se desee. Muévalo hacia la
derecha para oscurecer el color
de fondo y hacia la izquierda para
aclararlo. Pulse [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
Selección del papel
Permite seleccionar automáticamente la bandeja que contiene papel del
mismo tamaño que el original, o disponer de una bandeja concreta de
forma prioritaria.
1
Acceda a la pantalla Copia por defecto.
2
Pulse S o T para seleccionar
Selección Papel y después pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Auto o Depósito por defecto y
después pulse [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
EcoPrint:
Off
On
*
Calidad original
EcoPrint
Copia por defecto:
Aju. expo. Fondo
Off
:
:
Txt+foto
3
:
Aju. expo. Fondo:
453
12
*
EcoPrint
Aju. expo. Fondo
Copia por defecto:
Selección Papel
Off
:
:
Auto
3
:
Selección Papel:
Auto
Deposito por defecto
*
Configuración del sistema
3-6 GUÍA DE USO AVANZADO
Tipo de papel en el modo Originales de distintos tamaños de papel
El papel seleccionado en el modo Originales de distintos tamaños de
papel puede limitarse a determinado tipo de papel.
Se pueden definir los siguientes tipos de papel: Normal, Transparencia,
Preimpreso, Etiquetas, Papel Bond, Reciclado, Pergamino, Áspero, Papel
con membrete, Coloreado, Perforado, Sobre, Cartulina, Papel grueso,
Papel de alta calidad y Personalizado 1 (a 8).
NOTA: Puede seleccionar uno de los tipos definidos actualmente para
las bandejas, consulte Tipo de papel (bandejas 1 a 4) en la página 3-17.
1
Acceda a la pantalla Copia por defecto.
2
Pulse S o T para seleccionar
Tipo papel (Auto) y después pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar Off
u On y pulse [Aceptar].
4
Si selecciona On, pulse S o T
para seleccionar el tipo de papel
necesario y pulse [Aceptar].
5
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
Aju. expo. Fondo
Selección Papel
Copia por defecto:
Tipo papel(Auto)
Normal
:
:
Auto
3:
Tipo papel (Auto):
Off
On
*
Normal
Tipo papel (Auto):
Preimpreso
Configuración del sistema
GUÍA DE USO AVANZADO 3-7
Bandeja prioritaria
Puede elegir la bandeja (1-4) que desea que se seleccione
automáticamente como prioritaria.
NOTA: Esta opción solo se muestra si está instalado el depósito de
papel opcional.
IMPORTANTE: La bandeja bypass no puede definirse como la bandeja
prioritaria.
1
Acceda a la pantalla Copia por defecto.
2
Pulse S o T para seleccionar el
Depo. por defec. y después pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar la
bandeja prioritaria y después
pulse [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
Ampliación predeterminada
Elija si desea configurar o no el modo de Originales de distintos tamaños
de porcentaje de zoom cuando se selecciona una bandeja.
1
Acceda a la pantalla Copia por defecto.
2
Pulse S o T para seleccionar
Modo por defecto y después
pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
100% o Auto % y después pulse
[Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
Selección Papel
Tipo papel(Auto)
Copia por defecto:
Depo. por defec.
Normal
:
:
Auto
Depos. 1
:
Deposito por defecto:
Deposito 1
Deposito 2
*
Deposito 3
Tipo papel(Auto)
Depo. por defec.
Copia por defecto:
Modo por defecto
Normal
:
:
100%
Depos. 1
:
Modo por defecto:
100%
Auto %
*
Configuración del sistema
3-8 GUÍA DE USO AVANZADO
Ajuste de densidad automático
Permite ajustar la densidad general en el modo de densidad automático.
1
Acceda a la pantalla Copia por defecto.
2
Pulse S o T para seleccionar
Aj. dens. auto. y, a continuación,
pulse [Aceptar].
3
Pulse < o > para ajustar la
exposición. Muévalo hacia la
derecha para oscurecer la
densidad o hacia la izquierda
para aclararla y pulse [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
Ajuste de densidad OCR automático
Permite ajustar la densidad global del escaneado para el reconocimiento
óptico de caracteres (OCR) de las funciones opcionales del escáner.
1
Acceda a la pantalla Copia por defecto.
2
Pulse S o T para seleccionar
Dens. auto (OCR) y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse < o > para ajustar la
exposición. Muévalo hacia la
derecha para oscurecer la
densidad o hacia la izquierda
para aclararla y pulse [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
Depo. por defec.
Copia por defecto:
Modo por defecto
Aj. dens. auto.
4
:
:
100%
Depos. 1:
Ajustar dens. automática:
Copia por defecto:
Modo por defecto
Aj. dens. auto.
Dens. auto (OCR)
4
:
:
100%
4:
Ajuste exposición auto(OCR):
Configuración del sistema
GUÍA DE USO AVANZADO 3-9
Ajuste de densidad para originales de tipo texto + foto
Permite ajustar la densidad del valor central en el modo de densidad
manual en originales del tipo Texto + Foto.
1
Acceda a la pantalla Copia por defecto.
2
Pulse S o T para seleccionar
Dens. Texto+Foto y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse < o > para ajustar la
exposición. Muévalo hacia la
derecha para oscurecer la
densidad o hacia la izquierda
para aclararla y pulse [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
Ajuste de densidad para originales de tipo texto
Permite ajustar la densidad del valor central en el modo de densidad
manual en originales de tipo Texto.
1
Acceda a la pantalla Copia por defecto.
2
Pulse S o T para seleccionar
Densidad Texto y pulse
[Aceptar].
3
Pulse < o > para ajustar la
exposición. Muévalo hacia la
derecha para oscurecer la
densidad o hacia la izquierda
para aclararla y pulse [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
Modo por defecto
Aj. dens. auto.
Dens. Texto+Foto
Copia por defecto:
4
:
:
100%
4:
Ajus. Dens. orig. Texto+foto:
Dens. auto (OCR)
Dens. Texto+Foto
Densidad Texto
Copia por defecto:
4:
4:
4:
Ajus. Densidad orig. Texto:
Configuración del sistema
3-10 GUÍA DE USO AVANZADO
Ajuste de densidad para originales de tipo foto
Permite ajustar la densidad del valor central en el modo de densidad
manual en originales de tipo Foto.
1
Acceda a la pantalla Copia por defecto.
2
Pulse S o T para seleccionar
Densidad Foto y pulse [Aceptar].
3
Pulse < o > para ajustar la
exposición. Muévalo hacia la
derecha para oscurecer la
densidad o hacia la izquierda
para aclararla y pulse [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
Copia con intercalación
Si se ha instalado el procesador de documentos opcional, elija si desea
definir el modo copia con intercalación como la opción predeterminada.
NOTA: Esta opción sólo está disponible si el procesador de documentos
opcional está instalado.
1
Acceda a la pantalla Copia por defecto.
2
Pulse S o T para seleccionar
Intercalar y seguidamente pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar On
u Off y pulse [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
Dens. Texto+Foto
Densidad Foto
Densidad Texto
Copia por defecto:
4:
4:
4:
Ajus. Densidad orig. Foto:
Intercalar
Copia por defecto:
On:
4:
4:
Densidad Foto
Densidad Texto
Intercalar:
Off
On
*
Configuración del sistema
GUÍA DE USO AVANZADO 3-11
Desplazamiento de copias
Permite definir el modo Desplazar copias como la opción predeterminada.
1
Acceda a la pantalla Copia por defecto.
2
Pulse S o T para seleccionar
Grupo y luego pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar On
u Off y pulse [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
Copia con rotación automática
Permite definir el modo Copia con rotación automática como la opción
predeterminada.
1
Acceda a la pantalla Copia por defecto.
2
Pulse S o T para seleccionar
Rotacion automática y luego
pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar On
u Off y pulse [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
Copia por defecto:
Grupo
Intercalar On:
4:Densidad Foto
Off:
Grupo:
Off
On
*
Rotacion autom.
Copia por defecto:
Grupo
Intercalar On
Off
:
:
On:
Rotación autotica:
Off
On
*
Configuración del sistema
3-12 GUÍA DE USO AVANZADO
Valor predeterminado de ancho de margen
Permite establecer el valor predeterminado de Ancho de margen.
1
Acceda a la pantalla Copia por defecto.
2
Pulse S o T para seleccionar
Ancho margen y después pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar el
ancho de margen predeter-
minado. Puede seleccionar un
valor entre 1 mm y 18 mm en
incrementos de 1 mm (entre
1/8 y 3/4 pulgadas en incrementos de 1/8 pulgada) y luego pulse
[Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
Valor predeterminado de ancho de borrado de bordes
Permite establecer el valor predeterminado del ancho de margen que se
desea eliminar.
1
Acceda a la pantalla Copia por defecto,.
2
Pulse S o T para seleccionar
Ancho de borrado de bordes y, a
continuación, pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar el
ancho de margen que desea
borrar. Puede seleccionar un
valor entre 1 mm y 18 mm en
incrementos de 1 mm (entre 1/8 y
3/4 pulgadas en incrementos de 1/8 pulgada) y luego pulse [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
Ancho margen
Rotacion autom.
Grupo Off:
6mm:
Copia por defecto:
On:
1mm
Ancho margen:
2mm 18mm
Ancho de borde
Ancho margen
Rotacion autom.
6mm:
Copia por defecto:
On:
6mm:
1mm
Ancho de borr. De bordes:
6mm 18mm
Configuración del sistema
GUÍA DE USO AVANZADO 3-13
Límite de copias
Permite establecer el límite de copias que pueden seleccionarse de una
vez.
1
Acceda a la pantalla Copia por defecto.
2
Pulse S o T para seleccionar
Límite copias y seguidamente
pulse [Aceptar].
3
Utilice las teclas numéricas para
escribir el número máximo de
copias (de 1 a 999) y luego pulse
[Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
Proceso de reducción de líneas negras
Si aparecen líneas negras (que no existen en la imagen original) en las
copias del procesador de documentos opcional, puede hacer que sean
menos visibles. Se recomienda utilizar la configuración predeterminada de
fábrica, debido a que el proceso de reducción de líneas negras reduce la
reproducción de los caracteres más finos.
Para utilizar el proceso de reducción de líneas negras, seleccione primero
la opción Débil. Si no se reducen las líneas negras, seleccione Fuerte.
1
Acceda a la pantalla Copia por defecto, consulte Acceso a la pantalla
Copia por defecto en la página 3-3.
2
Pulse S o T para seleccionar
Corr línea negra y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Ninguno, Débil o Fuerte; a
continuación, pulse [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
Limite copias
Ancho de borde
Ancho margen 6mm:
Copia por defecto:
6mm:
999:Fij.
Sets
Limite copias:
999
Teclas #
Corr línea negra
Limite copias
Ancho de borde
Copia por defecto:
6mm:
999:Fij.
Ninguno:
Corr línea negra:
Ninguno
Débil
*
fuerte
Configuración del sistema
3-14 GUÍA DE USO AVANZADO
Parámetros predeterminados de la máquina
La máquina activa el Modo inicial después del proceso de calentamiento
o cuando se pulsa Reiniciar. Las opciones y parámetros del Modo inicial
son los parámetros predeterminados.
Siga estas instrucciones para personalizar los parámetros
predeterminados de forma que se ajusten a sus necesidades.
Están disponibles las opciones siguientes:
Cambio automático de bandeja
Tamaño del papel (bandejas 1 a 4)
Tipo de papel (bandejas 1 a 4)
Pantalla de confirmación Verificar tamaño de bandeja Bypass
Peso de los distintos tipos de papel
Impresión doble cara en los distintos tipos de papel
Tipos de papel personalizados
Orientación del original
Tiempo de reposo automático
Temporizador automático de bajo consumo
Destino de salida de la copia
Destino de salida de Fax
Modo de funcionamiento predeterminado
Sonido de las teclas
Fecha y hora
Ajuste del contraste de la pantalla
Cambio del código de administración
Reposo automático
Borrado automático
Tiempo de eliminación automática
Modo Silencioso
Configuración del sistema
GUÍA DE USO AVANZADO 3-15
Acceso a la pantalla Máquina por defecto
Siga estos pasos para acceder a la pantalla Máquina por defecto.
