Hager EH071 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

6LE002758A
u a
Interrupteurs horaires
b e
Schaltuhren
i z
Time switch
s r
Interruptores horarios
m y
Interruttori orari
w t
Interruptores horários
k
Raccordement - Anschluß - Connection -
Conexión - Collegamenti elettrici- Conexión.
Cadran de commande - Schaltscheibe
Switching dial - Esfera de mando -
Disco di regolazione - Disco de comando.
A
Mise à l’heure et au jour - Zeit und Tageinstellung -
Time / day setting - Puesta en hora y día - Impostazione
ora e giorno - Regulação da hora e do dia.
Programmation - Programmierung - Programming -
Programación - Programmazione - Programação.
I : Marche permanente
Dauer EIN
Permanently ON
ON permanente
Permanentemente chiuso
ON permanente.
auto : Automatique
Automatik
Automatic
Automático
Automatico
Automático.
Commutation manuelle - Handschalter -
Manuel override - Conmutación manual -
Forzatura manuale - Comando manual.
1h 45'
A A
EH010, EH011 EH010, EH011
230 V~ +10/-15% 50/60Hz
240 V~ +/-6% 50/60Hz
EH071 EH071
A
A
mini 3h 30'
1h 45'
EH 071
EH010, EH011, EH071
Caratteristiche tecniche :
y
Garanzia
24 mesi contro tutti i difetti di materiale o di fabbricazione,
a partire dalla data di produzione. In caso di difetti, i
prodotto deve essere restituito al grossista da cui è avvenuto
l’acquisto. La garanzia ha valore solo se viene rispettata la
procedura di reso tramite installatore e grossista e se dopo
la verica del nostro servizio controllo qualità non vengono
riscontrati,difetti dovuti ad una errata messa in opera e/o ad una
utilizzazione non conforme alla regola dell’arte, ad una modica del
prodotto. Le eventuali note informative del difetto dovranno essere
allegate al prodotto reso.
Tecnologia :
quarzo, senza riserva
di carica
Quarzo, con riserva di carica a 20 °C :
200h dopo 120 h sotto tensione
Ciclo : EH010 : 24 ore EH011 : 24 ore / EH071 : 7 giorni
Consumo : 0,5 VA
Precisione di funzionamento : ± 1 sec. / giorno
Temperatura di funzionamento : -10 °C a +55 °C
Temperatura di stoccaggio : -20 °C a +65 °C
Sezioni max. allacciabili : 1 a 4 mm
2
Classe di protezione : IP20
Azione tipo: 1B
Tensione impulsiva assegnata: 4 kV
Tensione e corrente dichiarate
ai ni delle prove di emissioni
elettromagnetiche:
230 V~ / 0,5 A
Protezione a monte: interruttore 16 A
Altitudine max.: < 2000m
Ingombro:
10 (17,5 mm x 1)
Grado di inquinamento: 2
Struttura del software: classe A
Dispositivo di comando a montaggio indipendente per montaggio su pannello (guida DIN)
Características técnicas
t
Garantia
24 meses contra defeitos dos materiais ou de fabrico, a partir da
data de produção. No caso de avaria, o produto deve ser enviado
ao seu distribuidor habitual.
A garantia só é válida se forem respeitados todos os
procedimentos de devolução, instalador via distribuidor, se os
nossos serviços de controlo de qualidade não detectarem más
ligações e/ou uma utilização não conforme com as regras de
arte. Todas as informações que expliquem o defeito deverão
acompanhar o produto.
Tecnologia :
quartz, sem reserva
de marcha
quartz, c/ reserva de marcha a 20 °C :
200h depoius de 120h de funcionamento
Ciclo : EH010 : 24 horas EH011 : 24 horas / EH071 : 7 días
Consumo : 0,5 VA
Precisão de funcionamento : ± 1 seg / día
Temperatura de funcionamento : -10 °C a +55 °C
Temperatura de armazenamento : -20 °C a +65 °C
Ligações : 1 a 4 mm
2
Indice de protecção : IP20
Ação de tipo: 1B
Tensão estipulada do choque: 4 kV
Tensão e potência declaradas para
as necessidades dos testes de emissão
do CEM:
230 V~ / 0,5 A
Protecção a montante: disjuntor 16 A
Altitude máx.: < 2000m
Cobertura:
10 (17,5 mm x 1)
Grau de poluição: 2
Arquitetura do software: classe A
Dispositivo de comando de montagem independente para montagem em rede (calha DIN)
Caractéristiques techniques
a
Garantie
24 mois contre tous vices de matières ou de fabrication,à partir de
leur date de production. En cas de défectuosité, le produit doit être
remis au grossiste habituel. La garantie ne joue que si la procédure
de retour via l’installateur et le grossiste est respectée et si après
expertise notre service contrôle qualité ne détecte pas un défaut
dû à une mise en œuvre et/ou une utilisation non conforme
aux règles de l’art. Les remarques éventuelles expliquant la
défectuosité devront accompagner le produit.
Technologie : quartz, sans réserve
de marche
quartz, réserve de marche à 20 °C :
200 h après 120 h de mise sous tension
Cycle : EH010 : 24 heures EH011 : 24 heures / EH071 : 7 jours
Consommation : 0,5 VA
Précision de fonctionnement : ± 1 sec. / jour
Température de fonctionnement : -10 °C à +55 °C
Température de stockage : -20 °C à +65 °C
Capacité de raccordement : 1 à 4 mm
2
Degré de protection : IP20
Action de type : 1B
Tension assignée de choc : 4 kV
Tension et courant déclarés pour les
besoins d'émissions CEM :
230 V~ / 0,5 A
Protection en amont : disjoncteur 16 A
Altitude max : < 2000m
Encombrement :
10 (17,5 mm x 1)
Degré de pollution : 2
Structure du logiciel : classe A
Dispositif de commande à montage indépendant pour montage sur panneau (rail DIN)
Technische Daten
e
Garantie
24 Monate gegen Material- und Fabrikationsfehler, ab
Fertigungsdatum. Fehlerhafte Geräte sind dem üblichen
Großhändler auszuhändigen. Die Garantie kommt nur zum Tragen,
wenn das Rücksendeverfahren über Installateur und Großhändler
gewahrt wurde, und wenn nach Begutachtung durch unsere
Abteilung Qualitätsprüfung kein Fehler infolge unsachgemäßen
Einbaus und/ oder kunstregelwidriger Anwendung festgestellt
wurde. Etwaige Anmerkungen zur Erläuterung des Fehlers sind
dem Gerät beizufügen.
Technologie :
Quartz, ohne Gangreserve
Quartz, Gangreserve : 200 Stunden nach 120 St.
Ladedauer bei 20 °C
Zyklus : EH010 : 24 Stunden EH011 : 24 Stunden / EH071 : 7 Tage
Eigenverbrauch : 0,5 VA
Ganggenauigkeit : ± 1 Sek. / Tag
Umgebungstemperatur : -10 °C bis +55 °C
Lagerungtemperatur : -20 °C bis +65 °C
Capacität Anschluß : 1 bis 4 mm
2
Schutzart : IP20
Aktions-Typ: 1B
Bemessungsstoßspannung: 4 kV
Strom und Spannung gemeldet
für die Bedürfnisse der EMV-
Störabstrahlungsmessungen:
230 V~ / 0,5 A
Vorsicherung: Schutzschalter 16 A
Verwendung bis max.: < 2000m
Abmessungen
10 (17,5 mm x 1)
Verschmutzungsgrad: 2
Softwarestruktur: klasse A
Steuerung mit unabhängiger Montage zur Paneelmontage (DIN-Schiene)
Technical specifications
z
Warranty NOT APPLICABLE FOR AUSTRALIA
A warranty period of 24 months is offered on hager
products, from date of manufacture, relating to any material of
manufacturing defect. If any product is found to be defective it
must be returned via the installer and supplier (wholesaler). The
warranty is withdrawn if:
- after inspection by hager quality control dept the device is found
to have been installed in a manner which is contrary to IEE wiring
regulations and accepted practice within the industry at the time
of installation.
- The procedure for the return of goods has not been
followed. Explanation of defect must be included when returning goods.
Technology : quartz, without supply failure
reserve
quartz, with supply failure reserve at 20 °C :
200 h after being connected for 120 h
Cycle : EH010 : 24 hours EH011 : 24 hours / EH071 : 7 days
Consumption : 0,5 VA
Working accuracy : ± 1 sec. / day
Working temperature : -10 °C to +55 °C
Storage temperature : -20 °C to +65 °C
Connection capacity : 1 to 4 mm
2
Protection degree : IP20
Action type: 1B
Rated impulse withstand voltage: 4 kV
Voltage and current declared for the
needs of EMC emissions tests:
230 V~ / 0,5 A
Upstream protection: circuit breaker 16 A
Max. altitude: < 2000m
Size:
10 (17,5 mm x 1)
Pollution category: 2
Software structure: class A
Independent panel-mounted (DIN rail) control device
Especificaciones técnicas
r
Garantía
Válida 24 meses contra todos los defectos de material
o fabricación. En caso de defecto, el producto debe ser
retornado a su distribuidor habitual. La garantía no será válida
si el procedimiento de retorno no se realiza vía instalador y
distribuidor o si nuestro servicio de control de calidad detecta
un defecto debiso a la mala utilización o a una instalación no
conforme con la hoja de in strucciones y de montajes.
La devolución del producto deberá ir acompañada de un informe,
detallando los motivos de la devolución.
Tecnología : cuarzo, sin reserva de marcha
cuarzo, con reserva de marcha a 20 °C :
200h después de 120h de funcionamiento
Ciclo : EH010 : 24 horas EH011 : 24 horas / EH071 : 7 días
Consumo : 0,5 VA
Precisión de funcionamiento : ± 1 seg / día
Temperatura de funcionamiento : -10 °C a +55 °C
Temperatura de almacenaje : -20 °C a +65 °C
Capacidad de conexión : 1 a 4 mm
2
Grado de protección : IP20
Acción de tipo: 1B
Tensión asignada de choque: 4 kV
Tensión y corriente declarados para
las necesidades de los ensayos de
emisiones CEM
230 V~ / 0,5 A
Protección aguas arriba: interruptor magnetotérmico 16 A
Altitud máx.: < 2000m
Dimensiones
10 (17,5 mm x 1)
Grado de contaminación: 2
Estructura del programa: clase A
Dispositivo de control con montaje independiente para montaje en panel (raíl DIN)
EH010 EH011, EH071
EH010 EH011, EH071
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ charge inductive cos φ 0,6
900 W lampe à incandescence
100 W lampe fluo compact
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ Induktive Last cos φ 0,6
900 W Glühlampen
100 W Sparlampen
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ inductive load cos φ 0.6
900 W incandescent lighting
100 W compact fluorescent lamps
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ carga inductiva cos φ 0,6
900 W lámpara incandescente
100 W lámpara fluocompacta
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ carico induttivo cos φ 0,6
900 W lampada ad incandescenza
100 W lampade fluo compatte
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ carga inductiva cos φ 0,6
900 W lâmpada incandescente
100 W lâmpada fluorescente compacta.
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
1
2
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
=
=
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
6LE002758A1 6LE002758A2 6LE002758A3
Utilisable partout en Europe
å
et en Suisse
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et
électroniques).
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas
être éliminé en n de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou
à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler
de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources
matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à
se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débar-
rasser de ce produit an qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les condi-
tions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres
déchets commerciaux.
Verwendbar in ganz Europa
å
und in der Schweiz
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll).
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem).
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur
gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem nor-
malen Hausmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte
getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen
Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das
Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekaut wurde, oder die
zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf
umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen
des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
Usable in all Europe
å
and in Switzerland
Correct Disposal of This product (Waste Electrical & Electronic
Equipment).
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate collection systems).
This marking shown on the product or its literature indicates that it hould
not be disposed with other household wasted at the end of its working
life. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product,
or their local government ofce, for details of where and how they can take this item
for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes
of disposal.
Utilizable en Europa
å
y en Suiza
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte).
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de
recogida selectiva de residuos).
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo
que lo acompaña, indica que al nalizar su vida útil no deberá eliminarse
junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al
medio ambiente y a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de
residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente
para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron
el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y
dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condi-
ciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros
residuos comerciales.
Usato in Tutta Europa
å
e in Svizzera
Corretto smaltimento del prodottoo
(riuti elettrici ed elettronici).
(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di
raccolta differenziata).
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il
prodotto non deve essere smaltito con altri riuti domestici al termine del
ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all›ambiente o alla salute causati
dall›inopportuno smaltimento del riuti, si invita l›utente a separare questo prodotto da
altri tipi di riuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile
delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto o l’ufcio locale preposto per tutte le informazioni relative alla
raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e vericare i termini e le
condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unita-
mente ad altri riuti commerciali.
Utilizável em toda a Europa
å
e na Suááa
Eliminação correcta deste produto
(Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos).
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que
ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos
indiferenciados no nal do seu periodo de vida útil. Para impedir danos
ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada
de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos
e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos
recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram
este produto ou as entidades ociais locais para obterem informações sobre onde e
de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura
em termos ambientais.
Os utilizadores prossionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos
e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com
outros resíduos comerciaís para eliminação.
quartz, sans réserve
de marche
EH010 : 24 heures
quartz, réserve de marche à 20 °C :
200 h après 120 h de mise sous tension
EH011 : 24 heures / EH071 : 7 jours
quarzo, senza riserva
di carica EH010 : 24 ore
Quarzo, con riserva di carica a 20 °C :
200h dopo 120 h sotto tensione
EH011 : 24 ore / EH071 : 7 giorni
quartz, without supply failure
reserve EH010 : 24 hours
quartz, with supply failure reserve at
20 °C : 200 h after being connected for
120 h EH011 : 24 hours /
EH071 : 7 days
cuarzo, sin reserva de marcha
EH010 : 24 horas
cuarzo, con reserva de marcha a
20 °C : 200h después de 120h de
funcionamiento EH011 : 24 horas /
EH071 : 7 días
Quartz, ohne Gangreserve
EH010 : 24 Stunden
Quartz, Gangreserve : 200 Stunden
nach 120 St. Ladedauer bei 20 °C
EH011 : 24 Stunden / EH071 : 7 Tage
quartz, sem reserva
de marcha EH010 : 24 horas
quartz, c/ reserva de marcha a 20 °C :
200h depoius de 120h de
funcionamento EH011 : 24 horas /
EH071 : 7 días
6LE002758A
u a
Interrupteurs horaires
b e
Schaltuhren
i z
Time switch
s r
Interruptores horarios
m y
Interruttori orari
w t
Interruptores horários
k
Raccordement - Anschluß - Connection -
Conexión - Collegamenti elettrici- Conexión.
Cadran de commande - Schaltscheibe
Switching dial - Esfera de mando -
Disco di regolazione - Disco de comando.
A
Mise à l’heure et au jour - Zeit und Tageinstellung -
Time / day setting - Puesta en hora y día - Impostazione
ora e giorno - Regulação da hora e do dia.
Programmation - Programmierung - Programming -
Programación - Programmazione - Programação.
I : Marche permanente
Dauer EIN
Permanently ON
ON permanente
Permanentemente chiuso
ON permanente.
auto : Automatique
Automatik
Automatic
Automático
Automatico
Automático.
Commutation manuelle - Handschalter -
Manuel override - Conmutación manual -
Forzatura manuale - Comando manual.
1h 45'
A A
EH010, EH011 EH010, EH011
230 V~ +10/-15% 50/60Hz
240 V~ +/-6% 50/60Hz
EH071 EH071
A
A
mini 3h 30'
1h 45'
EH 071
EH010, EH011, EH071
Caratteristiche tecniche :
y
Garanzia
24 mesi contro tutti i difetti di materiale o di fabbricazione,
a partire dalla data di produzione. In caso di difetti, i
prodotto deve essere restituito al grossista da cui è avvenuto
l’acquisto. La garanzia ha valore solo se viene rispettata la
procedura di reso tramite installatore e grossista e se dopo
la verica del nostro servizio controllo qualità non vengono
riscontrati,difetti dovuti ad una errata messa in opera e/o ad una
utilizzazione non conforme alla regola dell’arte, ad una modica del
prodotto. Le eventuali note informative del difetto dovranno essere
allegate al prodotto reso.
Tecnologia :
quarzo, senza riserva
di carica
Quarzo, con riserva di carica a 20 °C :
200h dopo 120 h sotto tensione
Ciclo : EH010 : 24 ore EH011 : 24 ore / EH071 : 7 giorni
Consumo : 0,5 VA
Precisione di funzionamento : ± 1 sec. / giorno
Temperatura di funzionamento : -10 °C a +55 °C
Temperatura di stoccaggio : -20 °C a +65 °C
Sezioni max. allacciabili : 1 a 4 mm
2
Classe di protezione : IP20
Azione tipo: 1B
Tensione impulsiva assegnata: 4 kV
Tensione e corrente dichiarate
ai ni delle prove di emissioni
elettromagnetiche:
230 V~ / 0,5 A
Protezione a monte: interruttore 16 A
Altitudine max.: < 2000m
Ingombro:
10 (17,5 mm x 1)
Grado di inquinamento: 2
Struttura del software: classe A
Dispositivo di comando a montaggio indipendente per montaggio su pannello (guida DIN)
Características técnicas
t
Garantia
24 meses contra defeitos dos materiais ou de fabrico, a partir da
data de produção. No caso de avaria, o produto deve ser enviado
ao seu distribuidor habitual.
A garantia só é válida se forem respeitados todos os
procedimentos de devolução, instalador via distribuidor, se os
nossos serviços de controlo de qualidade não detectarem más
ligações e/ou uma utilização não conforme com as regras de
arte. Todas as informações que expliquem o defeito deverão
acompanhar o produto.
Tecnologia :
quartz, sem reserva
de marcha
quartz, c/ reserva de marcha a 20 °C :
200h depoius de 120h de funcionamento
Ciclo : EH010 : 24 horas EH011 : 24 horas / EH071 : 7 días
Consumo : 0,5 VA
Precisão de funcionamento : ± 1 seg / día
Temperatura de funcionamento : -10 °C a +55 °C
Temperatura de armazenamento : -20 °C a +65 °C
Ligações : 1 a 4 mm
2
Indice de protecção : IP20
Ação de tipo: 1B
Tensão estipulada do choque: 4 kV
Tensão e potência declaradas para
as necessidades dos testes de emissão
do CEM:
230 V~ / 0,5 A
Protecção a montante: disjuntor 16 A
Altitude máx.: < 2000m
Cobertura:
10 (17,5 mm x 1)
Grau de poluição: 2
Arquitetura do software: classe A
Dispositivo de comando de montagem independente para montagem em rede (calha DIN)
Caractéristiques techniques
a
Garantie
24 mois contre tous vices de matières ou de fabrication,à partir de
leur date de production. En cas de défectuosité, le produit doit être
remis au grossiste habituel. La garantie ne joue que si la procédure
de retour via l’installateur et le grossiste est respectée et si après
expertise notre service contrôle qualité ne détecte pas un défaut
dû à une mise en œuvre et/ou une utilisation non conforme
aux règles de l’art. Les remarques éventuelles expliquant la
défectuosité devront accompagner le produit.
Technologie : quartz, sans réserve
de marche
quartz, réserve de marche à 20 °C :
200 h après 120 h de mise sous tension
Cycle : EH010 : 24 heures EH011 : 24 heures / EH071 : 7 jours
Consommation : 0,5 VA
Précision de fonctionnement : ± 1 sec. / jour
Température de fonctionnement : -10 °C à +55 °C
Température de stockage : -20 °C à +65 °C
Capacité de raccordement : 1 à 4 mm
2
Degré de protection : IP20
Action de type : 1B
Tension assignée de choc : 4 kV
Tension et courant déclarés pour les
besoins d'émissions CEM :
230 V~ / 0,5 A
Protection en amont : disjoncteur 16 A
Altitude max : < 2000m
Encombrement :
10 (17,5 mm x 1)
Degré de pollution : 2
Structure du logiciel : classe A
Dispositif de commande à montage indépendant pour montage sur panneau (rail DIN)
Technische Daten
e
Garantie
24 Monate gegen Material- und Fabrikationsfehler, ab
Fertigungsdatum. Fehlerhafte Geräte sind dem üblichen
Großhändler auszuhändigen. Die Garantie kommt nur zum Tragen,
wenn das Rücksendeverfahren über Installateur und Großhändler
gewahrt wurde, und wenn nach Begutachtung durch unsere
Abteilung Qualitätsprüfung kein Fehler infolge unsachgemäßen
Einbaus und/ oder kunstregelwidriger Anwendung festgestellt
wurde. Etwaige Anmerkungen zur Erläuterung des Fehlers sind
dem Gerät beizufügen.
Technologie :
Quartz, ohne Gangreserve
Quartz, Gangreserve : 200 Stunden nach 120 St.
Ladedauer bei 20 °C
Zyklus : EH010 : 24 Stunden EH011 : 24 Stunden / EH071 : 7 Tage
Eigenverbrauch : 0,5 VA
Ganggenauigkeit : ± 1 Sek. / Tag
Umgebungstemperatur : -10 °C bis +55 °C
Lagerungtemperatur : -20 °C bis +65 °C
Capacität Anschluß : 1 bis 4 mm
2
Schutzart : IP20
Aktions-Typ: 1B
Bemessungsstoßspannung: 4 kV
Strom und Spannung gemeldet
für die Bedürfnisse der EMV-
Störabstrahlungsmessungen:
230 V~ / 0,5 A
Vorsicherung: Schutzschalter 16 A
Verwendung bis max.: < 2000m
Abmessungen
10 (17,5 mm x 1)
Verschmutzungsgrad: 2
Softwarestruktur: klasse A
Steuerung mit unabhängiger Montage zur Paneelmontage (DIN-Schiene)
Technical specifications
z
Warranty NOT APPLICABLE FOR AUSTRALIA
A warranty period of 24 months is offered on hager
products, from date of manufacture, relating to any material of
manufacturing defect. If any product is found to be defective it
must be returned via the installer and supplier (wholesaler). The
warranty is withdrawn if:
- after inspection by hager quality control dept the device is found
to have been installed in a manner which is contrary to IEE wiring
regulations and accepted practice within the industry at the time
of installation.
- The procedure for the return of goods has not been
followed. Explanation of defect must be included when returning goods.
Technology : quartz, without supply failure
reserve
quartz, with supply failure reserve at 20 °C :
200 h after being connected for 120 h
Cycle : EH010 : 24 hours EH011 : 24 hours / EH071 : 7 days
Consumption : 0,5 VA
Working accuracy : ± 1 sec. / day
Working temperature : -10 °C to +55 °C
Storage temperature : -20 °C to +65 °C
Connection capacity : 1 to 4 mm
2
Protection degree : IP20
Action type: 1B
Rated impulse withstand voltage: 4 kV
Voltage and current declared for the
needs of EMC emissions tests:
230 V~ / 0,5 A
Upstream protection: circuit breaker 16 A
Max. altitude: < 2000m
Size:
10 (17,5 mm x 1)
Pollution category: 2
Software structure: class A
Independent panel-mounted (DIN rail) control device
Especificaciones técnicas
r
Garantía
Válida 24 meses contra todos los defectos de material
o fabricación. En caso de defecto, el producto debe ser
retornado a su distribuidor habitual. La garantía no será válida
si el procedimiento de retorno no se realiza vía instalador y
distribuidor o si nuestro servicio de control de calidad detecta
un defecto debiso a la mala utilización o a una instalación no
conforme con la hoja de in strucciones y de montajes.
La devolución del producto deberá ir acompañada de un informe,
detallando los motivos de la devolución.
Tecnología : cuarzo, sin reserva de marcha
cuarzo, con reserva de marcha a 20 °C :
200h después de 120h de funcionamiento
Ciclo : EH010 : 24 horas EH011 : 24 horas / EH071 : 7 días
Consumo : 0,5 VA
Precisión de funcionamiento : ± 1 seg / día
Temperatura de funcionamiento : -10 °C a +55 °C
Temperatura de almacenaje : -20 °C a +65 °C
Capacidad de conexión : 1 a 4 mm
2
Grado de protección : IP20
Acción de tipo: 1B
Tensión asignada de choque: 4 kV
Tensión y corriente declarados para
las necesidades de los ensayos de
emisiones CEM
230 V~ / 0,5 A
Protección aguas arriba: interruptor magnetotérmico 16 A
Altitud máx.: < 2000m
Dimensiones
10 (17,5 mm x 1)
Grado de contaminación: 2
Estructura del programa: clase A
Dispositivo de control con montaje independiente para montaje en panel (raíl DIN)
EH010 EH011, EH071
EH010 EH011, EH071
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ charge inductive cos φ 0,6
900 W lampe à incandescence
100 W lampe fluo compact
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ Induktive Last cos φ 0,6
900 W Glühlampen
100 W Sparlampen
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ inductive load cos φ 0.6
900 W incandescent lighting
100 W compact fluorescent lamps
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ carga inductiva cos φ 0,6
900 W lámpara incandescente
100 W lámpara fluocompacta
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ carico induttivo cos φ 0,6
900 W lampada ad incandescenza
100 W lampade fluo compatte
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ carga inductiva cos φ 0,6
900 W lâmpada incandescente
100 W lâmpada fluorescente compacta.
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
1
2
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
=
=
4
3
6LE002758A1 6LE002758A2 6LE002758A3
Utilisable partout en Europe
å
et en Suisse
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et
électroniques).
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas
être éliminé en n de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou
à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler
de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources
matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à
se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débar-
rasser de ce produit an qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les condi-
tions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres
déchets commerciaux.
Verwendbar in ganz Europa
å
und in der Schweiz
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll).
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem).
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur
gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem nor-
malen Hausmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte
getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen
Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das
Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekaut wurde, oder die
zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf
umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen
des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
Usable in all Europe
å
and in Switzerland
Correct Disposal of This product (Waste Electrical & Electronic
Equipment).
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate collection systems).
This marking shown on the product or its literature indicates that it hould
not be disposed with other household wasted at the end of its working
life. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product,
or their local government ofce, for details of where and how they can take this item
for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes
of disposal.
Utilizable en Europa
å
y en Suiza
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte).
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de
recogida selectiva de residuos).
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo
que lo acompaña, indica que al nalizar su vida útil no deberá eliminarse
junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al
medio ambiente y a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de
residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente
para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron
el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y
dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condi-
ciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros
residuos comerciales.
Usato in Tutta Europa
å
e in Svizzera
Corretto smaltimento del prodottoo
(riuti elettrici ed elettronici).
(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di
raccolta differenziata).
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il
prodotto non deve essere smaltito con altri riuti domestici al termine del
ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all›ambiente o alla salute causati
dall›inopportuno smaltimento del riuti, si invita l›utente a separare questo prodotto da
altri tipi di riuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile
delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto o l’ufcio locale preposto per tutte le informazioni relative alla
raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e vericare i termini e le
condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unita-
mente ad altri riuti commerciali.
Utilizável em toda a Europa
å
e na Suááa
Eliminação correcta deste produto
(Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos).
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que
ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos
indiferenciados no nal do seu periodo de vida útil. Para impedir danos
ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada
de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos
e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos
recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram
este produto ou as entidades ociais locais para obterem informações sobre onde e
de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura
em termos ambientais.
Os utilizadores prossionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos
e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com
outros resíduos comerciaís para eliminação.
quartz, sans réserve
de marche
EH010 : 24 heures
quartz, réserve de marche à 20 °C :
200 h après 120 h de mise sous tension
EH011 : 24 heures / EH071 : 7 jours
quarzo, senza riserva
di carica EH010 : 24 ore
Quarzo, con riserva di carica a 20 °C :
200h dopo 120 h sotto tensione
EH011 : 24 ore / EH071 : 7 giorni
quartz, without supply failure
reserve EH010 : 24 hours
quartz, with supply failure reserve at
20 °C : 200 h after being connected for
120 h EH011 : 24 hours /
EH071 : 7 days
cuarzo, sin reserva de marcha
EH010 : 24 horas
cuarzo, con reserva de marcha a
20 °C : 200h después de 120h de
funcionamiento EH011 : 24 horas /
EH071 : 7 días
Quartz, ohne Gangreserve
EH010 : 24 Stunden
Quartz, Gangreserve : 200 Stunden
nach 120 St. Ladedauer bei 20 °C
EH011 : 24 Stunden / EH071 : 7 Tage
quartz, sem reserva
de marcha EH010 : 24 horas
quartz, c/ reserva de marcha a 20 °C :
200h depoius de 120h de
funcionamento EH011 : 24 horas /
EH071 : 7 días
6LE002758A
u a
Interrupteurs horaires
b e
Schaltuhren
i z
Time switch
s r
Interruptores horarios
m y
Interruttori orari
w t
Interruptores horários
k
Raccordement - Anschluß - Connection -
Conexión - Collegamenti elettrici- Conexión.
Cadran de commande - Schaltscheibe
Switching dial - Esfera de mando -
Disco di regolazione - Disco de comando.
A
Mise à l’heure et au jour - Zeit und Tageinstellung -
Time / day setting - Puesta en hora y día - Impostazione
ora e giorno - Regulação da hora e do dia.
Programmation - Programmierung - Programming -
Programación - Programmazione - Programação.
I : Marche permanente
Dauer EIN
Permanently ON
ON permanente
Permanentemente chiuso
ON permanente.
auto : Automatique
Automatik
Automatic
Automático
Automatico
Automático.
Commutation manuelle - Handschalter -
Manuel override - Conmutación manual -
Forzatura manuale - Comando manual.
1h 45'
A A
EH010, EH011 EH010, EH011
230 V~ +10/-15% 50/60Hz
240 V~ +/-6% 50/60Hz
EH071 EH071
A
A
mini 3h 30'
1h 45'
EH 071
EH010, EH011, EH071
Caratteristiche tecniche :
y
Garanzia
24 mesi contro tutti i difetti di materiale o di fabbricazione,
a partire dalla data di produzione. In caso di difetti, i
prodotto deve essere restituito al grossista da cui è avvenuto
l’acquisto. La garanzia ha valore solo se viene rispettata la
procedura di reso tramite installatore e grossista e se dopo
la verica del nostro servizio controllo qualità non vengono
riscontrati,difetti dovuti ad una errata messa in opera e/o ad una
utilizzazione non conforme alla regola dell’arte, ad una modica del
prodotto. Le eventuali note informative del difetto dovranno essere
allegate al prodotto reso.
Tecnologia :
quarzo, senza riserva
di carica
Quarzo, con riserva di carica a 20 °C :
200h dopo 120 h sotto tensione
Ciclo : EH010 : 24 ore EH011 : 24 ore / EH071 : 7 giorni
Consumo : 0,5 VA
Precisione di funzionamento : ± 1 sec. / giorno
Temperatura di funzionamento : -10 °C a +55 °C
Temperatura di stoccaggio : -20 °C a +65 °C
Sezioni max. allacciabili : 1 a 4 mm
2
Classe di protezione : IP20
Azione tipo: 1B
Tensione impulsiva assegnata: 4 kV
Tensione e corrente dichiarate
ai ni delle prove di emissioni
elettromagnetiche:
230 V~ / 0,5 A
Protezione a monte: interruttore 16 A
Altitudine max.: < 2000m
Ingombro:
10 (17,5 mm x 1)
Grado di inquinamento: 2
Struttura del software: classe A
Dispositivo di comando a montaggio indipendente per montaggio su pannello (guida DIN)
Características técnicas
t
Garantia
24 meses contra defeitos dos materiais ou de fabrico, a partir da
data de produção. No caso de avaria, o produto deve ser enviado
ao seu distribuidor habitual.
A garantia só é válida se forem respeitados todos os
procedimentos de devolução, instalador via distribuidor, se os
nossos serviços de controlo de qualidade não detectarem más
ligações e/ou uma utilização não conforme com as regras de
arte. Todas as informações que expliquem o defeito deverão
acompanhar o produto.
Tecnologia :
quartz, sem reserva
de marcha
quartz, c/ reserva de marcha a 20 °C :
200h depoius de 120h de funcionamento
Ciclo : EH010 : 24 horas EH011 : 24 horas / EH071 : 7 días
Consumo : 0,5 VA
Precisão de funcionamento : ± 1 seg / día
Temperatura de funcionamento : -10 °C a +55 °C
Temperatura de armazenamento : -20 °C a +65 °C
Ligações : 1 a 4 mm
2
Indice de protecção : IP20
Ação de tipo: 1B
Tensão estipulada do choque: 4 kV
Tensão e potência declaradas para
as necessidades dos testes de emissão
do CEM:
230 V~ / 0,5 A
Protecção a montante: disjuntor 16 A
Altitude máx.: < 2000m
Cobertura:
10 (17,5 mm x 1)
Grau de poluição: 2
Arquitetura do software: classe A
Dispositivo de comando de montagem independente para montagem em rede (calha DIN)
Caractéristiques techniques
a
Garantie
24 mois contre tous vices de matières ou de fabrication,à partir de
leur date de production. En cas de défectuosité, le produit doit être
remis au grossiste habituel. La garantie ne joue que si la procédure
de retour via l’installateur et le grossiste est respectée et si après
expertise notre service contrôle qualité ne détecte pas un défaut
dû à une mise en œuvre et/ou une utilisation non conforme
aux règles de l’art. Les remarques éventuelles expliquant la
défectuosité devront accompagner le produit.
Technologie : quartz, sans réserve
de marche
quartz, réserve de marche à 20 °C :
200 h après 120 h de mise sous tension
Cycle : EH010 : 24 heures EH011 : 24 heures / EH071 : 7 jours
Consommation : 0,5 VA
Précision de fonctionnement : ± 1 sec. / jour
Température de fonctionnement : -10 °C à +55 °C
Température de stockage : -20 °C à +65 °C
Capacité de raccordement : 1 à 4 mm
2
Degré de protection : IP20
Action de type : 1B
Tension assignée de choc : 4 kV
Tension et courant déclarés pour les
besoins d'émissions CEM :
230 V~ / 0,5 A
Protection en amont : disjoncteur 16 A
Altitude max : < 2000m
Encombrement :
10 (17,5 mm x 1)
Degré de pollution : 2
Structure du logiciel : classe A
Dispositif de commande à montage indépendant pour montage sur panneau (rail DIN)
Technische Daten
e
Garantie
24 Monate gegen Material- und Fabrikationsfehler, ab
Fertigungsdatum. Fehlerhafte Geräte sind dem üblichen
Großhändler auszuhändigen. Die Garantie kommt nur zum Tragen,
wenn das Rücksendeverfahren über Installateur und Großhändler
gewahrt wurde, und wenn nach Begutachtung durch unsere
Abteilung Qualitätsprüfung kein Fehler infolge unsachgemäßen
Einbaus und/ oder kunstregelwidriger Anwendung festgestellt
wurde. Etwaige Anmerkungen zur Erläuterung des Fehlers sind
dem Gerät beizufügen.
Technologie :
Quartz, ohne Gangreserve
Quartz, Gangreserve : 200 Stunden nach 120 St.
Ladedauer bei 20 °C
Zyklus : EH010 : 24 Stunden EH011 : 24 Stunden / EH071 : 7 Tage
Eigenverbrauch : 0,5 VA
Ganggenauigkeit : ± 1 Sek. / Tag
Umgebungstemperatur : -10 °C bis +55 °C
Lagerungtemperatur : -20 °C bis +65 °C
Capacität Anschluß : 1 bis 4 mm
2
Schutzart : IP20
Aktions-Typ: 1B
Bemessungsstoßspannung: 4 kV
Strom und Spannung gemeldet
für die Bedürfnisse der EMV-
Störabstrahlungsmessungen:
230 V~ / 0,5 A
Vorsicherung: Schutzschalter 16 A
Verwendung bis max.: < 2000m
Abmessungen
10 (17,5 mm x 1)
Verschmutzungsgrad: 2
Softwarestruktur: klasse A
Steuerung mit unabhängiger Montage zur Paneelmontage (DIN-Schiene)
Technical specifications
z
Warranty NOT APPLICABLE FOR AUSTRALIA
A warranty period of 24 months is offered on hager
products, from date of manufacture, relating to any material of
manufacturing defect. If any product is found to be defective it
must be returned via the installer and supplier (wholesaler). The
warranty is withdrawn if:
- after inspection by hager quality control dept the device is found
to have been installed in a manner which is contrary to IEE wiring
regulations and accepted practice within the industry at the time
of installation.
- The procedure for the return of goods has not been
followed. Explanation of defect must be included when returning goods.
Technology : quartz, without supply failure
reserve
quartz, with supply failure reserve at 20 °C :
200 h after being connected for 120 h
Cycle : EH010 : 24 hours EH011 : 24 hours / EH071 : 7 days
Consumption : 0,5 VA
Working accuracy : ± 1 sec. / day
Working temperature : -10 °C to +55 °C
Storage temperature : -20 °C to +65 °C
Connection capacity : 1 to 4 mm
2
Protection degree : IP20
Action type: 1B
Rated impulse withstand voltage: 4 kV
Voltage and current declared for the
needs of EMC emissions tests:
230 V~ / 0,5 A
Upstream protection: circuit breaker 16 A
Max. altitude: < 2000m
Size:
10 (17,5 mm x 1)
Pollution category: 2
Software structure: class A
Independent panel-mounted (DIN rail) control device
Especificaciones técnicas
r
Garantía
Válida 24 meses contra todos los defectos de material
o fabricación. En caso de defecto, el producto debe ser
retornado a su distribuidor habitual. La garantía no será válida
si el procedimiento de retorno no se realiza vía instalador y
distribuidor o si nuestro servicio de control de calidad detecta
un defecto debiso a la mala utilización o a una instalación no
conforme con la hoja de in strucciones y de montajes.
La devolución del producto deberá ir acompañada de un informe,
detallando los motivos de la devolución.
Tecnología : cuarzo, sin reserva de marcha
cuarzo, con reserva de marcha a 20 °C :
200h después de 120h de funcionamiento
Ciclo : EH010 : 24 horas EH011 : 24 horas / EH071 : 7 días
Consumo : 0,5 VA
Precisión de funcionamiento : ± 1 seg / día
Temperatura de funcionamiento : -10 °C a +55 °C
Temperatura de almacenaje : -20 °C a +65 °C
Capacidad de conexión : 1 a 4 mm
2
Grado de protección : IP20
Acción de tipo: 1B
Tensión asignada de choque: 4 kV
Tensión y corriente declarados para
las necesidades de los ensayos de
emisiones CEM
230 V~ / 0,5 A
Protección aguas arriba: interruptor magnetotérmico 16 A
Altitud máx.: < 2000m
Dimensiones
10 (17,5 mm x 1)
Grado de contaminación: 2
Estructura del programa: clase A
Dispositivo de control con montaje independiente para montaje en panel (raíl DIN)
EH010 EH011, EH071
EH010 EH011, EH071
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ charge inductive cos φ 0,6
900 W lampe à incandescence
100 W lampe fluo compact
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ Induktive Last cos φ 0,6
900 W Glühlampen
100 W Sparlampen
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ inductive load cos φ 0.6
900 W incandescent lighting
100 W compact fluorescent lamps
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ carga inductiva cos φ 0,6
900 W lámpara incandescente
100 W lámpara fluocompacta
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ carico induttivo cos φ 0,6
900 W lampada ad incandescenza
100 W lampade fluo compatte
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ carga inductiva cos φ 0,6
900 W lâmpada incandescente
100 W lâmpada fluorescente compacta.
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
1
2
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
=
=
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
6LE002758A1 6LE002758A2 6LE002758A3
Utilisable partout en Europe
å
et en Suisse
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et
électroniques).
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas
être éliminé en n de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou
à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler
de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources
matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à
se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débar-
rasser de ce produit an qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les condi-
tions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres
déchets commerciaux.
Verwendbar in ganz Europa
å
und in der Schweiz
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll).
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem).
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur
gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem nor-
malen Hausmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte
getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen
Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das
Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekaut wurde, oder die
zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf
umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen
des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
Usable in all Europe
å
and in Switzerland
Correct Disposal of This product (Waste Electrical & Electronic
Equipment).
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate collection systems).
This marking shown on the product or its literature indicates that it hould
not be disposed with other household wasted at the end of its working
life. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product,
or their local government ofce, for details of where and how they can take this item
for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes
of disposal.
Utilizable en Europa
å
y en Suiza
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte).
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de
recogida selectiva de residuos).
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo
que lo acompaña, indica que al nalizar su vida útil no deberá eliminarse
junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al
medio ambiente y a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de
residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente
para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron
el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y
dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condi-
ciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros
residuos comerciales.
Usato in Tutta Europa
å
e in Svizzera
Corretto smaltimento del prodottoo
(riuti elettrici ed elettronici).
(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di
raccolta differenziata).
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il
prodotto non deve essere smaltito con altri riuti domestici al termine del
ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all›ambiente o alla salute causati
dall›inopportuno smaltimento del riuti, si invita l›utente a separare questo prodotto da
altri tipi di riuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile
delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto o l’ufcio locale preposto per tutte le informazioni relative alla
raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e vericare i termini e le
condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unita-
mente ad altri riuti commerciali.
Utilizável em toda a Europa
å
e na Suááa
Eliminação correcta deste produto
(Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos).
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que
ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos
indiferenciados no nal do seu periodo de vida útil. Para impedir danos
ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada
de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos
e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos
recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram
este produto ou as entidades ociais locais para obterem informações sobre onde e
de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura
em termos ambientais.
Os utilizadores prossionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos
e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com
outros resíduos comerciaís para eliminação.
quartz, sans réserve
de marche
EH010 : 24 heures
quartz, réserve de marche à 20 °C :
200 h après 120 h de mise sous tension
EH011 : 24 heures / EH071 : 7 jours
quarzo, senza riserva
di carica EH010 : 24 ore
Quarzo, con riserva di carica a 20 °C :
200h dopo 120 h sotto tensione
EH011 : 24 ore / EH071 : 7 giorni
quartz, without supply failure
reserve EH010 : 24 hours
quartz, with supply failure reserve at
20 °C : 200 h after being connected for
120 h EH011 : 24 hours /
EH071 : 7 days
cuarzo, sin reserva de marcha
EH010 : 24 horas
cuarzo, con reserva de marcha a
20 °C : 200h después de 120h de
funcionamiento EH011 : 24 horas /
EH071 : 7 días
Quartz, ohne Gangreserve
EH010 : 24 Stunden
Quartz, Gangreserve : 200 Stunden
nach 120 St. Ladedauer bei 20 °C
EH011 : 24 Stunden / EH071 : 7 Tage
quartz, sem reserva
de marcha EH010 : 24 horas
quartz, c/ reserva de marcha a 20 °C :
200h depoius de 120h de
funcionamento EH011 : 24 horas /
EH071 : 7 días
6LE002758A
a u
ρoνoδιακπτες 24h
e b
Intrerupator orar
z i
Schakelklokken
r s
Kopplingsur
y m
Elektromechaniczne zegary Sterujące
t w
Таймер
k
 