1
Pulse el botón [Menú Sistema / Contador].
2
Pulse S o T para seleccionar
Maquina por defecto y, a
continuación, pulse [Aceptar].
3
Utilice el teclado para escribir el
código de administración de
4dígitos.
NOTA: El código de administración configurado de fábrica por defecto es
1800 para el modelo de 18 ppm y 2200 para el modelo de 22 ppm. Para
obtener información adicional, consulte Cambio del código de
administración en la página 3-26.
Si el código es correcto,
aparecerá la pantalla Máquina
por defecto.
4
Cambie los valores predeterminados de las opciones que se requieran
siguiendo las instrucciones de la página 3-4.
NOTA: El * (asterisco) junto a un parámetro indica que es el valor actual.
Contabilidad Trabajo
Menú Sistema / Contador:
Copia por defecto
Maquina por defecto
Introd. NIP usando # teclas
Fin
Camb. Auto depos
Maquina por defecto:
Tamaño papel 1
On
AutoPulg
:
:
Configuración del sistema
3-16 GUÍA DE USO AVANZADO
Cambio automático de bandeja
Si existen varias bandejas que contienen papel del mismo tamaño y una
de ellas se queda sin papel durante el proceso de copia, la función de
cambio automático de depósito cambiará la alimentación de papel de la
bandeja vacía a otra bandeja que tenga papel del mismo tamaño y
orientación.
Para evitar pasar a una bandeja que tenga un tipo de papel diferente,
seleccione On/Sólo mismo tipo papel.
NOTA: Para utilizar esta función en el modelo de 18 ppm, debe
instalarse el alimentador de papel opcional.
1
Acceda a la pantalla Máquina por defecto.
2
Pulse S o T para seleccionar
Camb. Auto depos y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
On/Todo tipo de papel, On/Sólo
mismo tipo papel u Off (Ninguno)
y después pulse [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
Tamaño del papel (bandejas 1 a 4)
Permite establecer el tamaño del papel de las bandejas 1 a 4. Para
detectar el tamaño del papel de forma automática, defina Automático/
Centímetros o Automático/Pulgadas.
NOTA: En el modelo de 18 ppm, las bandejas 2 a 4 se incluyen en el
alimentador de papel opcional. En el caso de los modelos de 22 ppm, las
bandejas 3 y 4 se incluyen en el alimentador de papel opcional. Esta
opción sólo está disponible si se instala el alimentador de papel opcional.
1
Acceda a la pantalla Máquina por defecto.
2
Para cada bandeja existe una
opción Tamaño papel. Pulse S o
T para seleccionar el Tipo de
papel requerido y luego pulse
[Aceptar].
Fin
Camb. Auto depos
Maquina por defecto:
Tamaño papel 1
On
AutoPulg
:
:
Cambio automático deposito:
Off
On/Todo tipo de papel
*
On/Sólo mismo tipo papel
Fin
Camb. Auto depos
Maquina por defecto:
Tamaño papel 1
On
AutoPulg
:
:
Configuración del sistema
GUÍA DE USO AVANZADO 3-17
3
Pulse S o T para seleccionar
Automático/Centímetros,
Automático/Pulgadas o un
tamaño de papel y pulse
[Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
Tipo de papel (bandejas 1 a 4)
Permite definir el tipo de papel de las bandejas 1 a 4.
Se pueden definir los siguientes tipos de papel: Normal, Preimpreso,
Papel Bond, Reciclado, Áspero, Papel con membrete, Coloreado,
Perforado, Papel de alta calidad y Personalizado 1 a 8.
NOTA: Para el modelo de 18 ppm, el depósito de papel opcional incluye
los depósitos 2 a 4. Para el modelo de 22 ppm, el depósito de papel
incluye los depósitos 3 y 4. Esta opción sólo está disponible si se instala
el alimentador de papel opcional.
1
Acceda a la pantalla Máquina por defecto.
2
Para cada bandeja existe una
opción Tipo de papel. Pulse
S o T para seleccionar el Tipo
de papel requerido y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar el
tipo de papel y seguidamente
pulse [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
Tamaño papel (Deposito 1):
Autotico/Centimetro
Automático/Pulgadas
*
Maquina por defecto:
Tipo de papel 1 Normal:
Tamaño papel 3 AutoPulg
:
Tamaño papel 4 AutoPulg:
Tipo de papel (Deposito 1):
Normal
Preimpreso
*
Fino
Configuración del sistema
3-18 GUÍA DE USO AVANZADO
Pantalla de confirmación Verificar tamaño de bandeja Bypass
Permite ver la pantalla de Tamaño papel bypass al pulsar la tecla
Selección papel para seleccionar la bandeja bypass.
1
Acceda a la pantalla Máquina por defecto.
2
Pulse S o T para seleccionar
Ver. tamaño bypass y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar On
u Off y pulse [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
Peso de los distintos tipos de papel
Permite definir el peso del papel de cada tipo de papel.
Se pueden definir los siguientes tipos de pesos: Muy pesado, Pesado3,
Pesado2, Pesado1, Medio3, Medio2, Medio1 y Ligero.
1
Acceda a la pantalla Máquina por defecto.
2
Pulse S o T para seleccionar
Tipo papel (Gr) y seguidamente
pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar el
tipo de papel y después pulse
[Aceptar].
4
Pulse S o T para seleccionar el
peso del papel y después pulse
[Aceptar].
Repita este proceso para
establecer el peso de todos los tipos de papel.
5
Cuando termine de modificar la
configuración, pulse S o T para
seleccionar Fin y después pulse
[Aceptar].
6
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
Maquina por defecto:
Ver. tamaño byps Off:
Tipo de papel 3 Normal:
Tipo de papel 4 Normal:
Verifique tamaño bypass:
Off
On
*
:
:
Tipo papel (Gr)
Maquina por defecto:
Ver. tamaño byps Off:
Tipo de papel 4 Normal:
Tipo papel (Gr):
Transparencia S Pesado:
Fin
Normal Normal 2:
Normal:
Pesado 1
Normal 3
*
Normal 2
Transparencia :
Fin
Normal Normal 2:
Tipo papel (Gr):
S Pesado
Configuración del sistema
GUÍA DE USO AVANZADO 3-19
Impresión doble cara en los distintos tipos de papel
Permite definir el uso de papel personalizado (de 1 a 8) para la impresión
a doble cara.
1
Acceda a la pantalla Máquina por defecto.
2
Pulse S o T para seleccionar
Tipo papel (Gr) y seguidamente
pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar el
tipo de papel y después pulse
[Aceptar].
4
Pulse S o T para seleccionar On
u Off y pulse [Aceptar].
5
Cuando termine de modificar la
configuración, pulse S o T para
seleccionar Fin y después pulse
[Aceptar].
6
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
Tipos de papel personalizados
La impresión en papel perforado, preimpreso o con membrete por una o
por las dos caras desde las misma fuente de papel puede hacer que se
desplace la posición de los agujeros o que cambie la orientación de la
impresión en ambas caras. Seleccione la opción Dirección de impresión
para que la orientación coincida en la impresión por una y por dos caras.
Ejemplo: el papel se define de la manera indicada en el dibujo.
Maquina por defecto:
Ver. tamaño byps
Tipo papel (Gr)
Sel. T pap(2car)
Off:
Selec.tipo papel (2caras):
Personalizado 2 On:
Fin
Personalizado 1 On:
Personalizado 1:
Off
On
*
Selec.tipo papel (2caras):
Personalizado 2 On:
Fin
Personalizado 1 On:
Configuración Impresión por una cara
Impresión por las dos
caras
Igualar la dirección
de impresión
Configuración del sistema
3-20 GUÍA DE USO AVANZADO
NOTA: La selección de la opción Dirección de impresión disminuirá
ligeramente la velocidad de la impresión por una cara.
Si se selecciona la opción Dirección de impresión, cargue el papel con la
cara de la primera página cara arriba, tal y como se puede ver en la
ilustración A. Si se ha instalado la unidad acabadora opcional, cargue el
papel con la cara de la primera página cara abajo, como se muestra en la
ilustración B.
Si se ha instalado la unidad acabadora opcional, el modo de grapado
puede generar una orientación incorrecta de la impresión dependiendo de
la posición de las grapas.
1
Acceda a la pantalla Máquina por defecto.
2
Pulse S o T para seleccionar
Tipo papel específico y después
pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Direccion de impresión o Modo
rápido y luego pulse [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
Orientación del original
Permite establecer la Orientación del original predeterminada.
1
Acceda a la pantalla Máquina por defecto.
2
Pulse S o T para seleccionar
Fijar dir orig. y pulse [Aceptar].
Modo Rápido
Configuración Impresión por una cara
Impresión por las dos
caras
A
B
Maquina por defecto:
Tipo pap específ
Tipo papel (Gr)
Sel. T pap(2car)
Modo rápido:
Tipo papel específico:
Direccion de impresion
Modo rápido
*
Fijar dir orig. Trasero:
Maquina por defecto:
Sel. T pap(2car)
Tipo pap específ Modo rápido:
Configuración del sistema
GUÍA DE USO AVANZADO 3-21
3
Pulse S o T para seleccionar
Trasero o Izquierda y pulse
[Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
Tiempo de reposo automático
Permite establecer el intervalo de tiempo que ha de transcurrir antes de
que se active la función de reposo automático, siempre que ésta se haya
activado.
Pueden especificarse estos valores:
Especificación en pulgadas: de 1 a 240 minutos (en incrementos de
1 minuto)
Especificación en centímetros: de 1 a 120 minutos (en incrementos de
1 minuto)
NOTA: Se recomienda definir un periodo de tiempo prolongado si la
máquina se utiliza con frecuencia.
1
Acceda a la pantalla Máquina por defecto.
2
Pulse S o T para seleccionar
Modo reposo tmpo y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse < o > para seleccionar un
valor comprendido entre 1 y
240 minutos o 1 y 120 minutos;
a continuación, pulse [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
Temporizador automático de bajo consumo
Permite definir el intervalo de tiempo que debe transcurrir antes de que se
active de forma automática el modo de bajo consumo.
Pueden especificarse estos valores:
Especificación en pulgadas: de 1 a 240 minutos (en incrementos de
1 minuto)
Especificación en centímetros: de 1 a 120 minutos (en incrementos de
1 minuto)
Fijar dir original:
Trasero
Izquierda
*
Maquina por defecto:
Modo reposo tmpo
Fijar dir orig.
:
Trasero:
1:
Tipo pap espef Modo pido
Min.
1-240
Modo reposo:
Min.1 Min.
Configuración del sistema
3-22 GUÍA DE USO AVANZADO
1
Acceda a la pantalla Máquina por defecto.
2
Pulse S o T para seleccionar
Bajo energ tmpo y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse < o > para seleccionar un
valor comprendido entre 1 y
240 minutos o 1 y 120 minutos;
a continuación, pulse [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
Destino de salida de la copia
Permite definir el destino de salida del papel prioritario para las
operaciones de copia.
NOTA: Esta opción sólo está disponible si se instala la unidad
acabadora o el separador de trabajos opcionales.
1
Acceda a la pantalla Máquina por defecto.
2
Pulse S o T para seleccionar Sel
salida COPIA y seguidamente
pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar el
destino de salida y seguidamente
pulse [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
Maquina por defecto:
Fijar dir orig. Trasero:
:
Bajo energ tmpo :
Modo reposo tmpo 1 Min.
1Min.
Modo bajo energ cmb tmpo:
1-240Min.1 Min.
Opción de
configuración
Destino de salida
Bandeja superior Bandeja de salida principal
Unidad acabadora Unidad acabadora opcional
Separador de
trabajos
Separador de trabajos opcional
Maquina por defecto:
Sel salida COPIA Bdj sup.:
:
Bajo energ tmp :
Repo. cambio tpo 1 Min.
1Min.
Salida COPIA:
Bdj sup.
Finaliz.
*
Configuración del sistema
GUÍA DE USO AVANZADO 3-23
Destino de salida de Fax
Permite definir el destino de salida del papel prioritario para la recepción
de faxes e informes.
NOTA: Esta opción sólo está disponible si se instala el kit de fax y la
unidad acabadora o el separador de trabajos opcionales.
1
Acceda a la pantalla Máquina por defecto.
2
Pulse S o T para seleccionar
Sel. salida FAX y seguidamente
pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar el
destino de salida y seguidamente
pulse [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
Opción de
configuración
Destino de salida
Bandeja superior Bandeja de salida principal
Unidad acabadora Unidad acabadora opcional
Separador de
trabajos
Separador de trabajos opcional
Maquina por defecto:
Sel. salida FAX Bdj sup.:
Sel salida COPIA Bdj sup.:
Bajo energ tmp : 1 Min.
Salida FAX:
Bdj sup.
Finaliz.
*
Configuración del sistema
3-24 GUÍA DE USO AVANZADO
Modo de funcionamiento predeterminado
Permite seleccionar la pantalla predeterminada que se mostrará al
encender la máquina. Es posible que aparezca la pantalla Copia o Fax.
NOTA: Esta opción sólo está disponible si el kit de fax opcional está
instalado.
1
Acceda a la pantalla Máquina por defecto.
2
Pulse S o T para seleccionar
Sel. modo princ. y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Modo COPIA o Modo FAX y luego
pulse [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
Sonido de las teclas
Permite activar el sonido que producirán las teclas del Panel de control al
pulsarlas.
1
Acceda a la pantalla Máquina por defecto.
2
Pulse S o T para seleccionar
Sonido tecla y después pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar Off
u On y pulse [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
Sel. modo princ. Copia:
Maquina por defecto:
Sel. salida FAX Bdj sup.:
Sel salida COPIA Bdj sup.:
Sel. modo princ.:
Modo COPIA
Modo FAX
*
Sonido tecla On:
Maquina por defecto:
:
Bajo energ tmp :
Repo. cambio tpo 1 Min.
1Min.
Sonido tecla:
Off
On
*
Configuración del sistema
GUÍA DE USO AVANZADO 3-25
Fecha y hora
Permite registrar la fecha y la hora actuales, la diferencia horaria con la
hora de Greenwich (GMT) y la configuración del horario de verano.
1
Acceda a la pantalla Máquina por defecto.
2
Pulse S o T para seleccionar
Fecha/Hora y pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar Z.
Horaria.
Pulse las teclas < o > para
establecer la diferencia horaria
con la hora de Greenwich.
4
Pulse S o T para seleccionar la
hora.
Pulse las teclas < o > para poner
la hora actual.
5
Pulse S o T para seleccionar H.
Verano.
Pulse < o > para activarlo (On) o
desactivarlo (Off).
6
Pulse S o T para seleccionar
Año.
Pulse < o > para seleccionar el
año actual.
7
Pulse S o T para seleccionar
Mes.
Pulse < o > para seleccionar el
mes actual.
8
Pulse S o T para seleccionar
Día.
Pulse < o > para seleccionar el
día de hoy.
9
Una vez establecida la fecha y la
hora, pulse S o T para
seleccionar Fin y pulse [Aceptar].
10
Pulse [Reiniciar]. Aparecerá la pantalla básica de la copiadora.
Fecha/Hora:
Sonido tecla On:
Maquina por defecto:
Bajo energ tmp : 1 Min.
06:33:
Z. Horaria
06:33
Off
GMT
:
:
:
Tiempo
Fecha/Hora:
H. Verano
00:00+
Fin
Tiempo
Fecha/Hora:
H. Verano
06:33
Off
:
:
06:33
Off
:
:
Fin
Tiempo
Fecha/Hora:
H. Verano
o
Off
7
:
:
:
Z. Horaria
Fecha/Hora:
H. Verano
GMT 00:00+
Mes
GMT+00:00
7
11
:
:
:
o
Z. Horaria
Fecha/Hora:
GMT 00:00+
a
7
11
28
:
:
:
Mes
o
Fecha/Hora:
06:33
Off
:
:
Fin
Tiempo
Fecha/Hora:
H. Verano
Configuración del sistema
3-26 GUÍA DE USO AVANZADO
Ajuste del contraste de la pantalla
Permite ajustar el contraste de la pantalla si es necesario.
1
Acceda a la pantalla Máquina por defecto.
2
Pulse S o T para seleccionar
Contras. Visual. y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse < o > para ajustar el
contraste. Muévalo hacia la
izquierda para oscurecer el
contraste o hacia la derecha para
aclararlo y pulse [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
Cambio del código de administración
El administrador de la máquina puede cambiar el código de administración
de 4 dígitos.
IMPORTANTE: Si cambia el código de administración, asegúrese de
anotarlo. Si se olvida el código, póngase en contacto con el servicio
técnico.
NOTA: El código de administración configurado de fábrica por defecto es
1800 para el modelo de 18 ppm y 2200 para el modelo de 22 ppm.
1
Pulse S o T para seleccionar
Cambio # PIN o Cód.
administración.
NOTA: Si la máquina utiliza la especificación métrica, esta opción se
verá como Entre cód. admon.
2
Utilice las teclas numéricas para
introducir el código de
administración nuevo y luego
pulse [Aceptar].
3
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
On:
08:48:
Contras. Visual. :
Fecha/Hora:
Sonido tecla
Maquina por defecto:
Ajuste contraste Visual.:
*
08:48:
:
Cambio # PIN
Contras. Display
Fecha/Hora:
Maquina por defecto:
Entre cod. supervis.:
1800
Teclas #
Configuración del sistema
GUÍA DE USO AVANZADO 3-27
Código de administración de la máquina
Puede cambiar el código de cuatro dígitos para la administración de la
seguridad máquina.
NOTA: Si cambia el código de administración, asegúrese de no
olvidarlo. Si lo olvida, póngase en contacto con el servicio técnico. El
código de administración configurado debrica por defecto es 1800 para
el modelo de 18 ppm y 2200 para el modelo de 22 ppm.
1
Abra la pantalla Máquina por defecto.
2
Pulse S o T para seleccionar
Cód. admin. máq. y, a
continuación, pulse la tecla
[Aceptar].
3
Introduzca el número código de
administración con las teclas
numéricas y después pulse la
tecla [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. La pantalla de mensajes vuelve a la pantalla básica de
la copiadora.
Reposo automático
Permite configurar la máquina para que active el modo de reposo
automáticamente una vez transcurrido un período de tiempo
preestablecido sin utilizarla.
NOTA: Esta opción sólo está disponible en la máquina con la
configuración en pulgadas.
Si la función de Reposo automático causa molestias, se recomienda
probar con un período de tiempo más prolongado antes de desactivar la
función. Si desactiva esta función, no aparecerá.
1
Acceda a la pantalla Máquina por defecto.
2
Pulse S o T para seleccionar
Apagado Autom. y luego pulse
[Aceptar].
Tiempo auto borrado
Modo silencio
Maquina por defecto::
Cód. admin. máq.
Seq.
On:
: 1234
:90
Cambio cód. administ. máquina:
1800
Teclas
On:
:
Apagado Autom.
Maquina por defecto:
Cambio # PIN
Contras. Display
Configuración del sistema
3-28 GUÍA DE USO AVANZADO
3
Pulse S o T para seleccionar On
u Off y pulse [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
Borrado automático
Si se utiliza la función de borrado automático, una vez transcurrido un
determinado período de tiempo (entre 10 y 270 segundos) al finalizar la copia,
la máquina volverá a la configuración predeterminada actual. Pueden
hacerse copias continuamente utilizando la misma configuración (por
ejemplo, modo de copia, número de copias y modo de exposición) si cada
trabajo se inicia antes de que se active la función de borrado automático.
1
Acceda a la pantalla Máquina por defecto.
2
Pulse S o T para seleccionar
Auto borrado y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar On
u Off y pulse [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a verse la pantalla básica de la copiadora.
Tiempo de eliminación automática
Permite establecer el tiempo que transcurrirá desde la finalización de un
trabajo de copia hasta la activación de la función de borrado automático,
si está activada.
Pueden especificarse estos valores: entre 10 y 270 segundos (en
incrementos de 10 segundos).
NOTA: Esta opción no estará disponible si la función de borrado
automático está desactivada (Off).
1
Acceda a la pantalla Máquina por defecto.
2
Pulse S o T para seleccionar
Tiempo Borr Auto y luego pulse
[Aceptar].
Apagado Autom.:
Off
On
*
On:
On:Auto borrado
Apagado Autom.
Maquina por defecto:
Cambio # NIP
Auto borrado:
Off
On
*
On:
On:
:Tiempo Borr Auto
Auto borrado
Apagado Autom.
Maquina por defecto:
:90Seg.
Configuración del sistema
GUÍA DE USO AVANZADO 3-29
3
Pulse < o > para seleccionar un
valor comprendido entre 10 y
270 segundos, y después pulse
[Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
Modo Silencioso
Este modo reduce el ruido producido por la máquina durante su
funcionamiento.
1
Acceda a la pantalla Máquina por defecto.
2
Pulse S o T para seleccionar
Modo silencio y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar On
u Off y pulse [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
Tiempo Borrado Auto:
10-270Seg.90 Seg.
Modo silencio
Auto borrado
Apagado Autom.
Maquina por defecto:
On:
:
:On
Off
Modo silencio:
Off
On
*
Configuración del sistema
3-30 GUÍA DE USO AVANZADO
Presentación e impresión del contador de totales
En el panel de control puede consultarse el contador de totales e
imprimirse un informe.
Mostrar el contador de totales
NOTA: Es posible consultar el Contador de salida y el Contador de
escaneado.
1
Pulse el botón [Menú Sistema / Contador].
2
Pulse S o T para seleccionar
Compruebe el contador. y luego
pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Contador Salidas o Contador
escáner y seguidamente pulse
[Aceptar].
4
Pulse S o T para consultar el
contador.
5
Cuando termine de ver los contadores, pulse S o T para seleccionar Fin
y después pulse [Aceptar].
6
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
Compruebe el contador.
Menú Sistema / Contador:
Idioma
Ajuste Bypass
Contador escáner
Compruebe contador:
Fin
Contador salidas
Fin
Copiadora
Salida contador:
Impresora
1.234.567
0.001.234
:
:
Configuración del sistema
GUÍA DE USO AVANZADO 3-31
Impresión del informe del contador
NOTA: Asegúrese de colocar papel de tamaño A4/11 × 8 1/2 pulgadas en
la bandeja cuando vaya a imprimir el informe del contador.
1
Pulse el botón [Menú Sistema / Contador].
2
Pulse S o T para seleccionar
Compruebe el contador. y luego
pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Impr. informe contador y pulse
[Aceptar].
Se imprime el informe del
contador.
4
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
Compruebe el contador.
Menú Sistema / Contador:
Idioma
Ajuste Bypass
Escaneando contador
Compruebe contador:
Salida contador
Impr. informe contador
Configuración del sistema
3-32 GUÍA DE USO AVANZADO
Impresión de informes
Puede imprimir varios informes desde la máquina. Estos informes
proporcionan estadísticas útiles para administrar la máquina.
NOTA: Asegúrese de colocar papel de tamaño A4/11 × 8 1/2 pulgadas en
la bandeja antes de imprimir un informe.
Un informe de cobertura ofrece el número de hojas impresas y el promedio
de la densidad de tóner para cada tamaño de papel. Se incluyen las
secciones siguientes:
- Cobertura total de puntos digitales
- Cobertura de copia de puntos digitales
- Cobertura de impresora de puntos digitales
- Cobertura de fax de puntos digitales
1
Pulse el botón [Menú Sistema / Contador].
2
Pulse S o T para seleccionar
Imprimir informe y pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar el
informe que desea imprimir y, a
continuación, pulse [Aceptar].
Se imprime el informe.
4
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
Menú Sistema / Contador:
Ajuste Bypass
Compruebe el contador.