Σύνδεση µέσω ηλεκτρoνµoυ ( για την καλή
λειτoυργία τoυ ρoνoδιακπτη) -
Racordare - Aansluiting - Anslutning -
Przyłączenie - Соединение.

Καντράν ρύθµισης - Cadran de comanda -
Programmaschijf - Tidsskiva -
Tarcza sterujaca - Коммутационный диск.
 
A Ρύθµιση ώρας / ηµέρας - Programarea orei si
zilei - Dag- en tijdinstelling - Tid / dag inställning
- Ustawianie czasu i dnia - Установка дня и
времени.
  
µ 16 A 230 V~ AC1 ωµικ oρτίo
µ 4 A 230 V~ επαγωγικ oρτίo
µ ε cos φ = 0,6
900 W λαµπτήρες πυρακτώσεως
100 W Compact λάµπα θισρµύ
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ ncarcare inductiva cos φ 0.6
900 W lampa incandescenta
100 W lampi uorescente compacte
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ inductieve belasting cos φ 0,6
900 W gloeilamp
100 W lâmpadas fluorescentes compactas
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ induktiv last cos φ 0,6
900 W glödljus
100 W lámpara uocompacta
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ obciążenie indukcyjne cos φ 0,6
900 W żarówki
100 W Świetlówki kompaktowe
μ 16 A 230 B~ AC1
µ 4 A 230 B~ индуктивная нагрузка
cos φ 0,6
900 Bt лампы накаливания
100 W Компактный люминесцентный
светильник.
230  μ 16 A
cos φ 0,6
   230  μ A 4
   900
I : Μνιµα ON
Pornire permanenta
Permanente werking
Permanent TILL
Trwale załączony
Постоянно включено
 
auto : Αυτµατη λειτoυργία
Automatic
Automatisch
Automatik
Tryb automatyczny
Автоматический режим

1h 45'
A A
EH010, EH011 EH010, EH011
230 V~ +10/-15% 50/60Hz
240 V~ +/-6% 50/60Hz
EH071 EH071
A
A
mini 3h 30'
1h 45'
EH 071
EH010, EH011, EH071
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
1
2
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
=
=
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
Πρoγραµµατισµς - Programare -
Programmering - Programmering -
Programowanie - Программирование.

ειρoκίνητη επιλή -Comutare manuala -
Manuele omschakeling - Manuell överstyrning -
Przełącznik manualny - Ручное управление.
 
6LE002758A4 6LE002758A5 Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com Hager 11.16 6LE002758A6
Tενικά αρακτηριστικά
u
Εγγύηση
24










τενoλoγία : quartz, ωρίς εεδρεία
λειτoυργίας
quartz, µε εεδρεία (σε 20 °C) :
200h µετά 120h ώρες λειτoυργίας
κύκλoς πρoγραµµατισµoύ : EH010 : 24 ώρες EH011 : 24 ώρες / EH071 : 7 ηµέρες
κατανάλωση :
0,5 VA
ακρίßεια λειτoυργίας : ± 1 δευτερλεπτo/ηµέρα
θερµoκρασία λειτoυργίας : -10 °C έως +55 °C
θερµoκρασία απoθήκευσης : -20 °C έως +65 °C
σύνδεση : 1 έως 4 mm
2
αθµς πρoστασίας :
IP20

1B

4 kV


230 V~ / 0,5 A
 

< 2000m

10 (17,5 mm x 1)

2
 

Caracteristice tehnice
b
Garanție
Garantia nu este valabila decat daca procedura de
returnare prin intermediul instalatorului si distribuitorului
este respectata, si daca expertiza serviciului nostru de
control al calitatii detecteaza un defect care nu este datorat
montajului sau folosirii necorespunzatoare a produsului.
Eventualele explicatii legate de defectele aparute trebuie sa
acompanieze produsul.
Tehnologie : quartz fara rezerva
de pornire
uartz cu rezerva de pornire T= 20 °C e 200 ore
dupa 120 de ore de la punerea sub tensiune
Ciclu : EH010 : 24 de ore EH011 : 24 de ore / EH071 : 7 de zile
Consum : 0,5 VA
Precizie de functionare : ± 1 sec. / zi
Temperartura de functionare : -10 °C la +55 °C
Temperatura de depozitare : -20 °C la +65 °C
Capacitate de racordare : 1 la 4 mm
2
Grad de protecţie : IP20
Tipul acțiunii: 1B
Tensiune nominală de rezistenţă la
descărcări electrice:
4 kV
Tensiunea și curentul declarate
pentru necesarul testelor de emisii
electromagnetice CEM:
230 V~ / 0,5 A
Protecție în amonte: întrerupător de 16 A
Altitudine maximă: < 2000m
Gabarit:
10 (17,5 mm x 1)
Grad de poluare: 2
Structură software: clasa A
Dispozitiv de comandă cu montare independentă pentru montare în tablou (șină DIN)
Technische karakteristieken
i
Waarborg
24 maanden op materiaal- of fabricagegebreken, vanaf de
fabricage-datum. Bij gebreken moet het produkt, via de
leverancier, vrij van kosten worden geretourneerd.
De garantie is enkel van toepassing indien de procedure
van retournering in acht is genomen en indien na onderzoek
geen gebrek is vastgesteld veroorzaakt door het verkeerd in
werking stellen, het niet gebruiken volgens de voorschriften
en/of het wijzigen van het produkt.
Wij verzoeken u een schriftelijke opgave van de klacht bij
retournering bij te sluiten.
Uitvoering : quartz,
zonder gangreserve
quartz, with supply failure reserve at 20 °C :
200 h after being connected for 120 h
Cyclus : EH010 : 24 uur
EH011 : 24 uur / EH071 : 7 dagen
Verbruik : 0,5 VA
Werkingsnauwkeurigheid : ± 1 sec. / jaar
Werkingstemperatuur : -10 °C tot +55 °C
Opslagtemperatuur : -20 °C tot +65 °C
Aansluiting : 1 tot 4 mm
2
Beschermingsgraad : IP20
Type actie: 1B
Toegekende stootspanning: 4 kV
Aangegeven spanning en stroom voor
de behoeften van de EMC-emissietest:
230 V v / 0,5 A
Beveiliging: Installatieautomaat van maximaal 16 A
Max. hoogte: < 2000m
Afmetingen:
10 (17,5 mm x 1)
Vervuilingsgraad: 2
programmastructuur: klasse A
Besturingshulpmiddel met onafhankelijke montage voor montage op paneel (DIN-lijst)
Tekniska data :
s
Garanti
Hager lämnar 24 månaders garanti fran fakturadatumet ;
garantin gäller alla fabrikations och materialfel och gäller
under förutsättning att felaktig produkt returneras tillsammans
med en förklaring av felet och kopia av fakturan via ansvarig
installatör och grossist;
Garantin gäller ej om hagers kvalitetskontroll nner att produ
Drivorgan : Kvartsmotor utan gångreserv
Kvartsmotor med gångreserv vid 20 °C :
200 timmar efter 120 timmar under spänning
Tidsskiva : EH010 : 24 timmar EH011 : 24 timmar / EH071 : 7 dagar
Egenförbrukning : 0,5 VA
Driftnoggrannhet : ± 1 sek. / dag
Drifttemperatur : -10 °C till +55 °C
Lagringstemperatur : -20 °C till +65 °C
Anslutningar : 1 till 4 mm
2
Kapslingsklass : IP20
Funktionstyp: 1B
Märkstötspänning: 4 kV
Spänning och ström angivna
för EMC-emissionsprovning:
230 V~ / 0,5 A
Försäkring: Dvärgbrytare 16 A
Max. höjd över havet: < 2000m
Totalmått:
10 (17,5 mm x 1)
Föroreningsgrad: 2
Programvarans struktur: klass A
Styranordning för fristående montering på planel (rail DIN)
Dane Techniczne
m
Gwarancja
Firma Hager na warunkach określonych w Karcie Gwarancyjnej
udziela na wyroby marki Hager zakupione w Polsce 2 letniej gwarancji
liczonej od dnia zakupu danego wyrobu, nie dłużej jednak niż 3 lata
od daty produkcji danego wyrobu. Gwarancją objęte są wyłącznie
ukryte wady materiałowe lub konstrukcyjne, które uniemożliwiają
użytkowania wyrobu zgodnie z jego przeznaczeniem. Nabywca traci
prawo do świadczeń gwarancyjnych na skutek:
a) dokonania przeróbek lub zmian konstrukcyjnych wyrobu, b)
dokonywania napraw wyrobu przez osoby inne niż Gwarant, c)
niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją lub przeznaczeniem
użytkowania, przechowywania wyrobu, d) nieprawidłowej instalacji lub
montażu wyrobu. Świadczenie gwarancyjne jest realizowane, jeżeli
wyrób jest dostarczony przez Klienta wraz z opisem uszkodzenia lub
wady produktu.
Wykonanie : Kwarcowy, bez rezerwy biegu
Kwarcowy, z rezerwą biegu : 200 godzin po 120
godzinach ładowania przy 20 ĄC
Cykl : EH110 : 24 godzinny EH011 : 24 godzinny / EH071 : 7 dni
Pobór mocy : 0,5 VA
Dokładność : ± 1 sec. / rok
Temperatura pracy : -10 °C do +55 °C
Temperatura magazynowania : -20 °C do +65 °C
Przekrój zacisków przyłączeniowych :
1 do 4 mm
2
Stopień ochrony : IP20
Działanie standardowe: 1B
Znamionowe napięcie udarowe: 4 kV
Napięcie i natężenie dla
potrzeb testów emisji EMC:
230 V~ / 0,5 A
zabezpieczenie poprzedzające: wyłącznik 16 A
Wysokość maks.: < 2000m
Wymiary:
10 (17,5 mm x 1)
Stopień zanieczyszczenia środowiska: 2
Struktura oprogramowania: klasa A
Urządzenie sterujące z montażem niezależnym na panelu (szyna DIN)
Технические данные
w
Гарантия
Гарантийные обязательства распространяются на дефекты
материалов и сборки в течение 24 месяцев после даты
изготовления.
Неисправные приборы должны быть возвращены
оптовому продавцу. Гарантийные обязательства
наступают только после взаимной переписки с
торговой и монтажной фирмами и в том случае, если
наша служба качества не установила, что причина дефек та
заключается в ненадлежащем техническом обслуживании
или нарушении норм эксплуатации. Целесообразно
сопровождать рекламации сообщениями о возможных
причинах возникших неисправностей.
Технология : Кварц, без запаса хода
Кварц, запас хода : 200 час.
после зарядки 120 час. приi 20 °C
Циклы : EH010 : 24 Час. EH011 : 24 Час / EH071 : 7 суток
Потребляемая мощность : 0,5 BA
Точность хода : ± 1 сек / день
Рабочая температура : от -10 °C до +55 °C
Температура хранения : от -20 °C до +65 °C
Электрические соединения : от1 до 4 мм
2
качество яние от пропуск :
IP20

1B

4 kV



230 V~ / 0,5 A
ащитное устройство на входе : предохранитель 16 A
.
< 2000m

10 (17,5 mm x 1)

2
 

 
k

 .            24
           
         
          
     /  
     

 
: 20  
“  120  200 ”

 24 E010  24 E010
 7 EH071

0,5 VA
 
± 1   
 
+55°C  -10°C
 
+65°C  -20°C
 
4 mm
2
 1
 
IP20
 
1B
  
4 kV
   
CEM   
230 V v / 0,5 A
  
16 A
 
< 2000m
10 (17,5 mm x 1)
2
EH010 EH011, EH071 EH010 EH011, EH071
k
Μáορεί να χρησιμοáοιηθεί σε όλες τις χώρες της
Ευρώáης
å
και στην Ελβετία
Μέθοδος απόρριψης προϊόντος
(απόρριψη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού).
(Ισχύει για τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και για άλλες χώρες της Ευρώπης όπου
διατίθενται συστήματα επιλεκτικής συγκομιδής απορριμμάτων).
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στην τεκμηρίωσή του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να
απορρίπτεται, στο τέλος της ζωής του, μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα.
Η μη ελεγχόμενη απόρριψη των εν λόγω απορριμμάτων ενδέχεται να βλάψει το
περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία. Πρέπει να τα διαχωρίζετε από τους υπόλοιπους
τύπους απορριμμάτων και να τα ανακυκλώνετε. Συμβάλλετε, έτσι, στη βιώσιμη
επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων .
Πρέπει να επικοινωνήσετε με το διανομέα από όπου αγοράσατε το παρόν προϊόν ή να απευθυνθείτε
στο δημαρχείο της περιοχής σας σχετικά με τα σημεία και τον τρόπο απόρριψης του εξοπλισμού σας,
έτσι ώστε να ανακυκλωθεί σε κατάλληλο περιβάλλον.
Οι εταιρείες πρέπει να απευθύνονται στους
προμηθευτές τους και να ζητάνε συμβουλές σχετικά με τους όρους της σύμβασης πώλησης. Το προϊόν
αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται με τα υπόλοιπα εμπορικά απορρίμματα.
Utilizabil oriunde án Europa Centralá
å
ái de Est ái án Elveáia.
Modul de eliminare a produsului
(deşeuri de echipamente electrice și electronice).
(Aplicabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări europene care dispun
de sisteme de colectare selectivă).
Acest simbol aplicat pe produs sau pe documentația sa indică faptul că
acesta nu poate  eliminat la sfârșitul perioadei de utilizare împreună cu
celelalte deșeuri menajere.
Eliminarea necontrolată a deşeurilor poate afecta mediul sau sănătatea oamenilor;
rugăm să separați acest produs de alte tipuri de deșeuri și să îl reciclați în mod res-
ponsabil. În acest mod veți încuraja refolosirea durabilă a resurselor materiale.
Cetățenii sunt rugaţi să contacteze distribuitorul vânzător al produsului sau să ceară
informaţii suplimentare de la primărie, pentru a cunoaşte locul şi modalitatea de
eliminare a acestui produs, în scopul reciclării acestuia şi cu respectarea mediului.
Întreprinderile trebuie să-şi contacteze furnizorii şi să consulte condiţiile din contractul
de vânzare-cumpărare. Acest produs nu poate  eliminat împreună cu celelalte
deşeuri comerciale.
Te gebruiken in geheel Europa
å
en in Zwitzerland
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische
afvalapparatuur).
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt
erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden
aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu
of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te
voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op
een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbron-
nen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product
hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze
dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene
voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden
gemengd met ander bedrijfsaval voor verwijdering.
r anvándas inom Europa
å
och i Schweiz
Korrekt avfallshantering av produkten
(elektriska och elektroniska produkter).
Denna markering på produkten och i manualen anger att den inte bör
sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när dess livstid är över. Till
förebyggande av skada på miljö och hälsa bör produkten hanteras separat
för ändamålsenlig återvinning av dess beståndsdelar.
Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare som sålt produkten
eller sin kommun för vidare information om var och hur produkten kan återvinnas på
ett miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt veriera angivna villkor i köpe-
kontraktet. Produkten bör inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall.
Urządzenie dopuszczone do użytkowania
w całej Wspólnocie Europejskiej
å
i w Szwajcarii.
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny).
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących do niego
tekstach wskazuje, że produkt po upływie okresu użytkowania nie należy
usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych.
Aby uniknąć szkodliwego
wpływu na środowisku naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowa-
nego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów
oraz odpowiedzialny recycling w celu promowania ponownego użycia zasobów mate-
rialnych jako dobrej praktyki.
W celu uzyskania informacja na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla
środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych
powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu
produktu lub organem władz lokalnych.
Użytkownicy w rmach powinni skontaktować się ze swoim dostawca i sprawdzić
warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać z innymi odpadami komer-
cyjnymi.
Разрешено к использованию в Европе
å
и Швейцарии
СБОР ОТХОДОВ
(элекрические и электронные изделия).
(Применяемый в странах ЕС и в странах, располагающих
системой сортировки отходов).
Данная картинка на изделии или в технической инструкции
указывает, что оно не собирается вместе с бытовыми отходами.
Подобные меры необходимы для
снижения вредоносного влияния отходов на здоровье человека
и на окружающую среду, поэтому проявляйте чувство ответственности,
собирая эти изделия отдельно от остальных отходов с целью их вторичного
использовения.
Таким образом вы содействуете дальнейшей утилизации материальных
ресурсов. Частные лица могут обратиться в магазин, где купили это изделие,
или узнать в мэрии, куда передать его для вторичного использования, не
нанося вреда на окружающую среду.
Предприятия должны обратиться к поставщикам и прочитать
соответствующие условия в договоре о продаже. Это изделие не должно
собираться вместе с другими отходами.
6LE002758A
u a
Interrupteurs horaires
b e
Schaltuhren
i z
Time switch
s r
Interruptores horarios
m y
Interruttori orari
w t
Interruptores horários
k
Raccordement - Anschluß - Connection -
Conexión - Collegamenti elettrici- Conexión.
Cadran de commande - Schaltscheibe
Switching dial - Esfera de mando -
Disco di regolazione - Disco de comando.
A
Mise à l’heure et au jour - Zeit und Tageinstellung -
Time / day setting - Puesta en hora y día - Impostazione
ora e giorno - Regulação da hora e do dia.
Programmation - Programmierung - Programming -
Programación - Programmazione - Programação.
I : Marche permanente
Dauer EIN
Permanently ON
ON permanente
Permanentemente chiuso
ON permanente.
auto : Automatique
Automatik
Automatic
Automático
Automatico
Automático.
Commutation manuelle - Handschalter -
Manuel override - Conmutación manual -
Forzatura manuale - Comando manual.
1h 45'
A A
EH010, EH011 EH010, EH011
230 V~ +10/-15% 50/60Hz
240 V~ +/-6% 50/60Hz
EH071 EH071
A
A
mini 3h 30'
1h 45'
EH 071
EH010, EH011, EH071
Caratteristiche tecniche :
y
Garanzia
24 mesi contro tutti i difetti di materiale o di fabbricazione,
a partire dalla data di produzione. In caso di difetti, i
prodotto deve essere restituito al grossista da cui è avvenuto
l’acquisto. La garanzia ha valore solo se viene rispettata la
procedura di reso tramite installatore e grossista e se dopo
la verica del nostro servizio controllo qualità non vengono
riscontrati,difetti dovuti ad una errata messa in opera e/o ad una
utilizzazione non conforme alla regola dell’arte, ad una modica del
prodotto. Le eventuali note informative del difetto dovranno essere
allegate al prodotto reso.
Tecnologia :
quarzo, senza riserva
di carica
Quarzo, con riserva di carica a 20 °C :
200h dopo 120 h sotto tensione
Ciclo : EH010 : 24 ore EH011 : 24 ore / EH071 : 7 giorni
Consumo : 0,5 VA
Precisione di funzionamento : ± 1 sec. / giorno
Temperatura di funzionamento : -10 °C a +55 °C
Temperatura di stoccaggio : -20 °C a +65 °C
Sezioni max. allacciabili : 1 a 4 mm
2
Classe di protezione : IP20
Azione tipo: 1B
Tensione impulsiva assegnata: 4 kV
Tensione e corrente dichiarate
ai ni delle prove di emissioni
elettromagnetiche:
230 V~ / 0,5 A
Protezione a monte: interruttore 16 A
Altitudine max.: < 2000m
Ingombro:
10 (17,5 mm x 1)
Grado di inquinamento: 2
Struttura del software: classe A
Dispositivo di comando a montaggio indipendente per montaggio su pannello (guida DIN)
Características técnicas
t
Garantia
24 meses contra defeitos dos materiais ou de fabrico, a partir da
data de produção. No caso de avaria, o produto deve ser enviado
ao seu distribuidor habitual.
A garantia só é válida se forem respeitados todos os
procedimentos de devolução, instalador via distribuidor, se os
nossos serviços de controlo de qualidade não detectarem más
ligações e/ou uma utilização não conforme com as regras de
arte. Todas as informações que expliquem o defeito deverão
acompanhar o produto.
Tecnologia :
quartz, sem reserva
de marcha
quartz, c/ reserva de marcha a 20 °C :
200h depoius de 120h de funcionamento
Ciclo : EH010 : 24 horas EH011 : 24 horas / EH071 : 7 días
Consumo : 0,5 VA
Precisão de funcionamento : ± 1 seg / día
Temperatura de funcionamento : -10 °C a +55 °C
Temperatura de armazenamento : -20 °C a +65 °C
Ligações : 1 a 4 mm
2
Indice de protecção : IP20
Ação de tipo: 1B
Tensão estipulada do choque: 4 kV
Tensão e potência declaradas para
as necessidades dos testes de emissão
do CEM:
230 V~ / 0,5 A
Protecção a montante: disjuntor 16 A
Altitude máx.: < 2000m
Cobertura:
10 (17,5 mm x 1)
Grau de poluição: 2
Arquitetura do software: classe A
Dispositivo de comando de montagem independente para montagem em rede (calha DIN)
Caractéristiques techniques
a
Garantie
24 mois contre tous vices de matières ou de fabrication,à partir de
leur date de production. En cas de défectuosité, le produit doit être
remis au grossiste habituel. La garantie ne joue que si la procédure
de retour via l’installateur et le grossiste est respectée et si après
expertise notre service contrôle qualité ne détecte pas un défaut
dû à une mise en œuvre et/ou une utilisation non conforme
aux règles de l’art. Les remarques éventuelles expliquant la
défectuosité devront accompagner le produit.
Technologie : quartz, sans réserve
de marche
quartz, réserve de marche à 20 °C :
200 h après 120 h de mise sous tension
Cycle : EH010 : 24 heures EH011 : 24 heures / EH071 : 7 jours
Consommation : 0,5 VA
Précision de fonctionnement : ± 1 sec. / jour
Température de fonctionnement : -10 °C à +55 °C
Température de stockage : -20 °C à +65 °C
Capacité de raccordement : 1 à 4 mm
2
Degré de protection : IP20
Action de type : 1B
Tension assignée de choc : 4 kV
Tension et courant déclarés pour les
besoins d'émissions CEM :
230 V~ / 0,5 A
Protection en amont : disjoncteur 16 A
Altitude max : < 2000m
Encombrement :
10 (17,5 mm x 1)
Degré de pollution : 2
Structure du logiciel : classe A
Dispositif de commande à montage indépendant pour montage sur panneau (rail DIN)
Technische Daten
e
Garantie
24 Monate gegen Material- und Fabrikationsfehler, ab
Fertigungsdatum. Fehlerhafte Geräte sind dem üblichen
Großhändler auszuhändigen. Die Garantie kommt nur zum Tragen,
wenn das Rücksendeverfahren über Installateur und Großhändler
gewahrt wurde, und wenn nach Begutachtung durch unsere
Abteilung Qualitätsprüfung kein Fehler infolge unsachgemäßen
Einbaus und/ oder kunstregelwidriger Anwendung festgestellt
wurde. Etwaige Anmerkungen zur Erläuterung des Fehlers sind
dem Gerät beizufügen.
Technologie :
Quartz, ohne Gangreserve
Quartz, Gangreserve : 200 Stunden nach 120 St.
Ladedauer bei 20 °C
Zyklus : EH010 : 24 Stunden EH011 : 24 Stunden / EH071 : 7 Tage
Eigenverbrauch : 0,5 VA
Ganggenauigkeit : ± 1 Sek. / Tag
Umgebungstemperatur : -10 °C bis +55 °C
Lagerungtemperatur : -20 °C bis +65 °C
Capacität Anschluß : 1 bis 4 mm
2
Schutzart : IP20
Aktions-Typ: 1B
Bemessungsstoßspannung: 4 kV
Strom und Spannung gemeldet
für die Bedürfnisse der EMV-
Störabstrahlungsmessungen:
230 V~ / 0,5 A
Vorsicherung: Schutzschalter 16 A
Verwendung bis max.: < 2000m
Abmessungen
10
(17,5 mm x 1)
Verschmutzungsgrad: 2
Softwarestruktur: klasse A
Steuerung mit unabhängiger Montage zur Paneelmontage (DIN-Schiene)
Technical specifications
z
Warranty NOT APPLICABLE FOR AUSTRALIA
A warranty period of 24 months is offered on hager
products, from date of manufacture, relating to any material of
manufacturing defect. If any product is found to be defective it
must be returned via the installer and supplier (wholesaler). The
warranty is withdrawn if:
- after inspection by hager quality control dept the device is found
to have been installed in a manner which is contrary to IEE wiring
regulations and accepted practice within the industry at the time
of installation.
- The procedure for the return of goods has not been
followed. Explanation of defect must be included when returning goods.
Technology : quartz, without supply failure
reserve
quartz, with supply failure reserve at 20 °C :
200 h after being connected for 120 h
Cycle : EH010 : 24 hours EH011 : 24 hours / EH071 : 7 days
Consumption : 0,5 VA
Working accuracy : ± 1 sec. / day
Working temperature : -10 °C to +55 °C
Storage temperature : -20 °C to +65 °C
Connection capacity : 1 to 4 mm
2
Protection degree : IP20
Action type: 1B
Rated impulse withstand voltage: 4 kV
Voltage and current declared for the
needs of EMC emissions tests:
230 V~ / 0,5 A
Upstream protection: circuit breaker 16 A
Max. altitude: < 2000m
Size:
10 (17,5 mm x 1)
Pollution category: 2
Software structure: class A
Independent panel-mounted (DIN rail) control device
Especificaciones técnicas
r
Garantía
Válida 24 meses contra todos los defectos de material
o fabricación. En caso de defecto, el producto debe ser
retornado a su distribuidor habitual. La garantía no será válida
si el procedimiento de retorno no se realiza vía instalador y
distribuidor o si nuestro servicio de control de calidad detecta
un defecto debiso a la mala utilización o a una instalación no
conforme con la hoja de in strucciones y de montajes.
La devolución del producto deberá ir acompañada de un informe,
detallando los motivos de la devolución.
Tecnología : cuarzo, sin reserva de marcha
cuarzo, con reserva de marcha a 20 °C :
200h después de 120h de funcionamiento
Ciclo : EH010 : 24 horas EH011 : 24 horas / EH071 : 7 días
Consumo : 0,5 VA
Precisión de funcionamiento : ± 1 seg / día
Temperatura de funcionamiento : -10 °C a +55 °C
Temperatura de almacenaje : -20 °C a +65 °C
Capacidad de conexión : 1 a 4 mm
2
Grado de protección : IP20
Acción de tipo: 1B
Tensión asignada de choque: 4 kV
Tensión y corriente declarados para
las necesidades de los ensayos de
emisiones CEM
230 V~ / 0,5 A
Protección aguas arriba: interruptor magnetotérmico 16 A
Altitud máx.: < 2000m
Dimensiones
10 (17,5 mm x 1)
Grado de contaminación: 2
Estructura del programa: clase A
Dispositivo de control con montaje independiente para montaje en panel (raíl DIN)
EH010 EH011, EH071
EH010 EH011, EH071
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ charge inductive cos φ 0,6
900 W lampe à incandescence
100 W lampe fluo compact
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ Induktive Last cos φ 0,6
900 W Glühlampen
100 W Sparlampen
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ inductive load cos φ 0.6
900 W incandescent lighting
100 W compact fluorescent lamps
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ carga inductiva cos φ 0,6
900 W lámpara incandescente
100 W lámpara fluocompacta
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ carico induttivo cos φ 0,6
900 W lampada ad incandescenza
100 W lampade fluo compatte
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ carga inductiva cos φ 0,6
900 W lâmpada incandescente
100 W lâmpada fluorescente compacta.
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
1
2
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
=
=
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
6LE002758A1 6LE002758A2 6LE002758A3
Utilisable partout en Europe
å
et en Suisse
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et
électroniques).
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas
être éliminé en n de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou
à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler
de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources
matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à
se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débar-
rasser de ce produit an qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les condi-
tions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres
déchets commerciaux.
Verwendbar in ganz Europa
å
und in der Schweiz
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll).
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem).
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur
gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem nor-
malen Hausmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte
getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen
Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das
Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekaut wurde, oder die
zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf
umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen
des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
Usable in all Europe
å
and in Switzerland
Correct Disposal of This product (Waste Electrical & Electronic
Equipment).
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate collection systems).
This marking shown on the product or its literature indicates that it hould
not be disposed with other household wasted at the end of its working
life. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product,
or their local government ofce, for details of where and how they can take this item
for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes
of disposal.
Utilizable en Europa
å
y en Suiza
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte).
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de
recogida selectiva de residuos).
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo
que lo acompaña, indica que al nalizar su vida útil no deberá eliminarse
junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al
medio ambiente y a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de
residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente
para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron
el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y
dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condi-
ciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros
residuos comerciales.
Usato in Tutta Europa
å
e in Svizzera
Corretto smaltimento del prodottoo
(riuti elettrici ed elettronici).
(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di
raccolta differenziata).
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il
prodotto non deve essere smaltito con altri riuti domestici al termine del
ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all›ambiente o alla salute causati
dall›inopportuno smaltimento del riuti, si invita l›utente a separare questo prodotto da
altri tipi di riuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile
delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto o l’ufcio locale preposto per tutte le informazioni relative alla
raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e vericare i termini e le
condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unita-
mente ad altri riuti commerciali.
Utilizável em toda a Europa
å
e na Suááa
Eliminação correcta deste produto
(Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos).
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que
ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos
indiferenciados no nal do seu periodo de vida útil. Para impedir danos
ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada
de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos
e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos
recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram
este produto ou as entidades ociais locais para obterem informações sobre onde e
de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura
em termos ambientais.
Os utilizadores prossionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos
e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com
outros resíduos comerciaís para eliminação.
quartz, ωρίς εεδρεία λειτoυργίας
EH010 : 24 ώρες
quartz, µε εεδρεία (σε 20 °C) :
200h µετά 120h ώρες λειτoυργίας
EH011 : 24 ώρες / EH071 : 7 ηµέρες
quartz fara rezerva
de pornire EH010 : 24 de ore
quartz cu rezerva de pornire T= 20 °C e
200 ore dupa 120 de ore de la punerea
sub tensiune EH011 : 24 de ore /
EH071 : 7 de zile
Kwarcowy, bez rezerwy biegu
EH110 : 24 godzinny
Kwarcowy, z rezerwą biegu : 200
godzin po 120 godzinach ładowania
przy 20 ĄC EH011 : 24 godzinny /
EH071 : 7 dni
Кварц, без запаса хода
EH010 : 24 Час.
Кварц, запас хода : 200 час.
после зарядки 120 час. приi 20 °
EH011 : 24 Час / EH071 : 7 суток
 
 24 E010
: 20  
“  120  200 ”
 24 E010
 7 EH071
quartz, zonder gangreserve
EH010 : 24 uur
quartz, with supply failure reserve at
20 °C : 200 h after being connected for
120 h EH011 : 24 uur / EH071 : 7 dagen
Kvartsmotor utan gångreserv
EH010 : 24 timmar
Kvartsmotor med gångreserv vid 20 °C:
200 timmar efter 120 timmar under
spänning EH011 : 24 timmar /
EH071 : 7 dagar
6LE002758A
a u
ρoνoδιακπτες 24h
e b
Intrerupator orar
z i
Schakelklokken
r s
Kopplingsur
y m
Elektromechaniczne zegary Sterujące
t w
Таймер
k
 
Σύνδεση µέσω ηλεκτρoνµoυ ( για την καλή
λειτoυργία τoυ ρoνoδιακπτη) -
Racordare - Aansluiting - Anslutning -
Przyłączenie - Соединение.