Imprimir informe
Informe máquina
Imprimir informe:
Fin
Copiar informe
Configuración del sistema
GUÍA DE USO AVANZADO 3-33
Idioma de la interfaz de usuario
Puede seleccionar el idioma que se utilizará en la pantalla de mensajes.
Se puede escoger entre los siguientes idiomas:
English, French (Français), German (Deutsch), Italian (Italiano),
Nederlands (Nederlands), Spanish (Españ
ol), Russian (Русский),
and Português (Português)
1
Pulse el botón [Menú Sistema / Contador].
2
Pulse S o T para seleccionar
Idioma y luego pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar el
idioma deseado y pulse
[Aceptar].
Se vuelve a mostrar la pantalla
básica de la copiadora y el idioma cambia.
Fin
Menú Sistema / Contador:
Idioma
Ajuste Bypass
Idioma:
English
Français
Espol
*
Configuración del sistema
3-34 GUÍA DE USO AVANZADO
Ajustes del usuario
NOTA: Esta opción sólo está disponible en el modelo de 25 ppm.
Renovación del tambor
Si las imágenes de salida aparecen deformadas o con puntos blancos
superfluos, ejecute una operación de Renovación del tambor. Tarda
aproximádamente dos minutos.
NOTA: Asegúrese de que hay papel A3, A4, 11 × 17 pulgadas (Ledger) o
11 × 8 1/2 pulgadas cargado en la bandeja bypass.
1
Pulse el botón [Menú Sistema / Contador].
2
Pulse S o T para seleccionar
Ajuste del usuario y después
pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Renovación de tambor y luego
pulse [Aceptar].
4
Pulse S o T para seleccionar
y, a continuación, pulse
[Aceptar].
Se inicia la operación de
Renovación del tambor.
5
Cuando acabe la Renovación del
tambor, pulse S o T para
seleccionar Fin y luego pulse
[Aceptar].
6
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
Maquina por defecto
Menú Sistema / Contador:
Impresora por defecto
Ajuste del usuario
Ajuste del usuario:
Fin
Renovación de tambor
Usted desea renuar el tambor?
Si
No
1
Se es renovando el tambor.
Ajuste del usuario:
Fin
Renovación de tambor
GUÍA DE USO AVANZADO 4-1
4 Administración
En este capítulo se explican las funciones de Administración
de la máquina.
Modo Administración.................................................... 4-2
Gestión de cuentas ...................................................... 4-4
Valores predeterminados ........................................... 4-13
Uso de la administración............................................ 4-17
Administración
4-2 GUÍA DE USO AVANZADO
Modo Administración
Utilice el modo Administración para controlar el número total de copias e
impresiones mediante la asignación de un código de identificación a cada
cuenta.
El modo Administración tiene las siguientes características:
Controla las funciones de copia, de la impresora y de las unidades de
escáner/fax opcionales que utilizan códigos ID.
Controla hasta 100 cuentas.
•Los ID de códigos pueden ser de hasta ocho dígitos de longitud.
Calcula el número de copias total de todas las cuentas y el número
específico de cada cuenta.
Se puede limitar el número de hojas hasta 999.999, en incrementos
de 1 hoja.
Puede poner a cero el contador de todas las cuentas o de
determinadas cuentas.
En el modo Administración, están disponbiles las funciones siguientes.
NOTA: Para obtener información sobre la configuración requerida en el
equipo para utilizar la función Administración para las tareas de
impresión, consulte el manual de uso del controlador de impresora KX
(KX Printer Driver Operation Guide).
Modo
Administración
Descripción
Página de
referencia
Gestión de cuentas •Registro: registra los ID de código y el límite
en uso. Se pueden registrar hasta 100
códigos ID.
•Eliminación: borra las cuentas registradas.
Cambio de límite en uso: cambia el límite en
uso de cada cuenta.
4-4
Gestión de todas las
cuentas
Permite consultar los totales, imprimir un informe
de Administración y poner a cero el contador de
todas las cuentas.
4-11
Gestión de cuentas
individuales
Permite realizar el recuento total y poner a cero el
contador de cuentas individuales.
4-11
Activar la
administración
Permite activar (On) o desactivar (Off) la función
Administración.
4-12
Valores
predeterminados
Permite ajustar los valores predeterminados del
modo Administración.
4-13
Administración
GUÍA DE USO AVANZADO 4-3
NOTA: Además, el modo Administración puede configurarse desde el
equipo. Para obtener más información, consulte el manual de
administración KM-NET for Accounting Operation Guide.
Acceso a la pantalla Administración
Siga el procedimiento siguiente para mostrar la pantalla Administración.
1
Pulse el botón [Menú Sistema / Contador].
2
Pulse S o T para seleccionar
Administración y luego pulse
[Aceptar].
3
Utilice el teclado para introducir el
código de administración de 4
dígitos.
NOTA: Utilice las teclas numéricas para introducir el código de
administración de cuatro dígitos. El código de administración configurado
de fábrica es 1800 para el modelo de 18 ppm y 2200 para el modelo de
22 ppm.
El código de administración de cuatro dígitos puede cambiarse. Para
obtener información adicional, consulte Cambio del código de
administración en la página 3-26.
Si el código es correcto,
aparecerá la pantalla
Administración.
4
Configure las opciones que sean necesarias siguiendo las instrucciones
de la página 4-4.
Compruebe el contador.
Imprimir informe
Menú Sistema / Contador:
Administracn
Introd. NIP usando # teclas
Administración ind. TL
Administracn:
Fin
Administracn Total
[]On
Administración
4-4 GUÍA DE USO AVANZADO
Gestión de cuentas
Registro de una cuenta nueva
Registre un código de identificación y defina el Límite en uso de cada
cuenta.
1
Acceda a la pantalla Administración.
2
Pulse S o T para seleccionar
Editar administración y luego
pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Nuevo registro y después pulse
[Aceptar].
Utilice las teclas numéricas para
introducir un código de
identificación entre 1 y 8 dígitos
(puede utilizarse cualquier valor
entre 0 y 99999999).
NOTA: Si registra un código de identificación que ya existe, aparecerá
un mensaje de error. Escriba otro código de identificación y pulse
[Aceptar].
Cuando se está registrando el
código de identificación, se
muestra el mensaje Espere por
favor.
4
Establezca el valor de Limite en
uso para cada función, consulte
Límite en uso en la página 4-5.
Puede establecerse un valor de
Limite en uso para cada cuenta
registrada.
5
Al finalizar, pulse S o T para
seleccionar Fin y seguidamente
pulse [Aceptar].
NOTA: Se puede cambiar el método de administración para definir un
límite de las cuentas para copiar e imprimir respectivamente. Para
obtener más información, consulte el manual de administración KM-NET
for Accounting Operation Guide.
Administración ind. TL
Administracn:
Fin
Administracn Total
[]On
Borrado
Editar administración:
Fin
Nuevo registro
Nuevo registro:
Cuenta ID
Espere por favor.
Limite en uso:
P. usar
:
:
P. usar
Impresora
Fin
Copiadora
Impresora
Limite usar:
Fin
Copiadora
P. usar
:
:
P. usar
Administración
GUÍA DE USO AVANZADO 4-5
Límite en uso
Permite establecer el Limite en uso de las cuentas registradas. Pueden
definirse restricciones para todas las funciones disponibles.
Restricción de copias
Esta opción permite o prohíbe la realización de copias.
NOTA: Esta opción aparece si se activa (On) la Administración Copia,
consulte Administración de la copiadora en la página 4-13.
1
Muestra la pantalla Limite en uso.
2
Pulse S o T para seleccionar
Copiadora y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Puede usar o Imposible usar y
después pulse la tecla [Aceptar].
- Puede usar: permite la
realización de copias.
- Imposible usar: prohíbe la realización de copias.
Se muestra la pantalla Limite en uso.
Restricción de impresión
Esta opción permite o prohíbe la impresión.
NOTA: Esta opción aparece si se activa (On) la Administración
Impresora, consulte Administración de la impresora en la página 4-13.
1
Muestra la pantalla Limite en uso.
2
Pulse S o T para seleccionar
Impresora y luego pulse
[Aceptar].
Limite en uso:
P. usar
:
:
P. usar
Impresora
Fin
Copiadora
Copiadora:
Puede usar
Imposible usar
*
Limite en uso:
P. usar
:
:
P. usar
Impresora
Fin
Copiadora
Administración
4-6 GUÍA DE USO AVANZADO
3
Pulse S o T para seleccionar
Puede usar o Imposible usar y d
después pulse [Aceptar].
- Puede usar: permite
realizar la impresión.
- Imposible usar: prohíbe realizar la impresión.
Se muestra la pantalla Limite en uso.
Límite de copias
Permite limitar el número total de copias o impresiones, o establecer Sin
limite.
NOTA: Esta opción no aparecerá si tanto Restricción de copias como
Restricción de impresión se configuran con el valor Imposible usar.
1
Muestra la pantalla Limite en uso.
2
Pulse S o T para seleccionar
Limit salida y seguidamente pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar Sin
limite o Limite el contador y, a
continuación, pulse [Aceptar].
- Sin limite: no establece
un límite de recuento.
- Limite el contador: establece un límite de recuento
(entre 0 y 999.999).
Si selecciona Limite el contador, aparece la pantalla Por defecto -Contador
limite.
Utilice las teclas numéricas para
introducir el límite, que puede ser
de hasta 999.999, en incrementos
de 1 hoja. Pulse [Aceptar]
.
Se muestra la pantalla Limite en uso.
Impresora:
Puede usar
Imposible usar
*
Limit salida
Limite en uso:
Copiadora
Impresora P. usar
:
:
P. usar
Sin lím.:
Limit salida
Sin límite
Límite el contador
*
Por defecto -Contador limite:
Limitacn
999.999
Administración
GUÍA DE USO AVANZADO 4-7
Límite de transmisión de escaneados
Se utiliza para permitir o prohibir las operaciones de escaneado si el kit de
escáner de red opcional está instalado. Si se permiten las operaciones de
escaneado, el número total de transmisiones de escaneados puede
limitarse o puede establecerse a Sin limite.
NOTA: Esta opción aparece si se activa (On) la Administración Escáner,
consulte Administración del escáner en la página 4-14.
1
Muestra la pantalla Limite en uso.
2
Pulse S o T para seleccionar
Trans. Escán y pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar Sin
limite, Limite el contador o
Imposible Usar y luego pulse
[Aceptar].
- Sin limite: no establece un límite para la transmisión de
escaneados.
- Limite el contador: establece un límite de transmisión de
escaneados (entre 0 y 999.999).
- Imposible Usar: prohíbe la transmisión de escaneados.
Si selecciona Limite el contador, aparece la pantalla Por defecto -Contador
limite.
Utilice las teclas numéricas para
introducir el límite, que puede ser
de hasta 999.999, en incrementos
de 1 hoja. Pulse [Aceptar]
.
Se muestra la pantalla Limite en uso.
Limit salida
Limite en uso:
Impresora
Trans. Escán
P. usar
:
:
P. usar
Sin lím.:
Transmisión escáner:
Sin límite
Límite el contador
*
Imposible Usar
Por defecto -Contador limite:
Limitacn
999.999
Administración
4-8 GUÍA DE USO AVANZADO
Límite de transmisión de faxes
Se utiliza para permitir o prohibir las operaciones de transmisión de faxes
si el kit de fax opcional está instalado. Si se permiten las operaciones de
transmisión de faxes, el número total de transmisiones puede limitarse o
puede establecerse en Sin limite.
NOTA: Esta opción aparece si se activa (On) la Administración Fax,
consulte Administración del fax en la página 4-15.
1
Muestra la pantalla Limite en uso.
2
Pulse S o T para seleccionar
Transmisión fax y seguidamente
pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar Sin
limite, Limite el contador o
Imposible Usar y luego pulse
[Aceptar].
- Sin limite: no establece un límite para la transmisión de faxes.
- Limite el contador: establece un límite de transmisión de faxes
(entre 0 y 999.999).
- Imposible Usar: prohíbe la transmisión de faxes.
Si selecciona Limite el contador, aparece la pantalla Por defecto -Contador
limite.
Utilice las teclas numéricas para
introducir el límite, que puede ser
de hasta 999.999, en incrementos
de 1 hoja. Pulse [Aceptar]
.
Se muestra la pantalla Limite en uso.
Limit salida
Limite en uso:
Trans. Escán
Transm. Fax Sin lím.:
Sin lím.:
Sin lím.:
Transmisión fax:
*
Sin límite
Límite el contador
Imposible Usar
Por defecto -Contador limite:
Limitacn
999.999
Administración
GUÍA DE USO AVANZADO 4-9
Eliminación de una cuenta
Permite borrar una cuenta registrada.
1
Acceda a la pantalla Administración.
2
Pulse S o T para seleccionar
Editar Administración y luego
pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Borrado y luego pulse [Aceptar].
4
Pulse S o T para seleccionar el
código de identificación que se
quiere eliminar y seguidamente
pulse [Aceptar].
Aparecerá una pantalla de
confirmación.
Pulse S o T para seleccionar Si
y pulse [Aceptar].
Para borrar otra cuenta, repita los pasos.
5
Al finalizar, pulse S o T para
seleccionar Fin y seguidamente
pulse [Aceptar].
Configurar Admon
Administracn:
Administración ind. TL
Editar Administración
[]On
Borrado
Editar Contabil. Trabajo:
Fin
Nuevo registro
22222222
Borrado:
Fin
11111111
: 000.234
: 123.456
¿Seguro que quiere borrar?
Si
No
33333333
Borrado:
Fin
22222222
: 006.101
: 000.234
Administración
4-10 GUÍA DE USO AVANZADO
Cambio del límite en uso
Permite cambiar el Limite en uso configurado.
NOTA: Para establecer el límite en uso de las cuentas, deberá habilitar
Administración Copia y Administración Impresora (On). Si se ha instalado
el kit de escáner de red o el kit de fax, habilite Administración Escáner o
Administración Fax (On), consulte Valores predeterminados en la
página 4-13.
1
Acceda a la pantalla Administración.
2
Pulse S o T para seleccionar
Editar Administración y luego
pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Cambio de limite en uso y luego
pulse [Aceptar].
4
Pulse S o T para seleccionar el
código de identificación que se
quiere cambiar y después pulse
[Aceptar].
Cambie el límite.
5
Al finalizar, pulse S o T para
seleccionar Fin y seguidamente
pulse [Aceptar].
Configurar Admon
Administracn:
Administración ind. TL
Editar Administración
[]On
Borrado
Editar administración:
Nuevo registro
Cambio d límite en uso
22222222
Cambio de límite en uso:
Fin
11111111
: 000.234
: 123.456
22222222
Cambio de límite en uso:
Fin
11111111
: 000.234
: 123.456
Administración
GUÍA DE USO AVANZADO 4-11
Administración de cuentas general
Permite ver el número total de copias, imprimir un informe de
Administración y poner a cero el contador de todas las cuentas.
1
Acceda a la pantalla Administración.
2
Pulse S o T para seleccionar
Administración Total y luego
pulse [Aceptar].
Aparece la cifra total de copias de todas las cuentas.
3
Para imprimir el informe de
Administración, pulse S o T para
seleccionar Imprimir reporte y
después pulse [Aceptar].
4
Para poner a cero el contador,
pulse S o T para seleccionar
Borrar contador y luego pulse
[Aceptar].
Aparecerá una pantalla de
confirmación.
Pulse S o T para seleccionar Si
y pulse [Aceptar].
5
Al acabar, pulse S o T para
seleccionar Fin y seguidamente
pulse [Aceptar].
Gestión de cuentas individuales
Permite ver el contador de copias y borrar el contador de cuentas
individuales.
1
Acceda a la pantalla Administración.
2
Pulse S o T para seleccionar
Administración ind. TL y luego
pulse [Aceptar].
Administración ind. TL
Administracn:
Fin
Administracn Total
[]On
Borrar contador
Administración total:
Fin
Imprimir reporte
1. 234. 567
1. 234. 56
7
Borrar contador
Total Contab. Trab.:
Fin
Imprimir reporte
Borrar los contadores?
Si
No
Borrar contador
Total Contab. Trab.:
Fin
Imprimir reporte
0. 000. 000
Administración ind. TL
Administracn:
Fin
Administracn Total
[]On
Administración
4-12 GUÍA DE USO AVANZADO
Se mostrará el número de copias
de cuentas individuales.
3
Para poner a cero el contador,
pulse S o T, seleccione el
código de identificación y pulse
[Aceptar].
Aparecerá una pantalla de confirmación.
Pulse S o T para seleccionar On y pulse [Aceptar].
4
Al acabar, pulse S o T para
seleccionar Fin y seguidamente
pulse [Aceptar].
Activación de la administración
Permite activar (On) o desactivar (Off) la función Administración.
1
Acceda a la pantalla Administración.
2
Pulse S o T para seleccionar
Administración On/Off y, a
continuación, pulse [Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar Off
u On y luego pulse [Aceptar].
4
Pulse [Reiniciar].
Si selecciona On, aparecerá la pantalla del código de identificación.
22222222
Cada Admon. TL/Borr. cntd:
Fin
11111111
000.234
: 123.456
:
Borrar los contadores?
Si
No
22222222
Cada Cntb Trab. TL/Borr. cntd:
Fin
11111111
:
000.000:
000.234
Administracn On/Off
Administracn:
Editar Administración
Configurar Admon
[]On
Contabilidad Trabajo:
Off
On
*
Administración
GUÍA DE USO AVANZADO 4-13
Valores predeterminados
Permite ajustar los valores predeterminados de Administración.
Administración de la copiadora
Puede elegir si desea activar la Administración para las funciones de
copia.
1
Acceda a la pantalla Administración.
2
Pulse S o T para seleccionar
Configurar Admon y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Administ. Copia y luego pulse
[Aceptar].
4
Pulse S o T para seleccionar Off
u On y luego pulse [Aceptar].
5
Al finalizar, pulse S o T para
seleccionar Fin y seguidamente
pulse [Aceptar].
Administración de la impresora
Permite elegir si desea activar la Administración para las funciones de
impresora.
1
Acceda a la pantalla Administración.
2
Pulse S o T para seleccionar
Configurar adminon y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Administración Impresora y luego
pulse [Aceptar].
Configurar Admon
Administracn:
Administración ind. TL
Editar Administración
[]On
Administ. Impres.
Config. por defecto administ.:
Fin
Administ. Copia : On
:
On
Administracn Copia:
Off
On
*
Administ. Impres.
Config. por defecto administ.:
Fin
Administ. Copia : On
:On
Configurar Admon
Administracn:
Administración ind. TL
Editar Administración
[]On
Administ. Impres.
Config. por defecto administ.:
Fin
Administ. Copia : On
:On
Administración
4-14 GUÍA DE USO AVANZADO
4
Pulse S o T para seleccionar Off
u On y luego pulse [Aceptar].
5
Al finalizar, pulse S o T para
seleccionar Fin y seguidamente
pulse [Aceptar].
Administración del escáner
Permite elegir si desea activar la Administración para las funciones de
escáner.
NOTA: Esta opción sólo está disponible si el kit de escáner de red
opcional está instalado.
1
Acceda a la pantalla Administración.
2
Pulse S o T para seleccionar
Configurar Admon y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Administ. Escáner y luego pulse
[Aceptar].
4
Pulse S o T para seleccionar Off
u On y luego pulse [Aceptar].
5
Al finalizar, pulse S o T para
seleccionar Fin y seguidamente
pulse [Aceptar].
Contabil. Trabajo Impresora:
Off
On
*
Administ. Impres.
Config. por defecto administ.:
Fin
Administ. Copia : On
:On
Configurar Admon
Administracn:
Administración ind. TL
Editar Administración
[]On
Administ. Escáner
Config. por defecto administ.:
Administ. Copia
Administ. Impres.
:
On
:
:
On
On
Contabil. Trabajo Escáner:
Off
On
*
Administ. Impres.
Config. por defecto administ.:
Fin
Administ. Copia : On
:On
Administración
GUÍA DE USO AVANZADO 4-15
Administración del fax
Permite elegir si desea activar la Administración para las funciones de fax.
NOTA: Esta opción sólo está disponible si el kit de fax opcional está
instalado.
1
Acceda a la pantalla Administración.
2
Pulse S o T para seleccionar
Configurar Admon y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Administración Fax y luego pulse
[Aceptar].
4
Pulse S o T para seleccionar Off
u On y luego pulse [Aceptar].
5
Al finalizar, pulse S o T para
seleccionar Fin y seguidamente
pulse [Aceptar].
Configurar Admon
Administracn:
Administración ind. TL
Editar Administración
[]On
Administ. Fax
Config. por defecto administ.:
Administ. Impres.
Administ. Escáner
:On
:On
:On
Contabil. Trabajo Fax:
Off
On
*
Administ. Impres.
Config. por defecto administ.:
Fin
Administ. Copia : On
:On
Administración
4-16 GUÍA DE USO AVANZADO
Opciones en caso de superarse el límite
Permite elegir qué acción debe realizar la máquina si se supera el límite
establecido. Las opciones son: prohibir inmediatamente el uso de la
máquina, prohibir su uso una vez terminado el trabajo actual o mostrar un
mensaje de aviso.
1
Acceda a la pantalla Administración.
2
Pulse S o T para seleccionar
Configurar Admon y luego pulse
[Aceptar].
3
Pulse S o T para seleccionar
Exceso restr. y luego pulse
[Aceptar].
4
Pulse S o T para seleccionar
Parar trabajo inmed., Parar
después trabajo o Solamente
advirtiendo; a continuación, pulse
[Aceptar].
5
Al finalizar, pulse S o T para
seleccionar Fin y seguidamente
pulse [Aceptar].
Configurar Admon
Administracn:
Administración ind. TL
Editar Administración
[]On
Exceso restr.
Config. por defecto administ.:
Administ. Escáner
Administ. Fax
:
:
Prohib.
On
:On
Solamente advirtiendo
Exceso de límite :
Parar trabajo inmed.
Parar despues trabajo
*
Administ. Impres.
Config. por defecto administ.:
Fin
Administ. Copia : On
:On
Administración
GUÍA DE USO AVANZADO 4-17
Uso de la administración
Operación de copia
Para realizar operaciones de copia con la Administración activada,
introduzca su código de identificación utilizando las teclas numéricas.
1
Introduzca el código de
identificación utilizando las teclas
numéricas y pulse [Aceptar].
Aparecerá la pantalla básica de la
copiadora.
NOTA: Si escribe un código incorrecto, pulse [Parar/Borrar] y vuelva a
escribir el código.
Si el código de identificación no coincide con los códigos de identificación
registrados, se emitirá un pitido de error. Escriba el código de
identificación correcto y pulse [Aceptar].
2
Realice la operación de copia.
3
Tras finalizar el proceso de copia,
pulse la tecla Cerrar sesión.
Uso de la impresora
Para realizar tareas de impresión con la Administración activada, debe
seleccionar algunas opciones en el controlador de la impresora.
Encontrará más información en el manual del uso del controlador de
impresora KX (KX Printer Driver Operation Guide).
Introduzca cuenta ID.
: Confirmar
********
Administración
4-18 GUÍA DE USO AVANZADO
GUÍA DE USO AVANZADO Apéndice-1
Apéndice
Este apéndice contiene las siguientes especificaciones:
Papel ............................................................... Apéndice-2
Glosario......................................................... Apéndice-12
Glosario......................................................... Apéndice-12
Apéndice
Apéndice-2 GUÍA DE USO AVANZADO
Papel
Directrices generales
La máquina está diseñada para imprimir sobre papel de copia estándar
(el tipo de papel empleado en las copiadoras de transferencia electrostática
seca), sin embargo, también pueden emplearse los tipos de papel
especificados más abajo.
NOTA: El fabricante no se hace responsable de los problemas
ocasionados por la utilización de un papel inadecuado.