Καντράν ρύθµισης - Cadran de comanda -
Programmaschijf - Tidsskiva -
Tarcza sterujaca - Коммутационный диск.
 
A Ρύθµιση ώρας / ηµέρας - Programarea orei si
zilei - Dag- en tijdinstelling - Tid / dag inställning
- Ustawianie czasu i dnia - Установка дня и
времени.
  
µ 16 A 230 V~ AC1 ωµικ oρτίo
µ 4 A 230 V~ επαγωγικ oρτίo
µ ε cos φ = 0,6
900 W λαµπτήρες πυρακτώσεως
100 W Compact λάµπα θισρµύ
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ ncarcare inductiva cos φ 0.6
900 W lampa incandescenta
100 W lampi uorescente compacte
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ inductieve belasting cos φ 0,6
900 W gloeilamp
100 W lâmpadas fluorescentes compactas
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ induktiv last cos φ 0,6
900 W glödljus
100 W lámpara uocompacta
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ obciążenie indukcyjne cos φ 0,6
900 W żarówki
100 W Świetlówki kompaktowe
μ 16 A 230 B~ AC1
µ 4 A 230 B~ индуктивная нагрузка
cos φ 0,6
900 Bt лампы накаливания
100 W Компактный люминесцентный
светильник.
230  μ 16 A
cos φ 0,6
   230  μ A 4
   900
I : Μνιµα ON
Pornire permanenta
Permanente werking
Permanent TILL
Trwale załączony
Постоянно включено
 
auto : Αυτµατη λειτoυργία
Automatic
Automatisch
Automatik
Tryb automatyczny
Автоматический режим

1h 45'
A A
EH010, EH011 EH010, EH011
230 V~ +10/-15% 50/60Hz
240 V~ +/-6% 50/60Hz
EH071 EH071
A
A
mini 3h 30'
1h 45'
EH 071
EH010, EH011, EH071
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
1
2
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
=
=
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
Πρoγραµµατισµς - Programare -
Programmering - Programmering -
Programowanie - Программирование.

ειρoκίνητη επιλή -Comutare manuala -
Manuele omschakeling - Manuell överstyrning -
Przełącznik manualny - Ручное управление.
 
6LE002758A4 6LE002758A5 Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com Hager 11.16 6LE002758A6
Tενικά αρακτηριστικά
u
Εγγύηση
24










τενoλoγία : quartz, ωρίς εεδρεία
λειτoυργίας
quartz, µε εεδρεία (σε 20 °C) :
200h µετά 120h ώρες λειτoυργίας
κύκλoς πρoγραµµατισµoύ : EH010 : 24 ώρες EH011 : 24 ώρες / EH071 : 7 ηµέρες
κατανάλωση :
0,5 VA
ακρίßεια λειτoυργίας : ± 1 δευτερλεπτo/ηµέρα
θερµoκρασία λειτoυργίας : -10 °C έως +55 °C
θερµoκρασία απoθήκευσης : -20 °C έως +65 °C
σύνδεση : 1 έως 4 mm
2
αθµς πρoστασίας :
IP20

1B

4 kV


230 V~ / 0,5 A
 

< 2000m

10 (17,5 mm x 1)

2
 

Caracteristice tehnice
b
Garanție
Garantia nu este valabila decat daca procedura de
returnare prin intermediul instalatorului si distribuitorului
este respectata, si daca expertiza serviciului nostru de
control al calitatii detecteaza un defect care nu este datorat
montajului sau folosirii necorespunzatoare a produsului.
Eventualele explicatii legate de defectele aparute trebuie sa
acompanieze produsul.
Tehnologie : quartz fara rezerva
de pornire
uartz cu rezerva de pornire T= 20 °C e 200 ore
dupa 120 de ore de la punerea sub tensiune
Ciclu : EH010 : 24 de ore EH011 : 24 de ore / EH071 : 7 de zile
Consum : 0,5 VA
Precizie de functionare : ± 1 sec. / zi
Temperartura de functionare : -10 °C la +55 °C
Temperatura de depozitare : -20 °C la +65 °C
Capacitate de racordare : 1 la 4 mm
2
Grad de protecţie : IP20
Tipul acțiunii: 1B
Tensiune nominală de rezistenţă la
descărcări electrice:
4 kV
Tensiunea și curentul declarate
pentru necesarul testelor de emisii
electromagnetice CEM:
230 V~ / 0,5 A
Protecție în amonte: întrerupător de 16 A
Altitudine maximă: < 2000m
Gabarit:
10 (17,5 mm x 1)
Grad de poluare: 2
Structură software: clasa A
Dispozitiv de comandă cu montare independentă pentru montare în tablou (șină DIN)
Technische karakteristieken
i
Waarborg
24 maanden op materiaal- of fabricagegebreken, vanaf de
fabricage-datum. Bij gebreken moet het produkt, via de
leverancier, vrij van kosten worden geretourneerd.
De garantie is enkel van toepassing indien de procedure
van retournering in acht is genomen en indien na onderzoek
geen gebrek is vastgesteld veroorzaakt door het verkeerd in
werking stellen, het niet gebruiken volgens de voorschriften
en/of het wijzigen van het produkt.
Wij verzoeken u een schriftelijke opgave van de klacht bij
retournering bij te sluiten.
Uitvoering : quartz,
zonder gangreserve
quartz, with supply failure reserve at 20 °C :
200 h after being connected for 120 h
Cyclus : EH010 : 24 uur
EH011 : 24 uur / EH071 : 7 dagen
Verbruik : 0,5 VA
Werkingsnauwkeurigheid : ± 1 sec. / jaar
Werkingstemperatuur : -10 °C tot +55 °C
Opslagtemperatuur : -20 °C tot +65 °C
Aansluiting : 1 tot 4 mm
2
Beschermingsgraad : IP20
Type actie: 1B
Toegekende stootspanning: 4 kV
Aangegeven spanning en stroom voor
de behoeften van de EMC-emissietest:
230 V v / 0,5 A
Beveiliging: Installatieautomaat van maximaal 16 A
Max. hoogte: < 2000m
Afmetingen:
10 (17,5 mm x 1)
Vervuilingsgraad: 2
programmastructuur: klasse A
Besturingshulpmiddel met onafhankelijke montage voor montage op paneel (DIN-lijst)
Tekniska data :
s
Garanti
Hager lämnar 24 månaders garanti fran fakturadatumet ;
garantin gäller alla fabrikations och materialfel och gäller
under förutsättning att felaktig produkt returneras tillsammans
med en förklaring av felet och kopia av fakturan via ansvarig
installatör och grossist;
Garantin gäller ej om hagers kvalitetskontroll nner att produ
Drivorgan : Kvartsmotor utan gångreserv
Kvartsmotor med gångreserv vid 20 °C :
200 timmar efter 120 timmar under spänning
Tidsskiva : EH010 : 24 timmar EH011 : 24 timmar / EH071 : 7 dagar
Egenförbrukning : 0,5 VA
Driftnoggrannhet : ± 1 sek. / dag
Drifttemperatur : -10 °C till +55 °C
Lagringstemperatur : -20 °C till +65 °C
Anslutningar : 1 till 4 mm
2
Kapslingsklass : IP20
Funktionstyp: 1B
Märkstötspänning: 4 kV
Spänning och ström angivna
för EMC-emissionsprovning:
230 V~ / 0,5 A
Försäkring: Dvärgbrytare 16 A
Max. höjd över havet: < 2000m
Totalmått:
10 (17,5 mm x 1)
Föroreningsgrad: 2
Programvarans struktur: klass A
Styranordning för fristående montering på planel (rail DIN)
Dane Techniczne
m
Gwarancja
Firma Hager na warunkach określonych w Karcie Gwarancyjnej
udziela na wyroby marki Hager zakupione w Polsce 2 letniej gwarancji
liczonej od dnia zakupu danego wyrobu, nie dłużej jednak niż 3 lata
od daty produkcji danego wyrobu. Gwarancją objęte są wyłącznie
ukryte wady materiałowe lub konstrukcyjne, które uniemożliwiają
użytkowania wyrobu zgodnie z jego przeznaczeniem. Nabywca traci
prawo do świadczeń gwarancyjnych na skutek:
a) dokonania przeróbek lub zmian konstrukcyjnych wyrobu, b)
dokonywania napraw wyrobu przez osoby inne niż Gwarant, c)
niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją lub przeznaczeniem
użytkowania, przechowywania wyrobu, d) nieprawidłowej instalacji lub
montażu wyrobu. Świadczenie gwarancyjne jest realizowane, jeżeli
wyrób jest dostarczony przez Klienta wraz z opisem uszkodzenia lub
wady produktu.
Wykonanie : Kwarcowy, bez rezerwy biegu
Kwarcowy, z rezerwą biegu : 200 godzin po 120
godzinach ładowania przy 20 ĄC
Cykl : EH110 : 24 godzinny EH011 : 24 godzinny / EH071 : 7 dni
Pobór mocy : 0,5 VA
Dokładność : ± 1 sec. / rok
Temperatura pracy : -10 °C do +55 °C
Temperatura magazynowania : -20 °C do +65 °C
Przekrój zacisków przyłączeniowych :
1 do 4 mm
2
Stopień ochrony : IP20
Działanie standardowe: 1B
Znamionowe napięcie udarowe: 4 kV
Napięcie i natężenie dla
potrzeb testów emisji EMC:
230 V~ / 0,5 A
zabezpieczenie poprzedzające: wyłącznik 16 A
Wysokość maks.: < 2000m
Wymiary:
10 (17,5 mm x 1)
Stopień zanieczyszczenia środowiska: 2
Struktura oprogramowania: klasa A
Urządzenie sterujące z montażem niezależnym na panelu (szyna DIN)
Технические данные
w
Гарантия
Гарантийные обязательства распространяются на дефекты
материалов и сборки в течение 24 месяцев после даты
изготовления.
Неисправные приборы должны быть возвращены
оптовому продавцу. Гарантийные обязательства
наступают только после взаимной переписки с
торговой и монтажной фирмами и в том случае, если
наша служба качества не установила, что причина дефек та
заключается в ненадлежащем техническом обслуживании
или нарушении норм эксплуатации. Целесообразно
сопровождать рекламации сообщениями о возможных
причинах возникших неисправностей.
Технология : Кварц, без запаса хода
Кварц, запас хода : 200 час.
после зарядки 120 час. приi 20 °C
Циклы : EH010 : 24 Час. EH011 : 24 Час / EH071 : 7 суток
Потребляемая мощность : 0,5 BA
Точность хода : ± 1 сек / день
Рабочая температура : от -10 °C до +55 °C
Температура хранения : от -20 °C до +65 °C
Электрические соединения : от1 до 4 мм
2
качество яние от пропуск :
IP20

1B

4 kV



230 V~ / 0,5 A
ащитное устройство на входе : предохранитель 16 A
.
< 2000m

10 (17,5 mm x 1)

2
 

 
k

 .            24
           
         
          
     /  
     

 
: 20  
“  120  200 ”

 24 E010  24 E010
 7 EH071

0,5 VA
 
± 1   
 
+55°C  -10°C
 
+65°C  -20°C
 
4 mm
2
 1
 
IP20
 
1B
  
4 kV
   
CEM   
230 V v / 0,5 A
  
16 A
 
< 2000m
10 (17,5 mm x 1)
2
EH010 EH011, EH071 EH010 EH011, EH071
k
Μáορεί να χρησιμοáοιηθεί σε όλες τις χώρες της
Ευρώáης
å
και στην Ελβετία
Μέθοδος απόρριψης προϊόντος
(απόρριψη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού).
(Ισχύει για τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και για άλλες χώρες της Ευρώπης όπου
διατίθενται συστήματα επιλεκτικής συγκομιδής απορριμμάτων).
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στην τεκμηρίωσή του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να
απορρίπτεται, στο τέλος της ζωής του, μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα.
Η μη ελεγχόμενη απόρριψη των εν λόγω απορριμμάτων ενδέχεται να βλάψει το
περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία. Πρέπει να τα διαχωρίζετε από τους υπόλοιπους
τύπους απορριμμάτων και να τα ανακυκλώνετε. Συμβάλλετε, έτσι, στη βιώσιμη
επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων .
Πρέπει να επικοινωνήσετε με το διανομέα από όπου αγοράσατε το παρόν προϊόν ή να απευθυνθείτε
στο δημαρχείο της περιοχής σας σχετικά με τα σημεία και τον τρόπο απόρριψης του εξοπλισμού σας,
έτσι ώστε να ανακυκλωθεί σε κατάλληλο περιβάλλον.
Οι εταιρείες πρέπει να απευθύνονται στους
προμηθευτές τους και να ζητάνε συμβουλές σχετικά με τους όρους της σύμβασης πώλησης. Το προϊόν
αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται με τα υπόλοιπα εμπορικά απορρίμματα.
Utilizabil oriunde án Europa Centralá
å
ái de Est ái án Elveáia.
Modul de eliminare a produsului
(deşeuri de echipamente electrice și electronice).
(Aplicabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări europene care dispun
de sisteme de colectare selectivă).
Acest simbol aplicat pe produs sau pe documentația sa indică faptul că
acesta nu poate  eliminat la sfârșitul perioadei de utilizare împreună cu
celelalte deșeuri menajere.
Eliminarea necontrolată a deşeurilor poate afecta mediul sau sănătatea oamenilor;
rugăm să separați acest produs de alte tipuri de deșeuri și să îl reciclați în mod res-
ponsabil. În acest mod veți încuraja refolosirea durabilă a resurselor materiale.
Cetățenii sunt rugaţi să contacteze distribuitorul vânzător al produsului sau să ceară
informaţii suplimentare de la primărie, pentru a cunoaşte locul şi modalitatea de
eliminare a acestui produs, în scopul reciclării acestuia şi cu respectarea mediului.
Întreprinderile trebuie să-şi contacteze furnizorii şi să consulte condiţiile din contractul
de vânzare-cumpărare. Acest produs nu poate  eliminat împreună cu celelalte
deşeuri comerciale.
Te gebruiken in geheel Europa
å
en in Zwitzerland
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische
afvalapparatuur).
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt
erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden
aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu
of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te
voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op
een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbron-
nen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product
hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze
dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene
voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden
gemengd met ander bedrijfsaval voor verwijdering.
r anvándas inom Europa
å
och i Schweiz
Korrekt avfallshantering av produkten
(elektriska och elektroniska produkter).
Denna markering på produkten och i manualen anger att den inte bör
sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när dess livstid är över. Till
förebyggande av skada på miljö och hälsa bör produkten hanteras separat
för ändamålsenlig återvinning av dess beståndsdelar.
Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare som sålt produkten
eller sin kommun för vidare information om var och hur produkten kan återvinnas på
ett miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt veriera angivna villkor i köpe-
kontraktet. Produkten bör inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall.
Urządzenie dopuszczone do użytkowania
w całej Wspólnocie Europejskiej
å
i w Szwajcarii.
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny).
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących do niego
tekstach wskazuje, że produkt po upływie okresu użytkowania nie należy
usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych.
Aby uniknąć szkodliwego
wpływu na środowisku naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowa-
nego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów
oraz odpowiedzialny recycling w celu promowania ponownego użycia zasobów mate-
rialnych jako dobrej praktyki.
W celu uzyskania informacja na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla
środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych
powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu
produktu lub organem władz lokalnych.
Użytkownicy w rmach powinni skontaktować się ze swoim dostawca i sprawdzić
warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać z innymi odpadami komer-
cyjnymi.
Разрешено к использованию в Европе
å
и Швейцарии
СБОР ОТХОДОВ
(элекрические и электронные изделия).
(Применяемый в странах ЕС и в странах, располагающих
системой сортировки отходов).
Данная картинка на изделии или в технической инструкции
указывает, что оно не собирается вместе с бытовыми отходами.
Подобные меры необходимы для
снижения вредоносного влияния отходов на здоровье человека
и на окружающую среду, поэтому проявляйте чувство ответственности,
собирая эти изделия отдельно от остальных отходов с целью их вторичного
использовения.
Таким образом вы содействуете дальнейшей утилизации материальных
ресурсов. Частные лица могут обратиться в магазин, где купили это изделие,
или узнать в мэрии, куда передать его для вторичного использования, не
нанося вреда на окружающую среду.
Предприятия должны обратиться к поставщикам и прочитать
соответствующие условия в договоре о продаже. Это изделие не должно
собираться вместе с другими отходами.
6LE002758A
u a
Interrupteurs horaires
b e
Schaltuhren
i z
Time switch
s r
Interruptores horarios
m y
Interruttori orari
w t
Interruptores horários
k
Raccordement - Anschluß - Connection -
Conexión - Collegamenti elettrici- Conexión.
Cadran de commande - Schaltscheibe
Switching dial - Esfera de mando -
Disco di regolazione - Disco de comando.
A
Mise à l’heure et au jour - Zeit und Tageinstellung -
Time / day setting - Puesta en hora y día - Impostazione
ora e giorno - Regulação da hora e do dia.
Programmation - Programmierung - Programming -
Programación - Programmazione - Programação.
I : Marche permanente
Dauer EIN
Permanently ON
ON permanente
Permanentemente chiuso
ON permanente.
auto : Automatique
Automatik
Automatic
Automático
Automatico
Automático.
Commutation manuelle - Handschalter -
Manuel override - Conmutación manual -
Forzatura manuale - Comando manual.
1h 45'
A A
EH010, EH011 EH010, EH011
230 V~ +10/-15% 50/60Hz
240 V~ +/-6% 50/60Hz
EH071 EH071
A
A
mini 3h 30'
1h 45'
EH 071
EH010, EH011, EH071
Caratteristiche tecniche :
y
Garanzia
24 mesi contro tutti i difetti di materiale o di fabbricazione,
a partire dalla data di produzione. In caso di difetti, i
prodotto deve essere restituito al grossista da cui è avvenuto
l’acquisto. La garanzia ha valore solo se viene rispettata la
procedura di reso tramite installatore e grossista e se dopo
la verica del nostro servizio controllo qualità non vengono
riscontrati,difetti dovuti ad una errata messa in opera e/o ad una
utilizzazione non conforme alla regola dell’arte, ad una modica del
prodotto. Le eventuali note informative del difetto dovranno essere
allegate al prodotto reso.
Tecnologia :
quarzo, senza riserva
di carica
Quarzo, con riserva di carica a 20 °C :
200h dopo 120 h sotto tensione
Ciclo : EH010 : 24 ore EH011 : 24 ore / EH071 : 7 giorni
Consumo : 0,5 VA
Precisione di funzionamento : ± 1 sec. / giorno
Temperatura di funzionamento : -10 °C a +55 °C
Temperatura di stoccaggio : -20 °C a +65 °C
Sezioni max. allacciabili : 1 a 4 mm
2
Classe di protezione : IP20
Azione tipo: 1B
Tensione impulsiva assegnata: 4 kV
Tensione e corrente dichiarate
ai ni delle prove di emissioni
elettromagnetiche:
230 V~ / 0,5 A
Protezione a monte: interruttore 16 A
Altitudine max.: < 2000m
Ingombro:
10 (17,5 mm x 1)
Grado di inquinamento: 2
Struttura del software: classe A
Dispositivo di comando a montaggio indipendente per montaggio su pannello (guida DIN)
Características técnicas
t
Garantia
24 meses contra defeitos dos materiais ou de fabrico, a partir da
data de produção. No caso de avaria, o produto deve ser enviado
ao seu distribuidor habitual.
A garantia só é válida se forem respeitados todos os
procedimentos de devolução, instalador via distribuidor, se os
nossos serviços de controlo de qualidade não detectarem más
ligações e/ou uma utilização não conforme com as regras de
arte. Todas as informações que expliquem o defeito deverão
acompanhar o produto.
Tecnologia :
quartz, sem reserva
de marcha
quartz, c/ reserva de marcha a 20 °C :
200h depoius de 120h de funcionamento
Ciclo : EH010 : 24 horas EH011 : 24 horas / EH071 : 7 días
Consumo : 0,5 VA
Precisão de funcionamento : ± 1 seg / día
Temperatura de funcionamento : -10 °C a +55 °C
Temperatura de armazenamento : -20 °C a +65 °C
Ligações : 1 a 4 mm
2
Indice de protecção : IP20
Ação de tipo: 1B
Tensão estipulada do choque: 4 kV
Tensão e potência declaradas para
as necessidades dos testes de emissão
do CEM:
230 V~ / 0,5 A
Protecção a montante: disjuntor 16 A
Altitude máx.: < 2000m
Cobertura:
10 (17,5 mm x 1)
Grau de poluição: 2
Arquitetura do software: classe A
Dispositivo de comando de montagem independente para montagem em rede (calha DIN)
Caractéristiques techniques
a
Garantie
24 mois contre tous vices de matières ou de fabrication,à partir de
leur date de production. En cas de défectuosité, le produit doit être
remis au grossiste habituel. La garantie ne joue que si la procédure
de retour via l’installateur et le grossiste est respectée et si après
expertise notre service contrôle qualité ne détecte pas un défaut
dû à une mise en œuvre et/ou une utilisation non conforme
aux règles de l’art. Les remarques éventuelles expliquant la
défectuosité devront accompagner le produit.
Technologie : quartz, sans réserve
de marche
quartz, réserve de marche à 20 °C :
200 h après 120 h de mise sous tension
Cycle : EH010 : 24 heures EH011 : 24 heures / EH071 : 7 jours
Consommation : 0,5 VA
Précision de fonctionnement : ± 1 sec. / jour
Température de fonctionnement : -10 °C à +55 °C
Température de stockage : -20 °C à +65 °C
Capacité de raccordement : 1 à 4 mm
2
Degré de protection : IP20
Action de type : 1B
Tension assignée de choc : 4 kV
Tension et courant déclarés pour les
besoins d'émissions CEM :
230 V~ / 0,5 A
Protection en amont : disjoncteur 16 A
Altitude max : < 2000m
Encombrement :
10 (17,5 mm x 1)
Degré de pollution : 2
Structure du logiciel : classe A
Dispositif de commande à montage indépendant pour montage sur panneau (rail DIN)
Technische Daten
e
Garantie
24 Monate gegen Material- und Fabrikationsfehler, ab
Fertigungsdatum. Fehlerhafte Geräte sind dem üblichen
Großhändler auszuhändigen. Die Garantie kommt nur zum Tragen,
wenn das Rücksendeverfahren über Installateur und Großhändler
gewahrt wurde, und wenn nach Begutachtung durch unsere
Abteilung Qualitätsprüfung kein Fehler infolge unsachgemäßen
Einbaus und/ oder kunstregelwidriger Anwendung festgestellt
wurde. Etwaige Anmerkungen zur Erläuterung des Fehlers sind
dem Gerät beizufügen.
Technologie :
Quartz, ohne Gangreserve
Quartz, Gangreserve : 200 Stunden nach 120 St.
Ladedauer bei 20 °C
Zyklus : EH010 : 24 Stunden EH011 : 24 Stunden / EH071 : 7 Tage
Eigenverbrauch : 0,5 VA
Ganggenauigkeit : ± 1 Sek. / Tag
Umgebungstemperatur : -10 °C bis +55 °C
Lagerungtemperatur : -20 °C bis +65 °C
Capacität Anschluß : 1 bis 4 mm
2
Schutzart : IP20
Aktions-Typ: 1B
Bemessungsstoßspannung: 4 kV
Strom und Spannung gemeldet
für die Bedürfnisse der EMV-
Störabstrahlungsmessungen:
230 V~ / 0,5 A
Vorsicherung: Schutzschalter 16 A
Verwendung bis max.: < 2000m
Abmessungen
10
(17,5 mm x 1)
Verschmutzungsgrad: 2
Softwarestruktur: klasse A
Steuerung mit unabhängiger Montage zur Paneelmontage (DIN-Schiene)
Technical specifications
z
Warranty NOT APPLICABLE FOR AUSTRALIA
A warranty period of 24 months is offered on hager
products, from date of manufacture, relating to any material of
manufacturing defect. If any product is found to be defective it
must be returned via the installer and supplier (wholesaler). The
warranty is withdrawn if:
- after inspection by hager quality control dept the device is found
to have been installed in a manner which is contrary to IEE wiring
regulations and accepted practice within the industry at the time
of installation.
- The procedure for the return of goods has not been
followed. Explanation of defect must be included when returning goods.
Technology : quartz, without supply failure
reserve
quartz, with supply failure reserve at 20 °C :
200 h after being connected for 120 h
Cycle : EH010 : 24 hours EH011 : 24 hours / EH071 : 7 days
Consumption : 0,5 VA
Working accuracy : ± 1 sec. / day
Working temperature : -10 °C to +55 °C
Storage temperature : -20 °C to +65 °C
Connection capacity : 1 to 4 mm
2
Protection degree : IP20
Action type: 1B
Rated impulse withstand voltage: 4 kV
Voltage and current declared for the
needs of EMC emissions tests:
230 V~ / 0,5 A
Upstream protection: circuit breaker 16 A
Max. altitude: < 2000m
Size:
10 (17,5 mm x 1)
Pollution category: 2
Software structure: class A
Independent panel-mounted (DIN rail) control device
Especificaciones técnicas
r
Garantía
Válida 24 meses contra todos los defectos de material
o fabricación. En caso de defecto, el producto debe ser
retornado a su distribuidor habitual. La garantía no será válida
si el procedimiento de retorno no se realiza vía instalador y
distribuidor o si nuestro servicio de control de calidad detecta
un defecto debiso a la mala utilización o a una instalación no
conforme con la hoja de in strucciones y de montajes.
La devolución del producto deberá ir acompañada de un informe,
detallando los motivos de la devolución.
Tecnología : cuarzo, sin reserva de marcha
cuarzo, con reserva de marcha a 20 °C :
200h después de 120h de funcionamiento
Ciclo : EH010 : 24 horas EH011 : 24 horas / EH071 : 7 días
Consumo : 0,5 VA
Precisión de funcionamiento : ± 1 seg / día
Temperatura de funcionamiento : -10 °C a +55 °C
Temperatura de almacenaje : -20 °C a +65 °C
Capacidad de conexión : 1 a 4 mm
2
Grado de protección : IP20
Acción de tipo: 1B
Tensión asignada de choque: 4 kV
Tensión y corriente declarados para
las necesidades de los ensayos de
emisiones CEM
230 V~ / 0,5 A
Protección aguas arriba: interruptor magnetotérmico 16 A
Altitud máx.: < 2000m
Dimensiones
10 (17,5 mm x 1)
Grado de contaminación: 2
Estructura del programa: clase A
Dispositivo de control con montaje independiente para montaje en panel (raíl DIN)
EH010 EH011, EH071
EH010 EH011, EH071
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ charge inductive cos φ 0,6
900 W lampe à incandescence
100 W lampe fluo compact
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ Induktive Last cos φ 0,6
900 W Glühlampen
100 W Sparlampen
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ inductive load cos φ 0.6
900 W incandescent lighting
100 W compact fluorescent lamps
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ carga inductiva cos φ 0,6
900 W lámpara incandescente
100 W lámpara fluocompacta
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ carico induttivo cos φ 0,6
900 W lampada ad incandescenza
100 W lampade fluo compatte
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ carga inductiva cos φ 0,6
900 W lâmpada incandescente
100 W lâmpada fluorescente compacta.
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
1
2
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
=
=
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
6LE002758A1 6LE002758A2 6LE002758A3
Utilisable partout en Europe
å
et en Suisse
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et
électroniques).
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas
être éliminé en n de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou
à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler
de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources
matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à
se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débar-
rasser de ce produit an qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les condi-
tions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres
déchets commerciaux.
Verwendbar in ganz Europa
å
und in der Schweiz
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll).
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem).
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur
gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem nor-
malen Hausmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte
getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen
Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das
Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekaut wurde, oder die
zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf
umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen
des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
Usable in all Europe
å
and in Switzerland
Correct Disposal of This product (Waste Electrical & Electronic
Equipment).
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate collection systems).
This marking shown on the product or its literature indicates that it hould
not be disposed with other household wasted at the end of its working
life. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product,
or their local government ofce, for details of where and how they can take this item
for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes
of disposal.
Utilizable en Europa
å
y en Suiza
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte).
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de
recogida selectiva de residuos).
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo
que lo acompaña, indica que al nalizar su vida útil no deberá eliminarse
junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al
medio ambiente y a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de
residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente
para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron
el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y
dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condi-
ciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros
residuos comerciales.
Usato in Tutta Europa
å
e in Svizzera
Corretto smaltimento del prodottoo
(riuti elettrici ed elettronici).
(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di
raccolta differenziata).
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il
prodotto non deve essere smaltito con altri riuti domestici al termine del
ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all›ambiente o alla salute causati
dall›inopportuno smaltimento del riuti, si invita l›utente a separare questo prodotto da
altri tipi di riuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile
delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto o l’ufcio locale preposto per tutte le informazioni relative alla
raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e vericare i termini e le
condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unita-
mente ad altri riuti commerciali.
Utilizável em toda a Europa
å
e na Suááa
Eliminação correcta deste produto
(Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos).
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que
ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos
indiferenciados no nal do seu periodo de vida útil. Para impedir danos
ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada
de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos
e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos
recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram
este produto ou as entidades ociais locais para obterem informações sobre onde e
de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura
em termos ambientais.
Os utilizadores prossionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos
e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com
outros resíduos comerciaís para eliminação.
quartz, ωρίς εεδρεία λειτoυργίας
EH010 : 24 ώρες
quartz, µε εεδρεία (σε 20 °C) :
200h µετά 120h ώρες λειτoυργίας
EH011 : 24 ώρες / EH071 : 7 ηµέρες
quartz fara rezerva
de pornire EH010 : 24 de ore
quartz cu rezerva de pornire T= 20 °C e
200 ore dupa 120 de ore de la punerea
sub tensiune EH011 : 24 de ore /
EH071 : 7 de zile
Kwarcowy, bez rezerwy biegu
EH110 : 24 godzinny
Kwarcowy, z rezerwą biegu : 200
godzin po 120 godzinach ładowania
przy 20 ĄC EH011 : 24 godzinny /
EH071 : 7 dni
Кварц, без запаса хода
EH010 : 24 Час.
Кварц, запас хода : 200 час.
после зарядки 120 час. приi 20 °
EH011 : 24 Час / EH071 : 7 суток
 
 24 E010
: 20  
“  120  200 ”
 24 E010
 7 EH071
quartz, zonder gangreserve
EH010 : 24 uur
quartz, with supply failure reserve at
20 °C : 200 h after being connected for
120 h EH011 : 24 uur / EH071 : 7 dagen
Kvartsmotor utan gångreserv
EH010 : 24 timmar
Kvartsmotor med gångreserv vid 20 °C:
200 timmar efter 120 timmar under
spänning EH011 : 24 timmar /
EH071 : 7 dagar
6LE002758A
a u
ρoνoδιακπτες 24h
e b
Intrerupator orar
z i
Schakelklokken
r s
Kopplingsur
y m
Elektromechaniczne zegary Sterujące
t w
Таймер
k
 
Σύνδεση µέσω ηλεκτρoνµoυ ( για την καλή
λειτoυργία τoυ ρoνoδιακπτη) -
Racordare - Aansluiting - Anslutning -
Przyłączenie - Соединение.

Καντράν ρύθµισης - Cadran de comanda -
Programmaschijf - Tidsskiva -
Tarcza sterujaca - Коммутационный диск.
 
A Ρύθµιση ώρας / ηµέρας - Programarea orei si
zilei - Dag- en tijdinstelling - Tid / dag inställning
- Ustawianie czasu i dnia - Установка дня и
времени.
  