Es importante seleccionar el tipo de papel adecuado. La utilización de un
papel inadecuado puede provocar atascos, arrugas en el papel, mala
calidad de impresión, desperdicio de papel y, en casos extremos, daños
en la máquina. Las directrices que se señalan a continuación ayudarán a
incrementar la productividad de su negocio, garantizando una impresión
sin problemas y un desgaste menor de la máquina.
Papel compatible
La mayoría de los tipos de papel son compatibles con las diferentes clases
de máquinas disponibles. El papel destinado a las fotocopiadoras
xerográficas también puede emplearse con esta máquina.
Existen tres tipos diferentes de papel: económico, estándar y premium.
La principal diferencia entre un tipo y otro es la facilidad con la que pasan
a través de la máquina. Esto depende de la textura, el tamaño, la humedad
del papel y el corte que presenta. Cuanto mejor sea el papel empleado,
menor será el riesgo de que se produzcan atascos y otros problemas, y
mayor será la calidad de impresión.
Las diferencias existentes entre los distintos proveedores de papel
también pueden influir en el rendimiento de la máquina. Una impresora de
alta calidad no puede producir los resultados esperados si se emplea un
papel inadecuado. A largo plazo, el papel barato no resulta económico si
produce problemas de impresión.
Cada tipo de papel se encuentra disponible en distintos pesos (se
especifican más adelante). Los pesos estándar son de 64 a 105 g/m²
(16, 20 y 28 libras).
Apéndice
GUÍA DE USO AVANZADO Apéndice-3
Especificaciones de papel
La siguiente tabla resume las especificaciones básicas sobre el papel.
Encontrará información más detallada en las páginas siguientes.
Selección del papel adecuado
En esta sección se incluyen las directrices necesarias para seleccionar el
papel.
Estado
Evite emplear papel con las puntas dobladas o que esté arrugado, sucio,
rasgado, con relieve o que contenga pelusa, polvo o tiras de papel.
El empleo de papel en este estado puede provocar que la impresión sea
ilegible o que se produzcan atascos de papel, y puede acortar la vida de
la máquina. En especial, evite utilizar papel con la superficie recubierta o
tratada. La superficie del papel debe ser todo lo regular y lisa posible.
Composición
No utilice papel con ningún tipo de revestimiento o tratamiento de la
superficie y que tenga componentes plásticos o carbónicos. El calor de
fusión puede provocar que el papel desprenda gases nocivos.
El papel Bond debe contener como mínimo un 80 % de pasta.
Componentes como el algodón y otras fibras no deben constituir más del
20 % de la composición total del papel.
Elemento Especificación
Peso Bandeja (depósito): de 64 a 105 g/m²
Bandeja bypass: de 60 a 163 g/m²
Grosor 0,086-0,110 mm (3,4-4,3 mils)
Medidas adecuadas ±0.7 mm (±0,0276 pulgadas)
Ángulo de las
esquinas
90° ±0.2°
Humedad 4% a 6%
Dirección del grano Grano largo
Pasta 80 % o más
Apéndice
Apéndice-4 GUÍA DE USO AVANZADO
Tamaños del papel
Pueden utilizarse varias bandejas (depósitos) y la bandeja bypass con los
tamaños de papel indicados en la tabla que figura más abajo. Las medidas
admitidas son ±0,7 mm (±0,0276 pulgadas) de longitud y ancho. Las
esquinas deben formar un ángulo de 90° ±0,2°.
Textura
El papel debe tener una superficie lisa y sin revestimiento alguno. El papel
con una superficie áspera o rugosa puede hacer que la impresión no sea
uniforme. El papel excesivamente liso puede provocar numerosos
problemas de alimentación y velado. (El velado es un efecto de fondo gris).
Peso básico
Es el peso del papel expresado en gramos por metro cuadrado (g/m²). El
papel demasiado ligero o pesado puede provocar atascos, problemas de
alimentación y el desgaste prematuro del producto. El peso irregular del
papel y, principalmente, el grosor irregular, puede causar problemas de
alimentación múltiple o de calidad de impresión, como impresiones
borrosas debido a una mala fusión del tóner.
El peso básico recomendado es de 60-105 g/m² para la bandeja y de 45-
160 g/m² para la bandeja bypass.
Bandeja bypass Depósito o bandeja bypass
B6R (128 × 182 mm) A3 (297 × 420 mm)
A6R (105 × 148 mm) B4 (257 × 364 mm)
Postal (100 × 148 mm) A4 (297 × 210 mm)
Postal (148 × 200 mm) A4R (210 × 297 mm)
Executive (7
1/4 ×101/2 pulg.) B5 (257 × 182 mm)
Sobre DL (110 × 220 mm) B5R (182 × 257 mm)
Sobre C5 (162 × 229 mm) A5R (148 × 210 mm)
Sobre C4 (229 × 324 mm) Folio (210 × 330 mm)
ISO B5 (176 × 250 mm) 11 × 17" (Tabloide)
Comm.#10 (4
1/8 ×91/2 pulg.) 8 1/2 × 14 pulg. (Extra Oficio)
Comm.#9 (3
7/8 ×87/8 pulg.) 11 × 8 1/2"
Comm.#6-3/4 (3
5/8 ×61/2 pulg.) 8 1/2 × 11 pulg. (Carta)
Monarch (3
7/8 ×71/2 pulg.) 5 1/2 ×81/2 pulg.(Media carta)
Personalizado: de 3
7/8 ×57/8 pulg. a
11
5/8 × 17 pulg., de 98 × 148 a
297×432mm
Apéndice
GUÍA DE USO AVANZADO Apéndice-5
Grosor
El papel adecuado para la máquina no debe ser excesivamente fino ni
demasiado grueso. Si tiene problemas de alimentación, atascos e
impresión borrosa, puede deberse a que el papel que emplea es
demasiado fino. Si tiene problemas de atascos e impresión borrosa, puede
deberse a que el papel es demasiado grueso. El grosor correcto es
0,086-0,110 mm (3,4 a 4,3 mils).
Humedad
La humedad se obtiene calculando el porcentaje de la misma en la masa
seca del papel. El nivel de humedad puede influir en la apariencia del
papel y la curvatura del mismo, la facilidad de alimentación, las
propiedades electroestáticas y las características de fusión del tóner.
El porcentaje de humedad del papel varía en función de la humedad
relativa de la sala. Cuando la humedad relativa es alta y el papel la
absorbe, se expanden los bordes del mismo, dándole un aspecto
ondulado. Si la humedad relativa es baja y el papel pierde humedad, los
bordes se encogen y tensan, pudiendo afectar al contraste de la
impresión.
Los bordes curvados o tirantes pueden provocar atascos y anomalías en
la alineación. El porcentaje de humedad del papel debe ser de 4-6 %.
Para garantizar que el porcentaje de humedad del papel sea el correcto,
es importante almacenarlo en un lugar acondicionado. Algunos consejos
para controlar la humedad son:
Almacenar el papel en un lugar frío y seco.
Conservar el papel en su envoltorio siempre que sea posible. Volver
a guardar el papel que no vaya a ser usado.
Guardar el papel en su envase de cartón original. Colocar un palé u
otro tipo de plataforma bajo el envase del papel para que no esté
cerca del suelo.
Tras extraer el papel de su envase, déjelo en la sala de la máquina
durante 48 horas antes de su utilización.
Evite exponer el papel al calor, la humedad o la luz solar.
Grano del papel
Cuando se fabrica el papel, éste se corta en hojas de grano paralelo
dispuestas a lo largo de las mismas (grano largo) o a lo ancho (grano
corto). El grano corto puede ocasionar problemas de alimentación. El
papel adecuado debe ser de grano largo.
Otras propiedades del papel
Porosidad: Indica la densidad de la fibra del papel.
Rigidez: El papel blando puede doblarse dentro de la máquina y producir
atascos.
Apéndice
Apéndice-6 GUÍA DE USO AVANZADO
Curvatura: La mayoría de los tipos de papel tienden a curvarse cuando
permanecen fuera de su envase original. Cuando el papel atraviesa la
unidad de fijación, tiende a curvarse ligeramente hacia arriba. Para lograr
que las copias salgan planas, cargue el papel de manera que la presión
de la parte superior de la máquina pueda corregir su curvatura.
Descarga electrostática: Durante el proceso de impresión, el papel se
carga electrostáticamente para atraer el tóner. El papel debe poder liberar
esta carga, de manera que las hojas impresas no se peguen entre sí en la
bandeja de salida.
Blancura: El contraste en la impresión depende de la blancura del papel.
El papel más blanco proporciona un aspecto más nítido y brillante.
Control de calidad: El tamaño irregular de la hoja, las esquinas que no
son cuadradas, los márgenes desiguales, las hojas pegadas y los
extremos y esquinas arrugados pueden provocar un mal funcionamiento
de la máquina. Un proveedor de papel de calidad debe tener en cuenta
estos problemas y procurar que no se produzcan.
Embalaje: El papel debe embalarse en envase de cartón resistente para
evitar que sufra daños durante el transporte. El papel de calidad
proporcionado por un proveedor de confianza, normalmente está
correctamente embalado.
Tratamiento especial: Se recomienda no utilizar papel con los
tratamientos que indicamos a continuación, aunque satisfaga las
especificaciones básicas. Antes de comprar este tipo de papel en grandes
cantidades, realice una impresión de prueba.
- Papel estucado
- Papel con marcas de agua
- Papel de superficie irregular
- Papel con perforaciones
Papel especial
Se pueden utilizar los siguientes tipos de papel especial:
- Transparencia
- Papel preimpreso
- Etiqueta
- Papel bond
- Papel reciclado
- Papel fino (45-64 g/m²)
- Membrete
- Papel de color
- Papel perforado
-Sobre
-Postal
- Papel grueso (90-160 g/m²)
- Papel de alta calidad
Apéndice
GUÍA DE USO AVANZADO Apéndice-7
Utilice papel específico para su uso en copiadoras o impresoras (del tipo
fusión por calor). Para las transparencias, las etiquetas, los sobres, las
postales y el papel fino o grueso utilice la bandeja bypass.
Debido a que la composición y la calidad del papel especial varía
considerablemente, es habitual que este papel dé más problemas que el
papel Bond blanco durante la impresión. El fabricante no asumirá ninguna
responsabilidad por los daños causados a la máquina o al usuario si el
papel especial se ha expuesto a la humedad u otras condiciones no
recomendadas.
NOTA: Antes de comprar cualquier tipo de papel especial, realice una
prueba de impresión en la máquina y compruebe que la calidad es
satisfactoria.
Apéndice
Apéndice-8 GUÍA DE USO AVANZADO
Transparencia
La transparencia debe tolerar la temperatura de fusión durante el proceso
de impresión. Debe cumplir las condiciones enumeradas en la siguiente
tabla.
Para evitar problemas, introduzca las transparencias en la bandeja
bypass, colocadas con el bordo largo hacia la máquina.
Si las transparencias se atascan con frecuencia, pruebe tirar suavemente
de ellas mientras están saliendo de la máquina.
Etiquetas
Las etiquetas deben introducirse desde la bandeja bypass.
La norma básica para la impresión de etiquetas adhesivas es evitar que el
adhesivo entre en contacto con cualquiera de las partes de la máquina.
Si la parte adhesiva se pega al tambor o a los rodillos, se producirán daños
en la máquina.
La etiquetas se componen de
tres capas, como se muestra
en el diagrama. Se imprime la
hoja superior. La capa
adhesiva se compone de
adhesivos sensibles a la
presión. La hoja de guía
protectora (también conocida
como hoja lineal o de respaldo)
sostiene las etiquetas hasta su
uso. Debido a la complejidad de su composición, las etiquetas adhesivas
suelen ocasionar problemas de impresión.
Las etiquetas adhesivas deben estar completamente cubiertas por su hoja
superior, sin dejar espacios entre las etiquetas individuales. Las etiquetas
con espacios entre sí son propensas a despegarse, causando problemas
graves de atascos de papel.
Elemento Especificación
Tolerancia al calor Debe tolerar una temperatura de al menos
190°C (374°F)
Grosor 0,100-0,110 mm (3,9-4,3 mils)
Material Poliéster
Medidas adecuadas ±0.7 mm (±0,0276 pulgadas)
Ángulo de las esquinas 90° ±0.2°
Hoja superior (papel
Bond) blanco)
Adhesivo
Hoja guía protectora
Apéndice
GUÍA DE USO AVANZADO Apéndice-9
Algunas etiquetas se fabrican con un margen extra en la hoja superior,
alrededor del borde. No retire la hoja superior extra de la hoja guía
protectora hasta que la impresión haya finalizado.
En la tabla de abajo se indican las especificaciones sobre las etiquetas
adhesivas.
Postales
Airee la pila de postales y alinee
los bordes antes de colocarlas en
la bandeja MP. Asegúrese de que
las postales no están curvadas.
Si se introducen postales
curvadas pueden producirse
atascos.
Algunas postales tienen el
margen posterior áspero
(se produce al cortar el papel). En dicho caso, coloque las postales en un
lugar plano y frote los márgenes con una regla por ejemplo, para alisarlos.
Elemento Especificación
Peso de la hoja superior 44-74 g/m² (12-20 lb/resma)
Peso compuesto 104-151 g/m² (28-40 lb/resma)
Grosor de la hoja superior 0,086-0,107 mm (3,9-4,2 mils)
Grosor compuesto 0,115-0,145 mm (4,5-5,7 mils)
Humedad 4-6 % (compuesto)
Hoja
superior
InaceptableAceptable
Hoja guía
protectora
Borde
áspero
Borde
áspero
Apéndice
Apéndice-10 GUÍA DE USO AVANZADO
Sobres
Introduzca los sobres desde la bandeja bypass.
Debido a que la composición de los sobres es compleja, es difícil lograr
una calidad de impresión consistente en toda la superficie. Los sobres
finos pueden arrugarse al pasar a través de la máquina. Antes de comprar
los sobres, realice una prueba de impresión para comprobar si los
resultados son satisfactorios.
Siga estas directrices:
Saque los sobres de su envoltorio justo cuando vaya a utilizarlos, no
utilice sobres que hayan estado fuera de su envoltorio durante mucho
tiempo.
No utilice sobres con la parte adhesiva descubierta. Si la parte
adhesiva está cubierta pero la protección se despega fácilmente, no
utilice este tipo de sobres. Si se despega una pequeña parte de la
protección dentro de la máquina, puede ocasionar serios daños.
No utilice sobres que hayan recibido un tratamiento especial. No
utilice sobres perforados, ni con ventana abierta o cerrada.
Si se producen atascos, coloque menos sobres.
Cuando realice una impresión de sobres múltiple, evite que se apilen
más de 10 sobres en la bandeja de salida para prevenir atascos.
Papel grueso
Airee la pila de hojas y alinee los bordes antes de colocarlas en la bandeja
MP. Algunos tipos de papel tienen el margen posterior áspero (se produce
al cortar el papel). En este caso, coloque las hojas en un lugar plano y frote
una o dos veces los márgenes con una regla para alisarlos El uso de papel
con los márgenes ásperos puede provocar atascos.
NOTA: Si los atascos continúan produciéndose tras alisar el papel,
coloque las hojas en la bandeja bypass elevando unos milímetros el
borde superior, tal como se muestra en la ilustración inferior.
Apéndice
GUÍA DE USO AVANZADO Apéndice-11
Papel de color
El papel de color debe cumplir las mismas condiciones que el papel
Bond blanco; consulte Especificaciones de papel, en la página
Apéndice-3. Además, los pigmentos empleados en su fabricación deben
soportar la temperatura de fusión durante el proceso de impresión
(hasta 200°C o 392°F).
Papel preimpreso
El papel preimpreso debe cumplir las mismas condiciones que el papel
Bond blanco; consulte Especificaciones de papel, en la página
Apéndice-3. La tinta de preimpresión debe soportar la temperatura de
fusión durante el proceso de impresión y no verse afectada por el aceite
de silicona.
No emplee papel con la superficie tratada, como el que se emplea
habitualmente para los calendarios.
Papel reciclado
Elija un tipo de papel reciclado que cumpla las mismas especificaciones
que el papel Bond blanco, excepto las relativas a la blancura; consulte
Especificaciones de papel, en la página Apéndice-3.
NOTA: Antes de comprar papel reciclado, realice una prueba de
impresión en la máquina y compruebe que la calidad es satisfactoria.
Apéndice
Apéndice-12 GUÍA DE USO AVANZADO
Glosario
AppleTalk Apple Talk permite compartir archivos e impresoras y además permite
utilizar software de aplicaciones de otro equipo en la red AppleTalk.
APS (Selección automática del
papel)
Este modo seleccionará de manera automática un papel de copia del
mismo tamaño que el original.
Bandeja bypass Esta bandeja se utiliza en lugar de la bandeja cuando se desea imprimir
sobres, postales, transparencias y etiquetas.
Control de acceso IP Esta función permite prohibir el acceso a esta máquina desde un host con
una dirección IP no aprobada.
Controlador de impresora El controlador de impresora hace posible imprimir información creada
mediante un software de aplicación. El controlador de impresora se
suministra en un CD-ROM junto con la impresora. Instale el controlador de
impresora en el equipo al que vaya a conectarse.
DHCP (Protocolo de
configuración de host
dinámico)
Es un protocolo que, de forma automática, resuelve la dirección IP, la
máscara de subred y la dirección de la puerta de enlace en una red
TCP/IP. La utilización de un DHCP minimiza la carga de administración de
la red y especialmente los entornos de red con un gran número de equipos
donde no es necesario asignar una dirección IP distinta a cada uno,
incluidas las impresoras.
Dirección IP (Dirección del
protocolo de Internet)
La dirección de protocolo de Internet es un único número que representa
a un equipo específico en una red. La dirección IP está formada por cuatro
números separados por puntos, p. ej. 192.168.110.171. Cada número
debe ser un decimal entre el 0 y el 255.
EcoPrint Es un modo de impresión que reduce el consumo del tóner. Las páginas
impresas en el modo EcoPrint son más claras que las impresas en modo
normal.
Emulación Se refiere a la simulación de impresoras de otros fabricantes. La
impresora emula el funcionamiento de las siguientes impresoras: PCL6,
KPDL, KC-GL, impresora de líneas, IBM Proprinter, DIABLO 630, y
EPSON LQ-850.
Fuente de contorno Las fuentes de contorno permiten representar los contornos de los
caracteres con expresiones numéricas y ampliarlos o reducirlos de
diferentes maneras con solo cambiar los valores numéricos de estas
expresiones. La impresión continúa siendo clara aunque se alarguen las
fuentes, debido a que los caracteres se definen con contornos
representados con expresiones numéricas. Puede especificar el tamaño
de la fuente en pasos de 0,25 puntos, hasta 999,75 puntos.
IEEE1284 Es una homologación establecida por el Instituto de Ingenieros
Electricistas y Electrónicos, que se aplica cuando se conecta una
impresora al equipo.
Apéndice
GUÍA DE USO AVANZADO Apéndice-13
Impresora lógica Es un interfaz de software que existe entre el sistema operativo Windows
y las impresoras conectadas a él. Una impresora designa el dispositivo
real que imprime, mientras que una impresora lógica es la interfaz de
software alojada en el servidor de la impresora. A través de esta interfaz,
se determina el método de procesamiento de los trabajos de impresión y
el método para enviar estos trabajos a su destino (puerto local, puerto de
red o archivos o impresoras remotas compartidos). Cuando se imprime un
documento, la información de impresión se almacena en la impresora
lógica y, a continuación, se envía a la impresora real.
Interfaz paralela Mediante esta interfaz, la transmisión de datos entre la impresora y el
equipo tiene lugar de 8 en 8 bits. La impresora puede efectuar
comunicaciones bidireccionales homologadas IEEE 1284.
IPP (Protocolo de impresión
de Internet)
Permite enviar información a una impresora desde un controlador de
impresora a través de Internet o una intranet y mediante un puerto IPP.
El IPP permite enviar información a una impresora remota a través de
Internet.
KIR Tiene la función de alisar. Emplea software para incrementar la resolución
de la impresora y producir una impresión de gran calidad. El ajuste
predeterminado es Activado.
KPDL KPDL es la aplicación de Kyocera de la versión 3 del lenguaje de
descripción de la página PostScript.
Máscara de subred Es un valor numérico de 32 bits que define qué bits de la dirección IP
especifican la dirección de la red y cuáles especifican la dirección del host.
Memoria adicional Se puede agregar memoria adicional (opcional) para incrementar la
capacidad de memoria de la máquina. En esta máquina, se puede ampliar
la memoria para las funciones de la copiadora y de la impresora
respectivamente. (Para la copiadora: 16 MB, 32 MB, 64 MB y 128 MB/para
la impresora: 32 MB, 64 MB, 128 MB y 256 MB). Consulte con su
proveedor las especificaciones de la memoria DIMM.
Modo de bajo consumo Este modo permite ahorrar energía. Se activa cuando la máquina no se
utiliza durante un período de tiempo predeterminado. En este modo la
máquina consume menos energía que en el modo de espera. El período
de tiempo predeterminado es de 15 minutos. El valor predeterminado
puede modificarse.
Modo reposo Este modo permite ahorrar energía. Se activa cuando la máquina no se
utiliza durante un período de tiempo predeterminado. En este modo, el
consumo de energía se reduce al mínimo. El período de tiempo
predeterminado es de 30 minutos. El valor predeterminado puede
modificarse.
NetBEUI (Interfaz de usuario
ampliada de NetBIOS)
Es una versión mejorada del protocolo NetBIOS que permite la utilización
de funciones más avanzadas en redes de pequeña escala en
comparación con otros protocolos como TCP/IP, etc.
Apéndice
Apéndice-14 GUÍA DE USO AVANZADO
PostScript Es el lenguaje de descripción de una página desarrollado por Adobe
Systems, Inc. que permite funciones de fuente flexible y gráficos muy
funcionales, logrando así una mayor calidad de impresión.
PPM (Impresiones por minuto) Indica el número de impresiones de tamaño A4 realizadas en un minuto.
dpi (puntos por pulgada) Es una unidad que se utiliza para expresar la resolución e indica el número
de puntos impresos por pulgada (25,4 mm).
Puerta de enlace
predeterminada
Indica el dispositivo, que puede ser un equipo o un encaminador, que sirve
como entrada/salida (puerta de enlace) para acceder a equipos situados
fuera de su red. Cuando no se designa una puerta específica como
dirección IP de destino, los datos se envían al host designado como la
puerta de enlace predeterminada.
SMTP (Protocolo simple de
transferencia por correo)
Es un protocolo que permite la transmisión de correo electrónico a través
de Internet o de una intranet. Se emplea para transferir correos entre los
servidores de correo y entre cada cliente y su servidor.
SNMP (Protocolo simple de
gestión de red)
Es un protocolo que permite la administración de redes que emplean
TCP/IP (Protocolo de transmisión/protocolo de Internet).
Página de estado Muestra el estado de la máquina, la memoria, el número de impresiones y
escaneados y la configuración de origen del papel. La página de estado
puede imprimirse desde el panel de operación.
TCP/IP (Protocolo de
transmisión/Protocolo de
Internet)
TCP/IP es una conjunto de protocolos designados para definir el modo en
que los equipos y otros dispositivos se comunican entre sí a través de
una red.
Tiempo de espera de
alimentación del papel
Mientras se envía información a la impresora, puede transcurrir un
intervalo de tiempo. Durante dicho intervalo, la impresora espera la
próxima información sin producir un salto de página. La función tiempo de
espera de avance del papel permite hacer una pausa durante un intervalo
de tiempo predefinido antes de realizar un salto de página automático.
Cuando finalice el tiempo de espera designado, la impresora comenzará
a procesar de forma automática la última información recibida e iniciará la
impresión. Si la máquina no ha recibido información de impresión relativa
a la última página, finalizará el procesamiento de dicho trabajo sin
imprimirse esta hoja.
USB (Puerto serie universal) Es una interfaz estándar para interfaces de serie de velocidad media a
baja. Esta impresora admite el Hi-Speed USB 2.0. La velocidad máxima
de transferencia es de 480 Mbps y la longitud máxima del cable es de
5metros.