µ 16 A 230 V~ AC1 ωµικ oρτίo
µ 4 A 230 V~ επαγωγικ oρτίo
µ ε cos φ = 0,6
900 W λαµπτήρες πυρακτώσεως
100 W Compact λάµπα θισρµύ
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ ncarcare inductiva cos φ 0.6
900 W lampa incandescenta
100 W lampi uorescente compacte
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ inductieve belasting cos φ 0,6
900 W gloeilamp
100 W lâmpadas fluorescentes compactas
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ induktiv last cos φ 0,6
900 W glödljus
100 W lámpara uocompacta
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ obciążenie indukcyjne cos φ 0,6
900 W żarówki
100 W Świetlówki kompaktowe
μ 16 A 230 B~ AC1
µ 4 A 230 B~ индуктивная нагрузка
cos φ 0,6
900 Bt лампы накаливания
100 W Компактный люминесцентный
светильник.
230  μ 16 A
cos φ 0,6
   230  μ A 4
   900
I : Μνιµα ON
Pornire permanenta
Permanente werking
Permanent TILL
Trwale załączony
Постоянно включено
 
auto : Αυτµατη λειτoυργία
Automatic
Automatisch
Automatik
Tryb automatyczny
Автоматический режим

1h 45'
A A
EH010, EH011 EH010, EH011
230 V~ +10/-15% 50/60Hz
240 V~ +/-6% 50/60Hz
EH071 EH071
A
A
mini 3h 30'
1h 45'
EH 071
EH010, EH011, EH071
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
1
2
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
=
=
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
Πρoγραµµατισµς - Programare -
Programmering - Programmering -
Programowanie - Программирование.

ειρoκίνητη επιλή -Comutare manuala -
Manuele omschakeling - Manuell överstyrning -
Przełącznik manualny - Ручное управление.
 
6LE002758A4 6LE002758A5 Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com Hager 11.16 6LE002758A6
Tενικά αρακτηριστικά
u
Εγγύηση
24










τενoλoγία : quartz, ωρίς εεδρεία
λειτoυργίας
quartz, µε εεδρεία (σε 20 °C) :
200h µετά 120h ώρες λειτoυργίας
κύκλoς πρoγραµµατισµoύ : EH010 : 24 ώρες EH011 : 24 ώρες / EH071 : 7 ηµέρες
κατανάλωση :
0,5 VA
ακρίßεια λειτoυργίας : ± 1 δευτερλεπτo/ηµέρα
θερµoκρασία λειτoυργίας : -10 °C έως +55 °C
θερµoκρασία απoθήκευσης : -20 °C έως +65 °C
σύνδεση : 1 έως 4 mm
2
αθµς πρoστασίας :
IP20

1B

4 kV


230 V~ / 0,5 A
 

< 2000m

10 (17,5 mm x 1)

2
 

Caracteristice tehnice
b
Garanție
Garantia nu este valabila decat daca procedura de
returnare prin intermediul instalatorului si distribuitorului
este respectata, si daca expertiza serviciului nostru de
control al calitatii detecteaza un defect care nu este datorat
montajului sau folosirii necorespunzatoare a produsului.
Eventualele explicatii legate de defectele aparute trebuie sa
acompanieze produsul.
Tehnologie : quartz fara rezerva
de pornire
uartz cu rezerva de pornire T= 20 °C e 200 ore
dupa 120 de ore de la punerea sub tensiune
Ciclu : EH010 : 24 de ore EH011 : 24 de ore / EH071 : 7 de zile
Consum : 0,5 VA
Precizie de functionare : ± 1 sec. / zi
Temperartura de functionare : -10 °C la +55 °C
Temperatura de depozitare : -20 °C la +65 °C
Capacitate de racordare : 1 la 4 mm
2
Grad de protecţie : IP20
Tipul acțiunii: 1B
Tensiune nominală de rezistenţă la
descărcări electrice:
4 kV
Tensiunea și curentul declarate
pentru necesarul testelor de emisii
electromagnetice CEM:
230 V~ / 0,5 A
Protecție în amonte: întrerupător de 16 A
Altitudine maximă: < 2000m
Gabarit:
10 (17,5 mm x 1)
Grad de poluare: 2
Structură software: clasa A
Dispozitiv de comandă cu montare independentă pentru montare în tablou (șină DIN)
Technische karakteristieken
i
Waarborg
24 maanden op materiaal- of fabricagegebreken, vanaf de
fabricage-datum. Bij gebreken moet het produkt, via de
leverancier, vrij van kosten worden geretourneerd.
De garantie is enkel van toepassing indien de procedure
van retournering in acht is genomen en indien na onderzoek
geen gebrek is vastgesteld veroorzaakt door het verkeerd in
werking stellen, het niet gebruiken volgens de voorschriften
en/of het wijzigen van het produkt.
Wij verzoeken u een schriftelijke opgave van de klacht bij
retournering bij te sluiten.
Uitvoering : quartz,
zonder gangreserve
quartz, with supply failure reserve at 20 °C :
200 h after being connected for 120 h
Cyclus : EH010 : 24 uur
EH011 : 24 uur / EH071 : 7 dagen
Verbruik : 0,5 VA
Werkingsnauwkeurigheid : ± 1 sec. / jaar
Werkingstemperatuur : -10 °C tot +55 °C
Opslagtemperatuur : -20 °C tot +65 °C
Aansluiting : 1 tot 4 mm
2
Beschermingsgraad : IP20
Type actie: 1B
Toegekende stootspanning: 4 kV
Aangegeven spanning en stroom voor
de behoeften van de EMC-emissietest:
230 V v / 0,5 A
Beveiliging: Installatieautomaat van maximaal 16 A
Max. hoogte: < 2000m
Afmetingen:
10 (17,5 mm x 1)
Vervuilingsgraad: 2
programmastructuur: klasse A
Besturingshulpmiddel met onafhankelijke montage voor montage op paneel (DIN-lijst)
Tekniska data :
s
Garanti
Hager lämnar 24 månaders garanti fran fakturadatumet ;
garantin gäller alla fabrikations och materialfel och gäller
under förutsättning att felaktig produkt returneras tillsammans
med en förklaring av felet och kopia av fakturan via ansvarig
installatör och grossist;
Garantin gäller ej om hagers kvalitetskontroll nner att produ
Drivorgan : Kvartsmotor utan gångreserv
Kvartsmotor med gångreserv vid 20 °C :
200 timmar efter 120 timmar under spänning
Tidsskiva : EH010 : 24 timmar EH011 : 24 timmar / EH071 : 7 dagar
Egenförbrukning : 0,5 VA
Driftnoggrannhet : ± 1 sek. / dag
Drifttemperatur : -10 °C till +55 °C
Lagringstemperatur : -20 °C till +65 °C
Anslutningar : 1 till 4 mm
2
Kapslingsklass : IP20
Funktionstyp: 1B
Märkstötspänning: 4 kV
Spänning och ström angivna
för EMC-emissionsprovning:
230 V~ / 0,5 A
Försäkring: Dvärgbrytare 16 A
Max. höjd över havet: < 2000m
Totalmått:
10 (17,5 mm x 1)
Föroreningsgrad: 2
Programvarans struktur: klass A
Styranordning för fristående montering på planel (rail DIN)
Dane Techniczne
m
Gwarancja
Firma Hager na warunkach określonych w Karcie Gwarancyjnej
udziela na wyroby marki Hager zakupione w Polsce 2 letniej gwarancji
liczonej od dnia zakupu danego wyrobu, nie dłużej jednak niż 3 lata
od daty produkcji danego wyrobu. Gwarancją objęte są wyłącznie
ukryte wady materiałowe lub konstrukcyjne, które uniemożliwiają
użytkowania wyrobu zgodnie z jego przeznaczeniem. Nabywca traci
prawo do świadczeń gwarancyjnych na skutek:
a) dokonania przeróbek lub zmian konstrukcyjnych wyrobu, b)
dokonywania napraw wyrobu przez osoby inne niż Gwarant, c)
niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją lub przeznaczeniem
użytkowania, przechowywania wyrobu, d) nieprawidłowej instalacji lub
montażu wyrobu. Świadczenie gwarancyjne jest realizowane, jeżeli
wyrób jest dostarczony przez Klienta wraz z opisem uszkodzenia lub
wady produktu.
Wykonanie : Kwarcowy, bez rezerwy biegu
Kwarcowy, z rezerwą biegu : 200 godzin po 120
godzinach ładowania przy 20 ĄC
Cykl : EH110 : 24 godzinny EH011 : 24 godzinny / EH071 : 7 dni
Pobór mocy : 0,5 VA
Dokładność : ± 1 sec. / rok
Temperatura pracy : -10 °C do +55 °C
Temperatura magazynowania : -20 °C do +65 °C
Przekrój zacisków przyłączeniowych :
1 do 4 mm
2
Stopień ochrony : IP20
Działanie standardowe: 1B
Znamionowe napięcie udarowe: 4 kV
Napięcie i natężenie dla
potrzeb testów emisji EMC:
230 V~ / 0,5 A
zabezpieczenie poprzedzające: wyłącznik 16 A
Wysokość maks.: < 2000m
Wymiary:
10 (17,5 mm x 1)
Stopień zanieczyszczenia środowiska: 2
Struktura oprogramowania: klasa A
Urządzenie sterujące z montażem niezależnym na panelu (szyna DIN)
Технические данные
w
Гарантия
Гарантийные обязательства распространяются на дефекты
материалов и сборки в течение 24 месяцев после даты
изготовления.
Неисправные приборы должны быть возвращены
оптовому продавцу. Гарантийные обязательства
наступают только после взаимной переписки с
торговой и монтажной фирмами и в том случае, если
наша служба качества не установила, что причина дефек та
заключается в ненадлежащем техническом обслуживании
или нарушении норм эксплуатации. Целесообразно
сопровождать рекламации сообщениями о возможных
причинах возникших неисправностей.
Технология : Кварц, без запаса хода
Кварц, запас хода : 200 час.
после зарядки 120 час. приi 20 °C
Циклы : EH010 : 24 Час. EH011 : 24 Час / EH071 : 7 суток
Потребляемая мощность : 0,5 BA
Точность хода : ± 1 сек / день
Рабочая температура : от -10 °C до +55 °C
Температура хранения : от -20 °C до +65 °C
Электрические соединения : от1 до 4 мм
2
качество яние от пропуск :
IP20

1B

4 kV



230 V~ / 0,5 A
ащитное устройство на входе : предохранитель 16 A
.
< 2000m

10 (17,5 mm x 1)

2
 

 
k

 .            24
           
         
          
     /  
     

 
: 20  
“  120  200 ”

 24 E010  24 E010
 7 EH071

0,5 VA
 
± 1   
 
+55°C  -10°C
 
+65°C  -20°C
 
4 mm
2
 1
 
IP20
 
1B
  
4 kV
   
CEM   
230 V v / 0,5 A
  
16 A
 
< 2000m
10 (17,5 mm x 1)
2
EH010 EH011, EH071 EH010 EH011, EH071
k
Μáορεί να χρησιμοáοιηθεί σε όλες τις χώρες της
Ευρώáης
å
και στην Ελβετία
Μέθοδος απόρριψης προϊόντος
(απόρριψη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού).
(Ισχύει για τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και για άλλες χώρες της Ευρώπης όπου
διατίθενται συστήματα επιλεκτικής συγκομιδής απορριμμάτων).
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στην τεκμηρίωσή του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να
απορρίπτεται, στο τέλος της ζωής του, μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα.
Η μη ελεγχόμενη απόρριψη των εν λόγω απορριμμάτων ενδέχεται να βλάψει το
περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία. Πρέπει να τα διαχωρίζετε από τους υπόλοιπους
τύπους απορριμμάτων και να τα ανακυκλώνετε. Συμβάλλετε, έτσι, στη βιώσιμη
επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων .
Πρέπει να επικοινωνήσετε με το διανομέα από όπου αγοράσατε το παρόν προϊόν ή να απευθυνθείτε
στο δημαρχείο της περιοχής σας σχετικά με τα σημεία και τον τρόπο απόρριψης του εξοπλισμού σας,
έτσι ώστε να ανακυκλωθεί σε κατάλληλο περιβάλλον.
Οι εταιρείες πρέπει να απευθύνονται στους
προμηθευτές τους και να ζητάνε συμβουλές σχετικά με τους όρους της σύμβασης πώλησης. Το προϊόν
αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται με τα υπόλοιπα εμπορικά απορρίμματα.
Utilizabil oriunde án Europa Centralá
å
ái de Est ái án Elveáia.
Modul de eliminare a produsului
(deşeuri de echipamente electrice și electronice).
(Aplicabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări europene care dispun
de sisteme de colectare selectivă).
Acest simbol aplicat pe produs sau pe documentația sa indică faptul că
acesta nu poate  eliminat la sfârșitul perioadei de utilizare împreună cu
celelalte deșeuri menajere.
Eliminarea necontrolată a deşeurilor poate afecta mediul sau sănătatea oamenilor;
rugăm să separați acest produs de alte tipuri de deșeuri și să îl reciclați în mod res-
ponsabil. În acest mod veți încuraja refolosirea durabilă a resurselor materiale.
Cetățenii sunt rugaţi să contacteze distribuitorul vânzător al produsului sau să ceară
informaţii suplimentare de la primărie, pentru a cunoaşte locul şi modalitatea de
eliminare a acestui produs, în scopul reciclării acestuia şi cu respectarea mediului.
Întreprinderile trebuie să-şi contacteze furnizorii şi să consulte condiţiile din contractul
de vânzare-cumpărare. Acest produs nu poate  eliminat împreună cu celelalte
deşeuri comerciale.
Te gebruiken in geheel Europa
å
en in Zwitzerland
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische
afvalapparatuur).
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt
erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden
aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu
of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te
voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op
een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbron-
nen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product
hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze
dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene
voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden
gemengd met ander bedrijfsaval voor verwijdering.
r anvándas inom Europa
å
och i Schweiz
Korrekt avfallshantering av produkten
(elektriska och elektroniska produkter).
Denna markering på produkten och i manualen anger att den inte bör
sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när dess livstid är över. Till
förebyggande av skada på miljö och hälsa bör produkten hanteras separat
för ändamålsenlig återvinning av dess beståndsdelar.
Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare som sålt produkten
eller sin kommun för vidare information om var och hur produkten kan återvinnas på
ett miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt veriera angivna villkor i köpe-
kontraktet. Produkten bör inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall.
Urządzenie dopuszczone do użytkowania
w całej Wspólnocie Europejskiej
å
i w Szwajcarii.
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny).
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących do niego
tekstach wskazuje, że produkt po upływie okresu użytkowania nie należy
usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych.
Aby uniknąć szkodliwego
wpływu na środowisku naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowa-
nego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów
oraz odpowiedzialny recycling w celu promowania ponownego użycia zasobów mate-
rialnych jako dobrej praktyki.
W celu uzyskania informacja na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla
środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych
powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu
produktu lub organem władz lokalnych.
Użytkownicy w rmach powinni skontaktować się ze swoim dostawca i sprawdzić
warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać z innymi odpadami komer-
cyjnymi.
Разрешено к использованию в Европе
å
и Швейцарии
СБОР ОТХОДОВ
(элекрические и электронные изделия).
(Применяемый в странах ЕС и в странах, располагающих
системой сортировки отходов).
Данная картинка на изделии или в технической инструкции
указывает, что оно не собирается вместе с бытовыми отходами.
Подобные меры необходимы для
снижения вредоносного влияния отходов на здоровье человека
и на окружающую среду, поэтому проявляйте чувство ответственности,
собирая эти изделия отдельно от остальных отходов с целью их вторичного
использовения.
Таким образом вы содействуете дальнейшей утилизации материальных
ресурсов. Частные лица могут обратиться в магазин, где купили это изделие,
или узнать в мэрии, куда передать его для вторичного использования, не
нанося вреда на окружающую среду.
Предприятия должны обратиться к поставщикам и прочитать
соответствующие условия в договоре о продаже. Это изделие не должно
собираться вместе с другими отходами.
6LE002758A
u a
Interrupteurs horaires
b e
Schaltuhren
i z
Time switch
s r
Interruptores horarios
m y
Interruttori orari
w t
Interruptores horários
k
Raccordement - Anschluß - Connection -
Conexión - Collegamenti elettrici- Conexión.
Cadran de commande - Schaltscheibe
Switching dial - Esfera de mando -
Disco di regolazione - Disco de comando.
A
Mise à l’heure et au jour - Zeit und Tageinstellung -
Time / day setting - Puesta en hora y día - Impostazione
ora e giorno - Regulação da hora e do dia.
Programmation - Programmierung - Programming -
Programación - Programmazione - Programação.
I : Marche permanente
Dauer EIN
Permanently ON
ON permanente
Permanentemente chiuso
ON permanente.
auto : Automatique
Automatik
Automatic
Automático
Automatico
Automático.
Commutation manuelle - Handschalter -
Manuel override - Conmutación manual -
Forzatura manuale - Comando manual.
1h 45'
A A
EH010, EH011 EH010, EH011
230 V~ +10/-15% 50/60Hz
240 V~ +/-6% 50/60Hz
EH071 EH071
A
A
mini 3h 30'
1h 45'
EH 071
EH010, EH011, EH071
Caratteristiche tecniche :
y
Garanzia
24 mesi contro tutti i difetti di materiale o di fabbricazione,
a partire dalla data di produzione. In caso di difetti, i
prodotto deve essere restituito al grossista da cui è avvenuto
l’acquisto. La garanzia ha valore solo se viene rispettata la
procedura di reso tramite installatore e grossista e se dopo
la verica del nostro servizio controllo qualità non vengono
riscontrati,difetti dovuti ad una errata messa in opera e/o ad una
utilizzazione non conforme alla regola dell’arte, ad una modica del
prodotto. Le eventuali note informative del difetto dovranno essere
allegate al prodotto reso.
Tecnologia :
quarzo, senza riserva
di carica
Quarzo, con riserva di carica a 20 °C :
200h dopo 120 h sotto tensione
Ciclo : EH010 : 24 ore EH011 : 24 ore / EH071 : 7 giorni
Consumo : 0,5 VA
Precisione di funzionamento : ± 1 sec. / giorno
Temperatura di funzionamento : -10 °C a +55 °C
Temperatura di stoccaggio : -20 °C a +65 °C
Sezioni max. allacciabili : 1 a 4 mm
2
Classe di protezione : IP20
Azione tipo: 1B
Tensione impulsiva assegnata: 4 kV
Tensione e corrente dichiarate
ai ni delle prove di emissioni
elettromagnetiche:
230 V~ / 0,5 A
Protezione a monte: interruttore 16 A
Altitudine max.: < 2000m
Ingombro:
10 (17,5 mm x 1)
Grado di inquinamento: 2
Struttura del software: classe A
Dispositivo di comando a montaggio indipendente per montaggio su pannello (guida DIN)
Características técnicas
t
Garantia
24 meses contra defeitos dos materiais ou de fabrico, a partir da
data de produção. No caso de avaria, o produto deve ser enviado
ao seu distribuidor habitual.
A garantia só é válida se forem respeitados todos os
procedimentos de devolução, instalador via distribuidor, se os
nossos serviços de controlo de qualidade não detectarem más
ligações e/ou uma utilização não conforme com as regras de
arte. Todas as informações que expliquem o defeito deverão
acompanhar o produto.
Tecnologia :
quartz, sem reserva
de marcha
quartz, c/ reserva de marcha a 20 °C :
200h depoius de 120h de funcionamento
Ciclo : EH010 : 24 horas EH011 : 24 horas / EH071 : 7 días
Consumo : 0,5 VA
Precisão de funcionamento : ± 1 seg / día
Temperatura de funcionamento : -10 °C a +55 °C
Temperatura de armazenamento : -20 °C a +65 °C
Ligações : 1 a 4 mm
2
Indice de protecção : IP20
Ação de tipo: 1B
Tensão estipulada do choque: 4 kV
Tensão e potência declaradas para
as necessidades dos testes de emissão
do CEM:
230 V~ / 0,5 A
Protecção a montante: disjuntor 16 A
Altitude máx.: < 2000m
Cobertura:
10 (17,5 mm x 1)
Grau de poluição: 2
Arquitetura do software: classe A
Dispositivo de comando de montagem independente para montagem em rede (calha DIN)
Caractéristiques techniques
a
Garantie
24 mois contre tous vices de matières ou de fabrication,à partir de
leur date de production. En cas de défectuosité, le produit doit être
remis au grossiste habituel. La garantie ne joue que si la procédure
de retour via l’installateur et le grossiste est respectée et si après
expertise notre service contrôle qualité ne détecte pas un défaut
dû à une mise en œuvre et/ou une utilisation non conforme
aux règles de l’art. Les remarques éventuelles expliquant la
défectuosité devront accompagner le produit.
Technologie : quartz, sans réserve
de marche
quartz, réserve de marche à 20 °C :
200 h après 120 h de mise sous tension
Cycle : EH010 : 24 heures EH011 : 24 heures / EH071 : 7 jours
Consommation : 0,5 VA
Précision de fonctionnement : ± 1 sec. / jour
Température de fonctionnement : -10 °C à +55 °C
Température de stockage : -20 °C à +65 °C
Capacité de raccordement : 1 à 4 mm
2
Degré de protection : IP20
Action de type : 1B
Tension assignée de choc : 4 kV
Tension et courant déclarés pour les
besoins d'émissions CEM :
230 V~ / 0,5 A
Protection en amont : disjoncteur 16 A
Altitude max : < 2000m
Encombrement :
10 (17,5 mm x 1)
Degré de pollution : 2
Structure du logiciel : classe A
Dispositif de commande à montage indépendant pour montage sur panneau (rail DIN)
Technische Daten
e
Garantie
24 Monate gegen Material- und Fabrikationsfehler, ab
Fertigungsdatum. Fehlerhafte Geräte sind dem üblichen
Großhändler auszuhändigen. Die Garantie kommt nur zum Tragen,
wenn das Rücksendeverfahren über Installateur und Großhändler
gewahrt wurde, und wenn nach Begutachtung durch unsere
Abteilung Qualitätsprüfung kein Fehler infolge unsachgemäßen
Einbaus und/ oder kunstregelwidriger Anwendung festgestellt
wurde. Etwaige Anmerkungen zur Erläuterung des Fehlers sind
dem Gerät beizufügen.
Technologie :
Quartz, ohne Gangreserve
Quartz, Gangreserve : 200 Stunden nach 120 St.
Ladedauer bei 20 °C
Zyklus : EH010 : 24 Stunden EH011 : 24 Stunden / EH071 : 7 Tage
Eigenverbrauch : 0,5 VA
Ganggenauigkeit : ± 1 Sek. / Tag
Umgebungstemperatur : -10 °C bis +55 °C
Lagerungtemperatur : -20 °C bis +65 °C
Capacität Anschluß : 1 bis 4 mm
2
Schutzart : IP20
Aktions-Typ: 1B
Bemessungsstoßspannung: 4 kV
Strom und Spannung gemeldet
für die Bedürfnisse der EMV-
Störabstrahlungsmessungen:
230 V~ / 0,5 A
Vorsicherung: Schutzschalter 16 A
Verwendung bis max.: < 2000m
Abmessungen
10
(17,5 mm x 1)
Verschmutzungsgrad: 2
Softwarestruktur: klasse A
Steuerung mit unabhängiger Montage zur Paneelmontage (DIN-Schiene)
Technical specifications
z
Warranty NOT APPLICABLE FOR AUSTRALIA
A warranty period of 24 months is offered on hager
products, from date of manufacture, relating to any material of
manufacturing defect. If any product is found to be defective it
must be returned via the installer and supplier (wholesaler). The
warranty is withdrawn if:
- after inspection by hager quality control dept the device is found
to have been installed in a manner which is contrary to IEE wiring
regulations and accepted practice within the industry at the time
of installation.
- The procedure for the return of goods has not been
followed. Explanation of defect must be included when returning goods.
Technology : quartz, without supply failure
reserve
quartz, with supply failure reserve at 20 °C :
200 h after being connected for 120 h
Cycle : EH010 : 24 hours EH011 : 24 hours / EH071 : 7 days
Consumption : 0,5 VA
Working accuracy : ± 1 sec. / day
Working temperature : -10 °C to +55 °C
Storage temperature : -20 °C to +65 °C
Connection capacity : 1 to 4 mm
2
Protection degree : IP20
Action type: 1B
Rated impulse withstand voltage: 4 kV
Voltage and current declared for the
needs of EMC emissions tests:
230 V~ / 0,5 A
Upstream protection: circuit breaker 16 A
Max. altitude: < 2000m
Size:
10 (17,5 mm x 1)
Pollution category: 2
Software structure: class A
Independent panel-mounted (DIN rail) control device
Especificaciones técnicas
r
Garantía
Válida 24 meses contra todos los defectos de material
o fabricación. En caso de defecto, el producto debe ser
retornado a su distribuidor habitual. La garantía no será válida
si el procedimiento de retorno no se realiza vía instalador y
distribuidor o si nuestro servicio de control de calidad detecta
un defecto debiso a la mala utilización o a una instalación no
conforme con la hoja de in strucciones y de montajes.
La devolución del producto deberá ir acompañada de un informe,
detallando los motivos de la devolución.
Tecnología : cuarzo, sin reserva de marcha
cuarzo, con reserva de marcha a 20 °C :
200h después de 120h de funcionamiento
Ciclo : EH010 : 24 horas EH011 : 24 horas / EH071 : 7 días
Consumo : 0,5 VA
Precisión de funcionamiento : ± 1 seg / día
Temperatura de funcionamiento : -10 °C a +55 °C
Temperatura de almacenaje : -20 °C a +65 °C
Capacidad de conexión : 1 a 4 mm
2
Grado de protección : IP20
Acción de tipo: 1B
Tensión asignada de choque: 4 kV
Tensión y corriente declarados para
las necesidades de los ensayos de
emisiones CEM
230 V~ / 0,5 A
Protección aguas arriba: interruptor magnetotérmico 16 A
Altitud máx.: < 2000m
Dimensiones
10 (17,5 mm x 1)
Grado de contaminación: 2
Estructura del programa: clase A
Dispositivo de control con montaje independiente para montaje en panel (raíl DIN)
EH010 EH011, EH071
EH010 EH011, EH071
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ charge inductive cos φ 0,6
900 W lampe à incandescence
100 W lampe fluo compact
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ Induktive Last cos φ 0,6
900 W Glühlampen
100 W Sparlampen
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ inductive load cos φ 0.6
900 W incandescent lighting
100 W compact fluorescent lamps
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ carga inductiva cos φ 0,6
900 W lámpara incandescente
100 W lámpara fluocompacta
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ carico induttivo cos φ 0,6
900 W lampada ad incandescenza
100 W lampade fluo compatte
μ 16 A 230 V~ AC1
µ 4 A 230 V~ carga inductiva cos φ 0,6
900 W lâmpada incandescente
100 W lâmpada fluorescente compacta.
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
1
2
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
=
=
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
6LE002758A1 6LE002758A2 6LE002758A3
Utilisable partout en Europe
å
et en Suisse
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et
électroniques).
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas
être éliminé en n de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou
à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler
de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources
matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à
se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débar-
rasser de ce produit an qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les condi-
tions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres
déchets commerciaux.
Verwendbar in ganz Europa
å
und in der Schweiz
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll).
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem).
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur
gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem nor-
malen Hausmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte
getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen
Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das
Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekaut wurde, oder die
zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf
umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen
des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
Usable in all Europe
å
and in Switzerland
Correct Disposal of This product (Waste Electrical & Electronic
Equipment).
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate collection systems).
This marking shown on the product or its literature indicates that it hould
not be disposed with other household wasted at the end of its working
life. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product,
or their local government ofce, for details of where and how they can take this item
for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes
of disposal.
Utilizable en Europa
å
y en Suiza
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte).
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de
recogida selectiva de residuos).
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo
que lo acompaña, indica que al nalizar su vida útil no deberá eliminarse
junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al
medio ambiente y a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de
residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente
para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron
el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y
dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condi-
ciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros
residuos comerciales.
Usato in Tutta Europa
å
e in Svizzera
Corretto smaltimento del prodottoo
(riuti elettrici ed elettronici).
(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di
raccolta differenziata).
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il
prodotto non deve essere smaltito con altri riuti domestici al termine del
ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all›ambiente o alla salute causati
dall›inopportuno smaltimento del riuti, si invita l›utente a separare questo prodotto da
altri tipi di riuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile
delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto o l’ufcio locale preposto per tutte le informazioni relative alla
raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e vericare i termini e le
condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unita-
mente ad altri riuti commerciali.
Utilizável em toda a Europa
å
e na Suááa
Eliminação correcta deste produto
(Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos).
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que
ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos
indiferenciados no nal do seu periodo de vida útil. Para impedir danos
ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada
de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos
e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos
recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram
este produto ou as entidades ociais locais para obterem informações sobre onde e
de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura
em termos ambientais.
Os utilizadores prossionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos
e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com
outros resíduos comerciaís para eliminação.
quartz, ωρίς εεδρεία λειτoυργίας
EH010 : 24 ώρες
quartz, µε εεδρεία (σε 20 °C) :
200h µετά 120h ώρες λειτoυργίας
EH011 : 24 ώρες / EH071 : 7 ηµέρες
quartz fara rezerva
de pornire EH010 : 24 de ore
quartz cu rezerva de pornire T= 20 °C e
200 ore dupa 120 de ore de la punerea
sub tensiune EH011 : 24 de ore /
EH071 : 7 de zile
Kwarcowy, bez rezerwy biegu
EH110 : 24 godzinny
Kwarcowy, z rezerwą biegu : 200
godzin po 120 godzinach ładowania
przy 20 ĄC EH011 : 24 godzinny /
EH071 : 7 dni
Кварц, без запаса хода
EH010 : 24 Час.
Кварц, запас хода : 200 час.
после зарядки 120 час. приi 20 °
EH011 : 24 Час / EH071 : 7 суток
 
 24 E010
: 20  
“  120  200 ”
 24 E010
 7 EH071
quartz, zonder gangreserve
EH010 : 24 uur
quartz, with supply failure reserve at
20 °C : 200 h after being connected for
120 h EH011 : 24 uur / EH071 : 7 dagen
Kvartsmotor utan gångreserv
EH010 : 24 timmar
Kvartsmotor med gångreserv vid 20 °C:
200 timmar efter 120 timmar under
spänning EH011 : 24 timmar /
EH071 : 7 dagar

Transcripción de documentos

EH010 Caractéristiques techniques Technologie : b e Schaltuhren 6LE002758A i z Time switch s r Interruptores horarios m y Interruttori orari w t Interruptores horários k EH010, EH011, EH071 Cadran de commande - Schaltscheibe Switching dial - Esfera de mando Disco di regolazione - Disco de comando. EH010, EH011 EH071 EH010, EH011 A ' 45 1h ' 30 3h ni i m A Quartz, ohne Gangreserve EH010 ohne : 24 Stunden Quartz, Gangreserve A EH 071 Technical specifications Technology : Programmation - Programmierung - Programming Programación - Programmazione - Programação. Commutation manuelle - Handschalter Manuel override - Conmutación manual Forzatura manuale - Comando manual. 4 1 3 4 4 3 3 = 4 3 μ 16 A 230 V~ AC1 4 µ 4 A 230 V~ charge inductive cos φ 0,6 900 W lampe à incandescence 100 W lampe fluo compact 3 μ 16 A 230 V~ AC1 µ 4 A 230 V~ Induktive Last cos φ 0,6 900 W Glühlampen 4 100 W Sparlampen μ 16 A 230 V~ AC1 3 µ 4 A 230 V~ inductive load cos φ 0.6 900 W incandescent lighting 100 W compact fluorescent lamps μ 16 A 230 V~ AC1 µ 4 A 230 V~ carga inductiva cos φ 0,6 900 W lámpara incandescente 100 W lámpara fluocompacta I: Marche permanente Dauer EIN Permanently ON ON permanente Permanentemente chiuso ON permanente. μ 16 A 230 V~ AC1 µ 4 A 230 V~ carico induttivo cos φ 0,6 900 W lampada ad incandescenza 100 W lampade fluo compatte 2 4 auto : 1 Automatique Automatik Automatic Automático Automatico Automático. 3 = 4 Quartz, Gangreserve : 200 Stunden nach 120 St.: Ladedauer beinach 20 °C Quartz, Gangreserve 200 Stunden 120 St. EH011 : 24 Ladedauer bei 20 °CStunden / EH071 : 7 Tage EH011 : 24 Stunden / EH071 : 7 Tage 0,5 VA ± 1 Sek. / Tag -10 °C bis +55 °C -20 °C bis +65 °C 1 bis 4 mm2 IP20 1B 4 kV Zyklus : EH010 : 24 Stunden Eigenverbrauch : Ganggenauigkeit : Umgebungstemperatur : Lagerungtemperatur : Capacität Anschluß : Schutzart : Aktions-Typ: Bemessungsstoßspannung: Strom und Spannung gemeldet für die Bedürfnisse der EMV230 V~ / 0,5 A Störabstrahlungsmessungen: Vorsicherung: Schutzschalter 16 A Verwendung bis max.: < 2000m Abmessungen 10 (17,5 mm x 1) Verschmutzungsgrad: 2 Softwarestruktur: klasse A Steuerung mit unabhängiger Montage zur Paneelmontage (DIN-Schiene) 230 V~ +10/-15% 50/60Hz 240 V~ +/-6% 50/60Hz ' 45 1h A Technische Daten Technologie : A Mise à l’heure et au jour - Zeit und Tageinstellung Raccordement - Anschluß - Connection Time / day setting - Puesta en hora y día - Impostazione Conexión - Collegamenti elettrici- Conexión. ora e giorno - Regulação da hora e do dia. EH071 quartz, sans réserve quartz, sans réserve de marche de marche EH010 : 24 heures EH010 : 24 heures quartz, réserve de marche à 20 °C : quartz, réserve de marche °C : sous tension 200 h après 120 h àde20mise 200 h après 120: 24 h de mise sous tension EH011 heures / EH071 : 7 jours Cycle : EH011 : 24 heures / EH071 : 7 jours Consommation : 0,5 VA Précision de fonctionnement : ± 1 sec. / jour Température de fonctionnement : -10 °C à +55 °C Température de stockage : -20 °C à +65 °C Capacité de raccordement : 1 à 4 mm2 Degré de protection : IP20 Action de type : 1B Tension assignée de choc : 4 kV Tension et courant déclarés pour les 230 V~ / 0,5 A besoins d'émissions CEM : Protection en amont : disjoncteur 16 A Altitude max : < 2000m Encombrement : 10 (17,5 mm x 1) Degré de pollution : 2 Structure du logiciel : classe A Dispositif de commande à montage indépendant pour montage sur panneau (rail DIN) u a Interrupteurs horaires μ 16 A 230 V~ AC1 µ 4 A 230 V~ carga inductiva cos φ 0,6 900 W lâmpada incandescente 100 W lâmpada fluorescente compacta. 3 6LE002758A quartz, without supply failure quartz, failure reservewithout EH010 supply : 24 hours reserve EH010 : 24 hours Cycle : Consumption : Working accuracy : Working temperature : Storage temperature : Connection capacity : Protection degree : Action type: Rated impulse withstand voltage: Voltage and current declared for the needs of EMC emissions tests: Upstream protection: Max. altitude: Size: Pollution category: Software structure: Independent panel-mounted (DIN rail) control device Especificaciones técnicas Tecnología : cuarzo, sin reserva de marcha EH010 :sin 24reserva horas de marcha cuarzo, quartz, with supply failure reserve at 20 °C : 200 h after being connected for quartz, with failure 120supply h EH011 : 24 reserve hours / at 20 °C : 200 h after being: 7connected for 120 h EH071 days EH011 : 24 hours / EH071 : 7 days 0,5 VA ± 1 sec. / day -10 °C to +55 °C -20 °C to +65 °C 1 to 4 mm2 IP20 1B 4 kV 230 V~ / 0,5 A circuit breaker 16 A < 2000m 10 (17,5 mm x 1) 2 class A a Garantie 24 mois contre tous vices de matières ou de fabrication, à partir de leur date de production. En cas de défectuosité, le produit doit être remis au grossiste habituel. La garantie ne joue que si la procédure de retour via l’installateur et le grossiste est respectée et si après expertise notre service contrôle qualité ne détecte pas un défaut dû à une mise en œuvre et/ou une utilisation non conforme aux règles de l’art. Les remarques éventuelles expliquant la défectuosité devront accompagner le produit. Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques). (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective). Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. Utilisable partout en Europe cuarzo, con reserva de marcha a 20 °C : 200h después de 120h de cuarzo, con reserva de marcha 20 °C : / funcionamiento EH011 a: 24 horas EH071de : 7120h días de funcionamiento 200h después EH011 : 24 horas / EH071 : 7 días 0,5 VA ± 1 seg / día -10 °C a +55 °C -20 °C a +65 °C 1 a 4 mm2 IP20 1B 4 kV å et en Suisse e Garantie 24 Monate gegen Material- und Fabrikationsfehler, ab Fertigungsdatum. Fehlerhafte Geräte sind dem üblichen Großhändler auszuhändigen. Die Garantie kommt nur zum Tragen, wenn das Rücksendeverfahren über Installateur und Großhändler gewahrt wurde, und wenn nach Begutachtung durch unsere Abteilung Qualitätsprüfung kein Fehler infolge unsachgemäßen Einbaus und/ oder kunstregelwidriger Anwendung festgestellt wurde. Etwaige Anmerkungen zur Erläuterung des Fehlers sind dem Gerät beizufügen. Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll). (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem). Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekaut wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Verwendbar in ganz Europa å und in der Schweiz EH011, EH071 Quarzo, con riserva di carica a 20 °C : quarzo, senza riserva Caratteristiche tecniche : 200h dopo 120 h sotto tensione di caricasenza EH010 : 24 ore quarzo, riserva Quarzo, EH011 con riserva di carica a 20 : : 24 ore / EH071 : 7°C giorni Tecnologia : di carica 200h dopo 120 h sotto tensione Ciclo : EH010 : 24 ore EH011 : 24 ore / EH071 : 7 giorni Consumo : 0,5 VA Precisione di funzionamento : ± 1 sec. / giorno Temperatura di funzionamento : -10 °C a +55 °C Temperatura di stoccaggio : -20 °C a +65 °C Sezioni max. allacciabili : 1 a 4 mm2 Classe di protezione : IP20 Azione tipo: 1B Tensione impulsiva assegnata: 4 kV Tensione e corrente dichiarate ai fini delle prove di emissioni 230 V~ / 0,5 A elettromagnetiche: Protezione a monte: interruttore 16 A Altitudine max.: < 2000m Ingombro: 10 (17,5 mm x 1) Grado di inquinamento: 2 Struttura del software: classe A Dispositivo di comando a montaggio indipendente per montaggio su pannello (guida DIN) Características técnicas Tecnologia : Ciclo : Consumo : Precisão de funcionamento : Temperatura de funcionamento : Temperatura de armazenamento : Ligações : Indice de protecção : Ação de tipo: Tensão estipulada do choque: Tensão e potência declaradas para as necessidades dos testes de emissão do CEM: Protecção a montante: Altitude máx.: Cobertura: Grau de poluição: Arquitetura do software: quartz, sem reserva quartz, semEH010 reserva: 24 horas de marcha de marcha EH010 : 24 horas quartz, c/ reserva de marcha a 20 °C : 200h depoius de 120h de EH011 : 24 / quartz, c/funcionamento reserva de marcha a 20 °Choras : EH071de: 7120h díasde funcionamento 200h depoius EH011 : 24 horas / EH071 : 7 días 0,5 VA ± 1 seg / día -10 °C a +55 °C -20 °C a +65 °C 1 a 4 mm2 IP20 1B 4 kV 230 V~ / 0,5 A disjuntor 16 A < 2000m 10 (17,5 mm x 1) 2 classe A Dispositivo de comando de montagem independente para montagem em rede (calha DIN) y Garanzia 24 mesi contro tutti i difetti di materiale o di fabbricazione, a partire dalla data di produzione. In caso di difetti, i prodotto deve essere restituito al grossista da cui è avvenuto l’acquisto. La garanzia ha valore solo se viene rispettata la procedura di reso tramite installatore e grossista e se dopo la verifica del nostro servizio controllo qualità non vengono riscontrati,difetti dovuti ad una errata messa in opera e/o ad una utilizzazione non conforme alla regola dell’arte, ad una modifica del prodotto. Le eventuali note informative del difetto dovranno essere allegate al prodotto reso. Corretto smaltimento del prodottoo (rifiuti elettrici ed elettronici). (Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata). Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all›ambiente o alla salute causati dall›inopportuno smaltimento del rifiuti, si invita l›utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali. Usato in Tutta Europa å e in Svizzera t Garantia 24 meses contra defeitos dos materiais ou de fabrico, a partir da data de produção. No caso de avaria, o produto deve ser enviado ao seu distribuidor habitual. A garantia só é válida se forem respeitados todos os procedimentos de devolução, instalador via distribuidor, se os nossos serviços de controlo de qualidade não detectarem más ligações e/ou uma utilização não conforme com as regras de arte. Todas as informações que expliquem o defeito deverão acompanhar o produto. Eliminação correcta deste produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos). Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu periodo de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciaís para eliminação. Utilizável em toda a Europa å e na Suááa z Warranty NOT APPLICABLE FOR AUSTRALIA A warranty period of 24 months is offered on hager products, from date of manufacture, relating to any material of manufacturing defect. If any product is found to be defective it must be returned via the installer and supplier (wholesaler). The warranty is withdrawn if: - after inspection by hager quality control dept the device is found to have been installed in a manner which is contrary to IEE wiring regulations and accepted practice within the industry at the time of installation. - The procedure for the return of goods has not been followed. Explanation of defect must be included when returning goods. Correct Disposal of This product (Waste Electrical & Electronic Equipment). (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). This marking shown on the product or its literature indicates that it hould not be disposed with other household wasted at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes of disposal. Usable in all Europe Ciclo : EH010 : 24 horas Consumo : Precisión de funcionamiento : Temperatura de funcionamiento : Temperatura de almacenaje : Capacidad de conexión : Grado de protección : Acción de tipo: Tensión asignada de choque: Tensión y corriente declarados para las necesidades de los ensayos de 230 V~ / 0,5 A emisiones CEM Protección aguas arriba: interruptor magnetotérmico 16 A Altitud máx.: < 2000m Dimensiones 10 (17,5 mm x 1) Grado de contaminación: 2 Estructura del programa: clase A Dispositivo de control con montaje independiente para montaje en panel (raíl DIN) 2 EH010 EH011, EH071 å and in Switzerland r Garantía Válida 24 meses contra todos los defectos de material o fabricación. En caso de defecto, el producto debe ser retornado a su distribuidor habitual. La garantía no será válida si el procedimiento de retorno no se realiza vía instalador y distribuidor o si nuestro servicio de control de calidad detecta un defecto debiso a la mala utilización o a una instalación no conforme con la hoja de instrucciones y de montajes. La devolución del producto deberá ir acompañada de un informe, detallando los motivos de la devolución. Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte). (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos). La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente y a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. Utilizable en Europa å y en Suiza 6LE002758A 3 6LE002758A EH010 Caractéristiques techniques Technologie : b e Schaltuhren 6LE002758A i z Time switch s r Interruptores horarios m y Interruttori orari w t Interruptores horários k EH010, EH011, EH071 Cadran de commande - Schaltscheibe Switching dial - Esfera de mando Disco di regolazione - Disco de comando. EH010, EH011 EH071 EH010, EH011 A ' 45 1h ' 30 3h ni i m A Quartz, ohne Gangreserve EH010 ohne : 24 Stunden Quartz, Gangreserve A EH 071 Technical specifications Technology : Programmation - Programmierung - Programming Programación - Programmazione - Programação. Commutation manuelle - Handschalter Manuel override - Conmutación manual Forzatura manuale - Comando manual. 4 1 3 4 4 3 3 = 4 3 μ 16 A 230 V~ AC1 4 µ 4 A 230 V~ charge inductive cos φ 0,6 900 W lampe à incandescence 100 W lampe fluo compact 3 μ 16 A 230 V~ AC1 µ 4 A 230 V~ Induktive Last cos φ 0,6 900 W Glühlampen 4 100 W Sparlampen μ 16 A 230 V~ AC1 3 µ 4 A 230 V~ inductive load cos φ 0.6 900 W incandescent lighting 100 W compact fluorescent lamps μ 16 A 230 V~ AC1 µ 4 A 230 V~ carga inductiva cos φ 0,6 900 W lámpara incandescente 100 W lámpara fluocompacta I: Marche permanente Dauer EIN Permanently ON ON permanente Permanentemente chiuso ON permanente. μ 16 A 230 V~ AC1 µ 4 A 230 V~ carico induttivo cos φ 0,6 900 W lampada ad incandescenza 100 W lampade fluo compatte 2 4 auto : 1 Automatique Automatik Automatic Automático Automatico Automático. 3 = 4 Quartz, Gangreserve : 200 Stunden nach 120 St.: Ladedauer beinach 20 °C Quartz, Gangreserve 200 Stunden 120 St. EH011 : 24 Ladedauer bei 20 °CStunden / EH071 : 7 Tage EH011 : 24 Stunden / EH071 : 7 Tage 0,5 VA ± 1 Sek. / Tag -10 °C bis +55 °C -20 °C bis +65 °C 1 bis 4 mm2 IP20 1B 4 kV Zyklus : EH010 : 24 Stunden Eigenverbrauch : Ganggenauigkeit : Umgebungstemperatur : Lagerungtemperatur : Capacität Anschluß : Schutzart : Aktions-Typ: Bemessungsstoßspannung: Strom und Spannung gemeldet für die Bedürfnisse der EMV230 V~ / 0,5 A Störabstrahlungsmessungen: Vorsicherung: Schutzschalter 16 A Verwendung bis max.: < 2000m Abmessungen 10 (17,5 mm x 1) Verschmutzungsgrad: 2 Softwarestruktur: klasse A Steuerung mit unabhängiger Montage zur Paneelmontage (DIN-Schiene) 230 V~ +10/-15% 50/60Hz 240 V~ +/-6% 50/60Hz ' 45 1h A Technische Daten Technologie : A Mise à l’heure et au jour - Zeit und Tageinstellung Raccordement - Anschluß - Connection Time / day setting - Puesta en hora y día - Impostazione Conexión - Collegamenti elettrici- Conexión. ora e giorno - Regulação da hora e do dia. EH071 quartz, sans réserve quartz, sans réserve de marche de marche EH010 : 24 heures EH010 : 24 heures quartz, réserve de marche à 20 °C : quartz, réserve de marche °C : sous tension 200 h après 120 h àde20mise 200 h après 120: 24 h de mise sous tension EH011 heures / EH071 : 7 jours Cycle : EH011 : 24 heures / EH071 : 7 jours Consommation : 0,5 VA Précision de fonctionnement : ± 1 sec. / jour Température de fonctionnement : -10 °C à +55 °C Température de stockage : -20 °C à +65 °C Capacité de raccordement : 1 à 4 mm2 Degré de protection : IP20 Action de type : 1B Tension assignée de choc : 4 kV Tension et courant déclarés pour les 230 V~ / 0,5 A besoins d'émissions CEM : Protection en amont : disjoncteur 16 A Altitude max : < 2000m Encombrement : 10 (17,5 mm x 1) Degré de pollution : 2 Structure du logiciel : classe A Dispositif de commande à montage indépendant pour montage sur panneau (rail DIN) u a Interrupteurs horaires μ 16 A 230 V~ AC1 µ 4 A 230 V~ carga inductiva cos φ 0,6 900 W lâmpada incandescente 100 W lâmpada fluorescente compacta. 3 6LE002758A quartz, without supply failure quartz, failure reservewithout EH010 supply : 24 hours reserve EH010 : 24 hours Cycle : Consumption : Working accuracy : Working temperature : Storage temperature : Connection capacity : Protection degree : Action type: Rated impulse withstand voltage: Voltage and current declared for the needs of EMC emissions tests: Upstream protection: Max. altitude: Size: Pollution category: Software structure: Independent panel-mounted (DIN rail) control device Especificaciones técnicas Tecnología : cuarzo, sin reserva de marcha EH010 :sin 24reserva horas de marcha cuarzo, quartz, with supply failure reserve at 20 °C : 200 h after being connected for quartz, with failure 120supply h EH011 : 24 reserve hours / at 20 °C : 200 h after being: 7connected for 120 h EH071 days EH011 : 24 hours / EH071 : 7 days 0,5 VA ± 1 sec. / day -10 °C to +55 °C -20 °C to +65 °C 1 to 4 mm2 IP20 1B 4 kV 230 V~ / 0,5 A circuit breaker 16 A < 2000m 10 (17,5 mm x 1) 2 class A a Garantie 24 mois contre tous vices de matières ou de fabrication, à partir de leur date de production. En cas de défectuosité, le produit doit être remis au grossiste habituel. La garantie ne joue que si la procédure de retour via l’installateur et le grossiste est respectée et si après expertise notre service contrôle qualité ne détecte pas un défaut dû à une mise en œuvre et/ou une utilisation non conforme aux règles de l’art. Les remarques éventuelles expliquant la défectuosité devront accompagner le produit. Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques). (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective). Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. Utilisable partout en Europe cuarzo, con reserva de marcha a 20 °C : 200h después de 120h de cuarzo, con reserva de marcha 20 °C : / funcionamiento EH011 a: 24 horas EH071de : 7120h días de funcionamiento 200h después EH011 : 24 horas / EH071 : 7 días 0,5 VA ± 1 seg / día -10 °C a +55 °C -20 °C a +65 °C 1 a 4 mm2 IP20 1B 4 kV å et en Suisse e Garantie 24 Monate gegen Material- und Fabrikationsfehler, ab Fertigungsdatum. Fehlerhafte Geräte sind dem üblichen Großhändler auszuhändigen. Die Garantie kommt nur zum Tragen, wenn das Rücksendeverfahren über Installateur und Großhändler gewahrt wurde, und wenn nach Begutachtung durch unsere Abteilung Qualitätsprüfung kein Fehler infolge unsachgemäßen Einbaus und/ oder kunstregelwidriger Anwendung festgestellt wurde. Etwaige Anmerkungen zur Erläuterung des Fehlers sind dem Gerät beizufügen. Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll). (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem). Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekaut wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Verwendbar in ganz Europa å und in der Schweiz EH011, EH071 Quarzo, con riserva di carica a 20 °C : quarzo, senza riserva Caratteristiche tecniche : 200h dopo 120 h sotto tensione di caricasenza EH010 : 24 ore quarzo, riserva Quarzo, EH011 con riserva di carica a 20 : : 24 ore / EH071 : 7°C giorni Tecnologia : di carica 200h dopo 120 h sotto tensione Ciclo : EH010 : 24 ore EH011 : 24 ore / EH071 : 7 giorni Consumo : 0,5 VA Precisione di funzionamento : ± 1 sec. / giorno Temperatura di funzionamento : -10 °C a +55 °C Temperatura di stoccaggio : -20 °C a +65 °C Sezioni max. allacciabili : 1 a 4 mm2 Classe di protezione : IP20 Azione tipo: 1B Tensione impulsiva assegnata: 4 kV Tensione e corrente dichiarate ai fini delle prove di emissioni 230 V~ / 0,5 A elettromagnetiche: Protezione a monte: interruttore 16 A Altitudine max.: < 2000m Ingombro: 10 (17,5 mm x 1) Grado di inquinamento: 2 Struttura del software: classe A Dispositivo di comando a montaggio indipendente per montaggio su pannello (guida DIN) Características técnicas Tecnologia : Ciclo : Consumo : Precisão de funcionamento : Temperatura de funcionamento : Temperatura de armazenamento : Ligações : Indice de protecção : Ação de tipo: Tensão estipulada do choque: Tensão e potência declaradas para as necessidades dos testes de emissão do CEM: Protecção a montante: Altitude máx.: Cobertura: Grau de poluição: Arquitetura do software: quartz, sem reserva quartz, semEH010 reserva: 24 horas de marcha de marcha EH010 : 24 horas quartz, c/ reserva de marcha a 20 °C : 200h depoius de 120h de EH011 : 24 / quartz, c/funcionamento reserva de marcha a 20 °Choras : EH071de: 7120h díasde funcionamento 200h depoius EH011 : 24 horas / EH071 : 7 días 0,5 VA ± 1 seg / día -10 °C a +55 °C -20 °C a +65 °C 1 a 4 mm2 IP20 1B 4 kV 230 V~ / 0,5 A disjuntor 16 A < 2000m 10 (17,5 mm x 1) 2 classe A Dispositivo de comando de montagem independente para montagem em rede (calha DIN) y Garanzia 24 mesi contro tutti i difetti di materiale o di fabbricazione, a partire dalla data di produzione. In caso di difetti, i prodotto deve essere restituito al grossista da cui è avvenuto l’acquisto. La garanzia ha valore solo se viene rispettata la procedura di reso tramite installatore e grossista e se dopo la verifica del nostro servizio controllo qualità non vengono riscontrati,difetti dovuti ad una errata messa in opera e/o ad una utilizzazione non conforme alla regola dell’arte, ad una modifica del prodotto. Le eventuali note informative del difetto dovranno essere allegate al prodotto reso. Corretto smaltimento del prodottoo (rifiuti elettrici ed elettronici). (Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata). Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all›ambiente o alla salute causati dall›inopportuno smaltimento del rifiuti, si invita l›utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali. Usato in Tutta Europa å e in Svizzera t Garantia 24 meses contra defeitos dos materiais ou de fabrico, a partir da data de produção. No caso de avaria, o produto deve ser enviado ao seu distribuidor habitual. A garantia só é válida se forem respeitados todos os procedimentos de devolução, instalador via distribuidor, se os nossos serviços de controlo de qualidade não detectarem más ligações e/ou uma utilização não conforme com as regras de arte. Todas as informações que expliquem o defeito deverão acompanhar o produto. Eliminação correcta deste produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos). Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu periodo de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciaís para eliminação. Utilizável em toda a Europa å e na Suááa z Warranty NOT APPLICABLE FOR AUSTRALIA A warranty period of 24 months is offered on hager products, from date of manufacture, relating to any material of manufacturing defect. If any product is found to be defective it must be returned via the installer and supplier (wholesaler). The warranty is withdrawn if: - after inspection by hager quality control dept the device is found to have been installed in a manner which is contrary to IEE wiring regulations and accepted practice within the industry at the time of installation. - The procedure for the return of goods has not been followed. Explanation of defect must be included when returning goods. Correct Disposal of This product (Waste Electrical & Electronic Equipment). (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). This marking shown on the product or its literature indicates that it hould not be disposed with other household wasted at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes of disposal. Usable in all Europe Ciclo : EH010 : 24 horas Consumo : Precisión de funcionamiento : Temperatura de funcionamiento : Temperatura de almacenaje : Capacidad de conexión : Grado de protección : Acción de tipo: Tensión asignada de choque: Tensión y corriente declarados para las necesidades de los ensayos de 230 V~ / 0,5 A emisiones CEM Protección aguas arriba: interruptor magnetotérmico 16 A Altitud máx.: < 2000m Dimensiones 10 (17,5 mm x 1) Grado de contaminación: 2 Estructura del programa: clase A Dispositivo de control con montaje independiente para montaje en panel (raíl DIN) 2 EH010 EH011, EH071 å and in Switzerland r Garantía Válida 24 meses contra todos los defectos de material o fabricación. En caso de defecto, el producto debe ser retornado a su distribuidor habitual. La garantía no será válida si el procedimiento de retorno no se realiza vía instalador y distribuidor o si nuestro servicio de control de calidad detecta un defecto debiso a la mala utilización o a una instalación no conforme con la hoja de instrucciones y de montajes. La devolución del producto deberá ir acompañada de un informe, detallando los motivos de la devolución. Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte). (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos). La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente y a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. Utilizable en Europa å y en Suiza 6LE002758A 3 6LE002758A EH010 Caractéristiques techniques Technologie : b e Schaltuhren 6LE002758A i z Time switch s r Interruptores horarios m y Interruttori orari w t Interruptores horários k EH010, EH011, EH071 Cadran de commande - Schaltscheibe Switching dial - Esfera de mando Disco di regolazione - Disco de comando. EH010, EH011 EH071 EH010, EH011 A ' 45 1h ' 30 3h ni i m A Quartz, ohne Gangreserve EH010 ohne : 24 Stunden Quartz, Gangreserve A EH 071 Technical specifications Technology : Programmation - Programmierung - Programming Programación - Programmazione - Programação. Commutation manuelle - Handschalter Manuel override - Conmutación manual Forzatura manuale - Comando manual. 4 1 3 4 4 3 3 = 4 3 μ 16 A 230 V~ AC1 4 µ 4 A 230 V~ charge inductive cos φ 0,6 900 W lampe à incandescence 100 W lampe fluo compact 3 μ 16 A 230 V~ AC1 µ 4 A 230 V~ Induktive Last cos φ 0,6 900 W Glühlampen 4 100 W Sparlampen μ 16 A 230 V~ AC1 3 µ 4 A 230 V~ inductive load cos φ 0.6 900 W incandescent lighting 100 W compact fluorescent lamps μ 16 A 230 V~ AC1 µ 4 A 230 V~ carga inductiva cos φ 0,6 900 W lámpara incandescente 100 W lámpara fluocompacta I: Marche permanente Dauer EIN Permanently ON ON permanente Permanentemente chiuso ON permanente. μ 16 A 230 V~ AC1 µ 4 A 230 V~ carico induttivo cos φ 0,6 900 W lampada ad incandescenza 100 W lampade fluo compatte 2 4 auto : 1 Automatique Automatik Automatic Automático Automatico Automático. 3 = 4 Quartz, Gangreserve : 200 Stunden nach 120 St.: Ladedauer beinach 20 °C Quartz, Gangreserve 200 Stunden 120 St. EH011 : 24 Ladedauer bei 20 °CStunden / EH071 : 7 Tage EH011 : 24 Stunden / EH071 : 7 Tage 0,5 VA ± 1 Sek. / Tag -10 °C bis +55 °C -20 °C bis +65 °C 1 bis 4 mm2 IP20 1B 4 kV Zyklus : EH010 : 24 Stunden Eigenverbrauch : Ganggenauigkeit : Umgebungstemperatur : Lagerungtemperatur : Capacität Anschluß : Schutzart : Aktions-Typ: Bemessungsstoßspannung: Strom und Spannung gemeldet für die Bedürfnisse der EMV230 V~ / 0,5 A Störabstrahlungsmessungen: Vorsicherung: Schutzschalter 16 A Verwendung bis max.: < 2000m Abmessungen 10 (17,5 mm x 1) Verschmutzungsgrad: 2 Softwarestruktur: klasse A Steuerung mit unabhängiger Montage zur Paneelmontage (DIN-Schiene) 230 V~ +10/-15% 50/60Hz 240 V~ +/-6% 50/60Hz ' 45 1h A Technische Daten Technologie : A Mise à l’heure et au jour - Zeit und Tageinstellung Raccordement - Anschluß - Connection Time / day setting - Puesta en hora y día - Impostazione Conexión - Collegamenti elettrici- Conexión. ora e giorno - Regulação da hora e do dia. EH071 quartz, sans réserve quartz, sans réserve de marche de marche EH010 : 24 heures EH010 : 24 heures quartz, réserve de marche à 20 °C : quartz, réserve de marche °C : sous tension 200 h après 120 h àde20mise 200 h après 120: 24 h de mise sous tension EH011 heures / EH071 : 7 jours Cycle : EH011 : 24 heures / EH071 : 7 jours Consommation : 0,5 VA Précision de fonctionnement : ± 1 sec. / jour Température de fonctionnement : -10 °C à +55 °C Température de stockage : -20 °C à +65 °C Capacité de raccordement : 1 à 4 mm2 Degré de protection : IP20 Action de type : 1B Tension assignée de choc : 4 kV Tension et courant déclarés pour les 230 V~ / 0,5 A besoins d'émissions CEM : Protection en amont : disjoncteur 16 A Altitude max : < 2000m Encombrement : 10 (17,5 mm x 1) Degré de pollution : 2 Structure du logiciel : classe A Dispositif de commande à montage indépendant pour montage sur panneau (rail DIN) u a Interrupteurs horaires μ 16 A 230 V~ AC1 µ 4 A 230 V~ carga inductiva cos φ 0,6 900 W lâmpada incandescente 100 W lâmpada fluorescente compacta. 3 6LE002758A quartz, without supply failure quartz, failure reservewithout EH010 supply : 24 hours reserve EH010 : 24 hours Cycle : Consumption : Working accuracy : Working temperature : Storage temperature : Connection capacity : Protection degree : Action type: Rated impulse withstand voltage: Voltage and current declared for the needs of EMC emissions tests: Upstream protection: Max. altitude: Size: Pollution category: Software structure: Independent panel-mounted (DIN rail) control device Especificaciones técnicas Tecnología : cuarzo, sin reserva de marcha EH010 :sin 24reserva horas de marcha cuarzo, quartz, with supply failure reserve at 20 °C : 200 h after being connected for quartz, with failure 120supply h EH011 : 24 reserve hours / at 20 °C : 200 h after being: 7connected for 120 h EH071 days EH011 : 24 hours / EH071 : 7 days 0,5 VA ± 1 sec. / day -10 °C to +55 °C -20 °C to +65 °C 1 to 4 mm2 IP20 1B 4 kV 230 V~ / 0,5 A circuit breaker 16 A < 2000m 10 (17,5 mm x 1) 2 class A a Garantie 24 mois contre tous vices de matières ou de fabrication, à partir de leur date de production. En cas de défectuosité, le produit doit être remis au grossiste habituel. La garantie ne joue que si la procédure de retour via l’installateur et le grossiste est respectée et si après expertise notre service contrôle qualité ne détecte pas un défaut dû à une mise en œuvre et/ou une utilisation non conforme aux règles de l’art. Les remarques éventuelles expliquant la défectuosité devront accompagner le produit. Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques). (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective). Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. Utilisable partout en Europe cuarzo, con reserva de marcha a 20 °C : 200h después de 120h de cuarzo, con reserva de marcha 20 °C : / funcionamiento EH011 a: 24 horas EH071de : 7120h días de funcionamiento 200h después EH011 : 24 horas / EH071 : 7 días 0,5 VA ± 1 seg / día -10 °C a +55 °C -20 °C a +65 °C 1 a 4 mm2 IP20 1B 4 kV å et en Suisse e Garantie 24 Monate gegen Material- und Fabrikationsfehler, ab Fertigungsdatum. Fehlerhafte Geräte sind dem üblichen Großhändler auszuhändigen. Die Garantie kommt nur zum Tragen, wenn das Rücksendeverfahren über Installateur und Großhändler gewahrt wurde, und wenn nach Begutachtung durch unsere Abteilung Qualitätsprüfung kein Fehler infolge unsachgemäßen Einbaus und/ oder kunstregelwidriger Anwendung festgestellt wurde. Etwaige Anmerkungen zur Erläuterung des Fehlers sind dem Gerät beizufügen. Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll). (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem). Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekaut wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Verwendbar in ganz Europa å und in der Schweiz EH011, EH071 Quarzo, con riserva di carica a 20 °C : quarzo, senza riserva Caratteristiche tecniche : 200h dopo 120 h sotto tensione di caricasenza EH010 : 24 ore quarzo, riserva Quarzo, EH011 con riserva di carica a 20 : : 24 ore / EH071 : 7°C giorni Tecnologia : di carica 200h dopo 120 h sotto tensione Ciclo : EH010 : 24 ore EH011 : 24 ore / EH071 : 7 giorni Consumo : 0,5 VA Precisione di funzionamento : ± 1 sec. / giorno Temperatura di funzionamento : -10 °C a +55 °C Temperatura di stoccaggio : -20 °C a +65 °C Sezioni max. allacciabili : 1 a 4 mm2 Classe di protezione : IP20 Azione tipo: 1B Tensione impulsiva assegnata: 4 kV Tensione e corrente dichiarate ai fini delle prove di emissioni 230 V~ / 0,5 A elettromagnetiche: Protezione a monte: interruttore 16 A Altitudine max.: < 2000m Ingombro: 10 (17,5 mm x 1) Grado di inquinamento: 2 Struttura del software: classe A Dispositivo di comando a montaggio indipendente per montaggio su pannello (guida DIN) Características técnicas Tecnologia : Ciclo : Consumo : Precisão de funcionamento : Temperatura de funcionamento : Temperatura de armazenamento : Ligações : Indice de protecção : Ação de tipo: Tensão estipulada do choque: Tensão e potência declaradas para as necessidades dos testes de emissão do CEM: Protecção a montante: Altitude máx.: Cobertura: Grau de poluição: Arquitetura do software: quartz, sem reserva quartz, semEH010 reserva: 24 horas de marcha de marcha EH010 : 24 horas quartz, c/ reserva de marcha a 20 °C : 200h depoius de 120h de EH011 : 24 / quartz, c/funcionamento reserva de marcha a 20 °Choras : EH071de: 7120h díasde funcionamento 200h depoius EH011 : 24 horas / EH071 : 7 días 0,5 VA ± 1 seg / día -10 °C a +55 °C -20 °C a +65 °C 1 a 4 mm2 IP20 1B 4 kV 230 V~ / 0,5 A disjuntor 16 A < 2000m 10 (17,5 mm x 1) 2 classe A Dispositivo de comando de montagem independente para montagem em rede (calha DIN) y Garanzia 24 mesi contro tutti i difetti di materiale o di fabbricazione, a partire dalla data di produzione. In caso di difetti, i prodotto deve essere restituito al grossista da cui è avvenuto l’acquisto. La garanzia ha valore solo se viene rispettata la procedura di reso tramite installatore e grossista e se dopo la verifica del nostro servizio controllo qualità non vengono riscontrati,difetti dovuti ad una errata messa in opera e/o ad una utilizzazione non conforme alla regola dell’arte, ad una modifica del prodotto. Le eventuali note informative del difetto dovranno essere allegate al prodotto reso. Corretto smaltimento del prodottoo (rifiuti elettrici ed elettronici). (Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata). Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all›ambiente o alla salute causati dall›inopportuno smaltimento del rifiuti, si invita l›utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali. Usato in Tutta Europa å e in Svizzera t Garantia 24 meses contra defeitos dos materiais ou de fabrico, a partir da data de produção. No caso de avaria, o produto deve ser enviado ao seu distribuidor habitual. A garantia só é válida se forem respeitados todos os procedimentos de devolução, instalador via distribuidor, se os nossos serviços de controlo de qualidade não detectarem más ligações e/ou uma utilização não conforme com as regras de arte. Todas as informações que expliquem o defeito deverão acompanhar o produto. Eliminação correcta deste produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos). Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu periodo de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciaís para eliminação. Utilizável em toda a Europa å e na Suááa z Warranty NOT APPLICABLE FOR AUSTRALIA A warranty period of 24 months is offered on hager products, from date of manufacture, relating to any material of manufacturing defect. If any product is found to be defective it must be returned via the installer and supplier (wholesaler). The warranty is withdrawn if: - after inspection by hager quality control dept the device is found to have been installed in a manner which is contrary to IEE wiring regulations and accepted practice within the industry at the time of installation. - The procedure for the return of goods has not been followed. Explanation of defect must be included when returning goods. Correct Disposal of This product (Waste Electrical & Electronic Equipment). (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). This marking shown on the product or its literature indicates that it hould not be disposed with other household wasted at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes of disposal. Usable in all Europe Ciclo : EH010 : 24 horas Consumo : Precisión de funcionamiento : Temperatura de funcionamiento : Temperatura de almacenaje : Capacidad de conexión : Grado de protección : Acción de tipo: Tensión asignada de choque: Tensión y corriente declarados para las necesidades de los ensayos de 230 V~ / 0,5 A emisiones CEM Protección aguas arriba: interruptor magnetotérmico 16 A Altitud máx.: < 2000m Dimensiones 10 (17,5 mm x 1) Grado de contaminación: 2 Estructura del programa: clase A Dispositivo de control con montaje independiente para montaje en panel (raíl DIN) 2 EH010 EH011, EH071 å and in Switzerland r Garantía Válida 24 meses contra todos los defectos de material o fabricación. En caso de defecto, el producto debe ser retornado a su distribuidor habitual. La garantía no será válida si el procedimiento de retorno no se realiza vía instalador y distribuidor o si nuestro servicio de control de calidad detecta un defecto debiso a la mala utilización o a una instalación no conforme con la hoja de instrucciones y de montajes. La devolución del producto deberá ir acompañada de un informe, detallando los motivos de la devolución. Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte). (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos). La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente y a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. Utilizable en Europa å y en Suiza 6LE002758A 3 6LE002758A EH010 Caractéristiques techniques Tενικά αρακτηριστικά τενoλoγία : Technologie horaires aa u Interrupteurs u ρoνoδιακπτες 24h 6LE002758A 6LE002758A switch zz i Time i Schakelklokken rr s Interruptores s Kopplingsur horarios yy m Interruttori orari m Elektromechaniczne zegary Sterujące tt w Interruptores horários w Таймер k k ‫قاطع ساعي‬ EH010, EH011, EH011, EH071 EH071 EH010, Καντράν ρύθµισης - Cadran de comanda Programmaschijf - Tidsskiva Cadran de commande - Schaltscheibe Tarcza sterujaca - Коммутационный диск. Switching dial - Esfera de mando Disco di regolazione Disco de comando. ‫اطار االمر‬ EH010, EH011 EH010, EH011 A Ρύθµιση ώρας / ηµέρας - Programarea orei si zilei - Dagen tijdinstelling - Tidund / dag inställning A Mise à l’heure et au jour - Zeit Tageinstellung - Ustawianie czasu i dniaen - Установка и Time / day setting - Puesta hora y día - дня Impostazione времени. ora e giorno - Regulação da hora e do dia. ‫ظبط الساعة واليوم‬ EH071 EH071 A A ‫ربط‬ 230 V~ +10/-15% 50/60Hz 230 50/60Hz 240V~ V~+10/-15% +/-6% 50/60Hz 240 V~ +/-6% 50/60Hz ' 45 1h 45' ' h 30 ' 1 3h ni 3h 30 i m ni mi ' 45 1h 45' 1h A A Σύνδεση µέσω ηλεκτρoνµoυ ( για την καλή λειτoυργία τoυ- Anschluß ρoνoδιακπτη) Raccordement - Connection Racordare- -Collegamenti Aansluiting -elettriciAnslutning Conexión Conexión. Przyłączenie - Соединение. EH071 EH071 EH010, EH011 EH010, EH011 A A A A EH 071 EH 071 ειρoκίνητη επιλή -Comutare manuala Commutation manuelle --Handschalter Manuele omschakeling Manuell överstyrning Manuel override - Conmutación Przełącznik manualny - Ручноеmanual управление. Forzatura manuale - Comando manual. ‫توزيع يدوي‬ Πρoγραµµατισµς - Programare Programmation - Programmierung - Programming Programmering - Programmering Programación - Programmazione - Programação. Programowanie - Программирование. ‫برمجة‬ 4 4 1 1 3 3 4 3 I :I : 4 3 Marche Μνιµαpermanente ON Dauer EIN Pornire permanenta Permanently PermanenteON werking ON permanente Permanent TILL Permanentemente Trwale załączony chiuso ON permanente. Постоянно включено ‫تشغيل مستمر‬ 4 3 = 4 3 ‫اتوماتييك‬ 1 4 3 3 2 2 4 4 auto auto: :Automatique Αυτµατη λειτoυργία Automatik Automatic Automatic Automatisch Automático Automatik Automatico Tryb automatyczny Automático. Автоматический режим 4 4 3 3 = 4 4 3 3 quartz, µε εεδρεία (σε 20 °C) : quartz, ωρίς εεδρεία λειτoυργίας 200h µετά 120h ώρες λειτoυργίας EH010 :sans 24 ώρες quartz, ωρίς εεδρεία quartz, µε εεδρεία (σε 20 °C) : :: 7 ηµέρες quartz, réserve quartz, réserve 20 °C EH011 :de 24marche ώρες / àEH071 λειτoυργίας 200h ώρες λειτoυργίας de marche 200 hµετά après120h 120 h de mise sous tension EH010 : 24 ώρες EH011 : 7: 7ηµέρες heures EH011 : 24 24 ώρες heures/ EH071 / EH071 jours 0,5 0,5 VA VA ± 1 δευτερλεπτo/ηµέρα ± 1 sec. / jour -10 °C°C έως +55°C °C -10 à +55 -20 °C°C έως +65°C °C -20 à +65 22 11 έως mm à 44mm IP20 IP20 1B 1B 44 kV kV 230 230 V~ V~//0,5 0,5A A κύκλoς Cycle : πρoγραµµατισµoύ : κατανάλωση : : Consommation ακρίßεια de λειτoυργίας : Précision fonctionnement : θερµoκρασίαdeλειτoυργίας : : Température fonctionnement θερµoκρασίαdeαπoθήκευσης Température stockage : : σύνδεση de : raccordement : Capacité αθµς Degré deπρoστασίας protection : : Τύπος de ενέργειας: Action type : Ονομαστική τάσηde ηλεκτροπληξίας: Tension assignée choc : Δηλωμένη τάση καιdéclarés ρεύμα για Tension et courant pour les λόγους δοκιμής εκπομπών besoins d'émissions CEM :CEM: προστασία en γραμμής: μικροαυτόματος Protection amont : disjoncteur 1616 AA << 2000m Μέγ. υψόμετρο: Altitude max : 2000m Διαστάσεις: 10 (17,5 mm x 1) Encombrement : 10 (17,5 mm x 1) 2 Βαθμός ρύπανσης: Degré de pollution : 2 Δομή λογισμικού: κατηγορία A Structure du logiciel : classe A Συσκευή ελέγχου για ανεξάρτητη τοποθέτηση οθόνης (ράγα DIN) Dispositif de commande à montage indépendant pour montage sur panneau (rail DIN) ee b Schaltuhren b Intrerupator orar µ 16 A 230 V~ AC1 ωµικ oρτίo 4 µ oρτίo μ4 16AA230 230V~ V~επαγωγικ AC1 4 µ εA cos φ V~ = 0,6 µ4 230 charge inductive cos φ 0,6 900 λαµπτήρες πυρακτώσεως 900 W W lampe à incandescence 3 100 Compact θισρµύ 100 W W lampe fluoλάµπα compact 3 μ μ 16 16 A A 230 230 V~ V~ AC1 AC1 µ 4 A 230 V~ ncarcare inductiva cos φ 0.6 µ 4 A 230 V~ Induktive Last cos φ 0,6 900 W lampa incandescenta 4 900 W lampi Glühlampen 4 100 W fluorescente compacte 100 W Sparlampen μ μ3 16 16 A A 230 230 V~ V~ AC1 AC1 µ3 4 A 230 V~ inductieve belasting cos φ 0,6 µ 4 A 230 V~ inductive load cos φ 0.6 900 W gloeilamp 900 W incandescent lighting 100 W lâmpadas fluorescentes compactas 100 W compact fluorescent lamps μ 16 A 230 V~ AC1 μ4 16AA230 230V~ V~induktiv AC1 last cos φ 0,6 µ µ 4 AW230 V~ carga inductiva cos φ 0,6 900 glödljus 900 W W lámpara lámpara fluocompacta incandescente 100 100 W lámpara fluocompacta μ 16 A 230 V~ AC1 μ4 16AA230 230V~ V~obciążenie AC1 µ indukcyjne cos φ 0,6 µ 4 AW230 V~ carico induttivo cos φ 0,6 900 żarówki 900 W Świetlówki lampada adkompaktowe incandescenza 100 100 W lampade fluo compatte μ 16 A 230 B~ AC1 μ4 16AA230 230B~ V~индуктивная AC1 µ нагрузка cos φ 230 0,6 V~ carga inductiva cos φ 0,6 µ4A 900 Bt лампы накаливания W lâmpada incandescente 100 W lâmpada Компактный люминесцентный fluorescente compacta. светильник. ‫ ف‬230 ‫ اىل‬μ 16 A cos φ 0,6 ‫ ف شحن شخيص‬230 ‫ اىل‬μ A 4 ‫ واط مصباح ساطع‬900 6LE002758A 6LE002758A Caracteristice tehnice Technische Daten Tehnologie : Technologie : quartz fara fara rezerva rezerva quartz de pornire pornire EH010 : 24 de ore de Quartz, ohne Gangreserve EH010 : 24 de ore EH010 : 24 Stunden quartz cu rezerva de pornire T= 20 °C e 200 ore dupa 120 de ore de la punerea uartz cu rezerva de pornire T= 20: °C 200 ore/ sub tensiune EH011 24ede ore Quartz, : zile 200 Stunden nach 120 St. dupa 120Gangreserve de ore de sub tensiune EH071 : 7ladepunerea Ladedauer bei 20 °C EH011 : 24 de ore / EH071 : 7 de zile EH011 : 24 Stunden / EH071 : 7 Tage 0,5 VA 0,5 VA ± 1 sec. / zi ± 1 Sek. / Tag -10 °C la +55 °C -10 °C bis +55 °C -20 °C la +65 °C -20 °C bis +65 °C 1 la 4 mm2 2 1 bis 4 mm IP20 IP20 1B 1B 44 kV kV Ciclu : Zyklus : Consum : Eigenverbrauch : Precizie de functionare : Ganggenauigkeit : Temperartura de functionare : Umgebungstemperatur : Temperatura de depozitare : Lagerungtemperatur : Capacitate de racordare : Capacität Anschluß Grad de protecţie : : Schutzart : Tipul acțiunii: Aktions-Typ: Tensiune nominală de rezistenţă la Bemessungsstoßspannung: descărcări electrice: Strom und și Spannung gemeldet Tensiunea curentul declarate für die Bedürfnisse der EMV230 V~ V~//0,5 0,5A A pentru necesarul testelor de emisii 230 Störabstrahlungsmessungen: electromagnetice CEM: Vorsicherung: Schutzschalter 16 AA Protecție în amonte: întrerupător de 16 Verwendung bis max.: 2000m Altitudine maximă: << 2000m Abmessungen 10 (17,5 (17,5 mm mm xx 1) 1) Gabarit: 10 Verschmutzungsgrad: Grad de poluare: 22 Softwarestruktur: klasse Structură software: clasa AA Steuerung mitcomandă unabhängiger Montage zur Paneelmontage (DIN-Schiene) Dispozitiv de cu montare independentă pentru montare în tablou (șină DIN) Technische karakteristieken Technical specifications Uitvoering : : Technology quartz, zonder gangreserve EH010 :without 24 uur supply failure quartz, quartz, zonder reserve gangreserve EH010 : 24 uur EH010 : 24 hours quartz, with supply failure reserve at 20 °C : 200 h after being connected for quartz, failure at quartz, with with supply failure reserve at 20 20:°C °C : 120 supply h EH011 : 24 reserve uur / EH071 7 :dagen 200 200 hh after after being being connected connected for for 120 120 hh EH011 / EH071 : 7 :dagen EH011:: 24 24 uur hours / EH071 7 days 0,5 VA VA 0,5 sec. // jaar day ±± 11 sec. -10°C °Ctot to +55 °C -10 -20°C °Ctot to +65 °C -20 to 4 mm2 11tot IP20 IP20 1B 1B kV 44 kV Cyclus : Cycle : Consumption : Verbruik : Working accuracy : Werkingsnauwkeurigheid : Working temperature :: Werkingstemperatuur Storage temperature: : Opslagtemperatuur Connection Aansluiting : capacity : Protection degree : : Beschermingsgraad Action type: Type actie: Rated impulsestootspanning: withstand voltage: Toegekende Voltage and current declared for the Aangegeven spanning en stroom voor 230VV~ 230 v//0,5 0,5A needs of EMC van emissions tests: de behoeften de EMC-emissietest: Upstream protection: circuit breaker 16 A Beveiliging: Installatieautomaat van maximaal 16 A Max. 2000m Max.altitude: hoogte: << 2000m Size: 10 (17,5 (17,5 mm mm xx 1) 1) Afmetingen: 10 Pollution category: Vervuilingsgraad: 22 Software structure: class A programmastructuur: klasse A Independent panel-mounted (DIN rail) control devicevoor montage op paneel (DIN-lijst) Besturingshulpmiddel met onafhankelijke montage Kvartsmotor med gångreserv vid 20 °C: 200 timmar efter 120 timmar under Kvartsmotor med gångreserv cuarzo, con reserva de marcha a 20 20°C °C spänning EH011 : 24 vid timmar / :: Drivorgan : : Tecnología 200 efterde timmar under spänning 200htimmar después de funcionamiento EH071 :120 7120h dagar Tidsskiva : EH010 : 24 timmar EH011 EH071: :77días dagar Ciclo : horas EH011:: 24 24 timmar horas / /EH071 Egenförbrukning : 0,5 Consumo : 0,5 VA VA Driftnoggrannhet : ±±11sek. Precisión de funcionamiento : seg // dag día Drifttemperatur -10 Temperatura de: funcionamiento : -10°C °Ctill a +55 °C Lagringstemperatur : -20 Temperatura de almacenaje : -20°C °Ctill a +65 °C Anslutningarde : conexión : 11till Capacidad a 44 mm22 Kapslingsklass : IP20 Grado de protección : IP20 Funktionstyp: 1B Acción de tipo: 1B Märkstötspänning: 44 kV Tensión asignada de choque: kV Spänning och strömdeclarados angivna para Tensión y corriente 230 V~ / 0,5 A för necesidades EMC-emissionsprovning: las de los ensayos de 230 V~ / 0,5 A Försäkring:CEM Dvärgbrytare 16 A emisiones Protección aguas arriba: interruptor magnetotérmico 16 A Max. höjd över havet: < 2000m Altitud máx.: < 2000m Totalmått: 10 (17,5 mm x 1) Dimensiones 10 (17,52mm x 1) Föroreningsgrad: Grado de contaminación: 2 A Programvarans struktur: klass Estructura del programa: clase A Styranordning för fristående montering på planel (rail DIN) Dispositivo de control con montaje independiente para montaje en panel (raíl DIN) Especificaciones Tekniska data : técnicas 5 2 Kvartsmotor utan gångreserv EH010 :sin 24reserva timmar Kvartsmotor utan gångreserv cuarzo, de marcha EH010 EH010 EH011, EH071 EH071 EH011, aΕγγύηση Garantie u 24Εγγύηση mois contre tous vices de matières de fabrication, à partir de 24 μηνών πρoσϕέρεται σταouπρoϊόντα της Hager leur date production.παραγωγής En cas de défectuosité, le produit doit être από τηνde ημερoμηνία τoυς, για κάθε ελάττωμα remis grossiste habituel. LaΕάν garantie ne από joueτα que si la procédure στα au υλικά ή την κατασκευή. κάπoιo πρoϊόντα deβεθεί retour via l’installateur et leναgrossiste est μέσω respectée ελαττωματικό πρέπει επιστραϕεί τoυ et si après expertise notre service δεν contrôle εμπόρoυ. Η εγγύηση ισχύειqualité εάν: ne détecte pas un défaut dû- κατά à une en από œuvre et/ou πoιότητας une utilisation non conforme τoνmise έλεγχo τo τμήμα της Hager βεθεί auxότιrègles de l’art. Les expliquant la η εγκατάσταση έγινεremarques αντίθετα μεéventuelles τoυς κανoνισμoύς défectuosité devront accompagner ΙEE και την ισχύoυσα πρακτική. le produit. - δεν έχει ακoλoυθηθεί η διαδικασία για την επιστρoϕή τoυ υλικoύ. Η επιστρoϕή τoυ υλικoύ πρέπει να συνoδεύεται με et Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques électroniques). περιγραϕή τoυ σϕάλματoς. (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays sélective). Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas êtreγια éliminé en fin vie avecΈνωσης les autres déchets ménagers. L’élimination (Ισχύει τις χώρες τηςde Ευρωπαϊκής και για άλλες χώρες της Ευρώπης όπου διατίθενται συστήματα επιλεκτικής συγκομιδής απορριμμάτων). incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στην τεκμηρίωσή του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler απορρίπτεται, στο τέλος της ζωής του, μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα. de façon responsable. Vous favoriserez ainsiαπορριμμάτων la réutilisation durable des ressources Η μη ελεγχόμενη απόρριψη των εν λόγω ενδέχεται να βλάψει το matérielles.περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία. Πρέπει να τα διαχωρίζετε από τους υπόλοιπους τύπους απορριμμάτων και να τα ανακυκλώνετε. Συμβάλλετε, έτσι, στη βιώσιμη Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων . se renseigner auprèsμεde leur mairie savoir où το et παρόν comment peuvent se débarΠρέπει να επικοινωνήσετε το διανομέα από pour όπου αγοράσατε προϊόνils ή να απευθυνθείτε στο δημαρχείο τηςproduit περιοχήςafin σας qu’il σχετικά με recyclé τα σημείαen και τον τρόπο απόρριψης του εξοπλισμού σας, rasser de ce soit respectant l’environnement. Οι εταιρείες πρέπει να έτσι ώστε να ανακυκλωθεί κατάλληλο περιβάλλον. Les entreprises sont σε invitées à contacter leurs fournisseurs et απευθύνονται à consulter στους les condiπρομηθευτές τους και να ζητάνε συμβουλές σχετικά με τους όρους της σύμβασης πώλησης. Το προϊόν tions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται με τα υπόλοιπα εμπορικά απορρίμματα. déchets commerciaux. Μέθοδος απόρριψης προϊόντος européens disposant de systèmes de collecte (απόρριψη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού). Μáορεί να χρησιμοáοιηθεί σε όλες τις χώρες της å Ευρώáης και στην Ελβετία et en Suisse Utilisable partout en Europe å b Garanție e Garantie Garantia nu este valabila decat daca procedura de prin gegen intermediul instalatorului distribuitorului 24returnare Monate Materialund siFabrikationsfehler, ab este respectata, si Fehlerhafte daca expertiza serviciului Fertigungsdatum. Geräte sindnostru demde üblichen control al calitatii detecteaza unGarantie defect care nu este datorat Großhändler auszuhändigen. Die kommt nur zum Tragen, montajului sau folosirii necorespunzatoare a produsului. wenn das Rücksendeverfahren über Installateur und Großhändler Eventualele explicatii legate nach de defectele aparute trebuie gewahrt wurde, und wenn Begutachtung durch sa unsere acompanieze produsul. Abteilung Qualitätsprüfung kein Fehler infolge unsachgemäßen Einbaus und/ oder kunstregelwidriger Anwendung festgestellt wurde. Modul Etwaige Anmerkungen zur Erläuterung des Fehlers sind de eliminare a produsului (deşeuri de echipamente electrice și electronice). dem Gerät beizufügen. (Aplicabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări europene care dispun Korrekte dieses Produkts (Elektromüll). de sistemeEntsorgung de colectare selectivă). Acest simbol aplicat pe produs sau pe documentația sa indică faptul că (Anzuwenden Ländern der Europäischen Union und anderen acesta nu poateinfi den eliminat la sfârșitul perioadei de utilizare împreună cu europäischen mit einem separaten Sammelsystem). celelalte deșeuriLändern menajere. Die Kennzeichnung aufpoate dem afecta Produkt bzw. auf dazugehörigen Literatur Eliminarea necontrolată a deşeurilor mediul sau der sănătatea oamenilor; vă gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer dem rugăm să separați acest produs de alte tipuri de deșeuri nicht și să îlzusammen reciclați înmit mod res-normalen Hausmüll entsorgt werden durabilă darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte ponsabil. În acest mod veți încuraja refolosirea a resurselor materiale. anderendistribuitorul Abfällen, umvânzător der Umwelt bzw. Der sau menschlichen Cetățenii sunt getrennt rugaţi săvon contacteze al produsului să ceară Gesundheit nicht durchdeunkontrollierte Müllbeseitigung schaden. Recyceln informaţii suplimentare la primărie, pentru a cunoaştezu locul şi modalitatea deSie das Gerät, uma die nachhaltige stofflichen Ressourcenmediului. zu fördern. eliminare acestui produs, Wiederverwertung în scopul reciclării von acestuia şi cu respectarea Private Nutzertrebuie solltensă-şi den Händler, beifurnizorii dem dasşiProdukt gekaut wurde,din oder die Întreprinderile contacteze să consulte condiţiile contractul zuständigen Behörden Acest kontaktieren, in Erfahrung zu bringen, wiecusiecelelalte das Gerät auf de vânzare-cumpărare. produs um nu poate fi eliminat împreună umweltfreundliche Weise recyceln können. deşeuri comerciale. Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. å Utilizabil oriunde án Europa Centralá ái de Est ái án Elveáia. Verwendbar in ganz Europa und in der Schweiz å z Warranty NOT APPLICABLE FOR AUSTRALIA i Waarborg A warranty period of 24 months is offered on hager products, fromop date of manufacture, relating to any material of 24 maanden materiaalof fabricagegebreken, vanaf de manufacturing defect. If any product is found to be it fabricage-datum. Bij gebreken moet het produkt, via defective de must be returned viakosten the installer and supplier (wholesaler). The leverancier, vrij van worden geretourneerd. warranty is withdrawn if: toepassing indien de procedure De garantie is enkel van - after inspection by control dept the is found van retournering inhager acht isquality genomen en indien nadevice onderzoek to have been is installed in a manner whichdoor is contrary to IEE wiring geen gebrek vastgesteld veroorzaakt het verkeerd in regulations and accepted practice within thedeindustry at the time werking stellen, het niet gebruiken volgens voorschriften of installation. en/of het wijzigen van het produkt. - The procedureu een for schriftelijke the returnopgave of goods has not Wij verzoeken van de klacht bij been followed. Explanation of defect must be included when returning goods. retournering bij te sluiten. EH011,EH071 EH071 EH011, Kwarcowy, z rezerwą biegu : 200 Dane Techniczne Caratteristiche tecniche : Kwarcowy, bez rezerwy biegu Kwarcowy, godzin po 120biegu godzinach ładowania z rezerwą : 200 godzin po 120 Wykonanie : Kwarcowy, bez rezerwy biegu quarzo, senza riserva Quarzo, con riserva di carica a godzinny 20 °C : / przy 20 ĄC EH011 : 24 EH110 : 24 godzinny godzinach ładowania przy 20 ĄC Tecnologia : di carica 200h dopo 120 h sotto tensione EH071 : 7 dni/ EH071 : 7 dni Cykl : EH110 : 24 godzinny EH011 : 24 godzinny Ciclo : mocy : EH010 : 24 ore EH011 24 ore / EH071 : 7 giorni Pobór 0,5 :VA Consumo : 0,5 VA Dokładność : ± 1 sec. / rok Precisione dipracy funzionamento : ± 1°Csec. giorno Temperatura : -10 do /+55 °C Temperatura di funzionamento : -10 +55°C °C Temperatura magazynowania : -20 °C°C doa +65 Temperatura di stoccaggio : -20 °C a +65 Przekrój zacisków przyłączeniowych : 1 do 4 mm22°C Sezioni ochrony max. allacciabili : 1 IP20 a 4 mm Stopień : Classe distandardowe: protezione : IP20 Działanie 1B Azione tipo: napięcie udarowe: 1B Znamionowe 4 kV Tensionei impulsiva 4 kV Napięcie natężenie assegnata: dla 230 V~ / 0,5 A Tensione e corrente potrzeb testów emisjidichiarate EMC: ai fini delle prove di emissioni 230 V~ / 16 0,5AA zabezpieczenie poprzedzające: wyłącznik elettromagnetiche: Wysokość maks.: < 2000m Protezione a monte: interruttore 16 A Wymiary: 10 (17,5 mm x 1) Altitudine max.: < 2000m Stopień zanieczyszczenia środowiska: 2 Ingombro: 10 (17,5 Struktura oprogramowania: klasamm A x 1) Grado di inquinamento: 2 Urządzenie sterujące z montażem niezależnym na panelu (szyna DIN) Struttura del software: classe A Dispositivo di comando a montaggio indipendente per montaggio su pannello (guida DIN) m yGwarancja Garanzia Firma Hager na warunkach określonych w Karcie Gwarancyjnej udziela na wyroby zakupione w Polsce 2 gwarancji 24 mesi contromarki tuttiHager i difetti di materiale o letniej di fabbricazione, liczonej od dnia zakupu danego nie dłużej a partire dalla data di wyrobu, produzione. In jednak caso niżdi3 lata difetti, i od daty produkcji Gwarancją objęte da są wyłącznie prodotto deve danego essere wyrobu. restituito al grossista cui è avvenuto ukryte wady materiałowe lub konstrukcyjne, które uniemożliwiają l’acquisto. La garanzia ha valore solo se viene rispettata la użytkowania wyrobu zgodnie z jego przeznaczeniem. Nabywca traci procedura di reso tramite installatore prawo do świadczeń gwarancyjnych na skutek:e grossista e se dopo verifica przeróbek del nostro servizio controllo qualità a)ladokonania lub zmian konstrukcyjnych wyrobu,non b) vengono riscontrati,difetti dovuti adprzez una osoby erratainne messa in operac)e/o ad una dokonywania napraw wyrobu niż Gwarant, utilizzazione non conforme alla regola dell’arte, ad una modifica del niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją lub przeznaczeniem użytkowania, d) nieprawidłowej instalacji essere lub prodotto. Leprzechowywania eventuali note wyrobu, informative del difetto dovranno montażu Świadczenie allegatewyrobu. al prodotto reso. gwarancyjne jest realizowane, jeżeli wyrób jest dostarczony przez Klienta wraz z opisem uszkodzenia lub wady produktu. Corretto smaltimento del prodottoo (rifiuti elettrici ed elettronici). Prawidłowe usuwanie produktu (Applicabile paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di (zużyty sprzęt nei elektryczny i elektroniczny). raccolta differenziata). Il marchio umieszczone riportato sul prodotto o sulla documentazione indica che il Oznaczenie na produkcie lubsua w odnoszących do niego prodotto non deve smaltito con altri rifiutiużytkowania domestici alnie termine tekstach wskazuje, żeessere produkt po upływie okresu należydel ciclo diz vita. Perodpadami evitare eventuali danni all›ambiente o alla salute causati usuwać innymi pochodzącymi z gospodarstw domowych. dall›inopportuno smaltimento del rifiuti, si invita l›utente a separare questo prodotto da Aby uniknąć szkodliwego altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile wpływu na środowisku naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowadelleusuwania risorse materiali. nego odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów Gli odpowiedzialny utenti domesticirecycling sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato oraz w celu promowania ponownego użycia zasobów mateacquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla rialnych jako dobrej praktyki. differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Wraccolta celu uzyskania informacja na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla Gli utenti aziendali a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le środowiska recyklingusono tegoinvitati produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych condizioni del contratto acquisto.sprzedaży Questo prodotto non w deve essere smaltito unitapowinni skontaktować się di z punktem detalicznej, którym dokonali zakupu mente ad rifiuti commerciali. produktu lubaltri organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawca i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać z innymi odpadami komercyjnymi. Usato in Tutta Europa å e in Svizzera Urządzenie dopuszczone do użytkowania w całej Wspólnocie Europejskiej Características técnicas quartz, sem reserva quartz, c/ reserva de marcha a 20 °C : Tecnologia : de marcha 200h depoius de 120h de funcionamento Ciclo : EH010 : 24 horas EH011 :Кварц, 24 horas / EH071 díasчас. запас хода: :7200 Кварц, без запаса хода Технические Consumo : данные 0,5после VA зарядки 120 час. приi 20 ° EH010 : 24 Час. Кварц, запас 200/ час. EH011 : 24 :Час EH071 : 7 суток Precisão de funcionamento : ± 1 seg / díaхода Технология : Кварц, без запаса хода после Temperatura de funcionamento : -10 °Cзарядки a +55 °C120 час. приi 20 °C Циклы : EH010 : 24 Час. EH011 24+65 Час°C/ EH071 : 7 суток Temperatura de armazenamento : -20 °C: a Потребляемая мощность : Ligações : 10,5 a 4BA mm2 Точность : ± 1 сек / день Indice de хода protecção : IP20 Рабочая температура : от -10 °C 1B до +55 °C Ação de tipo: Температура хранения : от -20 °C4до Tensão estipulada do choque: kV+65 °C Tensão e potência declaradas: para Электрические соединения от1 до 4 мм2 as necessidades testes: de emissão 230IP20 V~ / 0,5 A качество яние отdos пропуск do CEM:воздействие : 1B Типовое Protecção a montante: disjuntor 16 A 4 kV Номинальное напряжение разряда : Altitude máx.: < 2000m Напряжение и ток заявлены для Cobertura: 10 (17,5 230 V~ /mm 0,5 Ax 1) потребностей испытаний выбросов Grau de: poluição: 2 по ЭМС Arquitetura do software: classe A 16 A ащитное устройство на входе : предохранитель Dispositivo de comando em rede (calha DIN) < 2000m Макс. абсолютная высота : de montagem independente para montagem Габариты: 10 (17,5 mm x 1) 2 Степень загрязнения: Структура программного обеспечения: класс A Управляющее устройство для независимой установки на панели (рейка DIN) t Garantia å i w Szwajcarii. 24 meses contra defeitos dos materiais ou de fabrico, a partir da data de produção. No caso de avaria, o produto deve ser enviado ao seu distribuidor habitual. w Гарантия A garantia só é válida se forem respeitados todos os procedimentos de devolução, instalador via distribuidor, se os nossos serviços de controlo распространяются de qualidade não detectarem más Гарантийные обязательства на дефекты ligações e/ou uma utilização não conforme comпосле as regras материалов и сборки в течение 24 месяцев датыde arte. Todas as informações que expliquem o defeito deverão изготовления. acompanhar o produto. Неисправные приборы должны быть возвращены оптовому продавцу. Гарантийные обязательства Eliminação correctaпосле deste produto наступают только взаимной переписки с de Equipamentos Eléctricos торговой(Resíduo и монтажной фирмами и eвElectrónicos). том случае, если наша служба качества не установила, причина дефек та Esta marca, apresentada no produto ou что na sua literatura indica que заключается ненадлежащем техническом обслуживании ele nãoвdeverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos или нарушении эксплуатации. Целесообразно indiferenciadosнорм no final do seu periodo de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada сопровождать рекламации сообщениями о возможных deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos причинахde resíduos возникших неисправностей. e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e СБОР ОТХОДОВ de que forma podem levar este produto paraизделия). permitir efectuar uma reciclagem segura (элекрические и электронные em termos ambientais. (Применяемый странах ЕС и в странах, располагающих Os utilizadores profissionaisвdeverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos системой сортировки e condições do contrato de compra.отходов). Este produto não deverá ser misturado com Данная картинка на eliminação. изделии или в технической инструкции outros resíduos comerciaís para указывает, что оно не собирается вместе с бытовыми отходами. Подобные меры необходимы для снижения вредоносного влияния отходов на здоровье человека и на окружающую среду, поэтому проявляйте чувство ответственности, собирая эти изделия отдельно от остальных отходов с целью их вторичного использовения. Таким образом вы содействуете дальнейшей утилизации материальных ресурсов. Частные лица могут обратиться в магазин, где купили это изделие, или узнать в мэрии, куда передать его для вторичного использования, не нанося вреда на окружающую среду. Предприятия должны обратиться к поставщикам и прочитать соответствующие условия в договоре о продаже. Это изделие не должно собираться вместе с другими отходами. Utilizável em toda a Europa å e na Suááa Разрешено к использованию в Европе и Швейцарии ‫خصائص تقنية‬ ‫تكنلوجيا‬ ‫دورة‬ Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur). Correct Disposal of This product (Waste Electrical & Electronic Equipment). Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet metEuropean ander huishoudelijk worden (Applicable in the Union andafval otherverwijderd Europeanmoet countries with aan het einde van zijn systems). gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu separate collection ofThis de menselijke gezondheid ongecontroleerde te marking shown on the door product or its literatureafvalverwijdering indicates that it hould voorkomen, moet uwith dit product van andere soorten afval scheiden en op not be disposed other household wasted at the end of its working een verantwoorde manier recyclen, zodat hettoduurzame hergebruik van materiaalbronlife. To prevent possible harm the environment or human health from nen wordt bevorderd. uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met of dematerial winkel waar ze dit product recycle it responsibly to promote the sustainable reuse resources. hebben gekocht met decontact gemeente waar wonenwhere om tethey vernemen waarthis en hoe ze Household usersofshould either theze retailer purchased product, dit product milieuvriendelijk kunnen recyclen. or their local government office, forlaten details of where and how they can take this item Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene for environmentally safe recycling. voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of gemengd met ander bedrijfsaval voor verwijdering. the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes of disposal. ‫استهالك‬ ‫تحديد التشغيل‬ ‫حرارة التشغيل‬ ‫حرارة التخزين‬ ‫قدرة الربط‬ ‫شدة الحامية‬ ‫نوع النشاط‬ ‫التوتر املخصص للصدمة‬ ‫التوتر والتيار املذكوران ألجل‬ CEM ‫متطلبات اختبارات إنبعثات‬ ‫مصدر قاطع التيار‬ ‫االرتفاع األقىص‬ in Zwitzerland and inenSwitzerland åå Te gebruiken Europa Usable ininallgeheel Europe s rGaranti Garantía Hager lämnar 24 månaders Válida 24 meses contra garanti todosfran losfakturadatumet defectos de; material gäller alla och materialfel och gäller ogarantin fabricación. En fabrikations caso de defecto, el producto debe ser under förutsättning att felaktig produktLareturneras retornado a su distribuidor habitual. garantía tillsammans no será válida förklaring av de feletretorno och kopia simed el en procedimiento no av sefakturan realiza via vía ansvarig instalador y installatör och distribuidor o sigrossist; nuestro servicio de control de calidad detecta Garantin gäller ej oma hagers produ no un defecto debiso la malakvalitetskontroll utilización o afinner una att instalación conforme con la hoja de instrucciones y de montajes. La devolución del producto deberá ir acompañada de un informe, detallando los motivos de la devolución. ‫بدون حجز‬ ‫ ايام‬24 E010 ‫بدون حجز‬ ‫ ايام‬24 E010 :‫ م‬20 ‫احتياطي الطاقة‬ ”‫ ساعة للسلطة‬120 ‫ بعد‬200 ‫“ح‬ :‫ م‬20‫الطاقةايام‬ 24 ‫احتياطي‬ E010 ”‫ساعات ساعة للسلطة‬ 120 ‫بعد‬ 200 ‫“ح‬ 7 EH071 ‫ ايام‬24 E010 ‫ ساعات‬7 EH071 0,5 VA ± 1 ‫ثانية يف اليوم‬ +55°C ‫ اىل‬-10°C +65°C ‫ اىل‬-20°C 4 mm2 ‫ اىل‬1 IP20 å k ‫ضامن‬ ‫ يف‬.‫ ابتداء من تاريخ اإلنتاج‬،‫ شهرا ضد أي عيوب يف املواد أو صنعها‬24 ‫ يجب أن يتم إرجاع املنتج إىل تاجر الجملة املعتاد‬،‫حال من عيب‬ ‫ضامن التشغيل يكون اال بعد العودة للمركب وتاجر الجملة تحظى‬ ‫ وبعد تحويلها اىل خدمة مراقبة الجودة وال يكشف عن فشل‬،‫باحرتام‬ ‫او استخدام ليس وفقا للقواعد الفنية‬/‫نتيجة لتنفيذ و‬ ‫يجب ارفاق رشح مفصل لخلل الجهاز‬ 1B k 4 kV 230 V v / 0,5 A 16 A < 2000m 10 (17,5 mm x 1) 2 Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter). Eliminación correcta de este och producto Denna markering på produkten i manualen anger att den inte bör (material eléctrico ymed electrónico de descarte). sorteras tillsammans annat hushållsavfall när dess livstid är över. Till förebyggande av skada på miljö och hälsa bör produkten hanteras separat en la återvinning Unión Europea y enbeståndsdelar. países europeos con sistenmas de för(Aplicable ändamålsenlig av dess recogida selectiva dekontakta residuos). Hushållsanvändare bör den återförsäljare som sålt produkten La presencia esta marca el och producto o en el material informativo eller sin kommun för vidarede information omen var hur produkten kan återvinnas på ett miljösäkertque sätt.lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con residuos domésticos. evitar los posibles Företagsanvändare bör otros kontakta leverantören samt Para verifiera angivna villkor i daños köpe- al medio ambiente y a la salud humana que representa la eliminación incontrolada kontraktet. Produkten bör inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall.de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. Fár anvándas inom Europa Utilizable en Europa å och i Schweiz å y en Suiza 6LE002758A 6LE002758A 6 3 Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com Hager 11.16 6LE002758A 6LE002758A EH010 Caractéristiques techniques Tενικά αρακτηριστικά τενoλoγία : Technologie horaires aa u Interrupteurs u ρoνoδιακπτες 24h 6LE002758A 6LE002758A switch zz i Time i Schakelklokken rr s Interruptores s Kopplingsur horarios yy m Interruttori orari m Elektromechaniczne zegary Sterujące tt w Interruptores horários w Таймер k k ‫قاطع ساعي‬ EH010, EH011, EH011, EH071 EH071 EH010, Καντράν ρύθµισης - Cadran de comanda Programmaschijf - Tidsskiva Cadran de commande - Schaltscheibe Tarcza sterujaca - Коммутационный диск. Switching dial - Esfera de mando Disco di regolazione Disco de comando. ‫اطار االمر‬ EH010, EH011 EH010, EH011 A Ρύθµιση ώρας / ηµέρας - Programarea orei si zilei - Dagen tijdinstelling - Tidund / dag inställning A Mise à l’heure et au jour - Zeit Tageinstellung - Ustawianie czasu i dniaen - Установка и Time / day setting - Puesta hora y día - дня Impostazione времени. ora e giorno - Regulação da hora e do dia. ‫ظبط الساعة واليوم‬ EH071 EH071 A A ‫ربط‬ 230 V~ +10/-15% 50/60Hz 230 50/60Hz 240V~ V~+10/-15% +/-6% 50/60Hz 240 V~ +/-6% 50/60Hz ' 45 1h 45' ' h 30 ' 1 3h ni 3h 30 i m ni mi ' 45 1h 45' 1h A A Σύνδεση µέσω ηλεκτρoνµoυ ( για την καλή λειτoυργία τoυ- Anschluß ρoνoδιακπτη) Raccordement - Connection Racordare- -Collegamenti Aansluiting -elettriciAnslutning Conexión Conexión. Przyłączenie - Соединение. EH071 EH071 EH010, EH011 EH010, EH011 A A A A EH 071 EH 071 ειρoκίνητη επιλή -Comutare manuala Commutation manuelle --Handschalter Manuele omschakeling Manuell överstyrning Manuel override - Conmutación Przełącznik manualny - Ручноеmanual управление. Forzatura manuale - Comando manual. ‫توزيع يدوي‬ Πρoγραµµατισµς - Programare Programmation - Programmierung - Programming Programmering - Programmering Programación - Programmazione - Programação. Programowanie - Программирование. ‫برمجة‬ 4 4 1 1 3 3 4 3 I :I : 4 3 Marche Μνιµαpermanente ON Dauer EIN Pornire permanenta Permanently PermanenteON werking ON permanente Permanent TILL Permanentemente Trwale załączony chiuso ON permanente. Постоянно включено ‫تشغيل مستمر‬ 4 3 = 4 3 ‫اتوماتييك‬ 1 4 3 3 2 2 4 4 auto auto: :Automatique Αυτµατη λειτoυργία Automatik Automatic Automatic Automatisch Automático Automatik Automatico Tryb automatyczny Automático. Автоматический режим 4 4 3 3 = 4 4 3 3 quartz, µε εεδρεία (σε 20 °C) : quartz, ωρίς εεδρεία λειτoυργίας 200h µετά 120h ώρες λειτoυργίας EH010 :sans 24 ώρες quartz, ωρίς εεδρεία quartz, µε εεδρεία (σε 20 °C) : :: 7 ηµέρες quartz, réserve quartz, réserve 20 °C EH011 :de 24marche ώρες / àEH071 λειτoυργίας 200h ώρες λειτoυργίας de marche 200 hµετά après120h 120 h de mise sous tension EH010 : 24 ώρες EH011 : 7: 7ηµέρες heures EH011 : 24 24 ώρες heures/ EH071 / EH071 jours 0,5 0,5 VA VA ± 1 δευτερλεπτo/ηµέρα ± 1 sec. / jour -10 °C°C έως +55°C °C -10 à +55 -20 °C°C έως +65°C °C -20 à +65 22 11 έως mm à 44mm IP20 IP20 1B 1B 44 kV kV 230 230 V~ V~//0,5 0,5A A κύκλoς Cycle : πρoγραµµατισµoύ : κατανάλωση : : Consommation ακρίßεια de λειτoυργίας : Précision fonctionnement : θερµoκρασίαdeλειτoυργίας : : Température fonctionnement θερµoκρασίαdeαπoθήκευσης Température stockage : : σύνδεση de : raccordement : Capacité αθµς Degré deπρoστασίας protection : : Τύπος de ενέργειας: Action type : Ονομαστική τάσηde ηλεκτροπληξίας: Tension assignée choc : Δηλωμένη τάση καιdéclarés ρεύμα για Tension et courant pour les λόγους δοκιμής εκπομπών besoins d'émissions CEM :CEM: προστασία en γραμμής: μικροαυτόματος Protection amont : disjoncteur 1616 AA << 2000m Μέγ. υψόμετρο: Altitude max : 2000m Διαστάσεις: 10 (17,5 mm x 1) Encombrement : 10 (17,5 mm x 1) 2 Βαθμός ρύπανσης: Degré de pollution : 2 Δομή λογισμικού: κατηγορία A Structure du logiciel : classe A Συσκευή ελέγχου για ανεξάρτητη τοποθέτηση οθόνης (ράγα DIN) Dispositif de commande à montage indépendant pour montage sur panneau (rail DIN) ee b Schaltuhren b Intrerupator orar µ 16 A 230 V~ AC1 ωµικ oρτίo 4 µ oρτίo μ4 16AA230 230V~ V~επαγωγικ AC1 4 µ εA cos φ V~ = 0,6 µ4 230 charge inductive cos φ 0,6 900 λαµπτήρες πυρακτώσεως 900 W W lampe à incandescence 3 100 Compact θισρµύ 100 W W lampe fluoλάµπα compact 3 μ μ 16 16 A A 230 230 V~ V~ AC1 AC1 µ 4 A 230 V~ ncarcare inductiva cos φ 0.6 µ 4 A 230 V~ Induktive Last cos φ 0,6 900 W lampa incandescenta 4 900 W lampi Glühlampen 4 100 W fluorescente compacte 100 W Sparlampen μ μ3 16 16 A A 230 230 V~ V~ AC1 AC1 µ3 4 A 230 V~ inductieve belasting cos φ 0,6 µ 4 A 230 V~ inductive load cos φ 0.6 900 W gloeilamp 900 W incandescent lighting 100 W lâmpadas fluorescentes compactas 100 W compact fluorescent lamps μ 16 A 230 V~ AC1 μ4 16AA230 230V~ V~induktiv AC1 last cos φ 0,6 µ µ 4 AW230 V~ carga inductiva cos φ 0,6 900 glödljus 900 W W lámpara lámpara fluocompacta incandescente 100 100 W lámpara fluocompacta μ 16 A 230 V~ AC1 μ4 16AA230 230V~ V~obciążenie AC1 µ indukcyjne cos φ 0,6 µ 4 AW230 V~ carico induttivo cos φ 0,6 900 żarówki 900 W Świetlówki lampada adkompaktowe incandescenza 100 100 W lampade fluo compatte μ 16 A 230 B~ AC1 μ4 16AA230 230B~ V~индуктивная AC1 µ нагрузка cos φ 230 0,6 V~ carga inductiva cos φ 0,6 µ4A 900 Bt лампы накаливания W lâmpada incandescente 100 W lâmpada Компактный люминесцентный fluorescente compacta. светильник. ‫ ف‬230 ‫ اىل‬μ 16 A cos φ 0,6 ‫ ف شحن شخيص‬230 ‫ اىل‬μ A 4 ‫ واط مصباح ساطع‬900 6LE002758A 6LE002758A Caracteristice tehnice Technische Daten Tehnologie : Technologie : quartz fara fara rezerva rezerva quartz de pornire pornire EH010 : 24 de ore de Quartz, ohne Gangreserve EH010 : 24 de ore EH010 : 24 Stunden quartz cu rezerva de pornire T= 20 °C e 200 ore dupa 120 de ore de la punerea uartz cu rezerva de pornire T= 20: °C 200 ore/ sub tensiune EH011 24ede ore Quartz, : zile 200 Stunden nach 120 St. dupa 120Gangreserve de ore de sub tensiune EH071 : 7ladepunerea Ladedauer bei 20 °C EH011 : 24 de ore / EH071 : 7 de zile EH011 : 24 Stunden / EH071 : 7 Tage 0,5 VA 0,5 VA ± 1 sec. / zi ± 1 Sek. / Tag -10 °C la +55 °C -10 °C bis +55 °C -20 °C la +65 °C -20 °C bis +65 °C 1 la 4 mm2 2 1 bis 4 mm IP20 IP20 1B 1B 44 kV kV Ciclu : Zyklus : Consum : Eigenverbrauch : Precizie de functionare : Ganggenauigkeit : Temperartura de functionare : Umgebungstemperatur : Temperatura de depozitare : Lagerungtemperatur : Capacitate de racordare : Capacität Anschluß Grad de protecţie : : Schutzart : Tipul acțiunii: Aktions-Typ: Tensiune nominală de rezistenţă la Bemessungsstoßspannung: descărcări electrice: Strom und și Spannung gemeldet Tensiunea curentul declarate für die Bedürfnisse der EMV230 V~ V~//0,5 0,5A A pentru necesarul testelor de emisii 230 Störabstrahlungsmessungen: electromagnetice CEM: Vorsicherung: Schutzschalter 16 AA Protecție în amonte: întrerupător de 16 Verwendung bis max.: 2000m Altitudine maximă: << 2000m Abmessungen 10 (17,5 (17,5 mm mm xx 1) 1) Gabarit: 10 Verschmutzungsgrad: Grad de poluare: 22 Softwarestruktur: klasse Structură software: clasa AA Steuerung mitcomandă unabhängiger Montage zur Paneelmontage (DIN-Schiene) Dispozitiv de cu montare independentă pentru montare în tablou (șină DIN) Technische karakteristieken Technical specifications Uitvoering : : Technology quartz, zonder gangreserve EH010 :without 24 uur supply failure quartz, quartz, zonder reserve gangreserve EH010 : 24 uur EH010 : 24 hours quartz, with supply failure reserve at 20 °C : 200 h after being connected for quartz, failure at quartz, with with supply failure reserve at 20 20:°C °C : 120 supply h EH011 : 24 reserve uur / EH071 7 :dagen 200 200 hh after after being being connected connected for for 120 120 hh EH011 / EH071 : 7 :dagen EH011:: 24 24 uur hours / EH071 7 days 0,5 VA VA 0,5 sec. // jaar day ±± 11 sec. -10°C °Ctot to +55 °C -10 -20°C °Ctot to +65 °C -20 to 4 mm2 11tot IP20 IP20 1B 1B kV 44 kV Cyclus : Cycle : Consumption : Verbruik : Working accuracy : Werkingsnauwkeurigheid : Working temperature :: Werkingstemperatuur Storage temperature: : Opslagtemperatuur Connection Aansluiting : capacity : Protection degree : : Beschermingsgraad Action type: Type actie: Rated impulsestootspanning: withstand voltage: Toegekende Voltage and current declared for the Aangegeven spanning en stroom voor 230VV~ 230 v//0,5 0,5A needs of EMC van emissions tests: de behoeften de EMC-emissietest: Upstream protection: circuit breaker 16 A Beveiliging: Installatieautomaat van maximaal 16 A Max. 2000m Max.altitude: hoogte: << 2000m Size: 10 (17,5 (17,5 mm mm xx 1) 1) Afmetingen: 10 Pollution category: Vervuilingsgraad: 22 Software structure: class A programmastructuur: klasse A Independent panel-mounted (DIN rail) control devicevoor montage op paneel (DIN-lijst) Besturingshulpmiddel met onafhankelijke montage Kvartsmotor med gångreserv vid 20 °C: 200 timmar efter 120 timmar under Kvartsmotor med gångreserv cuarzo, con reserva de marcha a 20 20°C °C spänning EH011 : 24 vid timmar / :: Drivorgan : : Tecnología 200 efterde timmar under spänning 200htimmar después de funcionamiento EH071 :120 7120h dagar Tidsskiva : EH010 : 24 timmar EH011 EH071: :77días dagar Ciclo : horas EH011:: 24 24 timmar horas / /EH071 Egenförbrukning : 0,5 Consumo : 0,5 VA VA Driftnoggrannhet : ±±11sek. Precisión de funcionamiento : seg // dag día Drifttemperatur -10 Temperatura de: funcionamiento : -10°C °Ctill a +55 °C Lagringstemperatur : -20 Temperatura de almacenaje : -20°C °Ctill a +65 °C Anslutningarde : conexión : 11till Capacidad a 44 mm22 Kapslingsklass : IP20 Grado de protección : IP20 Funktionstyp: 1B Acción de tipo: 1B Märkstötspänning: 44 kV Tensión asignada de choque: kV Spänning och strömdeclarados angivna para Tensión y corriente 230 V~ / 0,5 A för necesidades EMC-emissionsprovning: las de los ensayos de 230 V~ / 0,5 A Försäkring:CEM Dvärgbrytare 16 A emisiones Protección aguas arriba: interruptor magnetotérmico 16 A Max. höjd över havet: < 2000m Altitud máx.: < 2000m Totalmått: 10 (17,5 mm x 1) Dimensiones 10 (17,52mm x 1) Föroreningsgrad: Grado de contaminación: 2 A Programvarans struktur: klass Estructura del programa: clase A Styranordning för fristående montering på planel (rail DIN) Dispositivo de control con montaje independiente para montaje en panel (raíl DIN) Especificaciones Tekniska data : técnicas 5 2 Kvartsmotor utan gångreserv EH010 :sin 24reserva timmar Kvartsmotor utan gångreserv cuarzo, de marcha EH010 EH010 EH011, EH071 EH071 EH011, aΕγγύηση Garantie u 24Εγγύηση mois contre tous vices de matières de fabrication, à partir de 24 μηνών πρoσϕέρεται σταouπρoϊόντα της Hager leur date production.παραγωγής En cas de défectuosité, le produit doit être από τηνde ημερoμηνία τoυς, για κάθε ελάττωμα remis grossiste habituel. LaΕάν garantie ne από joueτα que si la procédure στα au υλικά ή την κατασκευή. κάπoιo πρoϊόντα deβεθεί retour via l’installateur et leναgrossiste est μέσω respectée ελαττωματικό πρέπει επιστραϕεί τoυ et si après expertise notre service δεν contrôle εμπόρoυ. Η εγγύηση ισχύειqualité εάν: ne détecte pas un défaut dû- κατά à une en από œuvre et/ou πoιότητας une utilisation non conforme τoνmise έλεγχo τo τμήμα της Hager βεθεί auxότιrègles de l’art. Les expliquant la η εγκατάσταση έγινεremarques αντίθετα μεéventuelles τoυς κανoνισμoύς défectuosité devront accompagner ΙEE και την ισχύoυσα πρακτική. le produit. - δεν έχει ακoλoυθηθεί η διαδικασία για την επιστρoϕή τoυ υλικoύ. Η επιστρoϕή τoυ υλικoύ πρέπει να συνoδεύεται με et Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques électroniques). περιγραϕή τoυ σϕάλματoς. (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays sélective). Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas êtreγια éliminé en fin vie avecΈνωσης les autres déchets ménagers. L’élimination (Ισχύει τις χώρες τηςde Ευρωπαϊκής και για άλλες χώρες της Ευρώπης όπου διατίθενται συστήματα επιλεκτικής συγκομιδής απορριμμάτων). incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στην τεκμηρίωσή του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler απορρίπτεται, στο τέλος της ζωής του, μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα. de façon responsable. Vous favoriserez ainsiαπορριμμάτων la réutilisation durable des ressources Η μη ελεγχόμενη απόρριψη των εν λόγω ενδέχεται να βλάψει το matérielles.περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία. Πρέπει να τα διαχωρίζετε από τους υπόλοιπους τύπους απορριμμάτων και να τα ανακυκλώνετε. Συμβάλλετε, έτσι, στη βιώσιμη Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων . se renseigner auprèsμεde leur mairie savoir où το et παρόν comment peuvent se débarΠρέπει να επικοινωνήσετε το διανομέα από pour όπου αγοράσατε προϊόνils ή να απευθυνθείτε στο δημαρχείο τηςproduit περιοχήςafin σας qu’il σχετικά με recyclé τα σημείαen και τον τρόπο απόρριψης του εξοπλισμού σας, rasser de ce soit respectant l’environnement. Οι εταιρείες πρέπει να έτσι ώστε να ανακυκλωθεί κατάλληλο περιβάλλον. Les entreprises sont σε invitées à contacter leurs fournisseurs et απευθύνονται à consulter στους les condiπρομηθευτές τους και να ζητάνε συμβουλές σχετικά με τους όρους της σύμβασης πώλησης. Το προϊόν tions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται με τα υπόλοιπα εμπορικά απορρίμματα. déchets commerciaux. Μέθοδος απόρριψης προϊόντος européens disposant de systèmes de collecte (απόρριψη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού). Μáορεί να χρησιμοáοιηθεί σε όλες τις χώρες της å Ευρώáης και στην Ελβετία et en Suisse Utilisable partout en Europe å b Garanție e Garantie Garantia nu este valabila decat daca procedura de prin gegen intermediul instalatorului distribuitorului 24returnare Monate Materialund siFabrikationsfehler, ab este respectata, si Fehlerhafte daca expertiza serviciului Fertigungsdatum. Geräte sindnostru demde üblichen control al calitatii detecteaza unGarantie defect care nu este datorat Großhändler auszuhändigen. Die kommt nur zum Tragen, montajului sau folosirii necorespunzatoare a produsului. wenn das Rücksendeverfahren über Installateur und Großhändler Eventualele explicatii legate nach de defectele aparute trebuie gewahrt wurde, und wenn Begutachtung durch sa unsere acompanieze produsul. Abteilung Qualitätsprüfung kein Fehler infolge unsachgemäßen Einbaus und/ oder kunstregelwidriger Anwendung festgestellt wurde. Modul Etwaige Anmerkungen zur Erläuterung des Fehlers sind de eliminare a produsului (deşeuri de echipamente electrice și electronice). dem Gerät beizufügen. (Aplicabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări europene care dispun Korrekte dieses Produkts (Elektromüll). de sistemeEntsorgung de colectare selectivă). Acest simbol aplicat pe produs sau pe documentația sa indică faptul că (Anzuwenden Ländern der Europäischen Union und anderen acesta nu poateinfi den eliminat la sfârșitul perioadei de utilizare împreună cu europäischen mit einem separaten Sammelsystem). celelalte deșeuriLändern menajere. Die Kennzeichnung aufpoate dem afecta Produkt bzw. auf dazugehörigen Literatur Eliminarea necontrolată a deşeurilor mediul sau der sănătatea oamenilor; vă gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer dem rugăm să separați acest produs de alte tipuri de deșeuri nicht și să îlzusammen reciclați înmit mod res-normalen Hausmüll entsorgt werden durabilă darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte ponsabil. În acest mod veți încuraja refolosirea a resurselor materiale. anderendistribuitorul Abfällen, umvânzător der Umwelt bzw. Der sau menschlichen Cetățenii sunt getrennt rugaţi săvon contacteze al produsului să ceară Gesundheit nicht durchdeunkontrollierte Müllbeseitigung schaden. Recyceln informaţii suplimentare la primărie, pentru a cunoaştezu locul şi modalitatea deSie das Gerät, uma die nachhaltige stofflichen Ressourcenmediului. zu fördern. eliminare acestui produs, Wiederverwertung în scopul reciclării von acestuia şi cu respectarea Private Nutzertrebuie solltensă-şi den Händler, beifurnizorii dem dasşiProdukt gekaut wurde,din oder die Întreprinderile contacteze să consulte condiţiile contractul zuständigen Behörden Acest kontaktieren, in Erfahrung zu bringen, wiecusiecelelalte das Gerät auf de vânzare-cumpărare. produs um nu poate fi eliminat împreună umweltfreundliche Weise recyceln können. deşeuri comerciale. Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. å Utilizabil oriunde án Europa Centralá ái de Est ái án Elveáia. Verwendbar in ganz Europa und in der Schweiz å z Warranty NOT APPLICABLE FOR AUSTRALIA i Waarborg A warranty period of 24 months is offered on hager products, fromop date of manufacture, relating to any material of 24 maanden materiaalof fabricagegebreken, vanaf de manufacturing defect. If any product is found to be it fabricage-datum. Bij gebreken moet het produkt, via defective de must be returned viakosten the installer and supplier (wholesaler). The leverancier, vrij van worden geretourneerd. warranty is withdrawn if: toepassing indien de procedure De garantie is enkel van - after inspection by control dept the is found van retournering inhager acht isquality genomen en indien nadevice onderzoek to have been is installed in a manner whichdoor is contrary to IEE wiring geen gebrek vastgesteld veroorzaakt het verkeerd in regulations and accepted practice within thedeindustry at the time werking stellen, het niet gebruiken volgens voorschriften of installation. en/of het wijzigen van het produkt. - The procedureu een for schriftelijke the returnopgave of goods has not Wij verzoeken van de klacht bij been followed. Explanation of defect must be included when returning goods. retournering bij te sluiten. EH011,EH071 EH071 EH011, Kwarcowy, z rezerwą biegu : 200 Dane Techniczne Caratteristiche tecniche : Kwarcowy, bez rezerwy biegu Kwarcowy, godzin po 120biegu godzinach ładowania z rezerwą : 200 godzin po 120 Wykonanie : Kwarcowy, bez rezerwy biegu quarzo, senza riserva Quarzo, con riserva di carica a godzinny 20 °C : / przy 20 ĄC EH011 : 24 EH110 : 24 godzinny godzinach ładowania przy 20 ĄC Tecnologia : di carica 200h dopo 120 h sotto tensione EH071 : 7 dni/ EH071 : 7 dni Cykl : EH110 : 24 godzinny EH011 : 24 godzinny Ciclo : mocy : EH010 : 24 ore EH011 24 ore / EH071 : 7 giorni Pobór 0,5 :VA Consumo : 0,5 VA Dokładność : ± 1 sec. / rok Precisione dipracy funzionamento : ± 1°Csec. giorno Temperatura : -10 do /+55 °C Temperatura di funzionamento : -10 +55°C °C Temperatura magazynowania : -20 °C°C doa +65 Temperatura di stoccaggio : -20 °C a +65 Przekrój zacisków przyłączeniowych : 1 do 4 mm22°C Sezioni ochrony max. allacciabili : 1 IP20 a 4 mm Stopień : Classe distandardowe: protezione : IP20 Działanie 1B Azione tipo: napięcie udarowe: 1B Znamionowe 4 kV Tensionei impulsiva 4 kV Napięcie natężenie assegnata: dla 230 V~ / 0,5 A Tensione e corrente potrzeb testów emisjidichiarate EMC: ai fini delle prove di emissioni 230 V~ / 16 0,5AA zabezpieczenie poprzedzające: wyłącznik elettromagnetiche: Wysokość maks.: < 2000m Protezione a monte: interruttore 16 A Wymiary: 10 (17,5 mm x 1) Altitudine max.: < 2000m Stopień zanieczyszczenia środowiska: 2 Ingombro: 10 (17,5 Struktura oprogramowania: klasamm A x 1) Grado di inquinamento: 2 Urządzenie sterujące z montażem niezależnym na panelu (szyna DIN) Struttura del software: classe A Dispositivo di comando a montaggio indipendente per montaggio su pannello (guida DIN) m yGwarancja Garanzia Firma Hager na warunkach określonych w Karcie Gwarancyjnej udziela na wyroby zakupione w Polsce 2 gwarancji 24 mesi contromarki tuttiHager i difetti di materiale o letniej di fabbricazione, liczonej od dnia zakupu danego nie dłużej a partire dalla data di wyrobu, produzione. In jednak caso niżdi3 lata difetti, i od daty produkcji Gwarancją objęte da są wyłącznie prodotto deve danego essere wyrobu. restituito al grossista cui è avvenuto ukryte wady materiałowe lub konstrukcyjne, które uniemożliwiają l’acquisto. La garanzia ha valore solo se viene rispettata la użytkowania wyrobu zgodnie z jego przeznaczeniem. Nabywca traci procedura di reso tramite installatore prawo do świadczeń gwarancyjnych na skutek:e grossista e se dopo verifica przeróbek del nostro servizio controllo qualità a)ladokonania lub zmian konstrukcyjnych wyrobu,non b) vengono riscontrati,difetti dovuti adprzez una osoby erratainne messa in operac)e/o ad una dokonywania napraw wyrobu niż Gwarant, utilizzazione non conforme alla regola dell’arte, ad una modifica del niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją lub przeznaczeniem użytkowania, d) nieprawidłowej instalacji essere lub prodotto. Leprzechowywania eventuali note wyrobu, informative del difetto dovranno montażu Świadczenie allegatewyrobu. al prodotto reso. gwarancyjne jest realizowane, jeżeli wyrób jest dostarczony przez Klienta wraz z opisem uszkodzenia lub wady produktu. Corretto smaltimento del prodottoo (rifiuti elettrici ed elettronici). Prawidłowe usuwanie produktu (Applicabile paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di (zużyty sprzęt nei elektryczny i elektroniczny). raccolta differenziata). Il marchio umieszczone riportato sul prodotto o sulla documentazione indica che il Oznaczenie na produkcie lubsua w odnoszących do niego prodotto non deve smaltito con altri rifiutiużytkowania domestici alnie termine tekstach wskazuje, żeessere produkt po upływie okresu należydel ciclo diz vita. Perodpadami evitare eventuali danni all›ambiente o alla salute causati usuwać innymi pochodzącymi z gospodarstw domowych. dall›inopportuno smaltimento del rifiuti, si invita l›utente a separare questo prodotto da Aby uniknąć szkodliwego altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile wpływu na środowisku naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowadelleusuwania risorse materiali. nego odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów Gli odpowiedzialny utenti domesticirecycling sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato oraz w celu promowania ponownego użycia zasobów mateacquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla rialnych jako dobrej praktyki. differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Wraccolta celu uzyskania informacja na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla Gli utenti aziendali a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le środowiska recyklingusono tegoinvitati produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych condizioni del contratto acquisto.sprzedaży Questo prodotto non w deve essere smaltito unitapowinni skontaktować się di z punktem detalicznej, którym dokonali zakupu mente ad rifiuti commerciali. produktu lubaltri organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawca i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać z innymi odpadami komercyjnymi. Usato in Tutta Europa å e in Svizzera Urządzenie dopuszczone do użytkowania w całej Wspólnocie Europejskiej Características técnicas quartz, sem reserva quartz, c/ reserva de marcha a 20 °C : Tecnologia : de marcha 200h depoius de 120h de funcionamento Ciclo : EH010 : 24 horas EH011 :Кварц, 24 horas / EH071 díasчас. запас хода: :7200 Кварц, без запаса хода Технические Consumo : данные 0,5после VA зарядки 120 час. приi 20 ° EH010 : 24 Час. Кварц, запас 200/ час. EH011 : 24 :Час EH071 : 7 суток Precisão de funcionamento : ± 1 seg / díaхода Технология : Кварц, без запаса хода после Temperatura de funcionamento : -10 °Cзарядки a +55 °C120 час. приi 20 °C Циклы : EH010 : 24 Час. EH011 24+65 Час°C/ EH071 : 7 суток Temperatura de armazenamento : -20 °C: a Потребляемая мощность : Ligações : 10,5 a 4BA mm2 Точность : ± 1 сек / день Indice de хода protecção : IP20 Рабочая температура : от -10 °C 1B до +55 °C Ação de tipo: Температура хранения : от -20 °C4до Tensão estipulada do choque: kV+65 °C Tensão e potência declaradas: para Электрические соединения от1 до 4 мм2 as necessidades testes: de emissão 230IP20 V~ / 0,5 A качество яние отdos пропуск do CEM:воздействие : 1B Типовое Protecção a montante: disjuntor 16 A 4 kV Номинальное напряжение разряда : Altitude máx.: < 2000m Напряжение и ток заявлены для Cobertura: 10 (17,5 230 V~ /mm 0,5 Ax 1) потребностей испытаний выбросов Grau de: poluição: 2 по ЭМС Arquitetura do software: classe A 16 A ащитное устройство на входе : предохранитель Dispositivo de comando em rede (calha DIN) < 2000m Макс. абсолютная высота : de montagem independente para montagem Габариты: 10 (17,5 mm x 1) 2 Степень загрязнения: Структура программного обеспечения: класс A Управляющее устройство для независимой установки на панели (рейка DIN) t Garantia å i w Szwajcarii. 24 meses contra defeitos dos materiais ou de fabrico, a partir da data de produção. No caso de avaria, o produto deve ser enviado ao seu distribuidor habitual. w Гарантия A garantia só é válida se forem respeitados todos os procedimentos de devolução, instalador via distribuidor, se os nossos serviços de controlo распространяются de qualidade não detectarem más Гарантийные обязательства на дефекты ligações e/ou uma utilização não conforme comпосле as regras материалов и сборки в течение 24 месяцев датыde arte. Todas as informações que expliquem o defeito deverão изготовления. acompanhar o produto. Неисправные приборы должны быть возвращены оптовому продавцу. Гарантийные обязательства Eliminação correctaпосле deste produto наступают только взаимной переписки с de Equipamentos Eléctricos торговой(Resíduo и монтажной фирмами и eвElectrónicos). том случае, если наша служба качества не установила, причина дефек та Esta marca, apresentada no produto ou что na sua literatura indica que заключается ненадлежащем техническом обслуживании ele nãoвdeverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos или нарушении эксплуатации. Целесообразно indiferenciadosнорм no final do seu periodo de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada сопровождать рекламации сообщениями о возможных deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos причинахde resíduos возникших неисправностей. e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e СБОР ОТХОДОВ de que forma podem levar este produto paraизделия). permitir efectuar uma reciclagem segura (элекрические и электронные em termos ambientais. (Применяемый странах ЕС и в странах, располагающих Os utilizadores profissionaisвdeverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos системой сортировки e condições do contrato de compra.отходов). Este produto não deverá ser misturado com Данная картинка на eliminação. изделии или в технической инструкции outros resíduos comerciaís para указывает, что оно не собирается вместе с бытовыми отходами. Подобные меры необходимы для снижения вредоносного влияния отходов на здоровье человека и на окружающую среду, поэтому проявляйте чувство ответственности, собирая эти изделия отдельно от остальных отходов с целью их вторичного использовения. Таким образом вы содействуете дальнейшей утилизации материальных ресурсов. Частные лица могут обратиться в магазин, где купили это изделие, или узнать в мэрии, куда передать его для вторичного использования, не нанося вреда на окружающую среду. Предприятия должны обратиться к поставщикам и прочитать соответствующие условия в договоре о продаже. Это изделие не должно собираться вместе с другими отходами. Utilizável em toda a Europa å e na Suááa Разрешено к использованию в Европе и Швейцарии ‫خصائص تقنية‬ ‫تكنلوجيا‬ ‫دورة‬ Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur). Correct Disposal of This product (Waste Electrical & Electronic Equipment). Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet metEuropean ander huishoudelijk worden (Applicable in the Union andafval otherverwijderd Europeanmoet countries with aan het einde van zijn systems). gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu separate collection ofThis de menselijke gezondheid ongecontroleerde te marking shown on the door product or its literatureafvalverwijdering indicates that it hould voorkomen, moet uwith dit product van andere soorten afval scheiden en op not be disposed other household wasted at the end of its working een verantwoorde manier recyclen, zodat hettoduurzame hergebruik van materiaalbronlife. To prevent possible harm the environment or human health from nen wordt bevorderd. uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met of dematerial winkel waar ze dit product recycle it responsibly to promote the sustainable reuse resources. hebben gekocht met decontact gemeente waar wonenwhere om tethey vernemen waarthis en hoe ze Household usersofshould either theze retailer purchased product, dit product milieuvriendelijk kunnen recyclen. or their local government office, forlaten details of where and how they can take this item Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene for environmentally safe recycling. voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of gemengd met ander bedrijfsaval voor verwijdering. the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes of disposal. ‫استهالك‬ ‫تحديد التشغيل‬ ‫حرارة التشغيل‬ ‫حرارة التخزين‬ ‫قدرة الربط‬ ‫شدة الحامية‬ ‫نوع النشاط‬ ‫التوتر املخصص للصدمة‬ ‫التوتر والتيار املذكوران ألجل‬ CEM ‫متطلبات اختبارات إنبعثات‬ ‫مصدر قاطع التيار‬ ‫االرتفاع األقىص‬ in Zwitzerland and inenSwitzerland åå Te gebruiken Europa Usable ininallgeheel Europe s rGaranti Garantía Hager lämnar 24 månaders Válida 24 meses contra garanti todosfran losfakturadatumet defectos de; material gäller alla och materialfel och gäller ogarantin fabricación. En fabrikations caso de defecto, el producto debe ser under förutsättning att felaktig produktLareturneras retornado a su distribuidor habitual. garantía tillsammans no será válida förklaring av de feletretorno och kopia simed el en procedimiento no av sefakturan realiza via vía ansvarig instalador y installatör och distribuidor o sigrossist; nuestro servicio de control de calidad detecta Garantin gäller ej oma hagers produ no un defecto debiso la malakvalitetskontroll utilización o afinner una att instalación conforme con la hoja de instrucciones y de montajes. La devolución del producto deberá ir acompañada de un informe, detallando los motivos de la devolución. ‫بدون حجز‬ ‫ ايام‬24 E010 ‫بدون حجز‬ ‫ ايام‬24 E010 :‫ م‬20 ‫احتياطي الطاقة‬ ”‫ ساعة للسلطة‬120 ‫ بعد‬200 ‫“ح‬ :‫ م‬20‫الطاقةايام‬ 24 ‫احتياطي‬ E010 ”‫ساعات ساعة للسلطة‬ 120 ‫بعد‬ 200 ‫“ح‬ 7 EH071 ‫ ايام‬24 E010 ‫ ساعات‬7 EH071 0,5 VA ± 1 ‫ثانية يف اليوم‬ +55°C ‫ اىل‬-10°C +65°C ‫ اىل‬-20°C 4 mm2 ‫ اىل‬1 IP20 å k ‫ضامن‬ ‫ يف‬.‫ ابتداء من تاريخ اإلنتاج‬،‫ شهرا ضد أي عيوب يف املواد أو صنعها‬24 ‫ يجب أن يتم إرجاع املنتج إىل تاجر الجملة املعتاد‬،‫حال من عيب‬ ‫ضامن التشغيل يكون اال بعد العودة للمركب وتاجر الجملة تحظى‬ ‫ وبعد تحويلها اىل خدمة مراقبة الجودة وال يكشف عن فشل‬،‫باحرتام‬ ‫او استخدام ليس وفقا للقواعد الفنية‬/‫نتيجة لتنفيذ و‬ ‫يجب ارفاق رشح مفصل لخلل الجهاز‬ 1B k 4 kV 230 V v / 0,5 A 16 A < 2000m 10 (17,5 mm x 1) 2 Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter). Eliminación correcta de este och producto Denna markering på produkten i manualen anger att den inte bör (material eléctrico ymed electrónico de descarte). sorteras tillsammans annat hushållsavfall när dess livstid är över. Till förebyggande av skada på miljö och hälsa bör produkten hanteras separat en la återvinning Unión Europea y enbeståndsdelar. países europeos con sistenmas de för(Aplicable ändamålsenlig av dess recogida selectiva dekontakta residuos). Hushållsanvändare bör den återförsäljare som sålt produkten La presencia esta marca el och producto o en el material informativo eller sin kommun för vidarede information omen var hur produkten kan återvinnas på ett miljösäkertque sätt.lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con residuos domésticos. evitar los posibles Företagsanvändare bör otros kontakta leverantören samt Para verifiera angivna villkor i daños köpe- al medio ambiente y a la salud humana que representa la eliminación incontrolada kontraktet. Produkten bör inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall.de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. Fár anvándas inom Europa Utilizable en Europa å och i Schweiz å y en Suiza 6LE002758A 6LE002758A 6 3 Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com Hager 11.16 6LE002758A 6LE002758A EH010 Caractéristiques techniques Tενικά αρακτηριστικά τενoλoγία : Technologie horaires aa u Interrupteurs u ρoνoδιακπτες 24h 6LE002758A 6LE002758A switch zz i Time i Schakelklokken rr s Interruptores s Kopplingsur horarios yy m Interruttori orari m Elektromechaniczne zegary Sterujące tt w Interruptores horários w Таймер k k ‫قاطع ساعي‬ EH010, EH011, EH011, EH071 EH071 EH010, Καντράν ρύθµισης - Cadran de comanda Programmaschijf - Tidsskiva Cadran de commande - Schaltscheibe Tarcza sterujaca - Коммутационный диск. Switching dial - Esfera de mando Disco di regolazione Disco de comando. ‫اطار االمر‬ EH010, EH011 EH010, EH011 A Ρύθµιση ώρας / ηµέρας - Programarea orei si zilei - Dagen tijdinstelling - Tidund / dag inställning A Mise à l’heure et au jour - Zeit Tageinstellung - Ustawianie czasu i dniaen - Установка и Time / day setting - Puesta hora y día - дня Impostazione времени. ora e giorno - Regulação da hora e do dia. ‫ظبط الساعة واليوم‬ EH071 EH071 A A ‫ربط‬ 230 V~ +10/-15% 50/60Hz 230 50/60Hz 240V~ V~+10/-15% +/-6% 50/60Hz 240 V~ +/-6% 50/60Hz ' 45 1h 45' ' h 30 ' 1 3h ni 3h 30 i m ni mi ' 45 1h 45' 1h A A Σύνδεση µέσω ηλεκτρoνµoυ ( για την καλή λειτoυργία τoυ- Anschluß ρoνoδιακπτη) Raccordement - Connection Racordare- -Collegamenti Aansluiting -elettriciAnslutning Conexión Conexión. Przyłączenie - Соединение. EH071 EH071 EH010, EH011 EH010, EH011 A A A A EH 071 EH 071 ειρoκίνητη επιλή -Comutare manuala Commutation manuelle --Handschalter Manuele omschakeling Manuell överstyrning Manuel override - Conmutación Przełącznik manualny - Ручноеmanual управление. Forzatura manuale - Comando manual. ‫توزيع يدوي‬ Πρoγραµµατισµς - Programare Programmation - Programmierung - Programming Programmering - Programmering Programación - Programmazione - Programação. Programowanie - Программирование. ‫برمجة‬ 4 4 1 1 3 3 4 3 I :I : 4 3 Marche Μνιµαpermanente ON Dauer EIN Pornire permanenta Permanently PermanenteON werking ON permanente Permanent TILL Permanentemente Trwale załączony chiuso ON permanente. Постоянно включено ‫تشغيل مستمر‬ 4 3 = 4 3 ‫اتوماتييك‬ 1 4 3 3 2 2 4 4 auto auto: :Automatique Αυτµατη λειτoυργία Automatik Automatic Automatic Automatisch Automático Automatik Automatico Tryb automatyczny Automático. Автоматический режим 4 4 3 3 = 4 4 3 3 quartz, µε εεδρεία (σε 20 °C) : quartz, ωρίς εεδρεία λειτoυργίας 200h µετά 120h ώρες λειτoυργίας EH010 :sans 24 ώρες quartz, ωρίς εεδρεία quartz, µε εεδρεία (σε 20 °C) : :: 7 ηµέρες quartz, réserve quartz, réserve 20 °C EH011 :de 24marche ώρες / àEH071 λειτoυργίας 200h ώρες λειτoυργίας de marche 200 hµετά après120h 120 h de mise sous tension EH010 : 24 ώρες EH011 : 7: 7ηµέρες heures EH011 : 24 24 ώρες heures/ EH071 / EH071 jours 0,5 0,5 VA VA ± 1 δευτερλεπτo/ηµέρα ± 1 sec. / jour -10 °C°C έως +55°C °C -10 à +55 -20 °C°C έως +65°C °C -20 à +65 22 11 έως mm à 44mm IP20 IP20 1B 1B 44 kV kV 230 230 V~ V~//0,5 0,5A A κύκλoς Cycle : πρoγραµµατισµoύ : κατανάλωση : : Consommation ακρίßεια de λειτoυργίας : Précision fonctionnement : θερµoκρασίαdeλειτoυργίας : : Température fonctionnement θερµoκρασίαdeαπoθήκευσης Température stockage : : σύνδεση de : raccordement : Capacité αθµς Degré deπρoστασίας protection : : Τύπος de ενέργειας: Action type : Ονομαστική τάσηde ηλεκτροπληξίας: Tension assignée choc : Δηλωμένη τάση καιdéclarés ρεύμα για Tension et courant pour les λόγους δοκιμής εκπομπών besoins d'émissions CEM :CEM: προστασία en γραμμής: μικροαυτόματος Protection amont : disjoncteur 1616 AA << 2000m Μέγ. υψόμετρο: Altitude max : 2000m Διαστάσεις: 10 (17,5 mm x 1) Encombrement : 10 (17,5 mm x 1) 2 Βαθμός ρύπανσης: Degré de pollution : 2 Δομή λογισμικού: κατηγορία A Structure du logiciel : classe A Συσκευή ελέγχου για ανεξάρτητη τοποθέτηση οθόνης (ράγα DIN) Dispositif de commande à montage indépendant pour montage sur panneau (rail DIN) ee b Schaltuhren b Intrerupator orar µ 16 A 230 V~ AC1 ωµικ oρτίo 4 µ oρτίo μ4 16AA230 230V~ V~επαγωγικ AC1 4 µ εA cos φ V~ = 0,6 µ4 230 charge inductive cos φ 0,6 900 λαµπτήρες πυρακτώσεως 900 W W lampe à incandescence 3 100 Compact θισρµύ 100 W W lampe fluoλάµπα compact 3 μ μ 16 16 A A 230 230 V~ V~ AC1 AC1 µ 4 A 230 V~ ncarcare inductiva cos φ 0.6 µ 4 A 230 V~ Induktive Last cos φ 0,6 900 W lampa incandescenta 4 900 W lampi Glühlampen 4 100 W fluorescente compacte 100 W Sparlampen μ μ3 16 16 A A 230 230 V~ V~ AC1 AC1 µ3 4 A 230 V~ inductieve belasting cos φ 0,6 µ 4 A 230 V~ inductive load cos φ 0.6 900 W gloeilamp 900 W incandescent lighting 100 W lâmpadas fluorescentes compactas 100 W compact fluorescent lamps μ 16 A 230 V~ AC1 μ4 16AA230 230V~ V~induktiv AC1 last cos φ 0,6 µ µ 4 AW230 V~ carga inductiva cos φ 0,6 900 glödljus 900 W W lámpara lámpara fluocompacta incandescente 100 100 W lámpara fluocompacta μ 16 A 230 V~ AC1 μ4 16AA230 230V~ V~obciążenie AC1 µ indukcyjne cos φ 0,6 µ 4 AW230 V~ carico induttivo cos φ 0,6 900 żarówki 900 W Świetlówki lampada adkompaktowe incandescenza 100 100 W lampade fluo compatte μ 16 A 230 B~ AC1 μ4 16AA230 230B~ V~индуктивная AC1 µ нагрузка cos φ 230 0,6 V~ carga inductiva cos φ 0,6 µ4A 900 Bt лампы накаливания W lâmpada incandescente 100 W lâmpada Компактный люминесцентный fluorescente compacta. светильник. ‫ ف‬230 ‫ اىل‬μ 16 A cos φ 0,6 ‫ ف شحن شخيص‬230 ‫ اىل‬μ A 4 ‫ واط مصباح ساطع‬900 6LE002758A 6LE002758A Caracteristice tehnice Technische Daten Tehnologie : Technologie : quartz fara fara rezerva rezerva quartz de pornire pornire EH010 : 24 de ore de Quartz, ohne Gangreserve EH010 : 24 de ore EH010 : 24 Stunden quartz cu rezerva de pornire T= 20 °C e 200 ore dupa 120 de ore de la punerea uartz cu rezerva de pornire T= 20: °C 200 ore/ sub tensiune EH011 24ede ore Quartz, : zile 200 Stunden nach 120 St. dupa 120Gangreserve de ore de sub tensiune EH071 : 7ladepunerea Ladedauer bei 20 °C EH011 : 24 de ore / EH071 : 7 de zile EH011 : 24 Stunden / EH071 : 7 Tage 0,5 VA 0,5 VA ± 1 sec. / zi ± 1 Sek. / Tag -10 °C la +55 °C -10 °C bis +55 °C -20 °C la +65 °C -20 °C bis +65 °C 1 la 4 mm2 2 1 bis 4 mm IP20 IP20 1B 1B 44 kV kV Ciclu : Zyklus : Consum : Eigenverbrauch : Precizie de functionare : Ganggenauigkeit : Temperartura de functionare : Umgebungstemperatur : Temperatura de depozitare : Lagerungtemperatur : Capacitate de racordare : Capacität Anschluß Grad de protecţie : : Schutzart : Tipul acțiunii: Aktions-Typ: Tensiune nominală de rezistenţă la Bemessungsstoßspannung: descărcări electrice: Strom und și Spannung gemeldet Tensiunea curentul declarate für die Bedürfnisse der EMV230 V~ V~//0,5 0,5A A pentru necesarul testelor de emisii 230 Störabstrahlungsmessungen: electromagnetice CEM: Vorsicherung: Schutzschalter 16 AA Protecție în amonte: întrerupător de 16 Verwendung bis max.: 2000m Altitudine maximă: << 2000m Abmessungen 10 (17,5 (17,5 mm mm xx 1) 1) Gabarit: 10 Verschmutzungsgrad: Grad de poluare: 22 Softwarestruktur: klasse Structură software: clasa AA Steuerung mitcomandă unabhängiger Montage zur Paneelmontage (DIN-Schiene) Dispozitiv de cu montare independentă pentru montare în tablou (șină DIN) Technische karakteristieken Technical specifications Uitvoering : : Technology quartz, zonder gangreserve EH010 :without 24 uur supply failure quartz, quartz, zonder reserve gangreserve EH010 : 24 uur EH010 : 24 hours quartz, with supply failure reserve at 20 °C : 200 h after being connected for quartz, failure at quartz, with with supply failure reserve at 20 20:°C °C : 120 supply h EH011 : 24 reserve uur / EH071 7 :dagen 200 200 hh after after being being connected connected for for 120 120 hh EH011 / EH071 : 7 :dagen EH011:: 24 24 uur hours / EH071 7 days 0,5 VA VA 0,5 sec. // jaar day ±± 11 sec. -10°C °Ctot to +55 °C -10 -20°C °Ctot to +65 °C -20 to 4 mm2 11tot IP20 IP20 1B 1B kV 44 kV Cyclus : Cycle : Consumption : Verbruik : Working accuracy : Werkingsnauwkeurigheid : Working temperature :: Werkingstemperatuur Storage temperature: : Opslagtemperatuur Connection Aansluiting : capacity : Protection degree : : Beschermingsgraad Action type: Type actie: Rated impulsestootspanning: withstand voltage: Toegekende Voltage and current declared for the Aangegeven spanning en stroom voor 230VV~ 230 v//0,5 0,5A needs of EMC van emissions tests: de behoeften de EMC-emissietest: Upstream protection: circuit breaker 16 A Beveiliging: Installatieautomaat van maximaal 16 A Max. 2000m Max.altitude: hoogte: << 2000m Size: 10 (17,5 (17,5 mm mm xx 1) 1) Afmetingen: 10 Pollution category: Vervuilingsgraad: 22 Software structure: class A programmastructuur: klasse A Independent panel-mounted (DIN rail) control devicevoor montage op paneel (DIN-lijst) Besturingshulpmiddel met onafhankelijke montage Kvartsmotor med gångreserv vid 20 °C: 200 timmar efter 120 timmar under Kvartsmotor med gångreserv cuarzo, con reserva de marcha a 20 20°C °C spänning EH011 : 24 vid timmar / :: Drivorgan : : Tecnología 200 efterde timmar under spänning 200htimmar después de funcionamiento EH071 :120 7120h dagar Tidsskiva : EH010 : 24 timmar EH011 EH071: :77días dagar Ciclo : horas EH011:: 24 24 timmar horas / /EH071 Egenförbrukning : 0,5 Consumo : 0,5 VA VA Driftnoggrannhet : ±±11sek. Precisión de funcionamiento : seg // dag día Drifttemperatur -10 Temperatura de: funcionamiento : -10°C °Ctill a +55 °C Lagringstemperatur : -20 Temperatura de almacenaje : -20°C °Ctill a +65 °C Anslutningarde : conexión : 11till Capacidad a 44 mm22 Kapslingsklass : IP20 Grado de protección : IP20 Funktionstyp: 1B Acción de tipo: 1B Märkstötspänning: 44 kV Tensión asignada de choque: kV Spänning och strömdeclarados angivna para Tensión y corriente 230 V~ / 0,5 A för necesidades EMC-emissionsprovning: las de los ensayos de 230 V~ / 0,5 A Försäkring:CEM Dvärgbrytare 16 A emisiones Protección aguas arriba: interruptor magnetotérmico 16 A Max. höjd över havet: < 2000m Altitud máx.: < 2000m Totalmått: 10 (17,5 mm x 1) Dimensiones 10 (17,52mm x 1) Föroreningsgrad: Grado de contaminación: 2 A Programvarans struktur: klass Estructura del programa: clase A Styranordning för fristående montering på planel (rail DIN) Dispositivo de control con montaje independiente para montaje en panel (raíl DIN) Especificaciones Tekniska data : técnicas 5 2 Kvartsmotor utan gångreserv EH010 :sin 24reserva timmar Kvartsmotor utan gångreserv cuarzo, de marcha EH010 EH010 EH011, EH071 EH071 EH011, aΕγγύηση Garantie u 24Εγγύηση mois contre tous vices de matières de fabrication, à partir de 24 μηνών πρoσϕέρεται σταouπρoϊόντα της Hager leur date production.παραγωγής En cas de défectuosité, le produit doit être από τηνde ημερoμηνία τoυς, για κάθε ελάττωμα remis grossiste habituel. LaΕάν garantie ne από joueτα que si la procédure στα au υλικά ή την κατασκευή. κάπoιo πρoϊόντα deβεθεί retour via l’installateur et leναgrossiste est μέσω respectée ελαττωματικό πρέπει επιστραϕεί τoυ et si après expertise notre service δεν contrôle εμπόρoυ. Η εγγύηση ισχύειqualité εάν: ne détecte pas un défaut dû- κατά à une en από œuvre et/ou πoιότητας une utilisation non conforme τoνmise έλεγχo τo τμήμα της Hager βεθεί auxότιrègles de l’art. Les expliquant la η εγκατάσταση έγινεremarques αντίθετα μεéventuelles τoυς κανoνισμoύς défectuosité devront accompagner ΙEE και την ισχύoυσα πρακτική. le produit. - δεν έχει ακoλoυθηθεί η διαδικασία για την επιστρoϕή τoυ υλικoύ. Η επιστρoϕή τoυ υλικoύ πρέπει να συνoδεύεται με et Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques électroniques). περιγραϕή τoυ σϕάλματoς. (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays sélective). Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas êtreγια éliminé en fin vie avecΈνωσης les autres déchets ménagers. L’élimination (Ισχύει τις χώρες τηςde Ευρωπαϊκής και για άλλες χώρες της Ευρώπης όπου διατίθενται συστήματα επιλεκτικής συγκομιδής απορριμμάτων). incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στην τεκμηρίωσή του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler απορρίπτεται, στο τέλος της ζωής του, μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα. de façon responsable. Vous favoriserez ainsiαπορριμμάτων la réutilisation durable des ressources Η μη ελεγχόμενη απόρριψη των εν λόγω ενδέχεται να βλάψει το matérielles.περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία. Πρέπει να τα διαχωρίζετε από τους υπόλοιπους τύπους απορριμμάτων και να τα ανακυκλώνετε. Συμβάλλετε, έτσι, στη βιώσιμη Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων . se renseigner auprèsμεde leur mairie savoir où το et παρόν comment peuvent se débarΠρέπει να επικοινωνήσετε το διανομέα από pour όπου αγοράσατε προϊόνils ή να απευθυνθείτε στο δημαρχείο τηςproduit περιοχήςafin σας qu’il σχετικά με recyclé τα σημείαen και τον τρόπο απόρριψης του εξοπλισμού σας, rasser de ce soit respectant l’environnement. Οι εταιρείες πρέπει να έτσι ώστε να ανακυκλωθεί κατάλληλο περιβάλλον. Les entreprises sont σε invitées à contacter leurs fournisseurs et απευθύνονται à consulter στους les condiπρομηθευτές τους και να ζητάνε συμβουλές σχετικά με τους όρους της σύμβασης πώλησης. Το προϊόν tions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται με τα υπόλοιπα εμπορικά απορρίμματα. déchets commerciaux. Μέθοδος απόρριψης προϊόντος européens disposant de systèmes de collecte (απόρριψη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού). Μáορεί να χρησιμοáοιηθεί σε όλες τις χώρες της å Ευρώáης και στην Ελβετία et en Suisse Utilisable partout en Europe å b Garanție e Garantie Garantia nu este valabila decat daca procedura de prin gegen intermediul instalatorului distribuitorului 24returnare Monate Materialund siFabrikationsfehler, ab este respectata, si Fehlerhafte daca expertiza serviciului Fertigungsdatum. Geräte sindnostru demde üblichen control al calitatii detecteaza unGarantie defect care nu este datorat Großhändler auszuhändigen. Die kommt nur zum Tragen, montajului sau folosirii necorespunzatoare a produsului. wenn das Rücksendeverfahren über Installateur und Großhändler Eventualele explicatii legate nach de defectele aparute trebuie gewahrt wurde, und wenn Begutachtung durch sa unsere acompanieze produsul. Abteilung Qualitätsprüfung kein Fehler infolge unsachgemäßen Einbaus und/ oder kunstregelwidriger Anwendung festgestellt wurde. Modul Etwaige Anmerkungen zur Erläuterung des Fehlers sind de eliminare a produsului (deşeuri de echipamente electrice și electronice). dem Gerät beizufügen. (Aplicabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări europene care dispun Korrekte dieses Produkts (Elektromüll). de sistemeEntsorgung de colectare selectivă). Acest simbol aplicat pe produs sau pe documentația sa indică faptul că (Anzuwenden Ländern der Europäischen Union und anderen acesta nu poateinfi den eliminat la sfârșitul perioadei de utilizare împreună cu europäischen mit einem separaten Sammelsystem). celelalte deșeuriLändern menajere. Die Kennzeichnung aufpoate dem afecta Produkt bzw. auf dazugehörigen Literatur Eliminarea necontrolată a deşeurilor mediul sau der sănătatea oamenilor; vă gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer dem rugăm să separați acest produs de alte tipuri de deșeuri nicht și să îlzusammen reciclați înmit mod res-normalen Hausmüll entsorgt werden durabilă darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte ponsabil. În acest mod veți încuraja refolosirea a resurselor materiale. anderendistribuitorul Abfällen, umvânzător der Umwelt bzw. Der sau menschlichen Cetățenii sunt getrennt rugaţi săvon contacteze al produsului să ceară Gesundheit nicht durchdeunkontrollierte Müllbeseitigung schaden. Recyceln informaţii suplimentare la primărie, pentru a cunoaştezu locul şi modalitatea deSie das Gerät, uma die nachhaltige stofflichen Ressourcenmediului. zu fördern. eliminare acestui produs, Wiederverwertung în scopul reciclării von acestuia şi cu respectarea Private Nutzertrebuie solltensă-şi den Händler, beifurnizorii dem dasşiProdukt gekaut wurde,din oder die Întreprinderile contacteze să consulte condiţiile contractul zuständigen Behörden Acest kontaktieren, in Erfahrung zu bringen, wiecusiecelelalte das Gerät auf de vânzare-cumpărare. produs um nu poate fi eliminat împreună umweltfreundliche Weise recyceln können. deşeuri comerciale. Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. å Utilizabil oriunde án Europa Centralá ái de Est ái án Elveáia. Verwendbar in ganz Europa und in der Schweiz å z Warranty NOT APPLICABLE FOR AUSTRALIA i Waarborg A warranty period of 24 months is offered on hager products, fromop date of manufacture, relating to any material of 24 maanden materiaalof fabricagegebreken, vanaf de manufacturing defect. If any product is found to be it fabricage-datum. Bij gebreken moet het produkt, via defective de must be returned viakosten the installer and supplier (wholesaler). The leverancier, vrij van worden geretourneerd. warranty is withdrawn if: toepassing indien de procedure De garantie is enkel van - after inspection by control dept the is found van retournering inhager acht isquality genomen en indien nadevice onderzoek to have been is installed in a manner whichdoor is contrary to IEE wiring geen gebrek vastgesteld veroorzaakt het verkeerd in regulations and accepted practice within thedeindustry at the time werking stellen, het niet gebruiken volgens voorschriften of installation. en/of het wijzigen van het produkt. - The procedureu een for schriftelijke the returnopgave of goods has not Wij verzoeken van de klacht bij been followed. Explanation of defect must be included when returning goods. retournering bij te sluiten. EH011,EH071 EH071 EH011, Kwarcowy, z rezerwą biegu : 200 Dane Techniczne Caratteristiche tecniche : Kwarcowy, bez rezerwy biegu Kwarcowy, godzin po 120biegu godzinach ładowania z rezerwą : 200 godzin po 120 Wykonanie : Kwarcowy, bez rezerwy biegu quarzo, senza riserva Quarzo, con riserva di carica a godzinny 20 °C : / przy 20 ĄC EH011 : 24 EH110 : 24 godzinny godzinach ładowania przy 20 ĄC Tecnologia : di carica 200h dopo 120 h sotto tensione EH071 : 7 dni/ EH071 : 7 dni Cykl : EH110 : 24 godzinny EH011 : 24 godzinny Ciclo : mocy : EH010 : 24 ore EH011 24 ore / EH071 : 7 giorni Pobór 0,5 :VA Consumo : 0,5 VA Dokładność : ± 1 sec. / rok Precisione dipracy funzionamento : ± 1°Csec. giorno Temperatura : -10 do /+55 °C Temperatura di funzionamento : -10 +55°C °C Temperatura magazynowania : -20 °C°C doa +65 Temperatura di stoccaggio : -20 °C a +65 Przekrój zacisków przyłączeniowych : 1 do 4 mm22°C Sezioni ochrony max. allacciabili : 1 IP20 a 4 mm Stopień : Classe distandardowe: protezione : IP20 Działanie 1B Azione tipo: napięcie udarowe: 1B Znamionowe 4 kV Tensionei impulsiva 4 kV Napięcie natężenie assegnata: dla 230 V~ / 0,5 A Tensione e corrente potrzeb testów emisjidichiarate EMC: ai fini delle prove di emissioni 230 V~ / 16 0,5AA zabezpieczenie poprzedzające: wyłącznik elettromagnetiche: Wysokość maks.: < 2000m Protezione a monte: interruttore 16 A Wymiary: 10 (17,5 mm x 1) Altitudine max.: < 2000m Stopień zanieczyszczenia środowiska: 2 Ingombro: 10 (17,5 Struktura oprogramowania: klasamm A x 1) Grado di inquinamento: 2 Urządzenie sterujące z montażem niezależnym na panelu (szyna DIN) Struttura del software: classe A Dispositivo di comando a montaggio indipendente per montaggio su pannello (guida DIN) m yGwarancja Garanzia Firma Hager na warunkach określonych w Karcie Gwarancyjnej udziela na wyroby zakupione w Polsce 2 gwarancji 24 mesi contromarki tuttiHager i difetti di materiale o letniej di fabbricazione, liczonej od dnia zakupu danego nie dłużej a partire dalla data di wyrobu, produzione. In jednak caso niżdi3 lata difetti, i od daty produkcji Gwarancją objęte da są wyłącznie prodotto deve danego essere wyrobu. restituito al grossista cui è avvenuto ukryte wady materiałowe lub konstrukcyjne, które uniemożliwiają l’acquisto. La garanzia ha valore solo se viene rispettata la użytkowania wyrobu zgodnie z jego przeznaczeniem. Nabywca traci procedura di reso tramite installatore prawo do świadczeń gwarancyjnych na skutek:e grossista e se dopo verifica przeróbek del nostro servizio controllo qualità a)ladokonania lub zmian konstrukcyjnych wyrobu,non b) vengono riscontrati,difetti dovuti adprzez una osoby erratainne messa in operac)e/o ad una dokonywania napraw wyrobu niż Gwarant, utilizzazione non conforme alla regola dell’arte, ad una modifica del niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją lub przeznaczeniem użytkowania, d) nieprawidłowej instalacji essere lub prodotto. Leprzechowywania eventuali note wyrobu, informative del difetto dovranno montażu Świadczenie allegatewyrobu. al prodotto reso. gwarancyjne jest realizowane, jeżeli wyrób jest dostarczony przez Klienta wraz z opisem uszkodzenia lub wady produktu. Corretto smaltimento del prodottoo (rifiuti elettrici ed elettronici). Prawidłowe usuwanie produktu (Applicabile paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di (zużyty sprzęt nei elektryczny i elektroniczny). raccolta differenziata). Il marchio umieszczone riportato sul prodotto o sulla documentazione indica che il Oznaczenie na produkcie lubsua w odnoszących do niego prodotto non deve smaltito con altri rifiutiużytkowania domestici alnie termine tekstach wskazuje, żeessere produkt po upływie okresu należydel ciclo diz vita. Perodpadami evitare eventuali danni all›ambiente o alla salute causati usuwać innymi pochodzącymi z gospodarstw domowych. dall›inopportuno smaltimento del rifiuti, si invita l›utente a separare questo prodotto da Aby uniknąć szkodliwego altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile wpływu na środowisku naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowadelleusuwania risorse materiali. nego odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów Gli odpowiedzialny utenti domesticirecycling sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato oraz w celu promowania ponownego użycia zasobów mateacquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla rialnych jako dobrej praktyki. differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Wraccolta celu uzyskania informacja na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla Gli utenti aziendali a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le środowiska recyklingusono tegoinvitati produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych condizioni del contratto acquisto.sprzedaży Questo prodotto non w deve essere smaltito unitapowinni skontaktować się di z punktem detalicznej, którym dokonali zakupu mente ad rifiuti commerciali. produktu lubaltri organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawca i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać z innymi odpadami komercyjnymi. Usato in Tutta Europa å e in Svizzera Urządzenie dopuszczone do użytkowania w całej Wspólnocie Europejskiej Características técnicas quartz, sem reserva quartz, c/ reserva de marcha a 20 °C : Tecnologia : de marcha 200h depoius de 120h de funcionamento Ciclo : EH010 : 24 horas EH011 :Кварц, 24 horas / EH071 díasчас. запас хода: :7200 Кварц, без запаса хода Технические Consumo : данные 0,5после VA зарядки 120 час. приi 20 ° EH010 : 24 Час. Кварц, запас 200/ час. EH011 : 24 :Час EH071 : 7 суток Precisão de funcionamento : ± 1 seg / díaхода Технология : Кварц, без запаса хода после Temperatura de funcionamento : -10 °Cзарядки a +55 °C120 час. приi 20 °C Циклы : EH010 : 24 Час. EH011 24+65 Час°C/ EH071 : 7 суток Temperatura de armazenamento : -20 °C: a Потребляемая мощность : Ligações : 10,5 a 4BA mm2 Точность : ± 1 сек / день Indice de хода protecção : IP20 Рабочая температура : от -10 °C 1B до +55 °C Ação de tipo: Температура хранения : от -20 °C4до Tensão estipulada do choque: kV+65 °C Tensão e potência declaradas: para Электрические соединения от1 до 4 мм2 as necessidades testes: de emissão 230IP20 V~ / 0,5 A качество яние отdos пропуск do CEM:воздействие : 1B Типовое Protecção a montante: disjuntor 16 A 4 kV Номинальное напряжение разряда : Altitude máx.: < 2000m Напряжение и ток заявлены для Cobertura: 10 (17,5 230 V~ /mm 0,5 Ax 1) потребностей испытаний выбросов Grau de: poluição: 2 по ЭМС Arquitetura do software: classe A 16 A ащитное устройство на входе : предохранитель Dispositivo de comando em rede (calha DIN) < 2000m Макс. абсолютная высота : de montagem independente para montagem Габариты: 10 (17,5 mm x 1) 2 Степень загрязнения: Структура программного обеспечения: класс A Управляющее устройство для независимой установки на панели (рейка DIN) t Garantia å i w Szwajcarii. 24 meses contra defeitos dos materiais ou de fabrico, a partir da data de produção. No caso de avaria, o produto deve ser enviado ao seu distribuidor habitual. w Гарантия A garantia só é válida se forem respeitados todos os procedimentos de devolução, instalador via distribuidor, se os nossos serviços de controlo распространяются de qualidade não detectarem más Гарантийные обязательства на дефекты ligações e/ou uma utilização não conforme comпосле as regras материалов и сборки в течение 24 месяцев датыde arte. Todas as informações que expliquem o defeito deverão изготовления. acompanhar o produto. Неисправные приборы должны быть возвращены оптовому продавцу. Гарантийные обязательства Eliminação correctaпосле deste produto наступают только взаимной переписки с de Equipamentos Eléctricos торговой(Resíduo и монтажной фирмами и eвElectrónicos). том случае, если наша служба качества не установила, причина дефек та Esta marca, apresentada no produto ou что na sua literatura indica que заключается ненадлежащем техническом обслуживании ele nãoвdeverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos или нарушении эксплуатации. Целесообразно indiferenciadosнорм no final do seu periodo de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada сопровождать рекламации сообщениями о возможных deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos причинахde resíduos возникших неисправностей. e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e СБОР ОТХОДОВ de que forma podem levar este produto paraизделия). permitir efectuar uma reciclagem segura (элекрические и электронные em termos ambientais. (Применяемый странах ЕС и в странах, располагающих Os utilizadores profissionaisвdeverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos системой сортировки e condições do contrato de compra.отходов). Este produto não deverá ser misturado com Данная картинка на eliminação. изделии или в технической инструкции outros resíduos comerciaís para указывает, что оно не собирается вместе с бытовыми отходами. Подобные меры необходимы для снижения вредоносного влияния отходов на здоровье человека и на окружающую среду, поэтому проявляйте чувство ответственности, собирая эти изделия отдельно от остальных отходов с целью их вторичного использовения. Таким образом вы содействуете дальнейшей утилизации материальных ресурсов. Частные лица могут обратиться в магазин, где купили это изделие, или узнать в мэрии, куда передать его для вторичного использования, не нанося вреда на окружающую среду. Предприятия должны обратиться к поставщикам и прочитать соответствующие условия в договоре о продаже. Это изделие не должно собираться вместе с другими отходами. Utilizável em toda a Europa å e na Suááa Разрешено к использованию в Европе и Швейцарии ‫خصائص تقنية‬ ‫تكنلوجيا‬ ‫دورة‬ Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur). Correct Disposal of This product (Waste Electrical & Electronic Equipment). Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet metEuropean ander huishoudelijk worden (Applicable in the Union andafval otherverwijderd Europeanmoet countries with aan het einde van zijn systems). gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu separate collection ofThis de menselijke gezondheid ongecontroleerde te marking shown on the door product or its literatureafvalverwijdering indicates that it hould voorkomen, moet uwith dit product van andere soorten afval scheiden en op not be disposed other household wasted at the end of its working een verantwoorde manier recyclen, zodat hettoduurzame hergebruik van materiaalbronlife. To prevent possible harm the environment or human health from nen wordt bevorderd. uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met of dematerial winkel waar ze dit product recycle it responsibly to promote the sustainable reuse resources. hebben gekocht met decontact gemeente waar wonenwhere om tethey vernemen waarthis en hoe ze Household usersofshould either theze retailer purchased product, dit product milieuvriendelijk kunnen recyclen. or their local government office, forlaten details of where and how they can take this item Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene for environmentally safe recycling. voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of gemengd met ander bedrijfsaval voor verwijdering. the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes of disposal. ‫استهالك‬ ‫تحديد التشغيل‬ ‫حرارة التشغيل‬ ‫حرارة التخزين‬ ‫قدرة الربط‬ ‫شدة الحامية‬ ‫نوع النشاط‬ ‫التوتر املخصص للصدمة‬ ‫التوتر والتيار املذكوران ألجل‬ CEM ‫متطلبات اختبارات إنبعثات‬ ‫مصدر قاطع التيار‬ ‫االرتفاع األقىص‬ in Zwitzerland and inenSwitzerland åå Te gebruiken Europa Usable ininallgeheel Europe s rGaranti Garantía Hager lämnar 24 månaders Válida 24 meses contra garanti todosfran losfakturadatumet defectos de; material gäller alla och materialfel och gäller ogarantin fabricación. En fabrikations caso de defecto, el producto debe ser under förutsättning att felaktig produktLareturneras retornado a su distribuidor habitual. garantía tillsammans no será válida förklaring av de feletretorno och kopia simed el en procedimiento no av sefakturan realiza via vía ansvarig instalador y installatör och distribuidor o sigrossist; nuestro servicio de control de calidad detecta Garantin gäller ej oma hagers produ no un defecto debiso la malakvalitetskontroll utilización o afinner una att instalación conforme con la hoja de instrucciones y de montajes. La devolución del producto deberá ir acompañada de un informe, detallando los motivos de la devolución. ‫بدون حجز‬ ‫ ايام‬24 E010 ‫بدون حجز‬ ‫ ايام‬24 E010 :‫ م‬20 ‫احتياطي الطاقة‬ ”‫ ساعة للسلطة‬120 ‫ بعد‬200 ‫“ح‬ :‫ م‬20‫الطاقةايام‬ 24 ‫احتياطي‬ E010 ”‫ساعات ساعة للسلطة‬ 120 ‫بعد‬ 200 ‫“ح‬ 7 EH071 ‫ ايام‬24 E010 ‫ ساعات‬7 EH071 0,5 VA ± 1 ‫ثانية يف اليوم‬ +55°C ‫ اىل‬-10°C +65°C ‫ اىل‬-20°C 4 mm2 ‫ اىل‬1 IP20 å k ‫ضامن‬ ‫ يف‬.‫ ابتداء من تاريخ اإلنتاج‬،‫ شهرا ضد أي عيوب يف املواد أو صنعها‬24 ‫ يجب أن يتم إرجاع املنتج إىل تاجر الجملة املعتاد‬،‫حال من عيب‬ ‫ضامن التشغيل يكون اال بعد العودة للمركب وتاجر الجملة تحظى‬ ‫ وبعد تحويلها اىل خدمة مراقبة الجودة وال يكشف عن فشل‬،‫باحرتام‬ ‫او استخدام ليس وفقا للقواعد الفنية‬/‫نتيجة لتنفيذ و‬ ‫يجب ارفاق رشح مفصل لخلل الجهاز‬ 1B k 4 kV 230 V v / 0,5 A 16 A < 2000m 10 (17,5 mm x 1) 2 Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter). Eliminación correcta de este och producto Denna markering på produkten i manualen anger att den inte bör (material eléctrico ymed electrónico de descarte). sorteras tillsammans annat hushållsavfall när dess livstid är över. Till förebyggande av skada på miljö och hälsa bör produkten hanteras separat en la återvinning Unión Europea y enbeståndsdelar. países europeos con sistenmas de för(Aplicable ändamålsenlig av dess recogida selectiva dekontakta residuos). Hushållsanvändare bör den återförsäljare som sålt produkten La presencia esta marca el och producto o en el material informativo eller sin kommun för vidarede information omen var hur produkten kan återvinnas på ett miljösäkertque sätt.lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con residuos domésticos. evitar los posibles Företagsanvändare bör otros kontakta leverantören samt Para verifiera angivna villkor i daños köpe- al medio ambiente y a la salud humana que representa la eliminación incontrolada kontraktet. Produkten bör inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall.de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. Fár anvándas inom Europa Utilizable en Europa å och i Schweiz å y en Suiza 6LE002758A 6LE002758A 6 3 Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com Hager 11.16 6LE002758A 6LE002758A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Hager EH071 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para