GUÍA DE USO AVANZADO Índice-1
Índice
A
Acceder a la pantalla Otros 2-46
Acceso 2-20
Disco duro 2-39
e-Mps 2-3
Pantalla Calidad de impresión 2-30
Pantalla Contabilidad de trabajos 4-3
Pantalla Copia por defecto 3-3
Pantalla de la interfaz 2-11
Pantalla Fuente 2-20
Pantalla Manejo del papel 2-42
Pantalla Máquina por defecto 3-15
Pantalla Otros 2-46
Pantalla Páginas 2-25
Pantalla Tarjeta de memoria 2-33
Acceso a la pantalla Calidad de impresión 2-30
Acceso a la pantalla Contabilidad de trabajos 4-3
Acceso a la pantalla Copia por defecto 3-3
Acceso a la pantalla de la interfaz 2-11
Acceso a la pantalla Manejo del papel 2-42
Acceso a la pantalla Máquina por defecto 3-15
Acceso a la pantalla Páginas 2-25
Acceso a la pantalla Tarjeta de memoria 2-33
Acceso al disco duro 2-39
Acción Salto de línea (LF) 2-28
Activación de la contabilidad de trabajos 4-12
Administración de cuentas general 4-11
Ajuste de densidad automático 3-8
Ajuste de densidad OCR automático 3-8
Ajuste de densidad para originales de tipo foto 3-10
Ajuste de densidad para originales de tipo texto 3-9
Ajuste de densidad para originales de tipo texto + foto
3-9
Ajuste del color de fondo 3-5
Ajuste del contraste de la pantalla 3-26
Ampliación predeterminada 3-7
Ancho A4 2-29
B
Bandeja bypass 2-42, Apéndice-12
Bandeja prioritaria 3-7
Borrado automático 3-28
Borrado en hojas 1-9
Borrado en libros 1-9
Buzones virtuales 2-6, 2-10
C
Calidad de imagen del original 3-4
Calidad de impresión
Densidad de impresión
2-32
EcoPrint 2-31
Modo KIR 2-30
Resolución 2-31
Cambio automático de bandeja 3-16
Cambio del código de administración 3-26
Capacidad total
Buzones virtuales
2-10
Trabajos con código permanente 2-10
Trabajos con código temporal 2-9
Trabajos de copia rápida 2-9
Código 2-23
Código de administración 3-3, 3-15, 4-3
Código de administración de la máquina 3-27
Configuración de la dirección IP 2-14
Configuración de red 2-11
DHCP 2-13
Dirección IP 2-14
EtherTalk 2-12
Gateway predeterminado 2-15
Máscara de subnet 2-15
NetWare 2-11
TCP/IP 2-13
Contabilidad de trabajos 4-2
Cambio del límite de uso 4-10
Copia 4-13
Escáner 4-14
Fax 4-15
Impresora 4-13
Límite de uso 4-4, 4-5
Opciones al sobrepasar el límite 4-16
Contabilidad de trabajos de copia 4-13
Contabilidad de trabajos de escáner 4-14
Contabilidad de trabajos de fax 4-15
Contabilidad de trabajos de impresora 4-13
Contador total 3-30
Continuación automática 2-49
Control de acceso IP Apéndice-12
Copia
Función Programa
1-14
Grapado 1-6
Modo Borrado de borde 1-9
Modo Ecoprint 1-12
Modo Grupo 1-5
Modo Margen 1-8
Índice
Índice-2 GUÍA DE USO AVANZADO
Rotación automática
1-11
Tamaño original 1-2
Ubicación del original 1-4
Copia rápida 2-4
D
Densidad de impresión 2-32
Desactivar A4/Carta 2-45
Desplazamiento de copias 3-11
Destino de la salida de la copia 3-22
Destino de salida 2-44
Destino de salida de fax 3-23
Detección de error de grapado 2-51
Detección de errores
Grapado
2-51
Impresión a doble cara 2-50
Detección de errores en la impresión a doble cara
2-50
DHCP 2-13
Disco duro 2-39
Disco RAM 2-40
E
EcoPrint 2-31, 3-4
Eliminación de una cuenta 4-9
e-mps 2-3
Emulación alternativa KPDL (AUTO) 2-19
Entrada de papel
Especificaciones
Apéndice-3
Error KPDL 2-19
Escaneo continuo
Copia
Escaneo continuo 1-10
Especificaciones
Papel
Apéndice-3
Especificaciones de papel Apéndice-3
EtherTalk 2-12
Etiqueta Apéndice-8
F
Fecha y hora 3-25
Fuente 2-20
Código 2-23
Courier/Letter Gothic 2-22, 2-23
Espaciado de las fuentes Courier/Letter Gothic
2-22
Grosor de las fuentes Courier/Letter Gothic
2-23
Selección 2-21
Tamaño 2-22
Fuente de contorno Apéndice-12
Función e-MPS 2-3
Función Programa 1-14
Registrar un programa 1-14
Utilizar un programa 1-14
G
Gateway predeterminado 2-15
Gestión de cuentas 4-4
Gestión de cuentas individuales 4-11
Grapado 1-6
H
Horario de verano 3-25
I
Idioma de la interfaz de usuario 3-33
Impresión
Acción Salto de línea (LF)
2-28
Ancho A4 2-29
Buzones virtuales 2-6
Copia rápida 2-4
Fuente 2-20
Impresión privada/Almacenamiento de trabajos
2-5
Interfaz 2-11
Lista de trabajos con código 2-8
Modo Emulación 2-17
Modo Protec. página 2-27
Número de copias 2-26
Retorno de carro (CR) 2-28
Revisar y retener 2-4
Zoom 2-26
Impresión de informes 3-32
Impresión de la lista de fuentes 2-24
Impresión doble cara en los distintos tipos de papel
3-19
Impresión privada/Almacenamiento de trabajos 2-5
Eliminar 2-6
Imprimir una página de estado 2-2
Imprimir una página de información de estado de
servicio
2-52
Informe del contador 3-31
Informes 3-32
Interfaz 2-11
Red 2-11
L
Límite de copias 3-13, 4-6
Índice
GUÍA DE USO AVANZADO Índice-3
Límite de transmisión de escaneos
4-7
Límite de transmisión de faxes 4-8
Límite de uso 4-5
Lista de fuentes 2-24
Lista de trabajos con código 2-8
M
Memoria adicional Apéndice-13
Modo Borrado de borde 1-9
Borrado de borde 1-9
Borrado en hojas 1-9
Modo de bajo consumo Apéndice-13
Modo de densidad 3-4
Modo de funcionamiento predeterminado 3-24
Modo Doble cara 2-43
Modo Ecoprint 1-12
Modo Emulación 2-17
Error KPDL 2-19
Grosor de la pluma 2-18
KPDL (AUTO) 2-19
Selección 2-17
Modo Grupo 1-5
Modo KIR 2-30
Modo Margen 1-8
Modo Protección de páginas 2-27
Modo Protección de recursos 2-47
Modo reposo Apéndice-13
Modo Silencio 3-29
N
NetWare 2-11
Número de copias 2-26
O
Opciones al sobrepasar el límite 4-16
Orientación del original 3-20
Originales de distintos tamaños 1-13
Otros tamaños regulares 1-2
P
Página de estado 2-2
Página de estado de la red 2-16
Página de información de estado de servicio 2-52
Pantalla de confirmación Verificar tamaño de ban-
deja Bypass
3-18
Papel 2-42, Apéndice-2
Bandeja bypass 2-42
Destino de salida 2-44
Manejo 2-42
Modo Doble cara 2-43
Origen del papel 2-43
Papel de color Apéndice-11
Papel especial Apéndice-6
Papel grueso Apéndice-10
Papel preimpreso Apéndice-11
Papel reciclado Apéndice-11
Parámetro Máscara subnet 2-15
Parámetros
Horario de verano
3-25
Zona horaria 3-25
Parámetros adicionales de la impresora 2-46
Parámetros predeterminados de la máquina 3-14
Peso de los distintos tipos de papel 3-18
Postal Apéndice-9
ppp Apéndice-14
Proceso de reducción de líneas negras 3-13
R
Registrar un programa 1-14
Registro de una cuenta nueva 4-4
Reinicio de la impresora 2-47
Renovación del tambor 3-34
Reposo automático 3-27
Resolución 2-31
Restaurar 2-47
Restricción de copias 4-5
Restricción de impresión 4-5
Retorno de carro (CR) 2-28
Revisar y retener 2-4
Rotación automática 1-11, 3-11
S
Selección automática de papel Apéndice-12
Selección del papel 3-5
Selección del tamaño del original 1-2
Sobre Apéndice-10
Sonido de las teclas 3-24
T
Tamaño de papel (bandejas) 3-16
Tamaño del disco RAM 2-41
Tamaño estándar 1-2
Tamaño original 1-2
Selección 1-2
Tarjeta de memoria 2-33
TCP/IP 2-13
Temporizador automático de bajo consumo 3-21
Tiempo de eliminación automática 3-28
Tiempo de espera de avance del papel 2-46
Índice
Índice-4 GUÍA DE USO AVANZADO
Tiempo de reposo automático
3-21
Tipo de papel (bandejas) 3-17
Tipo de papel en el modo selección automática de
papel
3-6
Tipos de papel personalizados 3-19
Trabajos con código permanente 2-10
Trabajos con código temporal 2-9
Trabajos de copia rápida 2-9
Transparencia Apéndice-8
U
Ubicación del original 1-4
Uso de la contabilidad de trabajos 4-17
V
Valor predeterminado de ancho de borrado de bor-
des
3-12
Valor predeterminado de ancho de margen 3-12
Valores predeterminados 4-13
Valores predeterminados de la contabilidad de tra-
bajos
4-13
Volcado de datos 2-47
Z
Zona horaria 3-25
Zoom 2-26
Índice
GUÍA DE USO AVANZADO Índice-5
Índice
Índice-6 GUÍA DE USO AVANZADO
MEMO
E2
Para obtener unos resultados de impresión óptimos y un buen rendimiento de la máquina, le
recomendamos que utilice sólo suministros originales de OLIVETTI para sus productos
OLIVETTI..
DIRECTIVA 2002/96/CE SOBRE EL TRATAMIENTO, LA RECOGIDA, EL
RECICLAJE Y LA ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Y DE SUS COMPONENTES
INFORMACIÓN
1. PARA LOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA (UE)
Está prohibido eliminar cualquier tipo de aparato eléctrico y electrónico como residuo urbano no seleccionado: en el caso
de estos equipos es obligatorio realizar su recogida selectiva.
La eliminación de estos aparatos en lugares que no estén específicamente preparados y autorizados puede tener efectos
peligrosos para el medio ambiente y la salud.
Los transgresores están sujetos a las sanciones y a las medidas que establece la Ley.
PARA ELIMINAR CORRECTAMENTE NUESTROS APARATOS EL USUARIO PUEDE:
a) Dirigirse a las Autoridades Locales, que le brindarán las indicaciones y las informaciones prácticas necesarias para el
correcto manejo de los desechos, por ejemplo: lugar y horario de las instalaciones de tratamiento, etc.
b) En el momento de comprar uno de nuestros equipos nuevos, puede entregar a nuestro Revendedor un aparato usado,
similar al que ha adquirido.
El símbolo del contenedor con la cruz, que se encuentra en el aparato, significa que:
- cuando el equipo haya llegado al final de su vida útil, deberá ser llevado a los centros de recogida previstos,
y que su tratamiento debe estar separado del de los residuos urbanos;
- El productor garantiza la activación de los procedimientos en materia de tratamiento, recogida, reciclaje
y eliminación de los equipos, de conformidad con la Directiva 2002/96/CE (y suces. mod.).
2. PARA LOS OTROS PAÍSES (FUERA DE LA UE)
El tratamiento, la recogida, el reciclaje y la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos se deberán llevar a cabo de
conformidad con las Leyes vigentes en cada País.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Olivetti d-Copia 1800MF and d-Copia 2200MF El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario