Transcripción de documentos
HP OfficeJet Pro 6230 ePrinter series
Get started
1. Follow the instructions in the setup flyer to begin printer setup.
Note for Windows® users: You can also order a printer software CD at www.support.hp.com.
OS X and iOS: This printer is Apple AirPrint-enabled. The printer and iOS device or Mac must be on the same
local network.
3. Create an account or register your printer.
Set up wireless connection
By following the instructions on the printer control panel and installing the HP printer software or HP Smart app,
you should have successfully connected the printer to the wireless network.
For more information, visit the HP Wireless Printing Center (www.hp.com/go/wirelessprinting).
Solve wireless problems
•• If the blue light on the printer control panel is not lit, wireless might be turned off. To turn on wireless,
press (Wireless).
•• If the blue light is blinking, the printer is not connected to a network. Use the HP printer software to make a
wireless connection.
Tip: For more help, visit www.hp.com/go/wifihelp.
Note: If you are using a computer running Windows, you can use the HP Print and Scan Doctor tool for
troubleshooting. Download this tool from www.hp.com/go/tools.
Use the printer wirelessly without a router (Wi-Fi Direct)
With Wi-Fi Direct, you can connect your computer or mobile device (such as smartphone or tablet) directly to a
printer wirelessly—without connecting to an existing wireless network.
Note: To use Wi-Fi Direct, you might need HP software installed on your computer or mobile device. For more
information, visit 123.hp.com/ojp6230.
Tip: To learn about printing with Wi-Fi Direct, visit the Wi-Fi Direct Printing website
(www.hp.com/go/wifidirectprinting).
Convert from a USB connection to wireless connection
Learn more: www.hp.com/go/usbtowifi.
Product support
HP mobile printing
www.hp.com/support/ojp6230
www.hp.com/go/mobileprinting
*E3E03-90041*
*E3E03-90041*
E3E03-90041
EN
DE
ES
FR
IT
PT
SV
NO
FI
ET
LV
LT
NL
AR
DA
Printed in Thailand
Impresso na Tailândia
Imprimé en Thaïlande 泰国印刷
Impreso en Tailandia 태국에서 인쇄
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.
The information contained herein is subject to change without notice.
English
2. Visit 123.hp.com/ojp6230 to download and install the HP printer software or HP Smart app, and connect the
printer to your network.
Control panel overview
8.5x11 in/A4
8.5x14 in
4x6 in
10x15cm
Power button
English
Turns the printer on or off. It is dimmed when the printer is in sleep mode.
Paper Size Selection button and lights
Use the button to select the paper size you have loaded in the input tray.
Ink cartridge lights
Provide information about the printhead and ink cartridges, such as the status of estimated ink
levels and problems with the cartridges or printhead.
HP ePrint button and light
Turns HP ePrint on or off, and indicates the connection to Web Services, including HP ePrint. HP
ePrint is a free service from HP that allows you to print documents on your HP ePrint-enabled
printer anytime, from any location, without any additional software or printer drivers.
Wireless button and light
Turns the wireless feature on or off and indicates the status of the printer’s wireless connection.
HP wireless direct button and light
Turns HP wireless direct on or off. With HP wireless direct, you can print wirelessly from a computer,
smartphone, tablet, or other wireless-capable device—without connecting to an existing wireless
network.
Information button
Prints an information page focused on connectivity and Web Services, information, and help. This
button can also be used along with other buttons to print more detailed information about specific
functions in the printer.
Resume button and light
Resumes a job after a disruption (for example, after loading paper or clearing a paper jam).
Cancel button
Cancels a print job or maintenance procedure that is in progress.
2
Paper Size Selection button and lights
8.5x14 in
4x6 in
10 x15cm
Before you print, make sure you select the paper size setting that matches the size
of the paper in your input tray. Use the Paper Size Selection button on the printer
control panel to select standard paper sizes. Press the button to toggle through
the three standard sizes indicated by the lights and select the desired size.
One light is on
The paper size selection light that is lit indicates the current paper size setting
selected.
One light is blinking
The current paper size selection light blinks when you pull out the input tray.
English
8.5x11 in/A4
The light stops blinking when you close the input tray or press the selection
button once.
All lights are off
This occurs when you select a paper size from a software application or EWS
that is not one of the sizes on the printer control panel.
Be sure to load paper that matches the paper settings you have selected, and
then close the input tray properly.
All lights are blinking
This occurs when you pull out the input tray after selecting a paper size from a
software application or EWS that is not one of the sizes on the printer control
panel.
The lights will stop blinking when you close the input tray or press the selection
button once.
Each light blinks in sequence
When you connect your mobile device to your printer, the paper size selection
lights blink in sequence for about 10 seconds, and then stop. The blinking lights
confirm that your mobile device is connected to the correct printer.
If you press the selection button once, the lights will stop blinking.
Learn more
Help
Get additional help and find notices, environmental, and regulatory
information (including the European Union Regulatory Notice and compliance
statements) in the “Technical Information” section of the User Guide:
www.hp.com/support/ojp6230.
Setup cartridges: During printer setup, make sure you use the cartridges
provided with the printer.
Cartridge information
Anonymous usage information storage: HP cartridges used with this printer
contain a memory chip that assists in the operation of the printer and stores
a limited set of anonymous information about the usage of the printer. This
information might be used to improve future HP printers. Refer to the user
guide on www.hp.com/support/ojp6230.
Safety information
Use only with the power cord and power adapter (if provided) supplied by HP.
Printer registration
www.register.hp.com
3
HP printer limited warranty statement
HP Product
Printer
Print or Ink cartridges
Printheads (only applies to products with customer
replaceable printheads)
Accessories
Limited Warranty Period
1 year hardware warranty
Until the HP ink is depleted or the “end of warranty” date
printed on the cartridge has been reached, whichever occurs
first. This warranty does not cover HP ink products that have
been refilled, remanufactured, refurbished, misused, or
tampered with.
1 year
1 year unless otherwise stated
English
A. Extent of limited warranty
1. This HP Limited Warranty applies only to HP branded products sold or leased a) from HP Inc., its subsidiaries, affiliates,
authorized resellers, authorized distributors, or country distributors; b) with this HP Limited Warranty.
2. HP Inc. (HP) warrants to the end-user customer that the HP products specified above will be free from defects in materials
and workmanship for the duration specified above (the “Limited Warranty Period”), which Limited Warranty Period begins
on the date when the HP Hardware Product is first detected during its initial boot, which date is known as the “first start
date.” Alternatively, if the HP Hardware Product is not detected at that time, the Limited Warranty Period shall start on the
latter of the date of purchase or lease from HP or from the HP or, if applicable, the HP authorized service provider completes
installation.
3. For software products, HP’s limited warranty applies only to a failure to execute programming instructions. HP does not
warrant that the operation of any product will be interrupted or error-free.
4. HP's limited warranty covers only those defects that arise as a result of normal use of the product, and does not cover any
other problems, including those that arise as a result of:
a. Improper maintenance or modification;
b. Software, media, parts, or supplies not provided or supported by HP;
c. Operation outside the product's specifications;
d. Unauthorized modification or misuse.
5. HP's limited warranty is void in the event the printer is attached to an aftermarket apparatus or system that modifies the
printer’s functionality such as a continuous ink system.
6. For HP printer products, the use of a non-HP cartridge or a refilled cartridge does not affect either the warranty to the
customer or any HP support contract with the customer. However, if printer failure or damage is attributable to the use of a
non-HP or refilled cartridge or an expired ink cartridge, HP will charge its standard time and materials charges to service the
printer for the particular failure or damage.
7. If HP receives, during the applicable warranty period, notice of a defect in any product which is covered by HP's warranty, HP
shall either repair or replace the product, at HP's option.
8. If HP is unable to repair or replace, as applicable, a defective product which is covered by HP's warranty, HP shall, within a
reasonable time after being notified of the defect, refund the purchase price for the product.
9. HP shall have no obligation to repair, replace, or refund until the customer returns the defective product to HP.
10. Any replacement product may be either new or like-new products of similar functionality as the product being replaced.
11. HP products may contain remanufactured parts, components, or materials equivalent to new in performance.
12. HP's Limited Warranty Statement is valid in any country where the covered HP product is distributed by HP. Contracts for
additional warranty services, such as on-site service, may be available from any authorized HP service facility in countries
where the product is distributed by HP or by an authorized importer.
B. Limitations of warranty
TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, NEITHER HP NOR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS MAKES ANY OTHER WARRANTY OR
CONDITION OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY,
SATISFACTORY QUALITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
C. Limitations of liability
1. To the extent allowed by local law, the remedies provided in this Warranty Statement are the customer's sole and exclusive
remedies.
2. TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, EXCEPT FOR THE OBLIGATIONS SPECIFICALLY SET FORTH IN THIS WARRANTY
STATEMENT, IN NO EVENT SHALL HP OR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY AND WHETHER
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
D. Local law
1. This Warranty Statement gives the customer specific legal rights. The customer may also have other rights which vary from
state to state in the United States, from province to province in Canada, and from country to country elsewhere in the world.
2. To the extent that this Warranty Statement is inconsistent with local law, this Warranty Statement shall be deemed modified
to be consistent with such local law. Under such local law, certain disclaimers, exclusions and limitations of this Warranty
Statement may not apply to the customer.
HP Limited Warranty
Visit www.support.hp.com to access warranty support including troubleshooting tips, diagnostics tools, software and drivers,
product information, and how-to videos. Support options like chat and forums are also accessible from this website.
The HP limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the
performance of the HP Limited Warranty in your country is as follows:
U.K: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN
Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare
Malta: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d’Avril 150, 1217 Meyrin, Switzerland
United Kingdom: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any legal rights to a guarantee from a seller of nonconformity of goods
with the contract of sale. These rights expire six years from delivery of goods for products purchased in England or Wales and five years from
delivery of goods for products purchased in Scotland. However, various factors may impact your eligibility to receive these rights. For further
information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee or you may visit the European Consumer Centers website.Consumers
have the right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal guarantee.
Ireland: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any statutory rights from seller in relation to nonconformity of goods with the
contract of sale. However various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected
in any manner by HP Care Pack. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee or you may visit the
European Consumer Centers website.Consumers have the right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the
seller under the legal guarantee.
Malta: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any legal rights to a two-year guarantee from seller of nonconformity of goods with
the contract of sale; however various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or
affected in any manner by the HP Limited Warranty. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee or you
may visit the European Consumer Centers website.
Consumers have the right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under two-year legal
guarantee.
For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European
Consumer Centers website(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
4
OS, iOS and AirPrint are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
HP OfficeJet Pro 6230 ePrinter series
Erste Schritte
1. Befolgen Sie die Einrichtungsanweisungen auf dem zugehörigen Flyer, um mit der Druckereinrichtung zu
beginnen.
2. Rufen Sie 123.hp.com/ojp6230 auf, um die HP Druckersoftware oder HP Smart App herunterzuladen und zu
installieren sowie den Drucker mit dem Netzwerk zu verbinden.
Hinweis für Windows®-Benutzer: Unter www.support.hp.com können Sie zudem eine CD mit der
Druckersoftware bestellen.
OS X und iOS: Dieser Drucker ist für Apple AirPrint vorbereitet. Der Drucker und das iOS-Gerät bzw. der Mac
müssen sich im selben lokalen Netzwerk befinden.
3. Erstellen Sie ein Konto oder registrieren Sie den Drucker.
Die Verbindung zwischen dem Drucker und dem Wireless-Netzwerk sollte anhand der Anweisungen auf dem
Bedienfeld des Druckers und durch Installieren der HP Druckersoftware oder der HP Smart App erfolgreich
hergestellt worden sein.
Weitere Informationen finden Sie im HP Wireless-Druckcenter (www.hp.com/go/wirelessprinting).
Beheben von Problemen mit Wireless-Verbindungen
•• Wenn die blaue LED neben dem Bedienfeld des Druckers nicht leuchtet, ist die Wireless-Funktion nicht
aktiviert. Drücken Sie (Wireless), um den Wireless-Betrieb zu aktivieren.
•• Wenn die blaue LED blinkt, ist der Drucker nicht mit einem Netzwerk verbunden. Stellen Sie die WirelessVerbindung mithilfe der HP Druckersoftware her.
Tipp: Weitere Informationen finden Sie unter www.hp.com/go/wifihelp.
Hinweis: Auf einem Windows-Computer können Sie das Tool HP Print and Scan Doctor zum Beheben von
Problemen verwenden. Laden Sie dieses Tool unter www.hp.com/go/tools herunter.
Wireless-Betrieb des Druckers ohne Router (Wi-Fi Direct)
Über Wi-Fi Direct können Sie eine direkte Wireless-Verbindung zwischen Ihrem Computer oder Ihrem mobilen
Gerät (z. B. Smartphone oder Tablet) und einem Drucker herstellen – es ist keine Verbindung zu einem
vorhandenen Wireless-Netzwerk erforderlich.
Hinweis: Für Wi-Fi Direct benötigen Sie ggf. HP Software, die auf dem Computer oder dem mobilen Gerät
installiert ist. Weitere Informationen finden Sie unter 123.hp.com/ojp6230.
Tipp: Weitere Informationen zum Drucken über Wi-Fi Direct finden Sie auf der Website zum Wi-Fi Direct-Druck
unter (www.hp.com/go/wifidirectprinting).
Wechseln von einer USB-Verbindung zu einer Wireless-Verbindung
Weitere Informationen: www.hp.com/go/usbtowifi.
Produktsupport
www.hp.com/support/ojp6230
HP Mobiles Drucken
www.hp.com/go/mobileprinting
Die Informationen in diesem Dokument können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Deutsch
Einrichten einer Wireless-Verbindung
Übersicht über das Bedienfeld
8.5x11 in/A4
8.5x14 in
4x6 in
10x15cm
Netztaste
Dient zum Ein-/Ausschalten des Druckers. Sie wird abgeblendet, wenn sich der Drucker im
Energiespar- bzw. Ruhemodus befindet.
Papierformatauswahl – Taste und LEDs
Mit der Taste wählen Sie das Format des Papiers aus, das in das Zufuhrfach eingelegt wurde.
Tintenpatronen-LEDs
Deutsch
Zeigen Informationen zum Druckkopf und zu den Tintenpatronen an, z. B. geschätzte
Tintenfüllstände und Probleme mit Patronen oder dem Druckkopf.
HP ePrint – Taste und LED
Dient zum Ein- und Ausschalten von HP ePrint und zeigt die Verbindung zu Webdiensten
einschließlich HP ePrint an. HP ePrint ist ein kostenloser Dienst von HP, mit dessen Hilfe Sie
Dokumente jederzeit über einen HP ePrint-fähigen Drucker von jedem beliebigen Standort aus und
ohne zusätzliche Software oder Druckertreiber drucken können.
Wireless – Taste und LED
Dient zum Ein- und Ausschalten der Wireless-Funktion und zeigt den Status der WirelessVerbindung des Druckers an.
HP Drahtlos direkt – Taste und LED
Dient zum Ein- und Ausschalten von HP Drahtlos direkt. Mithilfe von HP Drahtlos direkt können
Sie drahtlos von einem Computer, Smartphone, Tablet oder einem anderen wireless-fähigen Gerät
drucken, ohne eine Verbindung zu einem vorhandenen Wireless-Netzwerk herstellen zu müssen.
Info – Taste
Druckt eine Infoseite, die v. a. einen Überblick über Anschlüsse und Webdienste sowie weitere
Informationen und Hilfe bietet. Die Taste kann auch in Kombination mit anderen Tasten verwendet
werden, um detailliertere Informationen zu speziellen Funktionen des Druckers zu drucken.
Fortsetzen – Taste und LED
Dient zum Wiederaufnehmen eines Auftrags nach einer Unterbrechung (z. B. nach dem Einlegen von
Papier oder Beseitigen eines Papierstaus).
Abbrechen – Taste
Dient zum Abbrechen eines Druckauftrags oder eines Wartungsvorgangs, der gerade ausgeführt
wird.
6
Papierformatauswahl – Taste und LEDs
8.5x14 in
4x6 in
10 x15cm
Vor dem Drucken müssen Sie eine Papierformateinstellung auswählen, die dem
im Zufuhrfach eingelegten Papier entspricht. Verwenden Sie die Taste
Papierformatauswahl auf dem Druckerbedienfeld, um Standardpapierformate
auszuwählen. Drücken Sie die Taste mehrmals, um zwischen den drei
Standardformaten zu wechseln und das gewünschte Papierformat auszuwählen.
Die jeweilige Einstellung wird über die LEDs angezeigt.
Eine LED leuchtet.
Die jeweils leuchtende Papierformatauswahl-LED zeigt die zurzeit ausgewählte
Papierformateinstellung an.
Eine LED blinkt
Die LED für das zurzeit ausgewählte Papierformat blinkt, wenn Sie das
Zufuhrfach herausziehen.
Die LED hört auf zu blinken, wenn Sie das Zufuhrfach schließen oder die
Auswahltaste einmal drücken.
Alle LEDs sind erloschen
Dies ist der Fall, wenn Sie in einer Softwareanwendung oder über den
integrierten Webserver (EWS) ein Papierformat auswählen, das keinem der
über das Bedienfeld des Druckers verfügbaren Formate entspricht.
Legen Sie unbedingt Papier ein, dass den von Ihnen ausgewählten
Papiereinstellungen entspricht, und schließen Sie dann ordnungsgemäß das
Zufuhrfach.
Alle LEDs blinken
Dies ist der Fall, wenn Sie das Zufuhrfach herausziehen, nachdem in einer
Softwareanwendung oder über den integrierten Webserver (EWS) ein
Papierformat ausgewählt wurde, das keinem der über das Bedienfeld des
Druckers verfügbaren Formate entspricht.
Die LEDs blinken nicht mehr, wenn Sie das Zufuhrfach schließen oder die
Auswahltaste einmal drücken.
LEDs blinken nacheinander
Wenn Sie Ihr mobiles Gerät mit dem Drucker verbinden, blinken die
Papierformatauswahl-LEDs ca. 10 Sekunden lang nacheinander. Danach hören
sie auf zu blinken. Die blinkenden LEDs bestätigen, dass Ihr mobiles Gerät mit
dem korrekten Drucker verbunden ist.
Wenn Sie die Auswahltaste einmal drücken, hören die LEDs auf zu blinken.
Deutsch
8.5x11 in/A4
Weitere Infos
Hilfe
Weitere Hilfe sowie Hinweise, Erklärungen zum Umweltschutz und rechtliche
Hinweise (einschließlich Zulassungshinweis für die Europäische Union und
Konformitätserklärung) finden Sie im Abschnitt „Technische Daten“ des
Benutzerhandbuchs. www.hp.com/support/ojp6230.
Patroneninformationen
SETUP-Patronen: Achten Sie während der Druckereinrichtung darauf, dass Sie
die mit dem Drucker gelieferten Patronen verwenden.
Speicher für anonyme Nutzungsdaten: Die in diesem Drucker verwendeten HP
Patronen enthalten einen Speicherchip, der beim Betrieb des Druckers hilfreich
ist. Außerdem wird auf diesem Speicherchip ein begrenzter Satz an anonymen
Daten zur Nutzung des Druckers gespeichert. Diese Informationen können für
die weitere Verbesserung zukünftiger HP Drucker verwendet werden. Lesen Sie
das Benutzerhandbuch unter www.hp.com/support/ojp6230.
Sicherheitsinformationen
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich mit dem Netzkabel und dem Netzteil
(sofern im Lieferumfang enthalten), die von HP geliefert wurden.
Druckerregistrierung
www.register.hp.com
7
Erklärung zur beschränkten Gewährleistung für HP Drucker
HP Produkt
Drucker
Druckpatronen
Druckköpfe (gilt nur für Produkte, deren Druckkopf vom
Kunden ausgewechselt werden kann)
Zubehör
Begrenzter Garantiezeitraum
1 Jahr Hardwaregewährleistung
Bis die HP Tinte verbraucht oder das auf der Druckpatrone angegebene Enddatum für die Garantie
erreicht ist, je nachdem, welcher Fall zuerst eintritt. Diese Garantie gilt nicht für nachgefüllte, nachgearbeitete, recycelte, zweckentfremdete oder in anderer Weise manipulierte HP Tintenprodukte.
1 Jahr
1 Jahr (wenn nicht anders angegeben)
Deutsch
A. Umfang der beschränkten Gewährleistung
1. Diese HP Herstellergarantie ist beschränkt auf Produkte der Marke HP, die a) von HP Inc., seinen Tochtergesellschaften, verbundenen Unternehmen, autorisierten
Fachhändlern, autorisierten Distributoren oder Vertriebspartnern im Land; oder b) mit dieser HP Herstellergarantie verkauft oder vermietet werden.
2. HP Inc. (HP) garantiert dem Endkunden, dass die oben genannten HP Produkte für die oben genannte Dauer („Begrenzter Garantiezeitraum“) frei von Materialund Verarbeitungsmängeln sind, wobei der begrenzte Garantiezeitraum an dem Tag beginnt, an dem das HP Hardwareprodukt während seines ersten Starts
(„Datum der Erstinbetriebnahme“) erstmalig erkannt wird. Wird das HP Hardwareprodukt zu diesem Zeitpunkt nicht erkannt, beginnt der begrenzte
Garantiezeitraum mit dem Kauf oder Leasing von HP oder dem HP Serviceanbieter oder ggf. mit dem Datum, an dem der von HP autorisierte Serviceanbieter die
Installation abschließt.
3. Bei Softwareprodukten gilt die eingeschränkte Garantie von HP nur für die Nichtausführung von Programmieranweisungen. HP übernimmt keine Garantie dafür,
dass die Verwendung jeglicher Produkte unterbrechungsfrei bzw. ohne Fehler verläuft.
4. Die beschränkte Gewährleistung von HP gilt nur für Mängel, die sich bei normaler Benutzung des Produkts ergeben, und erstreckt sich nicht auf Fehler, die durch
Folgendes verursacht wurden:
a. Unsachgemäße Wartung oder Abänderung des Produkts;
b. Software, Druckmedien, Ersatzteile oder Verbrauchsmaterial, die nicht von HP geliefert oder unterstützt werden;
c. Betrieb des Produkts, der nicht den technischen Daten entspricht;
d. Unberechtigte Abänderung oder falsche Verwendung.
5. Die HP Herstellergarantie verliert ihre Gültigkeit, wenn der Drucker an ein Zubehörgerät oder -system angeschlossen wird, das die Funktionalität des Druckers
verändert (z. B. ein System zur kontinuierlichen Tintenzufuhr).
6. Bei HP Druckerprodukten wirkt sich die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone nicht auf die Garantie für den Kunden bzw.
auf jegliche Unterstützungsverträge mit dem Kunden aus. Wenn der Ausfall bzw. die Beschädigung des Druckers jedoch auf die Verwendung einer nicht von HP
hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone oder einer abgelaufenen Tintenpatrone zurückzuführen ist, stellt HP für die Wartung des Druckers bei diesem
Ausfall bzw. dieser Beschädigung die standardmäßigen Arbeits- und Materialkosten in Rechnung.
7. Wenn HP während des jeweils zutreffenden Gewährleistungszeitraums von einem Schaden an einem unter die Gewährleistung von HP fallenden Produkt in
Kenntnis gesetzt wird, wird das betreffende Produkt nach Wahl von HP entweder repariert oder ersetzt.
8. Sollte HP nicht in der Lage sein, ein fehlerhaftes, unter die Gewährleistung fallendes Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, erstattet HP innerhalb eines
angemessenen Zeitraums nach Benachrichtigung über den Schaden den vom Endkunden bezahlten Kaufpreis für das Produkt zurück.
9. HP ist erst dann verpflichtet, das mangelhafte Produkt zu reparieren, zu ersetzen oder den Kaufpreis zurückzuerstatten, wenn der Endkunde dieses an HP
zurückgesandt hat.
10. Ersatzprodukte sind neue oder neuwertige Produkte, die ähnliche Leistungsmerkmale wie das zu ersetzende Produkt bieten.
11. HP Produkte können aufgearbeitete Teile, Komponenten oder Materialien enthalten, die in der Leistung neuen Teilen entsprechen.
12. Die Erklärung zur beschränkten Gewährleistung von HP gilt in jedem Land, in dem die aufgeführten Produkte von HP vertrieben werden. Weitergehende auf der
Gewährleistung beruhende Dienstleistungen (z. B. Vor-Ort-Service) können mit jeder autorisierten HP Serviceeinrichtung in den Ländern vereinbart werden, in
denen das Produkt durch HP oder einen autorisierten Importeur vertrieben wird.
B. Einschränkungen der Gewährleistung
WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ÜBERNEHMEN ÜBER DAS NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGE AUSMASS HINAUS ANDERE AUSDRÜCKLICHE ODER
STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN ODER ZUSICHERUNGEN HINSICHTLICH DER MARKTGÄNGIGKEIT, ZUFRIEDEN STELLENDEN QUALITÄT UND EIGNUNG FÜR
EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
C. Haftungsbeschränkung
1. Sofern durch die geltende Gesetzgebung keine anderen Bestimmungen festgelegt sind, stehen dem Endkunden über die in dieser Gewährleistungsvereinbarung
genannten Leistungen hinaus keine weiteren Ansprüche zu.
2. IN DEM NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN MASS UND MIT AUSNAHME DER IN DIESER GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG AUSDRÜCKLICH ANGEGEBENEN
VERPFLICHTUNGEN SIND WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ERSATZPFLICHTIG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN,
UNABHÄNGIG DAVON, OB DIESE AUF DER GRUNDLAGE VON VERTRÄGEN, UNERLAUBTEN HANDLUNGEN ODER ANDEREN RECHTSTHEORIEN GELTEND GEMACHT
WERDEN UND OB HP ODER DESSEN ZULIEFERER VON DER MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS UNTERRICHTET WORDEN SIND.
D. Geltendes Recht
1. Diese Gewährleistungsvereinbarung stattet den Endkunden mit bestimmten Rechten aus. Der Endkunde hat unter Umständen noch weitere Rechte, die in den
Vereinigten Staaten von Bundesstaat zu Bundesstaat, in Kanada von Provinz zu Provinz und allgemein von Land zu Land verschieden sein können.
2. Soweit diese Gewährleistungsvereinbarung nicht dem geltenden Recht entspricht, soll sie als dahingehend abgeändert gelten, dass die hierin enthaltenen
Bestimmungen dem geltenden Recht entsprechen. Unter dem geltenden Recht treffen bestimmte Erklärungen, Ausschlüsse und Einschränkungen dieser
Gewährleistungsvereinbarung möglicherweise nicht auf den Endkunden zu.
HP Herstellergarantie
Die beschränkte HP Herstellergarantie ist eine von HP auf freiwilliger Basis angebotene kommerzielle Garantie. Der Name und die Adresse der HP Gesellschaft, die in
Ihrem Land für die Gewährung der beschränkten HP Herstellergarantie verantwortlich ist, sind wie folgt:
Deutschland: HP Deutschland GmbH, Schickardstr. 32, D-71034 Böblingen
Österreich:
HP Austria GmbH., Technologiestrasse 5, A-1120 Wien
Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d’Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen
Belgien:
HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
Die Rechte aus der beschränkten HP Herstellergarantie gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen wegen Sachmängeln auf eine zweijährige Gewährleistung ab
dem Lieferdatum. Ob Sie Anspruch auf diese Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte
HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher oder Sie können
die Website des Europäischen Verbraucherzentrums besuchen. Verbraucher haben das Recht zu wählen, ob sie eine Leistung von HP gemäß der beschränkten
HP Herstellergarantie in Anspruch nehmen oder ob sie sich gemäß der gesetzlichen zweijährigen Haftung für Sachmängel (Gewährleistung) an den jeweiligen Verkäufer
wenden.
Weitere Informationen erhalten Sie über den folgenden Link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal). Sie können dazu auch die European Consumer
Centers Website (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/) besuchen.
Microsoft und Windows sind in den USA und/oder anderen Ländern eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation.
8
OS, iOS und AirPrint sind in den USA und/oder anderen Ländern eingetragene Marken von Apple Inc.
HP OfficeJet Pro 6230 ePrinter series
Primeros pasos
1. Siga las instrucciones del póster de instalación para iniciar la configuración de la impresora.
2. Visite 123.hp.com/ojp6230 para descargar e instalar el software de configuración de la aplicación HP Smart,
y conecte la impresora a la red.
Nota para usuarios de Windows®: también puede solicitar un CD con el software de la impresora en
www.support.hp.com.
OS X y iOS: esta impresora es compatible con Apple AirPrint. La impresora y el dispositivo iOS o Mac deben
estar en la misma red local.
3. Cree una cuenta o registre su impresora.
Configurar una conexión inalámbrica
Si sigue las instrucciones del panel de control de la impresora e instala el software de la impresora HP o la
aplicación HP Smart, habrá conectado correctamente la impresora a la red inalámbrica.
Para más información, visite el Centro de impresión inalámbrico de HP (www.hp.com/go/wirelessprinting).
Solución de problemas de comunicación inalámbrica
•• Si el indicador luminoso azul del panel de control de la impresora no se enciende, puede que la conexión
inalámbrica esté desactivada. Para activar la conexión inalámbrica, pulse (Conexión inalámbrica).
•• Si el indicador luminoso azul parpadea, la impresora no está conectada a una red. Use el software de la
impresora HP para realizar una conexión inalámbrica.
Nota: Si utiliza un equipo con Windows, puede utilizar la herramienta HP Print and Scan Doctor para solucionar
problemas. Descargue esta herramienta en www.hp.com/go/tools.
Use la impresora de forma inalámbrica sin un enrutador (Wi-Fi Direct)
Con Wi-Fi Direct, puede conectar su equipo o dispositivo móvil (como un smartphone o una tablet) directamente
a la impresora de forma inalámbrica: no es necesario conectarse a una red inalámbrica existente.
Nota: Para utilizar Wi-Fi Direct, puede que necesite instalar software de HP en el equipo o dispositivo móvil. Para
obtener más información, visite 123.hp.com/ojp6230.
Consejo: Para obtener más información sobre la impresión con Wi-Fi Direct, visite el sitio web de impresión de
Wi-Fi Direct (www.hp.com/go/wifidirectprinting).
Convertir una conexión USB en una conexión inalámbrica
Más información: www.hp.com/go/usbtowifi.
Soporte para productos
Impresión móvil HP
www.hp.com/support/ojp6230
www.hp.com/go/mobileprinting
La información aquí contenida está sujeta a cambios sin previo aviso.
Español
Consejo: Para obtener más información, visite www.hp.com/go/wifihelp.
Descripción general del panel de control
8.5x11 in/A4
8.5x14 in
4x6 in
10x15cm
Botón Encendido
Enciende o apaga la impresora. Se atenúa cuando la impresora está en modo de suspensión.
Botón e indicadores luminosos de Selección de tamaño del papel
Utilice el botón para seleccionar el tamaño del papel que ha cargado en la bandeja de entrada.
Indicadores luminosos de los Cartuchos de tinta
Proporcionan información sobre el cabezal de impresión y los cartuchos de tinta, como el estado de
los niveles de tinta estimados y problemas con los cartuchos o con el cabezal de impresión.
Botón e indicador luminoso de HP ePrint
Apaga o desconecta HP ePrint e indica la conexión a los Servicios Web, incluido HP ePrint. HP ePrint
es un servicio gratuito de HP que permite imprimir documentos en una impresora HP conectada a
Internet en cualquier momento, desde cualquier lugar y sin ningún software ni controladores de
impresora adicionales.
Botón e indicador luminoso de Conexión inalámbrica
Español
Enciende y apaga la función de conexión inalámbrica, e indica el estado de la conexión inalámbrica
de la impresora.
Botón e indicador luminoso de HP Wireless Direct
Activa o desactiva HP Wireless Direct. Con la conexión inalámbrica de HP, puede imprimir de
forma inalámbrica desde un equipo, teléfono inteligente, tablet u otro dispositivo habilitado para
conexiones inalámbricas sin tener que conectarse a una red inalámbrica existente.
Botón de información
Imprime una página de información centrada en la información y la ayuda para la conectividad
y los Servicios Web. Este botón también se puede utilizar junto con otros botones para imprimir
información más detallada sobre funciones específicas en la impresora.
Botón e indicador luminoso de Reanudar
Reanuda un trabajo después de una interrupción (por ejemplo, después de cargar papel o de
eliminar un atasco de papel).
Botón Cancelar
Cancela un trabajo de impresión o el proceso de mantenimiento que está en progreso.
10
Botón e indicadores luminosos de Selección de tamaño del papel
8.5x14 in
4x6 in
10 x15cm
Antes de imprimir, asegúrese de seleccionar el ajuste del tamaño de papel
correspondiente al papel que colocó en la bandeja de entrada. Use el botón de
Selección del tamaño de papel en el panel de control de la impresora para seleccionar
los tamaños estándar de papel. Pulse el botón para alterar entre los tres tamaños
estándar indicados por los indicadores luminosos y seleccione el tamaño deseado.
Un indicador luminoso está
encendido
El indicador luminoso de selección del tamaño de papel encendido indica la
configuración actual de tamaño de papel.
Un indicador luminoso
parpadea
El indicador luminoso de selección del tamaño de papel actual parpadea
cuando extrae la bandeja de entrada.
El indicador luminoso deja de parpadear cuando cierra la bandeja de papel o
pulsa el botón de selección una vez.
Todos los indicadores
luminosos están apagados
Esto sucede cuando selecciona un tamaño de papel desde una aplicación
de software o EWS que no es uno de los tamaños disponibles en el panel de
control de la impresora.
Asegúrese de cargar papel que coincida con los ajustes de papel que ha
seleccionado y luego cierre la bandeja de entrada correctamente.
Todos los indicadores
luminosos parpadean
Esto sucede cuando extrae la bandeja de entrada después de seleccionar
un tamaño de papel desde una aplicación de software o el EWS que no está
disponible en el panel de control de la impresora.
Los indicadores luminosos dejarán de parpadear cuando cierre la bandeja de
entrada o pulse una vez el botón de selección.
Cada indicador luminoso
parpadea en secuencia
Cuando conecta un dispositivo móvil a la impresora, los indicadores luminosos
de selección de papel parpadean en secuencia alrededor de 10 segundos y
luego se detienen. El parpadeo de los indicadores luminosos confirma que el
dispositivo móvil está conectado a la impresora correcta.
Si pulsa el botón de selección una vez, los indicadores luminosos dejarán de
parpadear.
Más información
Ayuda
Encuentre ayuda adicional, información sobre notificaciones, medioambiente
y normativa (incluidas notificaciones reglamentarias y declaraciones de
cumplimientos de la Unión Europea) en la sección "Información técnica" de la
Guía del usuario: www.hp.com/support/ojp6230.
Información sobre cartuchos
Cartuchos SETUP: durante la configuración de la impresora, asegúrese de que
utiliza los cartuchos proporcionados con la impresora.
Almacenamiento de información de uso anónimo: los cartuchos HP
utilizados con esta impresora contienen un chip de memoria que ayuda
en el funcionamiento de la impresora y almacena un conjunto limitado de
información anónima sobre el uso. Esta información puede ser utilizada para
introducir mejoras en futuras impresoras HP. También puede obtener la guía de
usuario en www.hp.com/support/ojp6230.
Información de seguridad
Use únicamente el cable y el adaptador de alimentación (si se incluyen)
proporcionados por HP.
Registro de la impresora:
www.register.hp.com.
Español
8.5x11 in/A4
11
Declaración de garantía limitada de la impresora HP
Producto HP
Período de garantía limitada
Impresora
Cartuchos de tinta o impresión
Garantía de hardware de 1 año
La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que se
alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho, cualquiera
de los hechos que se produzca en primer lugar. Esta garantía no cubrirá
los productos de tinta HP que se hayan rellenado o manipulado, se hayan
vuelto a limpiar, se hayan utilizado incorrectamente o se haya alterado
su composición.
Cabezales de impresión (sólo se aplica a productos con cabezales
de impresión que el cliente puede sustituir)
Accesorios
1 año
1 año, a no ser que se especifique otro dato
Español
A. Alcance de la garantía limitada
1. Esta garantía limitada de HP se aplica solo a productos con marca HP vendidos o arrendados a) de HP Inc., sus subsidiarias, filiales,
vendedores autorizados, proveedores autorizados o distribuidores en el país; b) con esta garantía limitada de HP.
2. HP Inc. (HP) garantiza al usuario final que los productos HP especificados anteriormente no tendrán defectos materiales ni de mano de
obra durante la duración especificada anteriormente (el «Período de garantía limitada»), cuyo período de garantía limitada empieza en la
fecha en que el producto de hardware HP se detecta por primera vez durante el arranque inicial, fecha que se conoce como «fecha de
primer inicio». Como alternativa, si el producto de hardware HP no se detecta en dicho momento, el Período de garantía limitada deberá
empezar en la fecha que sea posterior, ya sea la de adquisición o alquiler de HP o del proveedor de servicios de HP o, si procede, el
proveedor de servicio autorizado de HP que completa la instalación.
3. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las
instrucciones. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos no se interrumpa ni que no contenga errores.
4. La garantía limitada de HP abarca solo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto, y no cubre otros
problemas, incluyendo los originados como consecuencia de:
a. Mantenimiento o modificación indebidos;
b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita;
c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto;
d. Modificación o uso incorrecto no autorizados.
5. La garantía limitada de HP es nula en el caso de que la impresora estuviese conectada a un sistema o aparato posterior a la venta que
modifica la funcionalidad de la impresora tal como el sistema de tinta continua.
6. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía del
cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se atribuye al
uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará aparte el tiempo y los materiales
de servicio para dicho error o desperfecto.
7. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto cubierto por la garantía,
HP reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente.
8. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía, HP reembolsará al cliente
el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto.
9. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto
a HP.
10. Cualquier producto de sustitución puede ser un producto nuevo o casi nuevo de funcionalidad similar a la del producto que se sustituye.
11. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto al rendimiento.
12. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país donde HP distribuya los productos HP cubiertos. Es posible que
existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el servicio in situ, en cualquier suministrador de servicios
autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un importador autorizado distribuyan el producto.
B. Limitaciones de la garantía
HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS PROVEEDORES TERCEROS OTORGAN NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN
DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD EXPRESAS O IMPLÍCITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD
PARA UN FIN DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos recursos de
los que dispone el cliente.
2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN
DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES,
INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA
LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
D. Legislación local
1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros derechos que varían
según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier otro país del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se considerará
modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas declinaciones de responsabilidad y limitaciones
estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente.
Información sobre la Garantía limitada del fabricante HP
Su Garantía limitada de HP es una garantía comercial voluntariamente proporcionada por HP. El nombre y dirección de las entidades HP que
proporcionan la Garantía limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante) en su país es:
España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid
Los beneficios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los consumidores tienen derecho a recibir del
vendedor en virtud del contrato de compraventa; sin embargo, varios factores pueden afectar su derecho a recibir los beneficios bajo dicha
garantía legal. A este respecto, la Garantía limitada de HP no limita o afecta en modo alguno los derechos legales del consumidor. Para más
información, consulte el siguiente enlace: Garantía legal del consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores.
Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía
legal de dos años.
Para obtener más información, consulte el siguiente vínculo: la garantía legal del consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) o puede visitar el sitio
web del centro europeo del consumidor (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en EE. UU. y otros países.
12
Mac y AirPrint son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y otros países.
Imprimantes HP Officejet Pro ePrinter série 6230
Démarrage
1. Suivez les instructions figurant sur la fiche d'installation pour configurer l'imprimante.
2. Allez sur la page 123.hp.com/ojp6230 pour télécharger et installer le logiciel de l'imprimante ou l'application
HP Smart, puis connectez votre imprimante à votre réseau.
Remarque à l'attention des utilisateurs Windows® : Vous pouvez également commander un CD du logiciel de
l'imprimante sur le site www.support.hp.com.
OS X et iOS : L'imprimante est compatible avec Apple AirPrint. L'imprimante et le périphérique iOS ou Mac
doivent être connectés au même réseau local.
3. Créez un compte ou enregistrez votre imprimante.
Configuration d'une connexion sans fil
En suivant les instructions du panneau de commande de l'imprimante et en installant le logiciel d'impression HP
ou l'application HP Smart, vous réussirez à connecter l'imprimante au réseau sans fil.
Pour en savoir plus, consultez le Centre d'impression sans fil HP (www.hp.com/go/wirelessprinting).
Résolution des problèmes liés aux réseaux sans fil
•• Si le voyant bleu sur le panneau de commande de l'imprimante n'est pas allumé, cela signifie que la fonction
sans fil est peut-être désactivée. Pour activer la liaison sans fil, appuyez sur le bouton (Sans fil).
•• Si le voyant bleu clignote, l'imprimante n'est pas connectée au réseau. Utilisez le logiciel de l'imprimante pour
établir une connexion sans fil.
Conseil : Pour obtenir de l'aide, rendez-vous sur www.hp.com/go/wifihelp.
Remarque : Si vous utilisez un ordinateur exécutant Windows, vous pouvez utiliser l'outil HP Print and Scan
Doctor pour procéder au dépannage. Vous pouvez télécharger cet outil sur le site www.hp.com/go/tools.
Utiliser l'imprimante sans fil sans routeur (Wi-Fi Direct)
Wi-Fi Direct vous permet de connecter votre ordinateur ou votre périphérique mobile (smartphone ou tablette)
directement à une imprimante sans utiliser de câble, sans vous connecter à un réseau sans fil existant.
Conseil : Pour en savoir plus sur l'impression avec Wi-Fi Direct, consultez le site Web Wi-Fi Direct Printing
(www.hp.com/go/wifidirectprinting).
Passer d'une connexion USB à une connexion sans fil
Pour en savoir plus : www.hp.com/go/usbtowifi.
Assistance produit
Impression mobile HP
www.hp.com/support/ojp6230
www.hp.com/go/mobileprinting
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles de changer sans préavis.
Français
Remarque : Pour utiliser Wi-Fi Direct, il se peut que vous deviez installer un logiciel HP sur votre ordinateur ou
votre périphérique mobile. Pour plus d'informations, consultez la page 123.hp.com/ojp6230.
Présentation du panneau de configuration
8.5x11 in/A4
8.5x14 in
4x6 in
10x15cm
Bouton Alimentation
Permet d'allumer ou d'éteindre l'imprimante. Il est estompé lorsque l'imprimante est en mode veille.
Voyants et bouton Sélection du format de papier
Utilisez le bouton pour sélectionner le format de papier que vous avez chargé dans le bac
d'alimentation.
Voyants de cartouches d'encre
Ils donnent des informations sur la tête d'impression et les cartouches d'encre, telles que l'état des
niveaux d'encre estimés et les problèmes de cartouches ou de tête d'impression.
Voyant et bouton HP ePrint
Active ou désactive HP ePrint, et indique la connexion aux services Web, y compris à HP ePrint. HP
ePrint est un service gratuit de HP qui vous permet d'imprimer à tout moment des documents sur
votre imprimante HP ePrint, depuis n'importe quel lieu, sans aucun logiciel ou pilote d'imprimante
supplémentaire.
Bouton et voyant Sans fil
Active ou désactive la fonction sans fil, et indique l'état de la connexion sans fil de l'imprimante.
Voyant et bouton Sans fil direct HP
Active ou désactive Sans fil direct HP. Grâce à l'impression directe sans fil de HP, vous pouvez lancer
un tirage depuis un ordinateur, un smartphone, une tablette ou un autre appareil Wi-Fi, sans avoir à
vous connecter à un réseau sans fil.
Bouton Informations
Français
Imprime une page d'informations concernant la connectivité et les services Web, les informations et
l'aide. Ce bouton peut également être utilisé avec d'autres boutons pour imprimer des informations
plus détaillées sur les fonctions spécifiques de l'imprimante.
Voyant et bouton Reprendre
Reprend une tâche après une interruption (par exemple, après le chargement du papier ou le
débourrage papier).
Bouton Annuler
Annule une tâche d'impression ou une procédure de maintenance en cours.
14
Voyants et bouton Sélection du format de papier
8.5x11 in/A4
8.5x14 in
4x6 in
10 x15cm
Avant d'imprimer, assurez-vous de sélectionner le paramètre de format de papier
correspondant à celui installé dans le bac d'alimentation. Utilisez le bouton
Sélection du format de papier du panneau de commande de l'imprimante pour
sélectionner les formats de papier standard. Appuyez sur le bouton pour faire
défiler les trois formats standard (la sélection en cours est indiquée par un voyant),
puis sélectionnez celui de votre choix.
Un voyant est allumé
Le voyant de sélection du format de papier allumé indique le paramètre de
format de papier actuellement sélectionné
Un voyant clignote
Le voyant du format de papier actuellement sélectionné clignote lorsque vous
retirez le bac d'alimentation.
Il arrête de clignoter lorsque vous fermez le bac ou que vous appuyez de
nouveau sur le bouton de sélection.
Tous les voyants sont éteints Cela se produit lorsque vous sélectionnez un format de papier à partir d'une
application logicielle ou EWS qui n'est pas l'un des formats du panneau de
contrôle de l'imprimante.
Assurez-vous de charger du papier correspondant aux paramètres papier que
vous avez sélectionnés, puis fermez correctement le bac d'alimentation.
Tous les voyants clignotent
Cette situation se produit lorsque vous retirez le bac d'alimentation suite à la
sélection d'un format de papier, à partir d'un logiciel ou de l'EWS, qui n'est pas
répertorié dans le panneau de commande de l'imprimante.
Les voyants s'arrêtent de clignoter lorsque vous fermez le bac d'alimentation
ou que vous appuyez une fois sur le bouton de sélection.
Chaque voyant clignote l'un
après l'autre
Lorsque vous connectez un appareil mobile à votre imprimante, les voyants de
sélection du format de papier clignotent l'un après l'autre pendant 10 secondes,
avant de s'arrêter. Les voyants clignotants confirment que votre périphérique
mobile est connecté à l'imprimante appropriée.
Si vous appuyez une fois sur le bouton de sélection, les voyants s'arrêteront de
clignoter.
Aide
Obtenez une aide supplémentaire et retrouvez des avis, des informations
environnementales et réglementaires (y compris les déclarations de conformité
et les avis d'application de la réglementation de l'Union européenne) dans la
section « Informations techniques » du manuel de l'utilisateur :
www.hp.com/support/ojp6230.
Informations sur les
cartouches
Cartouches échantillon : Lors de la configuration de l'imprimante, veillez à
utiliser les cartouches livrées avec l'imprimante.
Stockage d'informations anonymes sur l'utilisation : Les cartouches HP
utilisées avec cette imprimante contiennent une puce mémoire qui contribue
à son fonctionnement et stocke une série limitée d'informations anonymes
sur son utilisation. Ces renseignements peuvent servir à améliorer les futures
imprimantes HP. Consultez le guide d'utilisation sur le site
www.hp.com/support/ojp6230.
Informations de sécurité
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation et l'adaptateur secteur
éventuellement fournis par HP.
Enregistrement de
l'imprimante
www.register.hp.com
Français
En savoir plus
15
Déclaration de garantie limitée de l'imprimante HP
Produit HP
Imprimante
Cartouches d'encre
Têtes d'impression (ne s'applique qu'aux produits avec
des têtes d'impression pouvant être remplacées par le client)
Accessoires
Période de garantie limitée
Matériel garanti 1 an
Jusqu'à épuisement de l'encre HP ou jusqu'à expiration de la date
de garantie imprimée sur la cartouche (selon le cas qui se produira
en premier). Cette garantie ne couvre pas les produits utilisant de
l'encre HP qui ont été reconditionnés, mal utilisés ou altérés.
1 an
1 an, sauf indication contraire
Français
A. Extension de garantie limitée
1. Cette garantie limitée HP s'applique uniquement aux produits de marque HP vendus ou loués a) par HP Inc., ses succursales,
ses filiales, ses revendeurs agréés, ses distributeurs autorisés ou ses distributeurs dans les pays ; b) avec cette garantie
limitée HP.
2. HP Inc. (HP) garantit au client utilisateur final que les produits HP spécifiés ci-dessus sont exempts de vices de matériaux et
de fabrication pendant la durée spécifiée ci-dessus (la «Période de garantie limitée»), laquelle Période de garantie limitée
commence le jour où le produit matériel HP a été détecté pour la première fois lors du démarrage initial, dont la date est
réputée la «date du premier démarrage». Ou bien, si le produit matériel HP n’a pas été détecté à ce moment-là, la Période
de garantie limitée commence au plus tard à la date d'achat ou de location auprès de HP, ou du fournisseur de services agréé
par HP ou, le cas échéant, auprès du fournisseur de services agréé par HP qui a terminé l’installation.
3. Pour les logiciels, la garantie limitée HP est valable uniquement en cas d'impossibilité d'exécuter les instructions de
programmation. HP ne garantit pas que le fonctionnement du logiciel ne connaîtra pas d'interruptions ni d'erreurs.
4. La garantie limitée HP ne couvre que les défauts qui apparaissent dans le cadre de l'utilisation normale du produit et ne
couvre aucun autre problème, y compris ceux qui surviennent du fait :
a. d'une mauvaise maintenance ou d'une modification ;
b. de logiciels, de supports, de pièces ou de consommables non fournis ou non pris en charge par HP ;
c. du fonctionnement du produit hors de ses caractéristiques ; ou
d. d'une modification non autorisée ou d'une mauvaise utilisation.
5. La garantie limitée de HP est nulle dans le cas où l'imprimante est connectée à un appareil ou un système de rechange qui
modifie la fonctionnalité de l'imprimante comme un système d'encre continu.
6. Pour les imprimantes HP, l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur ou d'une cartouche rechargée n'entraîne pas la
résiliation de la garantie ni d'un contrat de support HP. Toutefois, si la panne ou les dégâts peuvent être attribués à
l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur, d'une cartouche rechargée ou d'une cartouche périmée, HP facturera les
montants correspondant au temps et au matériel nécessaires à la réparation de l'imprimante.
7. Si, pendant la période de garantie applicable, HP est informé d'une défaillance concernant un produit couvert par la garantie
HP, HP choisira de réparer ou de remplacer le produit défectueux.
8. Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP
devra, dans un délai raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit.
9. HP ne sera tenu à aucune obligation de réparation, de remplacement ou de remboursement tant que le client n'aura pas
retourné le produit défectueux à HP.
10. Tout produit de remplacement peut être neuf ou comme neuf et comporte les fonctionnalités semblables au produit
remplacé.
11. Les produits HP peuvent contenir des pièces, des composants ou des matériels reconditionnés équivalents à des neufs en
termes de performances.
12. La garantie limitée HP est valable dans tout pays dans lequel le produit HP couvert est distribué par HP. Des contrats
apportant des services de garantie supplémentaires, tels que la réparation sur site, sont disponibles auprès des services de
maintenance agréés par HP dans les pays dans lequel le produit est distribué par HP ou par un importateur agréé.
B. Restrictions de garantie
DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE FONT AUCUNE AUTRE GARANTIE
OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS HP ET NIENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
COMMERCIALISATION, DE QUALITÉ SATISFAISANTE OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER.
C. Restrictions de responsabilité
1. Dans la mesure où les lois locales l'autorisent, les recours énoncés dans cette déclaration de garantie constituent les recours
exclusifs du client.
2. DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, EXCEPTION FAITE DES OBLIGATIONS SPÉCIFIQUEMENT ÉNONCÉES
DANS LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR
RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU ACCIDENTELS, QU'ILS SOIENT BASÉS SUR UN CONTRAT, UN
PRÉJUDICE OU TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE, QUE CES DOMMAGES SOIENT RÉPUTÉS POSSIBLES OU NON.
D. Lois locales
1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits juridiques spécifiques. Le client peut également posséder d'autres
droits selon les états des Etats-Unis, les provinces du Canada, et les autres pays ou régions du monde.
2. Si cette déclaration de garantie est incompatible avec les lois locales, elle sera considérée comme étant modifiée pour être
conforme à la loi locale. Selon ces lois locales, certaines clauses de non-responsabilité, renonciations et limitations de cette
déclaration de garantie peuvent ne pas s’appliquer au client.
Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
16
OS, iOS et AirPrint sont des marques déposées d'Apple, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
La garantie limitée HP est une garantie commerciale fournie volontairement par HP. Voici les coordonnées de l’entité HP
responsable de l’exécution de la garantie limitée HP dans votre pays :
France: HP France SAS, société par actions simplifiée identifiée sous le numéro 448 694 133 RCS Evry, 1 Avenue du Canada, 91947,
Les Ulis
G.D. Luxembourg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d’Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen
Belgique: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
France
Les avantages de la garantie limitée HP s’appliquent en complément des droits dont vous disposez au titre des garanties légales
applicables dont le bénéfice est soumis à des conditions spécifiques. Vos droits en tant que consommateur au titre de la garantie
légale de conformité mentionnée aux articles L. 211-4 à L. 211-13 du Code de la Consommation et de celle relative aux défauts du
bien vendu, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code de Commerce ne sont en aucune façon limités ou
affectés par la garantie limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties légales accordées
au consommateur. Vous pouvez également consulter le site Web des Centres européens des consommateurs. Les consommateurs
ont le droit de choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties légales
applicables mentionnées ci-dessus.
POUR RAPPEL :
Garantie Légale de Conformité
Article L211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque
celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ».
Article L211-5 du Code de la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme
d’échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par
l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ».
Article L211-12 du Code de la Consommation :
« L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ».
Garantie des vices cachés
Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait
donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. »
Article 1648 alinéa 1 du Code Civil :
« L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du
vice. »
G.D. Luxembourg & Belgique
Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits dont vous disposez au titre de la garantie de
non-conformité des biens avec le contrat de vente. Cependant, de nombreux facteurs peuvent avoir un impact sur le bénéfice de ces
droits. Vos droits en tant que consommateur au titre de ces garanties ne sont en aucune façon limités ou affectés par la garantie
limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties légales accordées au consommateur ou
vous pouvez également consulter le site Web des Centres européens des consommateurs. Les consommateurs ont le droit de
choisir de réclamer un service sous la garantie limitée HP ou auprès du vendeur au cours d'une garantie légale de deux ans.
Pour plus d’information, consultez le lien suivant : Garantie légale du consommateur (www.hp.com/go/eu-legal) ou visitez le site
des Centres Européens des Consommateurs
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
Français
Garantie du fabricant HP
17
HP OfficeJet Pro 6230 ePrinter series
Guida introduttiva
1. Seguire le istruzioni fornite nel pieghevole di installazione per avviare la configurazione della stampante.
2. Visitare il sito 123.hp.com/ojp6230 per scaricare e installare il software della stampante HP o l'applicazione
HP Smart e collegare la stampante alla rete.
Italiano
Nota per gli utenti Windows®: è inoltre possibile ordinare il CD con il software della stampante all'indirizzo
www.support.hp.com.
OS X e iOS: questa stampante è abilitata per Apple AirPrint. La stampante e il dispositivo iOS o Mac devono
trovarsi sulla stessa rete locale.
3. Creare un account o registrare la stampante.
Configurare la connessione wireless
Seguendo le istruzioni sul pannello di controllo della stampante e installando il software della stampante HP o
l'applicazione HP Smart, la connessione della stampante alla rete wireless dovrebbe risultare attiva.
Per ulteriori informazioni, visitare HP Wireless Printing Center (www.hp.com/go/wirelessprinting).
Risoluzione dei problemi wireless
•• Se la spia blu sul pannello di controllo della stampante non è accesa, la connessione wireless potrebbe essere
disattivata. Per attivare la funzionalità wireless, premere (Wireless).
•• Se la spia blu lampeggia, la stampante non è connessa ad alcuna rete. Utilizzare il software della stampante
HP per creare una connessione wireless.
Suggerimento: per ulteriore assistenza, visitare il sito www.hp.com/go/wifihelp.
Nota: se si utilizza un computer su cui è in esecuzione Windows, è possibile servirsi dello strumento HP Print and
Scan Doctor per la risoluzione dei problemi. Per scaricare lo strumento, visitare il sito www.hp.com/go/tools.
Utilizzare la stampante in modalità wireless senza un router (Wi-Fi Direct)
Con Wi-Fi Direct, è possibile collegare il computer o il dispositivo mobile (smartphone o tablet) direttamente alla
stampante in modalità wireless, senza connessione a una rete wireless esistente.
Nota: per utilizzare Wi-Fi Direct, potrebbe essere necessario installare il software HP sul proprio computer o
dispositivo mobile. Per ulteriori informazioni, visitare il sito 123.hp.com/ojp6230.
Suggerimento: per maggiori informazioni sulla stampa con Wi-Fi Direct, visitare il sito Web per la stampa Wi-Fi
Direct (www.hp.com/go/wifidirectprinting).
Passare da una connessione USB a una connessione wireless
Per ulteriori informazioni: www.hp.com/go/usbtowifi.
Assistenza per i prodotti
Stampa mobile HP
www.hp.com/support/ojp6230
www.hp.com/go/mobileprinting
Le informazioni contenute nella presente documentazione sono soggette a modifica senza preavviso.
Descrizione del pannello di controllo
8.5x11 in/A4
8.5x14 in
4x6 in
10x15cm
Consente di accendere o spegnere la stampante. È visualizzato in grigio quando la stampante è in
modalità di sospensione.
Pulsanti e spie Selezione formato carta
Italiano
Pulsante Accensione
Utilizzare il pulsante per selezionare il formato della carta caricata nel vassoio di alimentazione.
Spie delle cartucce di inchiostro
Forniscono informazioni sulla testina di stampa e sulle cartucce di inchiostro, ad esempio lo stato
dei livelli di inchiostro stimati e i problemi con le cartucce o la testina di stampa.
Pulsante e spia HP ePrint
Consente di attivare o disattivare HP ePrint e indica la connessione ai servizi Web, incluso HP ePrint.
HP ePrint è un servizio gratuito di HP che consente di stampare i documenti dalla stampante HP
dotata di funzionalità ePrint in qualunque momento, da qualsiasi luogo e senza alcun software o
driver aggiuntivo.
Pulsante e spia Wireless
Consente di attivare o disattivare la funzionalità wireless e indica lo stato della connessione wireless
della stampante.
Pulsante e spia Diretta wireless HP
Consente di attivare o disattivare la funzione Diretta wireless HP. Grazie alla funzione Diretta
wireless HP, è possibile stampare in modalità wireless da un computer, uno smartphone, un tablet o
altro dispositivo con funzionalità wireless, senza collegarsi a una rete wireless esistente.
Pulsante Informazioni
Consente di stampare una pagina con informazioni su connettività e servizi Web, informazioni
generali e guida. Questo pulsante può anche essere utilizzato insieme ad altri pulsanti per stampare
informazioni più dettagliate su funzioni specifiche della stampante.
Pulsante e spia Riprendi
Consente di riprendere la stampa dopo un'interruzione (ad esempio, dopo aver caricato la carta o
eliminato un inceppamento).
Pulsante Annulla
Consente di annullare un lavoro di stampa o un'attività di manutenzione in corso.
19
Pulsanti e spie Selezione formato carta
8.5x11 in/A4
8.5x14 in
4x6 in
10 x15cm
Prima di stampare, assicurarsi di selezionare le impostazioni del formato carta
corrispondenti al formato della carta caricata nel vassoio di alimentazione.
Utilizzare il pulsante Selezione formato carta sul pannello di controllo della
stampante per selezionare i formati carta standard. Premere il pulsante per
scorrere i tre formati standard indicati dalle spie e selezionare il formato desiderato.
Italiano
Una delle spie è accesa
La spia di selezione del formato carta accesa indica il formato carta
attualmente selezionato.
Una delle spie lampeggia
La spia del formato carta corrente lampeggia quando si estrae il vassoio di
alimentazione.
La spia smette di lampeggiare quando il vassoio di alimentazione viene chiuso
o quando si preme una sola volta il pulsante di selezione.
Tutte le spie sono spente
Si verifica quando si seleziona da un'applicazione software o dal server EWS
un formato carta non corrispondente a uno dei formati indicati sul pannello di
controllo della stampante.
Assicurarsi di caricare carta corrispondente alle impostazioni carta selezionate,
quindi chiudere correttamente il vassoio di alimentazione.
Tutte le spie lampeggiano
Si verifica quando si estrae il vassoio di alimentazione dopo aver selezionato da
un'applicazione software o dal server EWS un formato carta non corrispondente
a uno dei formati indicati sul pannello di controllo della stampante.
Le spie smetteranno di lampeggiare quando il vassoio di alimentazione viene
chiuso o se si preme una sola volta il pulsante di selezione.
Tutte le spie lampeggiano in
sequenza
Quando si connette il dispositivo mobile alla stampante, le spie di selezione
del formato carta lampeggiano in sequenza per circa 10 secondi. Quando
lampeggiano, le spie confermano che il dispositivo mobile è connesso alla
stampante in uso.
Premendo una sola volta il pulsante di selezione, le spie smetteranno di
lampeggiare.
Maggiori informazioni
Assistenza
È possibile ottenere ulteriore assistenza e trovare avvisi e informazioni
ambientali e normative, comprese normative dell'Unione europea e
dichiarazioni di conformità, nella sezione "Dati tecnici" della Guida utente:
www.hp.com/support/ojp6230.
Installazione delle cartucce: durante l'installazione della stampante, utilizzare
solo le cartucce fornite in dotazione.
Informazioni sulle cartucce
20
Archiviazione dei dati sull'utilizzo in forma anonima: le cartucce HP
utilizzate con questa stampante contengono un chip di memoria di ausilio nel
funzionamento della stampante che raccoglie un insieme limitato di dati in
forma anonima sul suo utilizzo. Tali informazioni possono essere utilizzate per
migliorare in futuro le stampanti HP. Consultare la guida per l'utente all'indirizzo
www.hp.com/support/ojp6230.
Informazioni sulla sicurezza
Utilizzare solo con il cavo di alimentazione e l'adattatore forniti da HP (se inclusi).
Registrazione della
stampante
www.register.hp.com
Prodotto HP
Periodo di validità della garanzia limitata
Stampante
Garanzia hardware di 1 anno.
Cartucce di stampa o di inchiostro
Fino ad esaurimento dell'inchiostro HP o fino al raggiungimento della data di
"scadenza della garanzia" stampata sulla cartuccia, a seconda di quale evento
si verifichi per primo. La presente garanzia non copre i prodotti con inchiostro
HP che siano stati ricaricati, ricostruiti, ricondizionati, utilizzati in modo
improprio o manomessi.
Testine di stampa (si applica solo ai prodotti con testine
di stampa sostituibili dal cliente)
1 anno
Accessori
1 anno salvo diversamente definito
A. Durata della garanzia limitata
1. La presente Garanzia limitata HP si applica solo ai prodotti a marchio HP venduti o noleggiati a) da HP Inc. e relative controllate, consociate,
rivenditori autorizzati, distributori autorizzati o distributori nazionali; b) con la presente Garanzia limitata HP.
2. HP Inc. (HP) garantisce al cliente utente finale che i prodotti HP ivi specificati sono liberi da o privi di difetti di fabbricazione o di materiali
utilizzati per tutto il periodo indicato (in breve, il "Periodo di validità della garanzia limitata") e che il Periodo di validità della garanzia
limitata ha inizio alla data in cui il Prodotto hardware HP viene rilevato per la prima volta dal sistema durante l'avvio iniziale, ovvero alla
"data di primo avvio". In alternativa, qualora il Prodotto hardware HP non venga rilevato dal sistema, il Periodo di validità della garanzia
limitata ha inizio alla data posteriore tra la data di acquisto o la data di locazione sottoscritta con HP o con il fornitore di servizi HP o la
data, laddove applicabile, in cui il fornitore di servizi autorizzato da HP ha completato l'installazione.
3. Per i prodotti software, la garanzia limitata HP si applica solo in caso di mancata esecuzione delle istruzioni di programmazione. HP non
garantisce che il funzionamento dei prodotti HP sia ininterrotto e privo di errori.
4. La garanzia HP si applica solo agli eventuali difetti derivanti dall'uso normale del prodotto e non da:
a. Manutenzione non corretta oppure modifiche improprie o inadeguate;
b. Software, supporti, parti o componenti non forniti o supportati da HP;
c. Uso non rispondente alle specifiche del prodotto;
d. Uso improprio o modifiche non autorizzate.
5. La garanzia limitata HP sarà nulla nel caso in cui la stampante sia collegata a un apparecchio o sistema del mercato secondario che
modifica le funzionalità della stampante, quale ad esempio un sistema a inchiostro continuo.
6. Per le stampanti HP, l'utilizzo di una cartuccia non HP o di una cartuccia ricaricata non ha effetti sulla garanzia o su eventuali contratti di
assistenza con il cliente. Tuttavia, qualora il malfunzionamento o il danneggiamento della stampante sia dovuto all'uso di una cartuccia
di stampa non HP o ricaricata, o di una cartuccia scaduta, al cliente verranno addebitati i costi di manodopera e di materiale sostenuti
per la riparazione.
7. Se, durante il periodo della garanzia, HP verrà a conoscenza di un difetto di un prodotto hardware coperto dalla garanzia HP, a sua
discrezione HP sostituirà o riparerà il prodotto difettoso.
8. Se HP non fosse in grado di riparare o sostituire adeguatamente un prodotto difettoso coperto dalla garanzia HP entro un tempo ragionevole,
HP rimborserà il prezzo d'acquisto del prodotto.
9. HP non ha alcun obbligo di riparazione, sostituzione o rimborso fino al momento della restituzione del prodotto difettoso.
10. I prodotti sostitutivi possono essere prodotti nuovi oppure come nuovi, con funzionalità simili a quelle del prodotto da sostituire.
11. I prodotti HP possono contenere parti, componenti o materiali ricondizionati equivalenti ai nuovi per prestazioni.
12. La garanzia limitata HP è valida in qualunque paese in cui i prodotti HP sopraelencati sono distribuiti da HP. Eventuali contratti per servizi
di garanzia aggiuntivi, come l'assistenza 'on-site', possono essere richiesti a un centro di assistenza HP autorizzato che si occupi della
distribuzione del prodotto o a un importatore autorizzato.
B. Garanzia limitata
IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, È ESCLUSA QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE, SCRITTA OPPURE VERBALE, ESPRESSA
O IMPLICITA DA PARTE DI HP O DI SUOI FORNITORI. HP ESCLUDE SPECIFICATAMENTE QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE IMPLICITA DI
COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ SODDISFACENTE E IDONEITÀ AD USO PARTICOLARE.
C. Responsabilità limitata
1. Le azioni offerte dalla presente garanzia sono le sole a disposizione del cliente.
2. IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, FATTA ECCEZIONE PER GLI OBBLIGHI ESPRESSI SPECIFICAMENTE NELLA PRESENTE
GARANZIA HP, IN NESSUN CASO HP O I RELATIVI FORNITORI SARANNO RESPONSABILI DI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, ACCIDENTALI
O CONSEGUENTI, O ALTRI DANNI DERIVANTI DALL'INADEMPIMENTO DEL CONTRATTO, ILLECITO CIVILE O ALTRO.
D. Disposizioni locali
1. Questa garanzia HP conferisce al cliente diritti legali specifici. Il cliente può anche godere di altri diritti legali che variano da stato a stato
negli Stati Uniti, da provincia a provincia in Canada, e da paese/regione a paese/regione nel resto del mondo.
2. Laddove la presente garanzia HP risulti non conforme alle leggi locali, essa verrà modificata secondo tali leggi. Per alcune normative locali,
alcune clausole, esclusioni e limitazioni della presente garanzia HP possono non essere applicabili.
Italiano
Dichiarazione di garanzia limitata della stampante HP
Garanzia del Produttore
La Garanzia limitata HP è una garanzia commerciale fornita volontariamente da HP. Di seguito sono indicati nome e indirizzo della società HP
responsabile della fornitura dei servizi coperti dalla Garanzia limitata HP nel vostro Paese:
Italia: HP Italy S.r.l., Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco S/Naviglio
I vantaggi della Garanzia limitata HP vengono concessi ai consumatori in aggiunta ai diritti derivanti dalla garanzia di due anni fornita dal venditore
in caso di non conformità dei beni rispetto al contratto di vendita. Tuttavia, diversi fattori possono avere un impatto sulla possibilità di beneficiare
di tali diritti. I diritti spettanti ai consumatori in forza della garanzia legale non sono in alcun modo limitati, né modificati dalla Garanzia limitata HP.
Per ulteriori informazioni, si prega di consultare il seguente collegamento: Garanzia legale per i clienti, oppure visitare il sito Web dei Centri europei
per i consumatori. I consumatori hanno il diritto di scegliere se richiedere un servizio usufruendo della Garanzia limitata HP oppure rivolgendosi al
venditore per far valere la garanzia legale di due anni.
Per ulteriori informazioni consultare il seguente collegamento: Garanzia legale per i clienti (www.hp.com/go/eu-legal) oppure visitare il sito Web
dei Centri europei per i consumatori (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
Microsoft e Windows sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
OS, IOS e AirPrint sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi.
21
HP OfficeJet Pro 6230 ePrinter series
Introdução
1. Siga as instruções do folheto de instalação para iniciar a configuração da impressora.
2. Acesse 123.hp.com/ojp6230 para baixar e iniciar o software de configuração da impressora ou o aplicativo
HP Smart e conectar a impressora à sua rede.
Observação para usuários do Windows®: Usuários de Windows também podem solicitar um CD do software
da impressora em www.support.hp.com.
OS X e iOS: Esta impressora está habilitada para o Apple AirPrint. A impressora e o dispositivo iOS ou Mac
devem estar na mesma rede local.
3. Criar uma conta ou registrar sua impressora.
Configurar conexão sem fio
Português
Seguindo as instruções no painel de controle da impressora e instalando o software da impressora HP ou o
aplicativo HP Smart, o normal é que você tenha conseguido conectar a impressora à rede sem fio.
Para mais informações, visite o HP Wireless Printing Center (www.hp.com/go/wirelessprinting).
Solucionar problemas de conexão sem fio
•• Se a luz azul no painel de controle da impressora não estiver acesa, os recursos sem fio da impressora
poderão estar desativados. Para ativar o sem fio, pressione (sem fio).
•• Se a luz azul estiver piscando, isso significa que a impressora não está conectada à rede. Utilize o software da
impressora HP para estabelecer uma conexão sem fio.
Dica: Para obter mais informações, acesse www.hp.com/go/wifihelp.
Observação: Se você estiver usando um computador que executa o Windows, será possível usar a ferramenta
HP Print and Scan Doctor para solucionar problemas. Baixe esta ferramenta em www.hp.com/go/tools.
Usar a impressora por meio de rede sem fio sem um roteador (Wi-Fi Direct)
Com o Wi-Fi Direct, é possível conectar seu computador ou dispositivo móvel (como smartphone ou tablet)
diretamente a uma impressora sem fio – sem precisar se conectar a uma rede sem fio existente.
Observação: Para usar o Wi-Fi Direct, talvez você precise instalar o software HP em seu computador ou
dispositivo móvel. Para mais informações, acesse 123.hp.com/ojp6230.
Dica: Para saber mais sobre impressão com o Wi-Fi Direct, acesse o site Wi-Fi Direct Printing
(www.hp.com/go/wifidirectprinting).
Converter de uma conexão USB para uma conexão sem fio
Saiba mais: www.hp.com/go/usbtowifi.
Suporte ao produto
Impressão móvel HP
www.hp.com/support/ojp6230
www.hp.com/go/mobileprinting
As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem prévio aviso.
Visão geral do painel de controle
8.5x11 in/A4
8.5x14 in
4x6 in
10x15cm
Botão Liga/Desliga
Liga ou desliga a impressora. Fica com a luminosidade reduzida quando a impressora está em modo
de suspensão.
Botão e luzes da Seleção de tamanho do papel
Use o botão para selecionar o tamanho do papel colocado na bandeja de entrada.
Fornece informações sobre o cabeçote de impressão e sobre os cartuchos de tinta, tais como o
status dos níveis de tinta e problemas relacionados.
Botão e luz HP ePrint
Ativa ou desativa o HP ePrint e indica a conexão com os Serviços da Web, incluindo o HP ePrint. O HP
ePrint é um serviço gratuito da HP que permite que você imprima documentos em sua impressora
habilitada para HP ePrint, a qualquer hora, de qualquer lugar e sem precisar de nenhum software ou
driver de impressão adicional.
Português
Luzes dos cartuchos de tinta
Botão e luz Sem Fio
Ativa ou desativa a conexão sem fio e indica o status da conexão sem fio da impressora.
Botão e luz HP Wireless Direct
Ative ou desative o HP Wireless Direct. Com o HP Wireless Direct, é possível imprimir por conexão
sem fio de qualquer computador, smartphone, tablet ou dispositivo com conexão sem fio—sem
conectá-los à rede sem fio existente.
Botão Informações
Imprime uma página de informações com foco em conectividade e nos Serviços da Web, em
informações e ajuda. Esse botão também pode ser usado juntamente com outros botões para
imprimir informações mais detalhadas sobre funções específicas da impressora.
Luz e botão Continuar
Retoma um trabalho após uma interrupção (por exemplo, após o carregamento de papel ou
remoção de congestionamento de papel).
Botão Cancelar
Cancela um trabalho de impressão ou procedimento de manutenção em andamento.
23
Botão e luzes da Seleção de tamanho do papel
8.5x11 in/A4
8.5x14 in
4x6 in
10 x15cm
Antes de imprimir, verifique se você selecionou uma configuração de tamanho do
papel que corresponda ao tamanho do papel na bandeja de entrada. Use o botão
Seleção de tamanho do papel no painel de controle da impressora para selecionar
os tamanhos de papel padrão. Pressione o botão para alternar entre os três
tamanhos padrão indicados pelas luzes e selecionar o tamanho desejado.
Uma luz está acesa
A luz de seleção de tamanho que está acesa indica o tamanho de papel
atualmente selecionado.
Uma luz está piscando
A seleção de tamanho de papel atual pisca quando você puxa a bandeja de
entrada.
A luz para de piscar ao fechar a bandeja de entrada ou pressionar o botão de
seleção uma vez.
Português
Todas as luzes estão
apagadas
Isso ocorre ao selecionar um tamanho do papel a partir de um aplicativo ou
EWS que não faz parte dos tamanhos no painel de controle da impressora.
Certifique-se de carregar um papel que corresponde às configurações de papel
selecionadas e, em seguida, feche a bandeja de entrada de forma adequada.
Todas as luzes estão
piscando
Isso ocorre quando você puxa a bandeja de saída após selecionar um tamanho
do papel em um aplicativo ou no EWS que não é um dos tamanhos no painel de
controle da impressora.
As luzes param de piscar, quando você fecha a bandeja de entrada ou pressiona
o botão de seleção uma vez.
As luzes piscam em sequência Quando você conecta seu dispositivo móvel à sua impressora, as luzes de
seleção de tamanho de papel piscam em sequência, por cerca de 10 segundos,
e depois param. O piscar das luzes confirma que o seu dispositivo móvel está
conectado à impressora correta.
Se você pressionar o botão de seleção uma vez, as luzes irão parar de piscar.
Saiba mais
Ajuda
Para obter ajuda adicional e avisos, informações ambientais e regulamentares
(incluindo Aviso Regulatório da União Europeia e declarações de conformidade),
consulte a seção “Informações Técnicas” do Guia do Usuário:
www.hp.com/support/ojp6230.
Cartuchos de configuração: durante a configuração da impressora, certifique-se
de usar os cartuchos fornecidos com a impressora.
Informações sobre o
cartucho
24
Armazenamento de informações anônimas de uso: os cartuchos HP usados
com esta impressora contêm um chip de memória que ajuda na operação da
impressora e armazena um conjunto limitado de informações anônimas sobre
o uso da impressora. Essas informações poderão ser usadas para aprimorar as
futuras impressoras da HP. Consulte o guia do usuário em
www.hp.com/support/ojp6230.
Informações sobre
segurança
Use o dispositivo apenas com o cabo e o adaptador de alimentação fornecidos
pela HP (se houver).
Registro da impressora
www.register.hp.com
Declaração de garantia limitada da impressora HP
Produto HP
Período da Garantia Limitada
Impressora
Cartuchos de impressão ou de tinta
Garantia de hardware de 1 ano
Até que a tinta HP acabe ou até a data do “fim da garantia” impressa
no cartucho, o que ocorrer primeiro. Esta garantia não cobre
produtos de tinta HP que tenham sido reabastecidos, refabricados,
recondicionados, adulterados ou utilizados de forma incorreta.
1 ano
1 ano, a não ser que haja outra indicação
A. Extensão da garantia limitada
1. Esta garantia limitada HP se aplica apenas a produtos com a marca HP vendidos ou arrendados a) pela HP Inc., suas subsidiárias,
afiliadas, revendedores autorizados, distribuidores autorizados ou distribuidores em países; b) com esta garantia limitada HP.
2. A HP Inc. (HP) garante ao cliente usuário final que os produtos HP especificados acima estão livres de defeitos de materiais e fabricação
pelo período indicado acima (o "Período de Garantia Limitada"), cujo Período de Garantia Limitada começa na data em que o Produto de
Hardware HP é detectado pela primeira vez durante sua inicialização, cuja data é conhecida como a "primeira data de início.”
Alternativamente, caso o Produto de Hardware HP não seja detectado naquela ocasião, o Período de Garantia Limitada deverá ter seu
início na data de compra ou arrendamento da HP, ou na data em que a HP ou, se for o caso, o prestador de serviço, concluir a instalação, o
que ocorrer por último.
3. No caso de produtos de software, a garantia limitada HP cobre apenas falhas de execução de instruções de programação. A HP não
garante que a operação de qualquer produto será ininterrupta ou livre de erros.
4. A garantia limitada HP cobre somente os defeitos surgidos como resultado de uso normal do produto, e não cobre outros problemas,
incluindo os que surgirem como resultado de:
a. Manutenção ou modificação inadequada;
b. Software, mídia, peças ou suprimentos não fornecidos ou aceitos pela HP;
c. Operação fora das especificações do produto;
d. Modificação não autorizada ou uso indevido.
5. A garantia limitada da HP será anulada caso a impressora seja conectada a um sistema ou dispositivo de mercado secundário que
modifique a funcionalidade da impressora, por exemplo, um sistema de tinta contínua.
6. Para produtos de impressoras HP, o uso de um cartucho não HP ou de um cartucho recondicionado não afeta a garantia ao cliente nem
qualquer contrato de suporte HP com o cliente. No entanto, se uma falha ou um dano da impressora puderem ser atribuídos ao uso de
um cartucho não HP ou recondicionado ou a um cartucho de tinta expirado, a HP cobrará suas taxas padrão referentes a tempo e
materiais para fazer a manutenção na impressora quanto à falha ou ao dano em questão.
7. Se a HP for informada, durante o período de garantia aplicável, sobre um defeito em qualquer produto coberto pela garantia HP, poderá
optar por substituir ou consertar o produto.
8. Se a HP não puder consertar ou substituir o produto defeituoso coberto pela garantia HP, como for aplicável, ela irá, dentro de um
período de tempo razoável após a notificação do defeito, ressarcir o valor pago pelo produto.
9. A HP não tem obrigação de consertar, substituir ou ressarcir o valor pago até o cliente retornar o produto defeituoso à HP.
10. Todos os produtos de substituição podem ser novos ou iguais a novos de funcionalidade similar ao produto sendo substituído.
11. Os produtos HP podem conter peças manufaturadas, componentes ou materiais equivalentes a novos no desempenho.
12. A Declaração de garantia limitada da HP é válida em qualquer país onde o produto coberto HP for distribuído pela HP. Contratos para
serviços de garantia adicionais, como serviços nas instalações do cliente, podem estar disponíveis em qualquer representante de
serviços HP em países onde o produto é distribuído pela HP ou por importador autorizado.
B. Limitações da garantia
DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, NEM A HP NEM OS SEUS FORNECEDORES FAZEM QUALQUER OUTRA GARANTIA OU
CONDIÇÃO DE QUALQUER NATUREZA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, GARANTIAS OU CONDIÇÕES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE, QUALIDADE
SATISFATÓRIA E ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO PARTICULAR.
C. Limitações de responsabilidade
1. Para a extensão permitida pela lei local, as soluções fornecidas nesta Declaração de Garantia são as únicas e exclusivas do cliente.
2. DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, EXCETO PELAS OBRIGAÇÕES ESPECIFICAMENTE MENCIONADAS NESTA
DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EM HIPÓTESE ALGUMA A HP OU OS SEUS FORNECEDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANOS DIRETOS,
INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS, SEJAM ELES BASEADOS EM CONTRATO, AÇÃO DE PERDAS E DANOS OU
QUALQUER OUTRO RECURSO JURÍDICO, MESMO QUE A HP TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
D. Lei local
1. Esta Declaração de Garantia fornece ao cliente direitos legais específicos. O cliente pode também ter outros direitos que podem variar de
estado para estado nos Estados Unidos, de província para província no Canadá e de país para país em outros lugares no mundo.
2. Na medida em que esta declaração de garantia for inconsistente com as leis locais, deve ser considerada emendada para se tornar
consistente com tais leis. Sob elas, certas limitações desta declaração, exclusões e isenções de responsabilidade podem não ser
aplicáveis ao cliente.
Português
Cabeças de impressão (aplicável somente aos produtos
com cabeças de impressão substituíveis pelo cliente)
Acessórios
Informações relativas à Garantia Limitada da HP
A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e o endereço da entidade HP
responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes:
Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte, Porto Salvo, Lisboa,
Oeiras, 2740 244
As vantagens da Garantia Limitada HP aplicam-se cumulativamente com quaisquer direitos decorrentes da legislação aplicável à
garantia de dois anos do vendedor, relativa a defeitos do produto e constante do contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores
que poderão afetar a sua elegibilidade para beneficiar de tais direitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são
limitados ou afetados de forma alguma pela Garantia Limitada HP. Para mais informações, consulte o link da Garantia legal do
consumidor ou visite o Web site da rede dos European Consumer Centres. Os consumidores têm o direito de escolher se pretendem
reclamar assistência ao abrigo da Garantia Limitada HP ou contra o vendedor ao abrigo de uma garantia jurídica de dois anos.
Para obter mais informações, consulte o link Garantia legal para o consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) ou acesse o site dos
European Consumer Centres (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
Microsoft e Windows são marcas registradas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
OS, iOS e AirPrint são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos Estados Unidos e em outros países.
25
HP OfficeJet Pro 6230 ePrinter series
Aan de slag
1. Installeer de printer aan de hand van de instructies op de installatieflyer.
2. Ga naar 123.hp.com/ojp6230 om de HP printersoftware of HP Smart app te downloaden en installeren en om
de printer met uw netwerk te verbinden.
Opmerking voor Windows®-gebruikers: U kunt ook een cd met printersoftware bestellen via
www.support.hp.com.
OS X en iOS: Dit product is geschikt voor Apple AirPrint. De printer en het iOS-apparaat of de Mac moeten met
hetzelfde netwerk verbonden zijn.
3. Maak een account of registreer uw printer.
Een draadloze verbinding instellen
Volg de instructies op het bedieningspaneel van de printer en de installatie-instructies in de HP printersoftware
of HP Smart app. Als u deze correct hebt opgevolgd, moet de printer nu verbonden zijn met het draadloze netwerk.
Raadpleeg voor meer informatie de website Wireless Printing Center van HP (www.hp.com/go/wirelessprinting).
Problemen met de draadloze verbinding oplossen
•• Als het blauwe lampje bij het bedieningspaneel van de printer niet brandt, is de functie voor draadloze
communicatie mogelijk niet ingeschakeld. Om draadloos in te schakelen, drukt u op (Draadloos).
•• Als het blauwe lampje knippert, betekent dit dat de printer niet verbonden is met een netwerk. Gebruik de
HP printersoftware om een draadloze verbinding in te stellen.
Tip: Ga voor meer hulp naar www.hp.com/go/wifihelp.
Nederlands
Opmerking: Als u een computer met Windows gebruikt, kunt u het hulpprogramma HP Print and Scan Doctor
gebruiken om problemen op te lossen. Download dit hulpprogramma van www.hp.com/go/tools.
De printer draadloos zonder router gebruiken (Wi-Fi Direct)
Met Wi-Fi Direct kunt u uw computer of mobiele apparaat (zoals een smartphone of tablet) direct draadloos
verbinden met een printer zonder dat u verbinding hoeft te maken met een bestaand draadloos netwerk.
Opmerking: Om Wi-Fi Direct te gebruiken, hebt u mogelijk HP software nodig die op uw computer of mobiele
apparaat is geïnstalleerd. Ga voor meer informatie naar 123.hp.com/ojp6230.
Tip: Voor meer informatie over printen met Wi-Fi Direct gaat u naar de website Wi-Fi Direct Printing
(www.hp.com/go/wifidirectprinting).
Een USB-verbinding omzetten naar een draadloze verbinding
Meer informatie: www.hp.com/go/usbtowifi.
Productondersteuning
HP mobiel printen
www.hp.com/support/ojp6230
www.hp.com/go/mobileprinting
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Overzicht van het bedieningspaneel
8.5x11 in/A4
8.5x14 in
4x6 in
10x15cm
Aan-uitknop
Hiermee schakelt u de printer in of uit. Deze knop is gedimd als de printer zich in slaapmodus
bevindt.
Papierformaatselectieknop en -lampjes
Hiermee selecteert u het papierformaat voor de invoerlade.
Inktcartridgelampjes
Deze lampjes geven informatie over de printkop en inktcartridges, zoals de geschatte inktniveaus
en problemen met de printkop of cartridges.
HP ePrintknop en -lampje
Draadloosknop en -lampje
Hiermee schakelt u de functie voor draadloos in of uit en ziet u de status van de draadloze
verbinding van de printer.
HP Wireless Direct-knop en -lampje
Hiermee schakelt u HP Wireless Direct in of uit. Met HP Wireless Direct kunt u draadloos printen
vanaf een computer, smartphone, tablet of een ander draadloos apparaat, zonder dat u verbinding
hoeft te maken met een bestaand draadloos netwerk.
Nederlands
Hiermee schakelt u HP ePrint in of uit en ziet u de status van de verbinding met Web Services,
inclusief HP ePrint. HP ePrint is een gratis dienst van HP waarmee u op elk gewenst moment en
vanaf elke locatie documenten kunt printen met uw printer met HP ePrint functie, zonder extra
software of printerstuurprogramma's.
Informatieknop
Met deze knop print u een pagina met informatie over de connectiviteit en Web Services. Deze knop
kan ook in combinatie met andere knoppen worden gebruikt om meer gedetailleerde informatie
over specifieke functies van de printer te printen.
Hervatten-knop en -lampje
Hiermee hervat u een taak na een verstoring (bijvoorbeeld na het plaatsen van papier of het
oplossen van een papierstoring).
Annuleren-knop
Met deze knop annuleert u een printtaak of onderhoudsprocedure in uitvoering.
27
Knop en lampjes voor de papierformaatselectie
8.5x11 in/A4
8.5x14 in
4x6 in
10 x15cm
Voordat u print, moet u de instelling voor het papierformaat selecteren die
overeenkomt met het formaat van het papier in de invoerlade. Gebruik de knop
Papierformaatselectie op het bedieningspaneel van de printer om
standaardpapierformaten te selecteren. Druk op de knop om te schakelen tussen
de drie standaardformaten die door de lampjes worden aangegeven en selecteer
het gewenste formaat.
Eén lampje brandt
Het lampje voor de papierformaatselectie brandt en geeft het gekozen
papierformaat aan.
Eén lampje knippert
Het lampje voor de papierformaatselectie knippert wanneer u de invoerlade
opent.
Het lampje stopt met knipperen wanneer u de invoerlade sluit of eenmaal op de
knop voor de papierformaatselectie drukt.
Alle lampjes zijn uit
Als u via een softwaretoepassing of EWS een papierformaat selecteert dat niet
overeenkomt met een van de formaten op het bedieningspaneel van de printer,
zijn de lampjes uit.
Plaats papier dat overeenkomt met de geselecteerde papierinstellingen en sluit
de invoerlade.
Alle lampjes knipperen
Alle lampjes knipperen wanneer u de invoerlade opent nadat u via een
softwaretoepassing of EWS een papierformaat hebt geselecteerd dat niet
overeenkomt met een van de formaten op het bedieningspaneel van de printer.
Nederlands
De lampjes stoppen met knipperen wanneer u de invoerlade sluit of eenmaal
op de selectieknop drukt.
Elk lampje knippert om de
beurt
Wanneer u een mobiel apparaat aansluit op uw printer, knipperen de lampjes
voor de papierformaatselectie ongeveer 10 seconden. Daarna stoppen ze
met knipperen. De knipperende lampjes bevestigen dat uw mobiele apparaat
verbonden is met de juiste printer.
Als u eenmaal op de selectieknop drukt, zullen de lampjes stoppen met
knipperen.
Meer informatie
28
Help
In de sectie 'Technische informatie' van de gebruikershandleiding kunt
u meer hulp krijgen en vindt u richtlijnen, informatie over het milieu en
wettelijke informatie, waaronder de richtlijnen van de Europese Unie en de
conformiteitsverklaring: www.hp.com/support/ojp6230.
Cartridge-informatie
Setup-cartridges: Tijdens de printerinstallatie moet u de cartridges gebruiken
die bij de printer zijn geleverd.
Opslag van anonieme gebruiksinformatie: De HP cartridges die in deze
printer worden gebruikt, bevatten een geheugenchip die de goede werking
van de printer ondersteunt en een beperkte hoeveelheid anonieme informatie
over het printergebruik opslaat. Deze informatie wordt mogelijk gebruikt
om de werking van HP printers in de toekomst te verbeteren. Raadpleeg de
gebruikershandleiding op www.hp.com/support/ojp6230.
Veiligheidsinformatie
Gebruik alleen het netsnoer en de poweradapter (indien aanwezig) die door HP
zijn geleverd.
Printerregistratie
www.register.hp.com
Garantieverklaring voor de HP printer
Printkoppen (geldt alleen voor producten met printkoppen
die door de klant kunnen worden vervangen)
Accessoires
Beperkte garantieperiode
1 jaar garantie op hardware
Tot de HP-cartridge leeg is of de "einde garantie"-datum
(vermeld op de inktcartridge) is bereikt, afhankelijk van wat het
eerst van toepassing is. Deze garantie dekt geen
HP-inktproducten die opnieuw zijn gevuld, opnieuw zijn
gefabriceerd of zijn gerepareerd, noch HP-inktproducten die op
verkeerde wijze zijn gebruikt of behandeld.
1 jaar
1 jaar tenzij anders vermeld
A. Duur van beperkte garantie
1. Deze HP garantie is alleen van toepassing op HP merkproducten die zijn verkocht of geleased a) van HP Inc., haar
dochterondernemingen, filialen, erkende resellers, erkende distributeurs of landendistributeurs; b) bij deze HP garantie.
2. HP Inc. (HP) garandeert de eindgebruiker dat de hierboven genoemde HP producten vrij zullen zijn van materiaal- of
productiefouten voor de hierboven aangegeven duur (de 'beperkte garantieperiode'), waarbij de beperkte garantieperiode
begint op de datum dat het HP hardwareproduct tijdens het opstarten voor het eerst gedetecteerd wordt. Deze datum
wordt de 'eerste startdatum' genoemd. Als het HP hardwareproduct niet op dat moment wordt gedetecteerd, begint de
beperkte garantieperiode op de datum van aankoop of lease van HP of op de datum waarop HP of, indien van toepassing,
de HP geautoriseerde serviceaanbieder, de installatie voltooit.
3. Met betrekking tot softwareproducten is de beperkte garantie van HP uitsluitend geldig voor het niet kunnen uitvoeren van
programmeringsinstructies. HP garandeert niet dat de werking van een product ononderbroken of vrij van fouten is.
4. De beperkte garantie van HP geldt alleen voor defecten die zich voordoen als resultaat van een normaal gebruik van het
product en is niet van toepassing in de volgende gevallen:
a. onjuist of onvoldoende onderhoud of wijziging van het product;
b. software, interfaces, afdrukmateriaal, onderdelen of benodigdheden die niet door HP worden geleverd of ondersteund;
c. gebruik dat niet overeenstemt met de specificaties van het product;
d. onrechtmatige wijzigingen of verkeerd gebruik.
5. De beperkte garantie van HP is ongeldig indien de printer is aangesloten op een apparaat of systeem van de secundaire
markt dat de functionaliteit van de printer wijzigt, zoals een continue inktsysteem.
6. Voor HP-printerproducten is het gebruik van een cartridge die niet door HP is geleverd of een nagevulde cartridge niet van
invloed op de garantie aan de klant of een contract voor ondersteuning dat met de klant is gesloten. Als echter een defect
of beschadiging van de printer toegewezen kan worden aan het gebruik van een cartridge die niet van HP afkomstig is, een
nagevulde cartridge of een verlopen inktcartridge, brengt HP de gebruikelijke tijd- en materiaalkosten voor het repareren
van de printer voor het betreffende defect of de betreffende beschadiging in rekening.
7. Als HP tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een softwareproduct, in
afdrukmateriaal of in een inktproduct dat onder de garantie van HP valt, wordt het defecte product door HP vervangen. Als
HP tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een hardwareproduct dat
onder de garantie van HP valt, wordt naar goeddunken van HP het defecte product door HP gerepareerd of vervangen.
8. Als het defecte product niet door HP respectievelijk gerepareerd of vervangen kan worden, zal HP de aankoopprijs voor het
defecte product dat onder de garantie valt, terugbetalen binnen een redelijke termijn nadat HP kennisgeving van het defect
heeft ontvangen.
9. HP is niet verplicht tot reparatie, vervanging of terugbetaling tot de klant het defecte product aan HP geretourneerd heeft.
10. Een vervangend product kan nieuw of als nieuw zijn met eenzelfde functionaliteit als het product dat vervangen wordt.
11. De beperkte garantie van HP is geldig in alle landen/regio's waar het gegarandeerde product door HP wordt gedistribueerd,
met uitzondering van het Midden-Oosten, Afrika, Argentinië, Brazilië, Mexico, Venezuela en de tot Frankrijk behorende
zogenoemde "Départements d'Outre Mer". Voor de hierboven als uitzondering vermelde landen/regio's, is de garantie
uitsluitend geldig in het land/de regio van aankoop. Contracten voor extra garantieservice, zoals service op de locatie van
de klant, zijn verkrijgbaar bij elk officieel HP-servicekantoor in landen/regio's waar het product door HP of een officiële
importeur wordt gedistribueerd.
12. Er wordt geen garantie gegeven op HP-inktcartridges die zijn nagevuld, opnieuw zijn geproduceerd, zijn opgeknapt en
verkeerd zijn gebruikt of waarmee op enigerlei wijze is geknoeid.
B. Garantiebeperkingen
IN ZOVERRE DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, BIEDEN NOCH HP, NOCH LEVERANCIERS (DERDEN) ANDERE
UITDRUKKELIJKE OF STILZWIJGENDE GARANTIES OF VOORWAARDEN MET BETREKKING TOT DE PRODUCTEN VAN HP EN
WIJZEN ZIJ MET NAME DE STILZWIJGENDE GARANTIES EN VOORWAARDEN VAN VERKOOPBAARHEID, BEVREDIGENDE
KWALITEIT EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL AF.
C. Beperkte aansprakelijkheid
1. Voor zover bij de plaatselijke wetgeving toegestaan, zijn de verhaalsmogelijkheden in deze beperkte garantie de enige en
exclusieve verhaalrechten voor de klant.
2. VOORZOVER DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, MET UITZONDERING VAN DE SPECIFIEKE VERPLICHTINGEN IN DEZE
GARANTIEVERKLARING, ZIJN HP EN LEVERANCIERS (DERDEN) ONDER GEEN BEDING AANSPRAKELIJK VOOR DIRECTE, INDIRECTE,
SPECIALE EN INCIDENTELE SCHADE OF GEVOLGSCHADE, OF DIT NU GEBASEERD IS OP CONTRACT, DOOR BENADELING OF ENIGE
ANDERE JURIDISCHE THEORIE, EN ONGEACHT OF HP VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE OP DE HOOGTE IS.
D. Lokale wetgeving
1. Deze garantieverklaring verleent de klant specifieke juridische rechten. De klant kan over andere rechten beschikken die in de V.S. per
staat, in Canada per provincie en elders per land of per regio kunnen verschillen.
2. Indien deze Garantieverklaring niet overeenkomt met de plaatselijke wet wordt deze Garantieverklaring als gewijzigd
verklaard overeenkomstig een dergelijke plaatselijke wet. Onder een dergelijke plaatselijke wet zijn bepaalde afwijzingen
van aansprakelijkheid, uitsluitingen en beperkingen van deze Garantieverklaring wellicht niet van toepassing op de klant.
Nederlands
HP product
Printer
Print- of inktcartridges
HP Fabrieksgarantie
De Beperkte Garantie van HP is een commerciële garantie die vrijwillig is verstrekt door HP. De naam en het adres van de
HP-entiteit die verantwoordelijk is voor het uitvoeren van de Beperkte Garantie van HP in uw land is als volgt:
Nederland: HP Nederland B.V., Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen
België: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
De voordelen van de Beperkte Garantie van HP vormen een aanvulling op de wettelijke garantie voor consumenten gedurende twee
jaren na de levering te verlenen door de verkoper bij een gebrek aan conformiteit van de goederen met de relevante
koopovereenkomst. Niettemin kunnen diverse factoren een impact hebben op uw eventuele aanspraak op deze wettelijke rechten.
De wettelijke rechten van de consument worden op geen enkele wijze beperkt of beïnvloed door de Beperkte Garantie
van HP. Raadpleeg voor meer informatie de volgende webpagina: Wettelijke garantie van de consument of u kunt de website van
het Europees Consumenten Centrum bezoeken. Consumenten hebben het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie
van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie.
Klik voor meer informatie op de volgende link: Wettelijke Garantie Consument (www.hp.com/go/eu-legal) of raadpleeg de website
van het Europees Consumenten Centrum
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
Microsoft en Windows zijn geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
OS, iOS en AirPrint zijn geregistreerde handelsmerken van Apple Inc. in de Verenigde Staten en andere landen
29
HP OfficeJet Pro 6230 ePrinter series
Kom godt i gang
1. Følg anvisningerne i opsætningsbrochuren for at begynde printeropsætningen.
2. Gå ind på 123.hp.com/ojp6230 for at downloade og installere HP-printersoftwaren eller HP Smart-appen,
og tilslut printeren til dit netværk.
Bemærkning til Windows®-brugere: Windows-brugere kan også bestille en CD med printersoftware fra
www.support.hp.com.
OS X og iOS: Denne printer er kompatibel med Apple AirPrint. Printeren og iOS-enheden eller Mac-computeren
skal være på det samme lokale netværk.
3. Opret en konto, eller registrer printeren.
Opsæt trådløs forbindelse
Hvis du har fulgt vejledningen på printerens kontrolpanel og installeret HP-printersoftwaren eller HP Smartappen, skulle printeren nu være tilsluttet det trådløse netværk.
Find yderligere oplysninger på HP's websted for trådløs udskrivning (www.hp.com/go/wirelessprinting).
Løsning af problemer med den trådløse forbindelse
•• Hvis den blå indikator på printerens kontrolpanel ikke lyser, er den trådløse forbindelse muligvis deaktiveret.
Tryk på (trådløs) for at aktivere den trådløse forbindelse.
•• Hvis den blå indikator blinker, er printeren ikke tilsluttet et netværk. Brug HP-printersoftwaren til at oprette
en trådløs forbindelse.
Tip: Gå til www.hp.com/go/wifihelp, hvis du har brug for yderligere hjælp.
Bemærk: Hvis du bruger en computer, der kører Windows, kan du anvende værktøjet HP Print and Scan Doctor til
fejlfinding. Værktøjet kan downloades på www.hp.com/go/tools.
Brug printeren trådløst uden en router (Wi-Fi Direct)
Funktionen Wi-Fi Direct gør det muligt at forbinde en computer eller mobilenhed (f.eks. en smartphone eller
tablet-pc) trådløst med en printer – uden at oprette forbindelse til et trådløst netværk.
Bemærk: Du skal muligvis installere HP-software på computeren eller mobilenheden, før du kan bruge
funktionen Wi-Fi Direct. Du kan få yderligere oplysninger på 123.hp.com/ojp6230.
Tip: Der findes oplysninger om udskrivning via Wi-Fi Direct på webstedet om udskrivning via Wi-Fi Direct
(www.hp.com/go/wifidirectprinting).
Dansk
Konvertér fra en USB-forbindelse til en trådløs forbindelse
Få mere at vide: www.hp.com/go/usbtowifi.
Produktsupport
HP-mobiludskrivning
www.hp.com/support/ojp6230
www.hp.com/go/mobileprinting
Oplysningerne heri kan ændres uden varsel.
Oversigt over kontrolpanelet
8.5x11 in/A4
8.5x14 in
4x6 in
10x15cm
Tænd/sluk-knap
Tænder eller slukker printeren. Den lyser svagt, når printeren er i slumretilstand.
Knappen og indikatorerne for valg af papirstørrelse
Brug knappen til at vælge den papirstørrelse, du har lagt i papirbakken.
Indikatorer for blækpatron
Giver oplysninger om printhovedet og blækpatronerne, som f.eks. statussen for de anslåede
blækniveauer og problemer med blækpatroner eller printhovedet.
Knap og indikator for HP ePrint
Aktiverer eller deaktiverer HP ePrint og angiver forbindelsen til Web Services, inklusive HP ePrint.
HP ePrint er en gratis tjeneste fra HP, som du kan bruge til at udskrive dokumenter på din HP ePrintkompatible printer hvor og når som helst uden ekstra software eller printerdrivere.
Knap og indikator for Trådløs
Aktiverer eller deaktiverer den trådløse funktion og angiver statussen for printerens trådløse
forbindelse.
Knap og indikator for HP direkte trådløs
Aktiverer eller deaktiverer HP direkte trådløs. HP direkte trådløs gør det muligt at udskrive trådløst
fra en computer, smartphone, tablet-pc eller anden enhed med trådløs forbindelse – uden først at
etablere forbindelse til et eksisterende trådløst netværk.
Udskriver en oplysningsside vedrørende forbindelsesmuligheder og Web Services, ekstra
oplysninger samt hjælp. Denne knap kan også bruges sammen med andre knapper til at udskrive
mere detaljerede oplysninger om bestemte printerfunktioner.
Knap og indikator for Genoptag
Genoptager et job efter en afbrydelse (f.eks. efter ilægning af papir eller fjernelse af et papirstop).
Dansk
Knappen Oplysninger
Knappen Annuller
Annullerer et igangværende udskriftsjob eller vedligeholdelsesprocedure.
31
Knap og indikatorer for valg af papirstørrelse
8.5x11 in/A4
8.5x14 in
4x6 in
10 x15cm
Sørg for, at størrelsen på papiret i papirbakken passer til indstillingerne for
papirstørrelse, før du udskriver. Tryk på knappen til valg af papirstørrelse på
printerens kontrolpanel for at vælge standardpapirstørrelser. Tryk på knappen for
at vælge mellem de tre standardstørrelser som indikatorerne angiver, og vælg den
ønskede størrelse.
Én indikator lyser
Indikatoren, der lyser, viser det nuværende valg af papirstørrelse.
Én indikator blinker
Indikatoren for det nuværende valg af papirstørrelse blinker, når papirbakken
trækkes ud.
Indikatoren holder op med at blinke, når papirbakken lukkes, eller når der
trykkes én gang på knappen for valg af papirstørrelse.
Alle indikatorer er slukkede
Dette sker, når du vælger en papirstørrelse fra et softwareprogram eller en
integreret webserver, som ikke er en af de størrelser, der findes på printerens
kontrolpanel.
Sørg for at lægge papir i printeren, som passer til de papirindstillinger, du har
valgt, og luk derefter papirbakken helt.
Alle indikatorer blinker
Dette sker, når du tager papirbakken ud, efter der er valgt en papirstørrelse
fra et softwareprogram eller en integreret webserver, som ikke er en af de
størrelser, der findes på printerens kontrolpanel.
Indikatoren stopper med at blinke, når papirbakken lukkes, eller når der trykkes
én gang på papirvalgsknappen.
Indikatorerne blinker i
sekvenser
Papirstørrelsesindikatorerne blinker i sekvenser på 10 sekunder og stopper
igen, når du slutter din mobilenhed til printeren. De blinkende indikatorer
betyder, at din mobilenhed er tilsluttet den rigtige printer.
Indikatorerne stopper med at blinke, når der trykkes én gang på
papirvalgsknappen.
Flere oplysninger
Dansk
Hjælp
Få yderligere hjælp, og find meddelelser og miljømæssige og
lovgivningsmæssige oplysninger (herunder lovgivningsmæssige oplysninger
for EU og overensstemmelseserklæringer) i afsnittet "Tekniske oplysninger" i
brugervejledningen: www.hp.com/support/ojp6230.
Blækpatroner ved opsætning: Sørg for, at du under printeropsætningen bruger
de printerpatroner, som følger med printeren.
32
Oplysninger om
blækpatronen
Lagring af anonyme oplysninger om brug: De HP-patroner, som bruges sammen
med printeren, indeholder en hukommelseschip, der gør det nemmere at bruge
printeren, og som gemmer en begrænset mængde anonyme oplysninger om
brugen af printeren. Oplysningerne kan bruges til at forbedre fremtidige
HP-printere. Se brugervejledningen på www.hp.com/support/ojp6230.
Sikkerhedsoplysninger
Brug kun den netledning og den strømadapter, der leveres af HP (hvis de følger med).
Printerregistrering
www.register.hp.com
HP-produkt
Den begrænsede garantiperiode
Printer
1 års hardwaregaranti
Printer- eller blækpatroner
Ved ophør af den første af følgende to perioder: Indtil HP-blækket er opbrugt,
eller når den garantiperiode, der er trykt på patronen, er udløbet. Denne garanti
dækker ikke HP-blækprodukter, som er blevet genopfyldt, genfremstillet,
oppoleret, anvendt forkert eller manipuleret.
Skrivehoveder (gælder kun produkter med skrivehoveder,
som kunden selv kan udskifte)
1 år
Tilbehør
1 år, medmindre andet er angivet
A. Varigheden af den begrænsede garanti
1. Denne begrænsede garanti fra HP gælder kun for HP-produkter, der er solgt eller leaset a) via HP Inc., dets datterselskaber, associerede
selskaber, autoriserede forhandlere og distributører eller distributører i de enkelte lande; b) med denne begrænsede garanti fra HP.
2. HP Inc. (HP) garanterer over for slutkunden, at de HP-produkter, der er angivet ovenfor, er fri for materiale- og konstruktionsfejl i perioden
anført ovenfor ("den begrænsede garantiperiode"), og denne begrænsede garantiperiode starter på den dato, hvor HP-hardwareproduktet
registreres første gang ved opstart, og denne dato kaldes "første startdato". Hvis HP-hardwareproduktet derimod ikke registreres på dette
tidspunkt, starter den begrænsede garantiperiode på den seneste dato for køb eller leje hos HP eller HP-tjenesteudbyderen, eller hvor,
såfremt det er relevant, den autoriserede HP-forhandler udfører installationen.
3. I forbindelse med softwareprodukter gælder HP's begrænsede garanti kun i tilfælde af manglende udførelse af programinstruktionerne.
HP garanterer ikke, at produkternes drift vil foregå fejlfrit og uden afbrydelser.
4. HP’s begrænsede garanti dækker kun defekter, som opstår ved normal brug af produktet, og dækker ikke andre problemer, herunder
problemer, som opstår pga.:
a. Forkert vedligeholdelse eller ændring.
b. Software, medier, dele eller tilbehør, der ikke er leveret af eller understøttes af HP.
c. Drift ud over produktets specifikationer.
d. Uautoriseret ændring eller forkert brug.
5. HP’s begrænsede garanti ugyldiggøres, hvis printeren tilknyttes et eftermarkedsapparat eller -system, der ændrer måden, hvorpå
printeren fungerer, såsom et system med løbende blæk.
6. I forbindelse med HP-printerprodukter har brugen af blækpatroner, der ikke er fra HP, eller en genopfyldt blækpatron ingen indflydelse på
kundens garanti eller HP's supportkontrakt med kunden. Skulle der opstå fejl eller skader på printeren, der kan henføres til brugen af en en
blækpatron, der ikke er fra HP, eller en genopfyldt blækpatron, opkræver HP imidlertid standardbetaling for tids- og materialeforbrug ved
service på printeren i forbindelse med den pågældende fejl eller skade.
7. Hvis HP i garantiperioden adviseres om fejl på et produkt, der er omfattet af HP’s garanti, vil HP efter eget valg enten reparere eller
ombytte produktet.
8. Hvis HP ikke kan henholdsvis reparere eller ombytte et defekt produkt, som er omfattet af HP’s garanti, skal HP refundere købsprisen for
produktet inden for rimelig tid efter at være blevet adviseret om defekten.
9. HP er ikke forpligtet til at reparere, ombytte eller refundere, før kunden har returneret det defekte produkt til HP.
10. Erstatningsprodukter kan enten være nye eller som nye produkter med funktioner, der ligner dem i det produkt, der udskiftes.
11. HP-produkter kan indeholde oparbejdede dele, komponenter eller materialer, der, hvad ydelse angår, svarer til nye dele.
12. HP’s begrænsede garanti gælder i alle lande, hvor det dækkede HP-produkt distribueres af HP. Kontrakter om yderligere garantiservice,
f.eks. service på stedet, kan aftales med alle autoriserede HP-servicesteder i de lande, hvor produktet distribueres af HP eller af en
autoriseret importør.
B. Begrænsninger i garantien
I DET OMFANG, DET TILLADES AF LOKAL LOVGIVNING, UDSTEDER HP ELLER HP’S TREDJEPARTSLEVERANDØRER IKKE NOGEN ANDEN
GARANTI ELLER BETINGELSE, HVERKEN UDTRYKKELIGT ELLER UNDERFORSTÅET, HERUNDER GARANTIER ELLER BETINGELSER FOR
SALGBARHED, TILFREDSSTILLENDE KVALITET OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL.
C. Ansvarsbegrænsninger
1. I det omfang, det tillades af lokal lovgivning, er rettighederne i denne garanti kundens eneste og eksklusive rettigheder.
2. I DET OMFANG, DET TILLADES AF LOKAL LOVGIVNING, MED UNDTAGELSE AF DE FORPLIGTELSER, DER SPECIFIKT ER ANGIVET I DENNE
GARANTIERKLÆRING, ER HP ELLER HP’S TREDJEPARTSLEVERANDØRER IKKE ANSVARLIG FOR NOGEN DIREKTE, INDIREKTE ELLER AFLEDT
SKADE, HVAD ENTEN DER ER TALE OM ET KONTRAKTRETLIGT FORHOLD, ET FORHOLD UDEN FOR KONTRAKT ELLER NOGET ANDET JURIDISK
BEGREB, OG UANSET OM DER ER ADVISERET OM RISIKOEN FOR SÅDANNE SKADER.
D. Lokal lovgivning
1. Denne garanti giver kunden specifikke juridiske rettigheder. Kunden kan også have andre rettigheder, der varierer fra stat til stat i USA, fra
provins til provins i Canada og fra land til land andre steder i verden.
2. I det tilfælde at denne garantierklæring er i uoverensstemmelse med lokal lovgivning, skal denne garantierklæring modificeres, så den
bringes i overensstemmelse med den pågældende lovgivning. Under en sådan lokal lovgivning vil visse fraskrivelser, undtagelser og
begrænsninger i denne garantierklæring muligvis ikke gælde for kunden.
Dansk
Erklæring om begrænset garanti for HP-printeren
Information om HP’s begrænsede mangeludbedring
Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP’s begrænsede
garanti i dit land, er som følger:
Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød
Den begrænsede garanti fra HP gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, der ikke er i overeenstemmelse med salgsaftalen, f.eks. en toårs
garanti fra sælgeren. Forskellige faktorer kan dog påvirke, hvorvidt du opnår disse rettigheder. Forbrugerens lovbestemte rettigheder begrænses
eller påvirkes ikke på nogen måde af den begrænsede HP-garanti. Se nedenstående link for at få yderligere oplysninger: Forbrugerens juridiske
garanti, eller du kan besøge De Europæiske Forbrugercentres websted. Forbrugere har ret til at vælge, om de vil gøre krav på service i henhold til
HP’s begrænsede garanti eller hos sælger i henhold til en toårs juridisk garanti.
Du kan se flere oplysninger i det følgende link: Forbrugerens lovpligtige garanti (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan gå til webstedet for
Europæiske Forbrugercentre (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
Microsoft og Windows er registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
OS, iOS og AirPrint er varemærker tilhørende Apple Inc. og er registreret i USA og andre lande.
33
HP OfficeJet Pro 6230 ePrinter series
Komma igång
1. Installera skrivaren med hjälp av anvisningarna i installationsbladet.
2. Besök 123.hp.com/ojp6230 för att hämta och installera HPs skrivarprogramvara eller HP Smart-appen och
anslut skrivaren till nätverket.
Svenska
Meddelande till Windows®-användare: Du kan också beställa en cd med skrivarprogramvara på
www.support.hp.com.
OS X och iOS: Den här skrivaren är Apple AirPrint-förberedd. Skrivaren och iOS-enheten eller Mac-datorn
måste vara anslutna till samma lokala nätverk.
3. Skapa ett konto eller registrera skrivaren.
Upprätta en trådlös anslutning
Genom att följa anvisningarna på skrivarens kontrollpanel och installera HPs skrivarprogramvara eller
HP Smart-appen bör du ha anslutit skrivaren till det trådlösa nätverket.
Om du vill veta mer kan du besöka HP Wireless Printing Center (www.hp.com/go/mobileprinting).
Lösa problem med trådlös kommunikation
•• Om den blå lampan på skrivarens kontrollpanel inte lyser kan det hända att den trådlösa funktionen är
avstängd. Tryck på (trådlöst) för att aktivera trådlös anslutning.
•• Om den blå lampan blinkar är skrivaren inte ansluten till ett nätverk. Använd programvaran för installation av
HP-skrivare för att upprätta en trådlös anslutning.
Tips: Du kan få hjälp på www.hp.com/go/wifihelp.
Obs! Om du använder en dator som kör Windows kan du använda verktyget HP Print and Scan Doctor för
felsökning. Du kan hämta verktyget på www.hp.com/go/tools.
Använda skrivaren trådlöst utan router (Wi-Fi Direct)
Med Wi-Fi Direct kan du upprätta en trådlös anslutning mellan en dator eller mobil enhet (t.ex. smartphone eller
surfplatta) och en skrivare – utan att ansluta till ett befintligt trådlöst nätverk.
Obs! Det kan hända att HPs programvara måste vara installerad på datorn eller den mobila enheten för att
Wi-Fi Direct ska kunna användas. Mer information finns på 123.hp.com/ojp6230.
Tips: Läs mer om hur du skriver ut via Wi-Fi Direct på (www.hp.com/go/wifidirectprinting).
Byta från en USB-anslutning till en trådlös nätverksanslutning
Läs mer: www.hp.com/go/usbtowifi.
Produktsupport
HP mobil utskrift
www.hp.com/support/ojp6230
www.hp.com/go/mobileprinting
Informationen i detta dokument kan komma att bli inaktuell utan föregående meddelande.
Översikt över kontrollpanelen
8.5x11 in/A4
8.5x14 in
Ström-knapp
Startar eller stänger av skrivaren. Den är nedsläckt när skrivaren är i viloläge.
Knapp och lampor för val av pappersstorlek
Använd knappen för att välja den pappersstorlek som ligger i inmatningsfacket.
Svenska
4x6 in
10x15cm
Bläckpatronslampor
Ger information om skrivhuvudet och bläckpatronerna, t.ex. om statusen för beräknade bläcknivåer
och problem med patronerna eller skrivhuvudet.
Knapp och lampa för HP ePrint
Slår på eller stänger av HP ePrint och visar statusen för anslutningen till webbtjänster, inklusive
HP ePrint. HP ePrint är en gratistjänst från HP som gör att du kan skriva ut dokument på din HP
ePrint-kompatibla skrivare när som helst, från vilken plats som helst och utan extra programvara
eller skrivardrivrutiner.
Knapp och lampa för trådlöst
Slår på eller stänger av den trådlösa funktionen och visar statusen för skrivarens trådlösa
anslutning.
Knapp och lampa för HP trådlöst direkt
Slår på eller stänger av HP trådlöst direkt. Med HP trådlöst direkt kan du skriva ut trådlöst från en
dator, smartphone, surfplatta eller någon annan enhet med trådlös funktion – utan att behöva
ansluta till ett befintligt trådlöst nätverk.
Knappen Information
Skriver ut en sida med information om anslutningar, webbtjänster och hjälp. Den här knappen kan
också användas tillsammans med andra knappar för att skriva ut mer detaljerad information om
specifika funktioner i skrivaren.
Knapp och lampa för Fortsätt
Återupptar en utskrift efter ett avbrott (t.ex. efter att du fyllt på papper eller åtgärdat
papperstrassel).
Knappen Avbryt
Avbryter ett utskriftsjobb eller en underhållsprocedur som pågår.
35
Knapp och lampor för val av pappersstorlek
8.5x11 in/A4
8.5x14 in
4x6 in
10 x15cm
Innan du skriver ut ska du försäkra dig om att du ställt in den pappersstorlek
som matchar storleken på papperet i inmatningsfacket. Använd knappen Val av
pappersstorlek på skrivarens kontrollpanel för att välja vanliga pappersstorlekar.
Tryck på knappen för att växla mellan de tre standardstorlekarna som indikeras av
lamporna och välj önskad storlek.
Svenska
En lampa lyser
Den lampa som lyser anger vilken pappersstorlek som är vald för tillfället.
En lampa blinkar
Lampan för den aktuella pappersstorleken blinkar när du drar ut
inmatningsfacket.
Lampan slutar blinka när du stänger inmatningsfacket eller trycker en gång på
knappen för val av pappersstorlek.
Alla lampor är släckta
Detta inträffar när du väljer en pappersstorlek från ett program eller från EWS
som inte är en av de storlekar som finns på skrivarens kontrollpanel.
Var noga med att använda papper som överensstämmer med
pappersinställningarna du har valt, och att du stänger inmatningsfacket
ordentligt.
Alla lampor blinkar
Detta inträffar när du drar ut inmatningsfacket efter att ha valt en
pappersstorlek från ett program eller från EWS som inte är en av de storlekar
som finns på skrivarens kontrollpanel.
Lamporna slutar blinka när du stänger inmatningsfacket eller trycker på
valknappen en gång.
Alla lamporna blinkar i tur
och ordning
När du ansluter din mobila enhet till skrivaren blinkar lamporna för val av
pappersstorlek i tur och ordning i ungefär 10 sekunder och sedan slutar de att
blinka. De blinkande lamporna bekräftar att din mobila enhet är ansluten till
rätt skrivare.
Om du trycker på knappen för val av pappersstorlek en gång slutar lamporna
att blinka.
Lär dig mer
Hjälp
Få mer hjälp och läs meddelanden samt juridisk och miljörelaterad information
(inklusive EU:s förvaltningsföreskrift och efterlevnadsregler) i avsnittet Teknisk
information i användarhandboken: www.hp.com/support/ojp6230.
Konfigurationspatroner: Se till att du använder de patroner som medföljde
skrivaren när du installerar den.
Bläckpatronsinformation
36
Lagring av anonym användningsinformation: De HP-patroner som används
i den här skrivaren innehåller ett minneschip som hjälper till att driva skrivaren
och som lagrar en begränsad mängd anonym information om hur skrivaren
används. Denna information kan användas för att förbättra framtida
HP-skrivare. Se användarhandboken på www.hp.com/support/ojp6230.
Säkerhetsinformation
Får endast användas med den strömsladd och nätströmsadapter
(i förekommande fall) som levererats av HP.
Skrivarregistrering
www.register.hp.com
HP-produkt
Begränsad garantiperiod
Skrivare
1 års maskinvarugaranti
Bläckpatroner
Tills HP-bläcket är slut eller till och med det sista giltighetsdatum som
står tryckt på patronen (vilket som inträffar först). Garantin gäller inte
HP-bläckprodukter som har fyllts på, ändrats, reparerats, missbrukats
eller manipulerats.
Skrivhuvuden (gäller endast produkter med skrivhuvuden som
kunden själv kan byta ut)
1 år
Tillbehör
1 år om inte annat anges
A. Omfattning
1. HPs begränsade garanti omfattar endast produkter med HPs varumärke som säljs eller hyrs a) från HP Inc., dess filialer och
dotterbolag, auktoriserad återförsäljare, auktoriserade distributörer eller distributörer i ett annat land; b) med denna begränsade
garanti från HP.
2. HP Inc. (HP) garanterar slutanvändaren att de HP-produkter som anges ovan kommer att vara utan defekter i material och utförande
under den tidsperiod som anges ovan (”Begränsad garantiperiod”), där Begränsad garantiperiod inleds det datum som
HP-maskinvaruprodukten först identifieras under den inledande startprocessen; datumet kallas därför för ”första startdatum”.
Om HP-maskinvaruprodukten inte identifieras vid det tillfället inleds alternativt Begränsad garantiperiod det senare av de två datumen
för inköp eller hyra av produkter från HP eller HP-tjänsteleverantören eller, om tillämpligt, när en auktoriserad HP-tjänsteleverantör
slutför installationen.
3. För programvaruprodukter gäller endast HPs begränsade garanti om det inte går att köra programmeringsinstruktionerna.
HP garanterar inte att produkterna kommer att fungera utan avbrott eller fel.
4. HPs begränsade garanti omfattar endast sådana fel som uppstår till följd av normal användning och täcker inte andra typer av
problem, inklusive sådana som uppstår till följd av:
a. felaktigt underhåll och d:o modifiering
b. användning av programvara, media, delar eller förbrukningsartiklar som inte tillhandahållits eller omfattas av support av HP
c. användning som faller utanför produktspecifikationen
d. obehörig användning eller felaktig användning.
5. HPs begränsade garanti är ogiltig i den händelse att skrivaren kopplas till en eftermarknadsapparat eller ett system som på något sätt
ändrar skrivarens funktioner, till exempel ett löpande bläcksystem.
6. Vad gäller skrivare från HP påverkar inte användning av patroner som ej tillverkats av HP eller användning av påfyllda patroner
kundens garanti eller eventuella supportöverenskommelser med HP. Om felet eller skadan på skrivaren beror på användning av
patroner från andra leverantörer än HP, eller på en påfylld eller för gammal bläckpatron, kommer dock HP att debitera
standardserviceavgifter för tid och material för att åtgärda felet eller skadan.
7. Om HP under garantiperioden meddelas om fel på någon produkt som täcks av HPs garanti skall HP antingen reparera eller byta ut
produkten efter eget gottfinnande.
8. Om HP inte kan reparera eller byta ut en felaktig produkt som täcks av garantin skall HP betala tillbaka produktens inköpspris inom en
rimlig tid efter att ha meddelats om felet.
9. HP är inte skyldigt att reparera, ersätta eller erlägga kompensation för en produkt förrän kunden returnerat den defekta produkten till
HP.
10. En ersättningsprodukt kan antingen vara en ny eller likvärdig produkt med liknande funktioner som den produkt som ersätts.
11. HPs produkter kan innehålla återanvända delar, komponenter eller material som är likvärdiga nya.
12. HPs begränsade garanti gäller i alla länder där den aktuella HP-produkten distribueras av HP. Avtal för ytterligare garantiservice,
exempelvis service på plats, kan finnas tillgängliga hos alla av HP auktoriserade serviceföretag i länder där produkten säljs av HP eller
av en auktoriserad importör.
B. Begränsningar i garantin
SÅVIDA INTE ANNAT STADGAS I LOKAL LAGSTIFTNING, LÄMNAR HP OCH DESS TREDJEPARTSLEVERANTÖRER INGA ANDRA GARANTIER,
VARKEN UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, OM SÄLJBARHET, KVALITETSNIVÅ ELLER LÄMPLIGHET FÖR SPECIELLA ÄNDAMÅL.
C. Ansvarsbegränsning
1. I den utsträckning lagen föreskriver utgör den ersättning som anges i denna garanti den enda gottgörelse kunden har rätt till.
2. UTÖVER DE SKYLDIGHETER SOM NÄMNS SPECIFIKT I DENNA GARANTI, KAN HP OCH DESS UNDERLEVERANTÖRER UNDER INGA
OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS ANSVARIGA FÖR DIREKTA, INDIREKTA, SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR,
OAVSETT OM GARANTI, KONTRAKT ELLER ANDRA LAGLIGA GRUNDER ÅBEROPAS.
D. Lokal lagstiftning
1. Denna garanti ger kunden specifika lagliga rättigheter. Kunden kan också ha andra rättigheter, som kan variera i olika stater i USA,
i olika provinser i Kanada och i olika länder i övriga världen.
2. I det fall då denna garanti strider mot den lag som gäller där kunden använder HP-produkten, ska denna garanti anses modifierad så
att den överrensstämmer med denna lag. I vissa länder är friskrivningar, undantag och begränsningar i garantin inte tillåtna, varför
ovanstående friskrivningar, undantag och begränsningar inte gäller alla kunder.
Svenska
Begränsad garanti för HP-skrivare
Information om HPs begränsade garanti
HPs begränsade garanti är en kommersiell garanti som tillhandahålls frivilligt av HP. Namn och adress till det HP-företag som
ansvarar för HPs begränsade garanti i ditt land är som följer:
Sverige: HP PPS Sverige AB, SE-169 73 Stockholm
Fördelarna som ingår i HPs begränsade garanti gäller utöver de lagstadgade rättigheterna till tre års garanti från säljaren angående
varans bristande överensstämmelse gentemot köpeavtalet, men olika faktorer kan påverka din rätt att utnyttja dessa rättigheter.
Konsumentens lagstadgade rättigheter varken begränsas eller påverkas på något sätt av HPs begränsade garanti. Mer information
får du om du följer denna länk: Lagstadgad garanti för konsumenter eller så kan du gå till European Consumer Centers webbplats.
Konsumenter har rätt att välja om de vill ställa krav enligt HPs begränsade garanti eller på säljaren enligt den lagstadgade treåriga
garantin.
Gå till följande länk för mer information: Rättsliga garantier för konsumenter (www.hp.com/go/eu-legal), eller så kan du gå till
webbplatsen för europeiskt konsumentcentrum
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
Microsoft och Windows är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
OS, iOS och AirPrint är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i USA och andra länder.
37
HP OfficeJet Pro 6230 ePrinter series
Kom i gang
1. Følg instruksjonene i oppsettsbrosjyren for å starte skriverinstallasjonen.
2. Gå til 123.hp.com/ojp6230 for å laste ned og starte HP-skriverprogramvaren eller HP Smart-appen, og koble
til skriveren på nettverket ditt.
Merknad for Windows®-brukere: Du kan også bestille en CD med skriverprogramvare fra
www.support.hp.com.
OS X og iOS: Denne skriveren er Apple AirPrint-aktivert. Skriveren og iOS-enheten eller Mac-maskinen må
være i samme lokalnettverk.
3. Opprett en konto eller registrer skriveren.
Sette opp trådløs tilkobling
Hvis du har fulgt instruksjonene på skriverens kontrollpanel og installert HP-skriverprogramvaren eller HP
Smart-appen, bør du ha fått koblet skriveren til det trådløse nettverket.
Norsk
Du finner mer informasjon på HPs senter for mobil utskrift (www.hp.com/go/mobileprinting).
Løse problemer med trådløs kommunikasjon
•• Hvis ikke den blå lampen på skriverens kontrollpanel lyser, kan trådløsfunksjonen være slått av. Trykk på
(Trådløst) for å slå på trådløst.
•• Hvis den blå lampen ikke lyser, er ikke skriveren koblet til nettverket. Bruk HP-skriverprogramvare for å
etablere en trådløs tilkobling.
Tips: Du finner mer informasjon på www.hp.com/go/wifihelp.
Merk: Hvis du bruker en datamaskin som kjører Windows, kan du bruke HP Print and Scan Doctor-verktøyet til
feilsøking. Du kan laste ned dette verktøyet fra www.hp.com/go/tools.
Bruke skriveren trådløst uten en ruter (Wi-Fi Direct)
Du kan koble datamaskinen eller den mobile enheten (for eksempel en smarttelefon eller et nettbrett) trådløst
direkte til en skriver med Wi-Fi Direct – uten å koble til et eksisterende trådløst nettverk.
Merk: Det kan hende at du må installere HP-programvare på datamaskinen eller den mobile enheten for å kunne
bruke Wi-Fi Direct. Gå til 123.hp.com/ojp6230 for mer informasjon.
Tips: Hvis du vil finne ut mer om hvordan du skriver ut med Wi-Fi Direct, går du til nettstedet for Wi-Fi Direct
(www.hp.com/go/wifidirectprinting).
Konvertere fra en USB-tilkobling til en trådløs tilkobling
Les mer: www.hp.com/go/usbtowifi.
Produktstøtte
HP mobil utskrift
www.hp.com/support/ojp6230
www.hp.com/go/mobileprinting
Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel.
Kontrollpaneloversikt
8.5x11 in/A4
8.5x14 in
4x6 in
10x15cm
På/av-knapp
Slår skriveren på eller av. Den er nedtonet når skriveren er i hvilemodus.
Valg av papirstørrelse-knapp og -lamper
Bruk knappen til å velge papirstørrelsen du har lagt i skuffen.
Blekkpatron-lamper
HP ePrint-knapp og -lampe
Slår HP ePrint på eller av, og angir tilkoblingen til Webtjenester, inkludert HP ePrint. HP ePrint er en
gratis tjeneste fra HP som gjør det mulig å skrive ut dokumenter på en HP ePrint-aktivert skriver når
som helst, fra hvor som helst og uten ekstra programvare eller skriverdrivere.
Norsk
Gir informasjon om skrivehodet og blekkpatronene, som beregnede blekknivåer og problemer med
patronene eller skrivehodet.
Trådløst-knapp og -lampe
Slår trådløsfunksjonen på eller av og angir statusen for skriverens trådløse tilkobling.
HP Trådløst direkte-knapp og -lampe
Slår Trådløst direkte på og av. Med HP Trådløst direkte-utskrift kan du skrive ut trådløst fra
en datamaskin, en smarttelefon, et nettbrett eller en annen trådløs enhet – uten å koble til et
eksisterende trådløst nettverk.
Informasjon-knapp
Skriver ut en informasjonsside med fokus på tilkobling og Webtjenester, informasjon og hjelp.
Denne knappen kan også brukes sammen med andre knapper for å skrive ut mer detaljert
informasjon om spesifikke funksjoner i skriveren.
Fortsett-knapp og -lampe
Fortsetter en jobb etter et avbrudd (for eksempel etter at du har lagt i papir eller fjernet fastkjørt
papir).
Avbryt-knapp
Avbryter en utskriftsjobb eller vedlikeholdsprosedyre som pågår.
39
Valg av papirstørrelse-knapp og -lamper
8.5x11 in/A4
8.5x14 in
4x6 in
10 x15cm
Før du skriver ut må du passe på at du velger papirstørrelseinnstillingen som
samsvarer med størrelsen på papiret i papirskuffen. Bruk knappen
Papirstørrelsevalg på skriverens kontrollpanel til å velge standard papirstørrelser.
Trykk på knappen for å bla gjennom de tre standardstørrelsene som angis av
lampene, og velg ønsket størrelse.
Én lampe er tent
Valglampen for papirstørrelse som er tent, angir papirstørrelsen som er valgt
for øyeblikket.
Én lampe blinker
Valglampen for gjeldende papirstørrelse blinker når du drar ut papirskuffen.
Lampen slutter å blinke når du lukker skuffen eller trykker én gang på
valgknappen.
Alle lampene er slukket
Dette skjer når du velger en papirstørrelse fra et program eller EWS som ikke er
en av størrelsene på skriverens kontrollpanel.
Norsk
Pass på å legge i papir som tilsvarer papirinnstillingene du har valgt, og lukk så
papirskuffen riktig.
Alle lampene blinker
Dette skjer når du drar ut papirskuffen etter å ha valgt en papirstørrelse fra et
program eller EWS som ikke er en av størrelsene på skriverens kontrollpanel.
Lampene slutter å blinke når du lukker skuffen eller trykker én gang på
valgknappen.
Hver lampe blinker i sekvens
Når du kobler din mobile enhet til skriveren, blinker valglampene for
papirstørrelse etter hverandre i ca. 10 sekunder før de stopper. De blinkende
lampene bekrefter at den mobile enheten er koblet til riktig skriver.
Lampene slutter å blinke hvis du trykker på valgknappen én gang.
Les mer
Hjelp
Delen «Teknisk informasjon» i brukerhåndboken inneholder ytterligere hjelp
og varsler samt informasjon om miljø og forskrifter (inkludert varsler om EUforskrifter og samsvarserklæringer): www.hp.com/support/ojp6230.
Oppsettpatroner: Påse at du bruker patronene som følger med skriveren ved
oppsett av skriveren.
Informasjon om blekkpatron
40
Lagring av anonym bruksinformasjon: HP-patronene som brukes i denne
skriveren, har en minnebrikke som hjelper med driften av skriveren og lagrer
begrensede mengder anonym informasjon om bruken av skriveren. Denne
informasjonen kan bli brukt til å forbedre fremtidige HP-skrivere. Du kan hente
brukerveiledningen fra www.hp.com/support/ojp6230.
Sikkerhetsinformasjon
Bruk bare strømledningen og strømadapteren (hvis det følger med) fra HP.
Skriverregistrering
www.register.hp.com
Erklæring om begrenset garanti for HP-skriver
HP-Produkt
Skriver
Begrenset garantiperiode
1 års maskinvaregaranti
Skriverkassetter eller blekkpatroner
Til HP-blekkpatronen er oppbrukt eller utløpsdatoen for garantien
som står på blekkpatronen, er nådd. Denne garantien dekker ikke
blekkprodukter fra HP som er etterfylt, ombygd, brukt på feil måte
eller klusset med.
1 år
1 år hvis ikke annet er angitt
A. Omfang av begrenset garanti
1. Denne begrensede garantien gjelder kun for produkter med HP-merket som selges eller leases a) av HP Inc., HPs
datterselskaper, tilknyttede selskaper, autoriserte forhandlere, autoriserte distributører eller distributører i landene; b) med
denne begrensede garantien fra HP.
2. HP Inc. (HP) garanterer til sluttbrukerkunden at HP-produktene angitt ovenfor er uten material- eller produksjonsfeil i
tidsrommet angitt ovenfor («begrenset garantiperiode»), hvor den begrensede garantiperioden starter på datoen da
HP-maskinvareproduktet først registreres under sin første oppstart, denne datoen kalles «første startdato». Alternativt,
hvis HP-maskinvareproduktet ikke registreres på dette tidspunktet, skal garantiperioden for begrenset garanti starte på
den senere av kjøps- eller leasedato fra HP eller fra HP-en eller, hvis aktuelt, den datoen som den HP-autoriserte
tjenesteleverandøren fullfører installasjonen.
3. HPs begrensede garanti for programvare gjelder bare for feil ved utførelse av programinstruksjonene. HP garanterer ikke at
produktet vil fungere uavbrutt og feilfritt.
4. HPs begrensede garanti dekker bare mangler som oppstår som resultat av normal bruk av produktet, og dekker ikke noen
andre problemer, inkludert de som måtte oppstå på grunn av følgende:
a. Feilaktig vedlikehold eller modifisering.
b. Programvare, utskriftsmateriale, deler eller rekvisita som ikke fulgte med, eller som ikke støttes av HP.
c. Bruk utenfor produktets spesifikasjoner.
d. Uautorisert endring eller feilbruk.
5. HPs begrensede garanti annulleres hvis skriveren festes til et ettermarkedsinstrument eller -system som modifiserer
skriverens funksjonalitet, som et kontinuerlig blekksystem.
6. For HP-skriverenheter har ikke bruken av en blekkpatron som er produsert av HP eller som er påfylt, noen innvirkning på
garantien til kunden eller eventuelle kontrakter for støtte som kunden har med HP. Hvis skriverfeil eller -skade imidlertid
skyldes bruk av en blekkpatron som ikke er fra HP, en etterfylt blekkpatron eller en utgått blekkpatron, vil HP belaste
kunden med standard arbeidstid og materialer for å yte service på skriveren for den bestemte feilen eller skaden.
7. Hvis HP i løpet av gjeldende garantiperiode mottar melding om mangel i et hvilket som helst produkt som dekkes av HPs
garanti, vil HP etter eget skjønn enten reparere eller erstatte det mangelfulle produktet.
8. Hvis HP ikke kan reparere eller erstatte, uansett grunn, et mangelfullt produkt som er dekket av HPs garanti, vil HP, innen
rimelig tid etter å ha mottatt meldingen om mangelen, refundere kjøpsprisen for produktet.
9. HP er ikke forpliktet til å reparere, erstatte eller refundere noe før kunden har returnert det defekte produktet til HP.
10. Erstatningsprodukter kan være enten nye eller som nye produkter, med lignende funksjonalitet som produktet som
erstattes.
11. HP-produkter kan inneholde ombygde deler, komponenter eller materiale som er like bra som nytt med hensyn til ytelse.
12. HPs erklæring om begrenset garanti er gyldig i alle land/regioner der HP-produktet som dekkes, er distribuert av HP.
Kontrakter for utvidet garantiservice, for eksempel service på stedet, er tilgjengelig fra alle HP-autoriserte servicekontorer i
landene/regionene der produktet distribueres av HP eller av en autorisert importør.
B. Garantibegrensninger
I DEN GRAD DET ER TILLATT UNDER LOKAL LOVGIVNING GIR VERKEN HP ELLER DERES TREDJEPARTSLEVERANDØRER NOEN
SOM HELST ANNEN GARANTI ELLER BETINGELSE, VERKEN UTTRYKTE ELLER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER ELLER
BETINGELSER OM SALGBARHET, TILFREDSSTILLENDE KVALITET ELLER EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMÅL.
C. Ansvarsbegrensning
1. I den utstrekning det er tillatt under lokal lovgivning, er rettsmidlene i denne garantierklæringen kundens eneste og
eksklusive rettsmidler.
2. I DEN GRAD DET ER TILLATT UNDER LOKAL LOVGIVNING, MED UNNTAK AV DE FORPLIKTELSER SOM ER SPESIELT FREMSATT I
DENNE GARANTIERKLÆRINGEN, SKAL IKKE HP ELLER DERES TREDJEPARTSLEVERANDØRER UNDER NOEN OMSTENDIGHET
VÆRE ANSVARLIGE FOR DIREKTE, INDIREKTE, SPESIELLE ELLER TILFELDIGE SKADER, ELLER FØLGESKADER, VERKEN BASERT
PÅ KONTRAKT, SIVILT SØKSMÅL, ELLER NOEN ANNEN JURIDISK TEORI, UANSETT OM DE ER UNDERRETTET OM SLIKE SKADER.
D. Lokal lovgivning
1. Denne garantierklæringen gir kunden visse lovbestemte rettigheter. Kunden kan også ha andre rettigheter som kan variere
fra stat til stat i USA, fra provins til provins i Canada og fra land/region til land/region andre steder i verden.
2. I den grad denne garantierklæringen ikke er i overensstemmelse med gjeldende lovgivning, skal den regnes som å være
modifisert slik at den samsvarer med lokal lovgivning. I henhold til lokal lovgivning gjelder muligens ikke visse fraskrivelser,
unntak og begrensninger av denne garantierklæringen for kunden.
Norsk
Skrivehoder (gjelder bare for produkter med skrivehoder
som kan byttes av kunden)
Tilbehør
Informasjon om HPs begrensede garanti
HPs garanti er en begrenset og kommersiell garanti som HP selv har valgt å tilby. Følgende lokale selskap innestår for garantien:
Norge: HP Norge AS, Rolfbuktveien 4b, 1364 Fornebu
HPs garanti kommer i tillegg til det mangelsansvar HP har i henhold til norsk forbrukerkjøpslovgivning, hvor reklamasjonsperioden
kan være to eller fem år, avhengig av hvor lenge salgsgjenstanden var ment å vare. Ulike faktorer kan imidlertid ha betydning for
om du kvalifiserer til å kreve avhjelp iht slikt mangelsansvar. Forbrukerens lovmessige rettigheter begrenses ikke av HPs garanti.
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du klikke på følgende kobling: Juridisk garanti for forbruker eller du kan besøke nettstedet til de
europeiske forbrukersentrene. Forbrukere har retten til å velge å kreve service under HPs garanti eller iht selgerens lovpålagte
mangelsansvar.
For mer informasjon, se følgende kobling: Juridisk garanti for forbrukere (www.hp.com/go/eu-legal) eller besøk nettsiden til EUs
forbrukerkontornettverk (ECC -Net) (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
Microsoft og Windows er registrerte varemerker eller varemerker som tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.
OS, iOS og AirPrint varemerker for Apple Inc., registrert i USA og andre land.
41
HP OfficeJet Pro 6230 ePrinter series
Aluksi
1. Asenna tulostin käyttövalmiiksi noudattamalla asennuslehtisen ohjeita.
2. Lataa ja asenna HP:n tulostinohjelmisto tai HP Smart -mobiilisovellus osoitteesta 123.hp.com/ojp6230 ja
yhdistä tulostin verkkoosi.
Huomautus Windows®-käyttäjille: Tulostinohjelmisto-CD:n voi myös tilata osoitteessa
www.support.hp.com.
OS X ja iOS: Tämä tulostin on Apple AirPrint -yhteensopiva. Tulostimen ja iOS-laitteen tai Mac-laitteen on
oltava samassa lähiverkossa.
3. Luo tili tai rekisteröi tulostin.
Langattoman yhteyden asentaminen
Mikäli noudatit tulostimen ohjauspaneelin ohjeita ja asensit HP:n tulostinohjelmiston tai HP Smart
-mobiilisovelluksen, tulostin on nyt yhdistetty langattomaan verkkoon.
Lisätietoja on HP:n langattoman tulostuksen tukisivustossa (www.hp.com/go/wirelessprinting).
Langattoman verkon ongelmien ratkaiseminen
•• Jos tulostimen ohjauspaneelin sininen valo ei pala, langaton yhteys on ehkä poistettu käytöstä. Ota langaton
ominaisuus käyttöön painamalla (Langaton) -painiketta.
•• Jos sininen merkkivalo vilkkuu, tulostimella ei ole yhteyttä verkkoon. Muodosta langaton yhteys HPtulostinohjelmistolla.
Vinkki: Lisää ohjeita on osoitteessa www.hp.com/go/wifihelp.
Suomi
Huomautus: Windows-tietokoneessa voit käyttää vianmääritykseen HP Print and Scan Doctor -työkalua.
Työkalun voi ladata osoitteesta www.hp.com/go/tools.
Tulostimen käyttäminen langattomasti ilman reititintä (Wi-Fi Direct)
Wi-Fi Direct -yhteyden avulla voit yhdistää tietokoneesi tai mobiililaitteesi (esimerkiksi älypuhelimen tai tabletin)
suoraan tulostimeen langattomasti – muodostamatta yhteyttä langattomaan verkkoon.
Huomautus: Jotta voisit käyttää Wi-Fi Direct -yhteyttä, sinun on ehkä asennettava HP-ohjelmisto
tietokoneeseesi tai mobiililaitteeseesi. Lisätietoja on osoitteessa 123.hp.com/ojp6230.
Vinkki: Lisätietoja Wi-Fi Direct -tulostuksesta saat Wi-Fi Direct Printing -sivustosta osoitteesta
www.hp.com/go/wifidirectprinting.
USB-yhteyden vaihtaminen langattomaan yhteyteen
Lisätietoja: www.hp.com/go/usbtowifi.
Tuotetuki
HP:n mobiilitulostus
www.hp.com/support/ojp6230
www.hp.com/go/mobileprinting
Tässä olevia tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
Yleistä ohjauspaneelista
8.5x11 in/A4
8.5x14 in
4x6 in
10x15cm
Virtapainike
Kytkee tai katkaisee tulostimen virran. Palaa himmeänä, kun tulostin on lepotilassa.
Paperikoon valinta -painike ja merkkivalot
Valitse syöttölokeroon lisätty paperikoko painamalla tätä painiketta.
Mustekasettien merkkivalot
Tulostuspäätä ja mustekasetteja koskevat merkkivalot ilmaisevat muun muassa musteen arvioidun
tason, ja ne ilmoittavat kasettien ja tulostuspään ongelmista.
HP ePrint -painike ja -merkkivalo.
Painikkeella otetaan HP ePrint käyttöön ja poistetaan se käytöstä. Merkkivalo ilmaisee yhteyden
verkkopalveluihin, kuten HP ePrint -palveluun. HP ePrint on HP:n maksuton palvelu, jonka avulla
voi tulostaa asiakirjoja HP ePrint -valmiudessa olevalla tulostimella milloin ja mistä tahansa ilman
muita ohjelmistoja tai tulostinohjaimia.
Painikkeella otetaan langattomat ominaisuudet käyttöön tai poistetaan ne käytöstä. Merkkivalo
ilmaisee tulostimen langattoman yhteyden tilan.
HP:n suora langaton -painike ja -merkkivalo
Painikkeella otetaan HP:n suora langaton -ominaisuus käyttöön ja poistetaan se käytöstä.
HP:n suoran langattoman avulla voi tulostaa langattomasti tietokoneelta, älypuhelimelta,
taulutietokoneelta tai muulta langatonta yhteyttä käyttävältä laitteelta ilman yhteyttä muuhun
langattomaan verkkoon.
Suomi
Langaton yhteys -painike ja -merkkivalo
Tiedot-painike
Painikkeella voi tulostaa tietosivun, joka sisältää muun muassa ohjeita ja tietoa yhteyksistä
ja verkkopalveluista. Painiketta voi käyttää yhdessä muiden painikkeiden kanssa, jolloin saa
tulostettua kutakin toimintoa koskevat tarkat tiedot.
Jatka-painike ja -merkkivalo
Painikkeella voi jatkaa keskeytynyttä tulostustyötä (esimerkiksi paperin lisäämisen tai
paperitukoksen poistamisen jälkeen).
Peruuta-painike
Painikkeella voi peruuttaa meneillään olevan tulostustyön tai huoltotoimenpiteen.
43
Paperikoon valinta -painike ja -merkkivalot
8.5x11 in/A4
8.5x14 in
4x6 in
10 x15cm
Ennen tulostamista tarkista, että valittuna oleva paperikokoasetus vastaa
syöttölokeroon lisätyn paperin kokoa. Valitse vakiopaperikoot käyttämällä
tulostimen ohjauspaneelin Paperikoon valinta -painiketta. Vaihda painikkeella
merkkivaloin ilmaistujen kolmen vakiopaperikoon välillä ja valitse haluamasi koko.
Yksi merkkivalo palaa
Palava paperikoon valinnan merkkivalo osoittaa valittuna olevan paperikoon.
Yksi merkkivalo vilkkuu
Valittuna olevan paperikoon merkkivalo vilkkuu, kun syöttölokero vedetään ulos.
Merkkivalo lakkaa vilkkumasta, kun syöttölokero suljetaan tai valintapainiketta
painetaan kerran.
Mikään merkkivalo ei pala
Tämä tilanne ilmenee, kun valitset sovelluksen tai sisäisen verkkopalvelimen
kautta paperikoon, joka ei ole valittavissa tulostimen ohjauspaneelista.
Varmista, että lisäät valitsemasi paperikoon mukaista paperia, ja sulje
syöttölokero asianmukaisesti.
Kaikki merkkivalot vilkkuvat
Tämä tilanne ilmenee, kun vedät syöttölokeron ulos valittuasi ohjelmistosta tai
sisäisestä verkkopalvelimesta paperikoon, joka ei ole valittavissa tulostimen
ohjauspaneelista.
Merkkivalot lakkaavat vilkkumasta, kun syöttölokero suljetaan tai
valintapainiketta painetaan kerran.
Suomi
Merkkivalot vilkkuvat
peräjälkeen
Kun tulostimeen yhdistetään mobiililaite, paperikoon valinnan merkkivalot
vilkkuvat peräjälkeen noin 10 sekunnin ajan. Vilkkuvat merkkivalot osoittavat,
että mobiililaite on yhdistetty oikeaan tulostimeen.
Jos painat valintapainiketta kerran, merkkivalot lakkaavat vilkkumasta.
Lisätietoja
Ohje
Käyttöoppaan teknisten tietojen osiossa voit tarkastella lisäohjeita ja
ilmoituksia sekä ympäristö- ja säädöstietoja, kuten Euroopan unionin säädöksiä
ja yhteensopivuuslausuntoja: www.hp.com/support/ojp6230.
Kasettien asentaminen: Käytä tulostimen asennuksessa laitteen mukana
toimitettuja kasetteja.
Kasetin tiedot
44
Nimettömän käyttötiedon tallennus: Tässä tulostimessa käytetyt HP:n kasetit
sisältävät muistipiirin, joka parantaa tulostimen toimintaa ja tallentaa rajatun
määrän nimettömiä tietoja tulostimen käytöstä. Näitä tietoja voidaan käyttää
HP:n tulostinten kehitystyössä. Voit myös ladata käyttöohjeen osoitteesta
www.hp.com/support/ojp6230.
Turvallisuustietoja
Käytä tulostinta vain HP:n toimittaman virtajohdon ja mahdollisen
verkkolaitteen kanssa.
Tulostimen rekisteröinti
www.register.hp.com
HP-tuote
Rajoitetun takuun voimassaoloaika
Tulostin
1 vuoden laitteistotakuu
Tulostus- tai mustekasetit
Siihen asti, kunnes HP:n muste on kulunut loppuun tai kasettiin merkitty
takuuajankohta on umpeutunut, aiempi näistä kahdesta. Tämä takuu ei kata
HP-tuotteita, jotka on täytetty, valmistettu uudelleen, kunnostettu, joita on
käytetty väärin tai joita on jollain tavalla muutettu.
Tulostuspäät (koskee vain sellaisia tuotteita, joissa on
asiakkaan vaihdettavissa olevia tulostuspäitä)
1 vuosi
Lisälaitteet
1 vuosi, ellei toisin mainittu
A. Rajoitetun takuun kattavuus
1. Tämä HP:n rajoitettu takuu koskee vain HP:n tavaramerkillä varustettuja tuotteita, jotka a) myy tai liisaa HP-yhtiö, sen tytäryhtiöt,
valtuutetut jälleenmyyjät, valtuutetut jakelijat tai maajakelijat; ja jotka b) myydään tai liisataan tämän HP:n rajoitetun takuun kanssa.
2. HP Inc. (HP) takaa loppukäyttäjälle, että yllä mainituissa HP-tuotteissa ei ole materiaali- tai valmistusvikoja yllä mainitun ajan sisällä
(”rajoitetun takuun voimassaoloaika”). Rajoitetun takuun voimassaoloaika alkaa päivänä, jolloin HP-laitteistotuote havaitaan ensimmäisen
kerran ensimmäisen käynnistyksen yhteydessä. Tämä päivämäärä on ”ensimmäinen aloituspäivä”. Jos HP-laitteistotuotetta ei havaita
tuolloin, rajoitetun takuun voimassaoloaika alkaa päivänä, jolloin tuote ostetaan tai liisataan HP:ltä tai soveltuessa jolloin HP:n
valtuuttama palveluntarjoaja suorittaa asennuksen (kumpi vain on myöhemmin).
3. HP-ohjelmatuotteen rajoitettu takuu koskee ainoastaan ohjekirjoissa määritettyjen toimintojen suorittamiseen liittyviä ongelmia. HP ei
takaa sitä, että HP-tuotteet toimivat keskeytyksettä tai että niissä ei ole virheitä.
4. HP:n rajoitettu takuu kattaa ainoastaan tuotteen tavanomaisen käytön yhteydessä ilmenevät viat. Takuu ei kata ongelmia, joiden syynä on
esimerkiksi
a. virheellinen käyttö tai muokkaaminen
b. muiden valmistajien kuin HP:n toimittamat ohjelmistot, välineet, osat tai tarvikkeet
c. muu kuin tuotteen teknisissä tiedoissa mainittu käyttö
d. luvaton muokkaaminen tai väärinkäyttö.
5. HP:n rajoitettu takuu ei päde, mikäli tulostin on yhdistetty aiemmin käytettyyn laitteeseen tai järjestelmään, joka muuttaa tulostimen
toimintaa, kuten jatkuvan musteensyötön järjestelmä.
6. Muun valmistajan kuin HP:n toimittaman kasetin tai uudelleentäytetyn kasetin käyttö ei vaikuta HP:n tulostintuotteita koskevaan
asiakastakuuseen tai asiakkaan kanssa tehtävän HP-tukipalvelusopimuksen ehtoihin. Jos kuitenkin tulostimen virhetoiminto tai
vahingoittuminen johtuu muun valmistajan kuin HP:n kasetin tai uudelleentäytetyn kasetin tai vanhentuneen mustekasetin käytöstä,
HP laskuttaa normaalin aika- ja materiaalihinnastonsa mukaan tulostimen huollosta kyseisen virhetoiminnon tai vahingoittumisen vuoksi.
7. Jos HP:lle ilmoitetaan jonkin HP:n takuun piiriin kuuluvan tuotteen viasta takuuaikana, HP joko korjauttaa tai korvaa viallisen tuotteen
harkintansa mukaan.
8. Jos HP ei kykene korjaamaan tai korvaamaan HP:n takuun piiriin kuuluvaa viallista tuotetta, HP hyvittää sen hankintahinnan kohtuullisen
ajan kuluessa vikailmoituksen tekemisestä.
9. HP korjaa, korvaa tai hyvittää viallisen tuotteen vasta sitten, kun asiakas on palauttanut tuotteen HP:lle.
10. Vaihtotuote voi olla joko uusi tai uutta vastaava tuote, joka toimii samalla tavoin kuin korvattava tuote.
11. HP:n tuotteet saattavat sisältää suorituskyvyltään uusia vastaavia, uudelleenvalmistettuja osia tai materiaaleja.
12. HP:n rajoitettu takuu on voimassa kaikissa maissa ja kaikilla alueilla, missä HP vastaa kyseisen takuutuotteen jakelusta. Lisätakuupalveluja,
kuten asennuspalveluja, koskevia sopimuksia on saatavissa mistä tahansa valtuutetusta HP-palveluyrityksestä, jossa HP tai sen valtuuttama
maahantuoja myy kyseistä tuotetta.
B. Takuun rajoitukset
HP TAI SEN KOLMANNEN OSAPUOLEN TOIMITTAJAT EIVÄT LUPAA PAIKALLISEN LAIN SALLIMISSA RAJOISSA MITÄÄN MUUTA HP-TUOTTEITA
KOSKEVAA TAKUUTA TAI EHTOA JOKO SUORAAN TAI EPÄSUORASTI. HP JA SEN KOLMANNEN OSAPUOLEN TOIMITTAJAT TORJUVAT
PÄTEMÄTTÖMINÄ NIMENOMAISESTI OLETETUT TAKUUT TAI VASTUUT, JOTKA KOSKEVAT TUOTTEEN MARKKINOITAVUUTTA, TYYDYTTÄVÄÄ
LAATUA JA SOVELTUVUUTTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN.
C. Vastuun rajoitus
1. Takuuehdoissa kuvattu korvaus on ainoa asiakkaan saama korvaus, ellei paikallisesta lainsäädännöstä muuta johdu.
2. NÄISSÄ TAKUUEHDOISSA MAINITTUJA VELVOITTEITA LUKUUN OTTAMATTA HP TAI JOKIN MUU OHJELMISTOTALO EI OLE MISSÄÄN TAPAUKSESSA
VASTUUSSA VÄLITTÖMÄSTÄ, VÄLILLISESTÄ, ERITYISESTÄ, SEURAUKSEEN PERUSTUVASTA TAI MUUSTA VAHINGOSTA (MUKAAN LUKIEN
MENETETTY VOITTO) RIIPPUMATTA SIITÄ, MIHIN KORVAUSVASTUU PERUSTUU.
D. Paikallinen laki
1. Takuuehdot antavat asiakkaalle tietyt lainsäädäntöön perustuvat oikeudet. Asiakkaalla voi olla muita oikeuksia, jotka vaihtelevat
Yhdysvaltojen eri osavaltioissa, Kanadan eri provinsseissa ja muissa maissa muualla maailmassa.
2. Jos takuuehdot ovat ristiriidassa paikallisen lainsäädännön kanssa, ne on saatettava yhdenmukaiseksi kyseisen lainsäädännön kanssa.
Kyseisen paikallisen lainsäädännön nojalla joitakin näiden takuuehtojen vastuuvapauslausekkeita, poikkeuksia ja rajoituksia ei voida
soveltaa asiakkaaseen.
Suomi
HP-tulostimen rajoitetun takuun lauseke
HP:n takuu
HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu. HP:n myöntämästä takuusta maassanne vastaavan HP:n edustajan
yhteystiedot ovat:
Suomi: HP Finland Oy, Piispankalliontie, FIN - 02200 Espoo
HP:n takuun edut ovat voimassa mahdollisten kuluttajansuojalakiin perustuvien oikeuksien lisäksi sen varalta, että tuote ei vastaa myyntisopimusta.
Saat lisätietoja seuraavasta linkistä: Kuluttajansuoja tai voit käydä Euroopan kuluttajakeskuksen sivustolla. Kuluttajilla on oikeus vaatia virheen
korjausta HP:n takuun ja kuluttajansuojan perusteella HP:lta tai myyjältä.
Lisätietoja saat seuraamalla seuraavia linkkejä: asiakkaan laillinen takuu (www.hp.com/go/eu-legal) tai voit siirtyä Euroopan kuluttajakeskuksen
sivustolle osoitteessa (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
OS X, iOS ja AirPrint ovat Applen tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
45
HP OfficeJet Pro 6230 ePrinter series
Alustamine
1. Printeri häälestuse alustamiseks järgige häälestusflaieris olevaid juhiseid.
2. HP printeritarkvara või rakenduse HP Smart allalaadimiseks ja installimiseks ning printeri võrku
ühendamiseks minge aadressile 123.hp.com/ojp6230.
Teade operatsioonisüsteemi Windows® kasutajatele. Saate tellida printeri tarkvara CD ka veebisaidilt
www.support.hp.com.
OS X ja iOS. Printeril on rakenduse Apple AirPrint tugi. Printer ja iOS- või Mac-seade peavad olema ühendatud
sama kohtvõrguga.
3. Konto loomine või printeri registreerimine.
Traadita ühenduse häälestamine
Juhtpaneelil olevaid juhiseid järgides ning HP printeritarkvara või rakendust HP Smart installides peaks teil
olema printer edukalt ühendatud traadita võrku.
Lisateavet vt HP traadita ühenduse printimiskeskusest (www.hp.com/go/wirelessprinting).
Traadita ühenduse probleemide lahendamine
•• Kui printeri juhtpaneelil olev sinine tuli ei põle, võib traadita ühendus olla välja lülitatud. Traadita ühenduse
sisselülitamiseks vajutage nuppu (Traadita ühendus).
•• Kui sinine tuli vilgub, pole printer võrku ühendatud. Kasutage traadita ühenduse loomiseks HP printeri
tarkvara.
Nõuanne. Lisateavet vt veebisaidilt www.hp.com/go/wifihelp.
Märkus. Kui kasutate operatsioonisüsteemil Windows töötavat arvutit, saate tõrkeotsinguks rakendada tööriista
HP Print and Scan Doctor. Laadige tööriist alla veebisaidilt www.hp.com/go/tools.
Printeri kasutamine traadita ilma ruuterita (Wi-Fi otseühendus)
Wi-Fi otseühenduse abil on võimalik luua traadita ühendus arvuti või mobiilsideseadme (nt nutitelefon või
tahvelarvuti) ja printeri vahel ilma traadita võrku ühendamiseta.
Märkus. Võimalik, et Wi-Fi otseühenduse kasutamiseks on vajalik installida arvutisse või mobiilsideseadmesse
HP tarkvara. Lisateavet vt veebisaidilt 123.hp.com/ojp6230.
Nõuanne. Wi-Fi otseühenduse abil printimise õpetuse saamiseks külastage Wi-Fi otseprintimise veebisaiti
(www.hp.com/go/wifidirectprinting).
Eesti
USB-ühenduselt traadita ühendusele lülitumine
Lisateave: www.hp.com/go/usbtowifi.
Tootetugi
HP mobiilne printimine
www.hp.com/support/ojp6230
www.hp.com/go/mobileprinting
Selles dokumendis sisalduvat teavet võidakse ette teatamata muuta.
Juhtpaneeli ülevaade
8.5x11 in/A4
8.5x14 in
4x6 in
10x15cm
Toitenupp
Lülitab printeri sisse või välja. Kui printer on unerežiimis, põleb märgutuli õrnalt.
Paberiformaadi valiku nupp ja märgutuled
Kasutage nuppu, et valida sisendsalve laaditud paberi formaat.
Tindikasseti märgutuled
Annavad teavet prindipea ja tindikassettide kohta, nt hinnanguliste tinditasemete ja kassettide või
prindipea probleemide kohta.
HP ePrinti nupp ja märgutuli
Lülitab HP ePrinti sisse ja välja ning näitab ühendust veebiteenuste, sh HP ePrintiga. HP ePrint on
tasuta teenus, mille abil saate printida dokumente HP ePrinti toega printerist ükskõik mis ajal ja
kohast, ilma et vajaksite mingit lisatarkvara või täiendavaid printeri draivereid.
Traadita ühenduse nupp ja märgutuli
Lülitab traadita ühenduse funktsiooni sisse ja välja ning kuvab printeri traadita ühenduse oleku.
HP traadita otseühenduse nupp ja märgutuli
Lülitab HP traadita otseühenduse funktsiooni sisse ja välja. HP traadita otseühenduse funktsiooni
abil saate printida juhtmevabalt oma arvutist, nutitelefonist, tahvelarvutist või muust traadita
ühendust võimaldavast seadmest ilma olemasoleva traadita võrguga ühendamata.
Teabenupp
Jätkamisnupp ja märgutuli
Jätkab tööd pärast katkestust (nt pärast paberi laadimist või paberiummistuse eemaldamist).
Eesti
Prindib välja lehe, mis sisaldab ühenduvust ja veebiteenuseid puudutavaid andmeid ning teavet
ja spikrit. Seda nuppu saab kasutada koos teiste nuppudega, et printida välja printeri teatud
funktsioonide üksikasjalikum teave.
Tühistamisnupp
Tühistab poolelioleva prinditöö või hooldustoimingu.
47
Paberiformaadi valiku nupp ja märgutuled
8.5x11 in/A4
8.5x14 in
4x6 in
10 x15cm
Enne printimist veenduge, et valitud paberiformaadi seaded vastaksid sisendsalves
oleva paberi formaadile. Kasutage standardsete paberiformaatide valimiseks printeri
juhtpaneelil olevat nuppu Paberiformaadi valik. Vajutage nuppu märgutuledega
tähistatud kolme standardse paberiformaadi vahel ümberlülitamiseks ning valige
soovitud formaat.
Üks märgituli põleb
Põlev paberiformaadi valiku märgutuli tähendab, et valitud on praegune
paberiformaat.
Üks märgutuli vilgub
Praeguse paberiformaadi valiku märgutuli vilgub, kui sisendsalv on välja
tõmmatud.
Märgutuli lõpetab vilkumise, kui sulete salve või vajutate üks kord
valikunuppu.
Kõik märgutuled on kustunud See juhtub, kui valite paberisuuruse tarkvararakendusest või sisseehitatud
veebiserverist, mis ei kuulu printeri kontrollpaneelil olevate suuruste hulka.
Laadige paber, mis sobib valitud paberiformaadiga ja seejärel sulgege
korralikult sisendsalv.
Kõik märgutuled vilguvad
See juhtub siis, kui sisendsalv on välja tõmmatud peale tarkvararakendusest
või sisseehitatud veebiserverist valitud paberi formaadi valimist, mis ei ole
printeri juhtpaneelil olevate formaatide hulgas.
Märgutuled lõpetavad vilkumise, kui sulete sisendsalve või vajutate üks kord
valikunuppu.
Kõik märgutuled vilguvad
järjest
Kui ühendate oma mobiilsideseadme printeriga, vilgub paberiformaadi
valiku märgutuli järjest umbes 10 sekundit, seejärel vilkumine lõppeb. Vilkuv
märgutuli kinnitab, et mobiilsideseade on ühendatud õige printeriga.
Märgutuli lõpetab vilkumise, kui vajutate üks kord valikunuppu.
Lisateave
Eesti
Spikker
Hankige kasutusjuhendi tehnilise teabe peatükis lisaabi ning vaadake
seal olevaid märkusi, keskkonna- ja normatiivteavet (sh Euroopa Liidu
normatiivmärkusi ning vastavusavaldusi). www.hp.com/support/ojp6230.
Seadistuskassetid: veenduge printeri häälestuse ajal, et kasutaksite printeriga
kaasasolevaid kassette.
Kasseti teave
48
Anonüümse kasutusteabe salvestamine: selle printeriga kasutatavates HP
kassettides on mälukiip, mis aitab printerit kasutada ning kuhu salvestatakse
piiratud valikus anonüümset teavet printeri kasutamise kohta. Seda teavet
võidakse kasutada järgmiste HP printerite täiustamiseks. Vt kasutusjuhendit
veebisaidilt www.hp.com/support/ojp6230.
Ohutusteave
Kasutage seadet ainult koos HP tarnitud toitekaabli ja -adapteriga (kui need
kuuluvad tarnekomplekti).
Printeri registreerimine
www.register.hp.com
HP toode
Piiratud garantii aeg
Printer
Üheaastane riistvara garantii
Prindi- või tindikassetid
Kuni kas tindi lõppemiseni HP kassetis või kassetile märgitud
garantiiaja saabumiseni. Käesolev garantii ei kehti neile
HP-toodetele, mis on korduvalt täidetud, ümber töödeldud,
parandatud, valesti kasutatud või rikutud.
Prindipead (kehtib ainult kliendi poolt vahetatavate
prindipeadega toodetele)
1 aasta
Tarvikud
1 aasta, kui pole sätestatud teisiti
A. Piiratud garantii ulatus
1. Kõnealune HP piiratud garantii kehtib üksnes HP kaubamärki kandvatele toodetele, mille on müünud või liisinud a) HP Inc.,
selle tütarettevõte, filiaal, volitatud edasimüüja, volitatud hulgimüügifirma või vastava riigi turustaja ja millel on b) HP
piiratud garantii.
2. HP Inc. (HP) garanteerib lõppkasutajale, et eespool loetletud HP tooted on eespool määratletud aja („piiratud garantii aeg”)
jooksul vabad defektsest materjalist ja töötlusest tulenevatest vigadest. Mainitud piiratud garantii aja alguseks peetakse
kuupäeva, mil HP riistvaratoode esmase algkäivitamise ajal esimest korda tuvastatakse; seda kuupäeva nimetatakse
„esimese käivitamise kuupäevaks”. Juhul kui HP riistvaratoodet sel ajal ei tuvastata, peetakse piiratud garantii aja alguseks
hiliseimat kuupäeva järgmistest kuupäevadest: HP käest ostmise või liisimise kuupäev või kuupäev, mil HP või HP volitatud
teenusepakkuja viib lõpule seadme paigaldamise.
3. Tarkvaratoodete puhul kehtib HP piiratud garantii ainult programmeerimiskäskude täitmisega seotud tõrgete osas. HP ei
garanteeri mis tahes toote katkestusteta või tõrgeteta tööd.
4. HP osaline garantii kehtib vaid tavakasutuse käigus ilmnenud defektide puhul ega kehti, kui tegemist on teist laadi
probleemidega, sealhulgas probleemidega, mille põhjuseks on:
a. ebaõige hooldamine või modifitseerimine;
b. sellise tarkvara, kandjate või tarvikute kasutamine, mis pole HP tarnitud ega HP poolt heaks kiidetud;
c. spetsifikatsiooniväline käitamine;
d. volitamata muutmine või mittesihipärane kasutamine.
5. HP piiratud garantii on kehtetu, kui printer on ühendatud järelturu aparaadiga või süsteemiga, mis muudab printeri
funktsionaalsust, nagu pidev tindisüsteem.
6. HP printeritoodete puhul ei mõjuta mõne muu tootja kui HP toodetud kasseti või taastäidetud kasseti kasutamine kliendile
antud garantiid ega kliendiga sõlmitud mis tahes HP tugiteenuste lepinguid. Kui aga printeri tõrge või kahjustused on
põhjustatud mitte-HP või taastäidetud kasseti või aegunud tindikasseti kasutamisest, esitab HP selle tõrke või rikke
kõrvaldamise eest tavalise hinnakirjajärgse töö- või materjalikulu arve.
7. Kui HP-le teatatakse kehtiva garantiiaja jooksul defektsest tootest, millele kehtib HP antud garantii, siis HP omal valikul
kas remondib toote või asendab selle uuega.
8. Kui HP ei ole võimeline defektset toodet, millele kehtib HP garantii, mõistliku aja jooksul nõuetekohaselt remontima või
uuega asendama, hüvitatakse kasutajale ostu maksumus.
9. HP ei ole kohustatud toodet enne remontima, asendama või ostu maksumust hüvitama, kui ostja pole defektset toodet
HP-le tagastanud.
10. Iga asendustoode võib olla kas uus või peaaegu uus toode, millel on asendatava tootega sarnane funktsionaalsus.
11. HP tooted võivad sisaldada korduvkasutatavaid osi, komponente või materjale, mis oma omadustelt ei erine uutest.
12. HP piiratud garantii avaldus kehtib kõikides riikides, kus HP turustab selle garantiiga hõlmatavaid HP tooteid. Täiendavate
garantiiteenuste (nt seadme kohapealne hooldus) lepinguid saate sõlmida ükskõik millises volitatud HP teeninduskeskuses
neis riikides, kus toodet HP või volitatud importija poolt turustatakse.
B. Garantii kitsendused
KOHALIKU SEADUSANDLUSEGA LUBATUD MÄÄRAL EI ANNA HP EGA TEMA ALLTÖÖVÕTJAD MITTE MINGEID MUID KAUDSEID
EGA OTSESEID GARANTIISID ega tingimusi TOOTE KAUBASTATAVUSE, RAHULDAVA KVALITEEDI EGA KINDLAKS OTSTARBEKS
SOBIVUSE KOHTA.
C. Vastutuse piiramine
1. Kohaliku seadusandlusega lubatud määral on käesolevas Garantiiavalduses toodud heastamismeetmed kliendi ainsad ja
eksklusiivsed heastamismeetmed.
2. KOHALIKU SEADUSEGA LUBATUD ULATUSES, V.A KÄESOLEVAS GARANTIIAVALDUSES SPETSIAALSELT SÄTESTATUD
KOHUSTUSTE OSAS, EI VASTUTA HP EGA TEMA TARNIJAD OTSESTE, KAUDSETE, SPETSIAALSETE, TAHTMATUTE JA
TULENEVATE KAHJUDE EEST, MIS PÕHINEVAD LEPINGUL, ÕIGUSERIKKUMISEL VÕI MIS TAHES MUUL ÕIGUSLIKUL TEOORIAL,
OLENEMATA SELLEST, KAS NEID ON TEAVITATUD SELLISTE KAHJUDE VÕIMALIKKUSEST.
D. Kohalik seadusandlus
1. Käesolev Garantiiavaldus annab kliendile teatud seaduslikud õigused. Kliendil võib lisaks olla ka muid õigusi, mis võivad
USA-s osariigiti, Kanadas provintsiti ja mujal maailmas riigiti erineda.
2. Kui käesolev garantiiavaldus satub vastuollu kohaliku seadusandlusega, on ülimuslik kohalik seadusandlus. Sel juhul ei
pruugi, vastavalt kohalikule seadusandlusele, käesoleva Garantiiavalduse teatud teatud punktid, keelud ja kitsendused
teile rakenduda.
Eesti
HP printeri piiratud garantii avaldus
HP müügigarantii
HP piiratud garantii on HP poolt vabatahtlikult pakutav kaubanduslik garantii. HP piiratud garantii eest vastutab HP üksus
aadressil:
Eesti: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
HP piiratud garantii rakendub lisaks seaduses ettenähtud müüjapoolsele kaheaastasele garantiile, juhul kui toode ei vasta
müügilepingu tingimustele. Siiski võib esineda asjaolusid, mille puhul teie jaoks need õigused ei pruugi kehtida.
HP piiratud garantii ei piira ega mõjuta mingil moel tarbija seadusjärgseid õigusi. Lisateavet leiate järgmiselt lingilt: tarbija õiguslik
garantii või võite külastada Euroopa tarbijakeskuste veebisaiti. Tarbijal on õigus valida, kas ta soovib kasutada HP piiratud garantiid
või seadusega ette nähtud müüjapoolset kaheaastast garantiid.
Lisateavet leiate järgmiselt lingilt: Tarbija õiguslik garantii (www.hp.com/go/eu-legal) või külastage Euroopa tarbijakeskuste
veebisaiti (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
Microsoft ja Windows on ettevõtte Microsoft Corporation registreeritud kaubamärk või kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja/või muudes riikides.
OS, iOS ja AirPrint on ettevõtte Apple Inc. USA-s ja teistes riikides registreeritud kaubamärgid.
49
HP OfficeJet Pro 6230 ePrinter series
Darba sākšana
1. Lai sāktu printera iestatīšanu, skatiet instrukcijas iestatīšanas lapu.
Latviešu valodā
2. Apmeklējiet vietni 123.hp.com/ojp6230, lai lejupielādētu un instalētu HP printera programmatūru vai
HP Smart lietotni, un izveidojiet printera savienojumu ar tīklu.
Piezīme Windows® lietotājiem: printera programmatūras kompaktdisku varat pasūtīt arī vietnē
www.support.hp.com.
OS X un iOS: šim printerim ir iespējota Apple AirPrint. Printerim un iOS ierīcei vai Mac ir jābūt vienā vietējā
tīklā.
3. Izveidojiet kontu vai reģistrējiet printeri.
Bezvadu savienojuma iestatīšana
Izpildot printera vadības panelī sniegtos norādījumus un instalējot HP printera programmatūru vai HP Smart
lietotni, var veiksmīgi izveidot printera savienojumu ar bezvadu tīklu.
Lai iegūtu papildinformāciju, apmeklējiet HP bezvadu drukāšanas centru (www.hp.com/go/wirelessprinting).
Bezvadu savienojuma traucējumu novēršana
•• Ja zilais indikators printera vadības panelī nedeg, bezvadu savienojums, iespējams, ir izslēgts. Lai ieslēgtu
bezvadu savienojumu, nospiediet (Bezvadu savienojums).
•• Ja zilais indikators mirgo, printeris nav pievienots tīklam. Lai izveidotu bezvadu savienojumu, izmantojiet HP
printera programmatūru.
Padoms. Lai iegūtu papildu palīdzību, apmeklējiet vietni www.hp.com/go/wifihelp.
Piezīme. Ja izmantojat datoru, kurā darbojas sistēma Windows, problēmu novēršanas nolūkos varat izmantot
rīku HP Print and Scan Doctor. Lejupielādējiet šo rīku vietnē www.hp.com/go/tools.
Bezvadu savienojuma ar printeri izmantošana bez maršrutētāja (Wi-Fi Direct)
Izmantojot Wi-Fi Direct, datoru vai mobilo ierīci (piemēram, viedtālruni vai planšetdatoru) var savienot tieši ar
printeri (ar bezvadu savienojumu) un nav jāizveido savienojums ar esošo bezvadu tīklu.
Piezīme. Lai izmantotu Wi-Fi Direct, datorā vai mobilajā ierīcē var būt nepieciešams instalēt HP programmatūru.
Lai iegūtu plašāku informāciju, apmeklējiet vietni 123.hp.com/ojp6230.
Padoms. Lai uzzinātu, kā drukāt, izmantojot Wi-Fi Direct, apmeklējiet Wi-Fi Direct drukāšanas tīmekļa vietni
(www.hp.com/go/wifidirectprinting).
USB savienojuma pārslēgšana uz bezvadu savienojumu
Uzziniet vairāk vietnē www.hp.com/go/usbtowifi.
Izstrādājuma atbalsts
HP mobile printing (Mobilā drukāšana)
www.hp.com/support/ojp6230
www.hp.com/go/mobileprinting
Šeit iekļautajā informācijā var tikt veikti grozījumi bez iepriekšēja brīdinājuma.
Vadības paneļa pārskats
8.5x11 in/A4
8.5x14 in
Power (Barošana) poga
Ieslēdz vai izslēdz printeri. Tā ir blāva, ja printeris ir miega režīmā.
Papīra formāta atlases poga un gaismas indikatori
Izmantojiet pogu, lai atlasītu ievades teknē ievietotā papīra formātu.
Latviešu valodā
4x6 in
10x15cm
Tintes kasetņu indikatori
Sniedz informāciju par drukas galviņu un tintes kasetnēm, piemēram, par aptuveno tintes līmeņu
statusu un kasetnes vai drukas galviņas problēmām.
HP ePrint poga un indikators
Ieslēdz vai izslēdz HP ePrint, norāda savienojumu ar tīmekļa pakalpojumiem, tostarp HP ePrint. HP
ePrint ir HP bezmaksas pakalpojums, kas ļauj drukāt dokumentus ar HP ePrint iespējotu printeri
jebkurā laikā un vietā bez papildu programmatūras un printera draiveriem.
Wireless (Bezvadu savienojuma) poga un indikators
Ieslēdz vai izslēdz bezvadu savienojuma funkciju; norāda printera bezvadu savienojuma statusu.
HP wireless direct (Tiešais bezvadu savienojums) poga un indikators
Ieslēdz vai izslēdz HP tiešo bezvadu savienojumu. Ar HP bezvadu tiešā savienojuma palīdzību varat
drukāt, izmantojot bezvadu savienojumu, no datora, viedtālruņa, planšetdatora vai citas ierīces, kas
var izveidot bezvadu savienojumu, to nepievienojot esošam bezvadu tīklam.
Information (Informācija) poga
Izdrukājiet lapu ar informāciju par savienojamību, tīmekļa pakalpojumiem, informāciju un palīdzību.
Šo pogu var arī izmantot kopā ar citām pogām, lai drukātu sīkāku informāciju par printera
specifiskajām funkcijām.
Resume (Atsākt) poga un indikators
Atsāk darbu pēc pārtraukuma (piemēram, pēc papīra ievietošanas vai papīra nosprostojuma
novēršanas).
Cancel (Atcelt) poga
Varat atcelt notiekošo drukas darbu vai apkopes procedūru.
51
Papīra formāta atlases poga un gaismas indikatori
8.5x11 in/A4
8.5x14 in
4x6 in
10 x15cm
Pirms drukāšanas pārliecinieties, ka ir atlasīts ievades teknē ievietotā papīra
izmēram atbilstošs papīra izmēra iestatījums. Izmantojiet printera vadības paneļa
pogu Paper Size Selection (Papīra formāta atlase), lai atlasītu standarta papīra
izmērus. Nospiediet pogu, lai pārslēgtu uz kādu no trim standarta izmēriem, ko
norāda indikatori, un atlasiet nepieciešamo izmēru.
Latviešu valodā
Deg viens indikators
Iedegtais papīra izvēles indikators parāda pašlaik atlasīto papīra izmēra
iestatījumu.
Mirgo viens indikators
Pašreizējā papīra izmēra atlases indikators mirgo, izvelkot ievades tekni.
Gaismas indikatori pārstāj mirgot, kad ievades tekne ir aizvērta vai ir nospiesta
atlases poga.
Nedeg neviens indikators
Tas notiek, kad lietojumprogrammā vai EWS tiek atlasīts papīra izmērs, kas nav
norādīts printera vadības panelī.
Noteikti ievietojiet papīru, kas atbilst atlasītajiem papīra iestatījumiem, un pēc
tam pareizi aizveriet ievades tekni.
Mirgo visi indikatori
Tā notiek, ja ievades tekne tiek izvilkta, kad programmatūras
lietojumprogrammā vai EWS ir atlasīts papīra izmērs, kas nav norādīts printera
vadības panelī.
Aizverot ievades tekni vai vienreiz nospiežot atlases pogu, indikatori pārstāj
mirgot.
Visi indikatori mirgo pēc
kārtas
Savienojot mobilo ierīci ar printeri, papīra izmēra atlases indikatori mirgo pēc
kārtas apmēram 10 sekundes, pēc tam pārstāj. Mirgojošie gaismas indikatori
apstiprina, ka mobilā ierīce ir savienota ar pareizo printeri.
Ja vienreiz tiek nospiesta atlases poga, gaismas indikatori pārstāj mirgot.
Uzzināt vairāk
Palīdzība
Papildu palīdzība, paziņojumi, vides un normatīvā informācija, tostarp Eiropas
Savienības normatīvais paziņojums un atbilstības paziņojumi, ir pieejami
lietošanas pamācības sadaļā “Tehniskā informācija”:
www.hp.com/support/ojp6230.
Iestatīšanas kasetnes: printera iestatīšanas laikā noteikti izmantojiet printera
komplektā iekļautās kasetnes.
Kasetnes informācija
52
Anonīma lietošanas informācijas glabāšana: šajā printerī izmantotās
HP kasetnes satur atmiņas mikroshēmu, kas atbalsta printera darbību un
ierobežotā daudzumā saglabā anonīmu informāciju par printera lietošanu.
Šo informāciju var izmantot turpmāko HP printeru uzlabošanai. Lietošanas
instrukciju skatiet vietnē www.hp.com/support/oj6230.
Informācija par drošību
Izmantojiet ierīcei tikai HP nodrošināto strāvas kabeli un barošanas bloku (ja ir
iekļauts komplektā).
Printera reģistrācija
www.register.hp.com
HP produkts
Ierobežotās garantijas periods
Printeris
Aparatūras garantija vienam gadam
Drukas vai tintes kasetnes
Kamēr tiek izlietota HP tinte vai ir pienācis uz kasetnes uzdrukātais
servisa nodrošinājuma beigu datums, - atkarībā no tā, kas notiek pirmais.
Šis servisa nodrošinājums neattiecas uz HP tintes produktiem, kas tiek
atkārtoti uzpildīti, pārstrādāti, atjaunoti, nepareizi lietoti vai kuru darbībā
ir notikusi iejaukšanās.
Drukas galviņas (attiecas tikai uz produktiem ar drukas
galviņām, kuras maina klients)
1 gads
Piederumi
1 gads, ja nav norādīts citādi
A Ierobežotās garantijas apjoms
1. Šī HP ierobežotā garantija attiecas vienīgi uz HP zīmola izstrādājumiem, kurus pārdod vai iznomā: a) HP Inc., tā meitasuzņēmumi,
filiāles, pilnvarotie tālākpārdevēji, pilnvarotie izplatītāji vai valsts izplatītāji; b) ar šo HP ierobežoto garantiju.
2. HP Inc. (HP) garantē gala lietotājam, ka iepriekš norādītajiem HP produktiem nebūs materiālu un izstrādes defektu iepriekš norādītajā
periodā (“Ierobežotās garantijas periods”), kur ierobežotās garantijas periods sākas datumā, kad HP aparatūras produkts tiek
pirmoreiz noteikts tā sākotnējās sāknēšanas laikā, un šis datums ir zināms kā “pirmās palaides datums”. Savukārt, ja HP aparatūras
produkts šajā laikā netiek noteikts, ierobežotās garantijas periods sāksies datumā, kad veikts pirkums no HP vai noma no HP vai, ja
piemērojams, HP pilnvarotais pakalpojumu sniedzējs ir pabeidzis uzstādīšanu (vēlākajā no šiem datumiem).
3. Programmatūras HP ierobežotā garantija attiecas tikai uz nespēju izpildīt programmēšanas instrukcijas. HP negarantē, ka produktu
darbība būs nepārtraukta un bez kļūdām.
4. HP ierobežotā garantija attiecas tikai uz defektiem, kas ir radušies produkta normālas lietošanas rezultātā, un neiekļauj nevienu citu
problēmu, tostarp tās, kuru cēlonis ir:
a) nepareiza apkope vai modificēšana;
b) programmatūra, materiāli, detaļas un izejmateriāli, ko nepiegādā vai neatbalsta HP, vai
c) darbība, kas neatbilst produkta specifikācijā norādītajiem parametriem;
d) nesankcionēta modificēšana vai nepareiza lietošana.
5. HP ierobežotā garantija tiek anulēta, ja printeris tiek pievienots pēcpārdošanas ierīcei vai sistēmai, kas pārveido printera
funkcionalitāti, piemēram, nepārtrauktās tintes padeves sistēmai.
6. Kasetņu, kas nav HP kasetnes, vai atkārtoti uzpildītu kasetņu izmantošana HP printeru produktos neietekmē ne klientam paredzēto
garantiju, ne arī ar klientu noslēgto HP atbalsta līgumu. Tomēr, ja printera kļūme vai bojājums ir izskaidrojams ar tintes kasetnes
izmantošanu, kuras ražotājs nav HP, kas ir atkārtoti uzpildīta vai kurai ir beidzies derīguma termiņš, HP ir tiesīgs pieprasīt standarta
maksu par patērēto laiku un materiāliem, apkalpojot printeri ar šādu kļūmi vai bojājumu.
7. Ja atbilstošā garantijas perioda laikā HP saņem paziņojumu par produkta defektu, uz kuru attiecas HP garantija, HP pēc savas izvēles
vai nu salabos, vai aizstās šo produktu.
8. Ja HP nespēj salabot vai aizstāt bojāto produktu, uz kuru attiecas HP garantija, HP saprātīgā laika periodā pēc tam, kad tiks saņemts
paziņojums par defektu, atmaksās iegādes brīdī par produktu samaksāto naudas summu.
9. HP nav jālabo, jāaizstāj vai jāveic atmaksa, kamēr klients bojāto produktu nav nogādājis atpakaļ HP.
10. Aizstājējprodukts var būt jauns vai mazlietots produkts, kas veic līdzīgas darbības kā aizstājamais produkts.
11. HP produktos var būt pārstrādātas detaļas, komponenti un materiāli, kuru veiktspēja ir tāda pati kā jauniem materiāliem.
12. HP paziņojums par ierobežoto garantiju ir spēkā visās valstīs, kur HP izplata šai garantijai pakļautos produktus. Līgumus par papildu
garantijas pakalpojumiem, piemēram, servisu, izbraucot pie klienta, piedāvā visi pilnvarotie HP servisa centri tajās valstīs, kur šo
produktu izplata HP vai pilnvarots importētājs.
B Garantijas ierobežojumi
CIKTĀL TO PIEĻAUJ ATĻAUJ VIETĒJIE NORMATĪVIE AKTI, NE HP, NE TĀS TREŠĀS PUSES PIEGĀDĀTĀJI NEGARANTĒ UN NEPIEĻAUJ NEKĀDA
VEIDA NE TIEŠI, NE NETIEŠI NORĀDĪTAS GARANTIJAS VAI NOTEIKUMUS PAR PIEMĒROTĪBU PĀRDOŠANAI, APMIERINOŠU KVALITĀTI UN
PIEMĒROTĪBU NOTEIKTAM NOLŪKAM, KĀ ARĪ ŠĀDUS APSTĀKĻUS.
C Atbildības ierobežojumi
1. Šajā paziņojumā par garantiju norādītās kompensācijas ir klienta vienīgās un ekskluzīvās kompensācijas, ja tas nav pretrunā vietējiem
normatīvajiem aktiem.
2. JA TAS NAV PRETRUNĀ VIETĒJIEM NORMATĪVAJIEM AKTIEM, IZŅEMOT ŠAJĀ PAZIŅOJUMĀ PAR GARANTIJU ĪPAŠI NORĀDĪTĀS SAISTĪBAS,
HP VAI TĀS TREŠĀS PUSES PIEGĀDĀTĀJI NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NAV ATBILDĪGI PAR TIEŠIEM, NETIEŠIEM, ĪPAŠIEM, NETĪŠIEM UN IZRIETOŠIEM
KAITĒJUMIEM NEATKARĪGI NO TĀ, VAI TO NOSAKA LĪGUMS, LIKUMĀ NOTEIKTIE ATLĪDZINĀMIE ZAUDĒJUMI VAI JEBKURŠ CITS JURIDISKS
PIEŅĒMUMS, KĀ ARĪ PIEŅĒMUMI PAR ŠĀDU KAITĒJUMU IESPĒJAMĪBU.
D Vietējie normatīvie akti
1. Šis paziņojums par garantiju piešķir klientam īpašas juridiskās tiesības. Klientam, iespējams, ir arī citas tiesības, kas dažādos ASV
štatos, Kanādas provincēs un pasaules valstīs atšķiras.
2. Šis paziņojums par garantiju ir jāuzskata par atbilstošu vietējiem normatīvajiem aktiem, ciktāl tas nav šis paziņojums par garantiju nav
pretrunā vietējiem normatīvajiem aktiem. Saskaņā ar vietējiem normatīvajiem aktiem noteiktas atrunas, izņēmumi un ierobežojumi,
kas minēti šajā paziņojumā par garantiju, var neattiekties uz klientu.
Latviešu valodā
Paziņojums par HP printera ierobežoto garantiju
Informācija par HP ierobežoto servisa nodrošinājumu
HP ierobežotā garantija ir komercgarantija, kuru brīvprātīgi nodrošina HP. HP uzņēmums, kas sniedz HP ierobežotās garantijas
servisa nodrošinājumu jūsu valstī:
Latvija: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201, Espo (Espoo), Somija.
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju
nodrošinātu divu gadu garantiju, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori.
HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju,
izmantojiet saiti Patērētāju likumīgā garantija vai arī Eiropas Patērētāju tiesību aizsardzības centra tīmekļa vietni. Patērētājiem ir
tiesības izvēlēties, vai pieprasīt servisa nodrošinājumu saskaņā ar HP ierobežoto garantiju, vai arī pārdevēja sniegto divu gadu
garantiju.
Lai iegūtu papildu informāciju, lūdzu, skatiet saiti: Klientu juridiskā garantija (www.hp.com/go/eu-legal) vai apmeklējiet Eiropas
Klientu centra tīmekļa vietni (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
Microsoft un Windows ir Microsoft Corporation ASV un/vai citās valstīs reģistrētas preču zīmes vai Microsoft Corporation preču zīmes.
OS, iOS un AirPrint ir Apple Inc. preču zīmes, kas reģistrētas ASV un citās valstīs.
53
HP OfficeJet Pro 6230 ePrinter series
Pasirengimas darbui
1. Vadovaudamiesi sąrankos skrajutėje pateiktais nurodymais, pradėkite spausdintuvo sąranką.
2. Apsilankykite 123.hp.com/ojp6230, kad atsisiųstumėte ir įdiegtumėte HP spausdintuvo programinę įrangą
arba programėlę „HP Smart“ bei prijungtumėte spausdintuvą prie savo tinklo.
Pastaba „Windows®“ naudotojams: adresu www.support.hp.com galite užsisakyti ir programinės įrangos
kompaktinį diską.
„OS X“ ir „iOS“: šiame spausdintuve yra „Apple AirPrint“ funkcija. Spausdintuvas ir „iOS“ įrenginys arba „Mac“
kompiuteris turi būti tame pačiame vietiniame tinkle.
3. Sukurti paskyrą arba užregistruoti spausdintuvą.
Nustatykite belaidį ryšį
Lietuviškai
Vadovaudamiesi instrukcijomis, pateikiamomis spausdintuvo valdymo skydelyje, ir įdiegę HP spausdintuvo
programinę įrangą arba programėlę „HP Smart“, turėtumėte sėkmingai prijungti spausdintuvą prie belaidžio tinklo.
Daugiau informacijos rasite „HP Wireless Printing Center“ (HP belaidžio spausdinimo centras) adresu
(www.hp.com/go/wirelessprinting).
Belaidžio tinklo problemų sprendimas
•• Jei mėlyna lemputė spausdintuvo valdymo skydelyje nešviečia, belaidis ryšys gali būti išjungtas. Kad
įjungtumėte belaidį ryšį, spustelėkite (belaidis ryšys).
•• Jei mėlyna lemputė mirksi, spausdintuvas neprijungtas prie tinklo. Naudokite HP spausdintuvo programinę
įrangą, kad sukurtumėte belaidį ryšį.
Patarimas: daugiau pagalbos rasite adresu www.hp.com/go/wifihelp.
Pastaba: jeigu dirbate kompiuteriu su „Windows“ operacine sistema, triktims nustatyti ir šalinti galite naudoti
priemonę „HP Print and Scan Doctor“. Šią priemonę atsisiųsite adresu www.hp.com/go/tools.
Kaip naudotis spausdintuvu belaidžiu būdu, nenaudojant maršruto parinktuvo
(„Wi-Fi Direct“)
Su „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) savo kompiuterį ar mobilųjį įrenginį (pvz., išmanųjį telefoną ar
planšetinį kompiuterį) prie spausdintuvo galite prijungti tiesiogiai belaidžiu būdu – neprisijungdami prie esamo
belaidžio ryšio tinklo.
Pastaba: kad galėtumėte naudoti „Wi-Fi Direct“, gali prireikti kompiuteryje arba mobiliajame įrenginyje įdiegti HP
programinę įrangą. Daugiau informacijos rasite adresu 123.hp.com/ojp6230.
Patarimas: norėdami sužinoti daugiau apie spausdinimą naudojant „Wi-Fi Direct“, apsilankykite „Wi-Fi Direct
Printing“ (spausdinimas tiesioginiu belaidžiu ryšiu) svetainėje (www.hp.com/go/wifidirectprinting).
USB ryšio perjungimas į belaidį ryšį
Sužinokite daugiau: www.hp.com/go/usbtowifi.
Pagalba gaminių naudojimo klausimais
www.hp.com/support/ojp6230
HP mobilusis spausdinimas
www.hp.com/go/mobileprinting
Šiame dokumente pateikta informacija gali būti keičiama be įspėjimo.
Valdymo skydelio apžvalga
8.5x11 in/A4
8.5x14 in
4x6 in
10x15cm
Mygtukas „Power“ (maitinimas)
įjungia arba išjungia spausdintuvą. Kai spausdintuvas persijungia į miego režimą, mygtukas
užgęsta.
Mygtukas „Paper Size Selection“ (popieriaus dydžio parinkimas) ir lemputės
Mygtuku pasirinkite į dėklą įdėto popieriaus dydį.
Teikia informaciją apie spausdinimo galvutę ir rašalo kasetes, pvz., likusį rašalo kiekį ir problemas,
susijusias su kasetėmis ar spausdinimo galvute.
„HP ePrint“ mygtukas ir lemputė
Įjungia arba išjungia „HP ePrint“ ir nurodo ryšį su žiniatinklio paslaugomis, įskaitant „HP ePrint“.
„HP ePrint“ yra nemokama HP paslauga, kuria naudodamiesi galite bet kada, iš bet kurios vietos
ir be jokios papildomos programinės įrangos ar spausdintuvo tvarkyklių spausdinti dokumentus
spausdintuvu, kuriame veikia „HP ePrint“ funkcija.
Lietuviškai
Rašalo kasetės lemputės
Belaidžio ryšio mygtukas ir lemputė
Įjungia arba išjungia belaidį ryšį ir nurodo spausdintuvo belaidžio ryšio būseną.
„HP wireless direct“ (tiesioginis belaidis ryšys) mygtukas ir lemputė
Įjungia arba išjungia HP tiesioginį belaidį ryšį. Su HP tiesioginiu belaidžiu ryšiu galite spausdinti
tiesiai iš kompiuterio, išmaniojo telefono, planšetinio kompiuterio arba belaidį ryšį palaikančio
įrenginio neprisijungdami prie esamo belaidžio ryšio tinklo.
Informacijos mygtukas
Paspaudus išspausdinamas informacinis lapas apie ryšį ir žiniatinklio paslaugas, informaciją ir
pagalbą. Šį mygtuką taip pat galima naudoti kartu su kitais mygtukais norint išspausdinti išsamią
informaciją apie konkrečias spausdintuvo funkcijas.
Mygtukas „Resume“ (tęsti) ir lemputė
Tęsia spausdinimą po pertraukimo (pvz., po popieriaus įdėjimo ar pašalinus užstrigusį popierių).
Mygtukas „Cancel“ (atšaukti)
Atšaukia vykstantį spausdinimą arba priežiūros procedūrą.
55
Popieriaus dydžio parinkimo mygtukas ir indikatoriai
8.5x11 in/A4
8.5x14 in
4x6 in
10 x15cm
Prieš spausdindami, pasirinkite į įvesties dėklą įdėto popieriaus dydį atitinkantį
popieriaus dydžio parametrą. Naudodami spausdintuvo valdymo skydelyje esantį
mygtuką „Paper Size Selection“ (popieriaus dydžio pasirinkimas) pasirinkite
standartinius popieriaus dydžius. Spauskite mygtuką, kad perjungtumėte tris
standartinius dydžius, nurodytus ties lemputėmis, ir pasirinkite norimą dydį.
Dega viena lemputė
Deganti popieriaus dydžio pasirinkimo lemputė nurodo dabartinį pasirinktą
popieriaus dydžio parametrą.
Mirksi viena lemputė
Įtraukus įvesties dėklą, mirksi dabartinio popieriaus dydžio pasirinkimo
lemputė.
Lemputė nustoja mirksėti uždarius dėklą arba paspaudus pasirinkimo mygtuką
vieną kartą.
Nešviečia nė viena lemputė
Lietuviškai
Taip nutinka, kai programinėje įrangoje arba EWS parinktas popieriaus dydis
nėra vienas iš tų, kurie nurodyti spausdintuvo valdymo skydelyje.
Įdėkite popierių, atitinkantį parinktus popieriaus nustatymus, tuomet tinkamai
uždarykite dėklą.
Mirksi visos lemputės
Tai atsitinka tada, kai programoje arba EWS pasirinkę popieriaus dydį, kurio
nėra spausdintuvo valdymo skydelyje, ištraukiate įvesties dėklą.
Lemputės nustoja mirksėti uždarius įvesties dėklą arba vieną kartą paspaudus
pasirinkimo mygtuką.
Lemputės mirksi viena po
kitos
Prie spausdintuvo prijungus mobilųjį įrenginį, popieriaus pasirinkimo lemputės
mirksi viena po kitos apie 10 sekundžių, tada užgęsta. Mirksinčios lemputės
patvirtina, kad mobilusis įrenginys prijungtas prie reikiamo spausdintuvo.
Lemputės nustos mirksėti vieną kartą paspaudus pasirinkimo mygtuką.
Sužinokite daugiau
Žinynas
Daugiau pagalbos ir įvairių įspėjimų, taip pat aplinkosaugos ir reglamentavimo
informaciją (įskaitant pastabą apie Europos Sąjungos reguliavimą bei atitikties
pareiškimus) rasite šio naudotojo vadovo skyriuje „Techninė informacija“:
www.hp.com/support/ojp6230.
Kasečių sąranka: atlikdami spausdintuvo sąranką, naudokite prie spausdintuvo
pridėtas kasetes.
Informacija apie rašalo
kasetę
56
Anonimiškai naudojamos informacijos saugojimas: su spausdintuvu
naudojamose HP kasetėse yra atminties mikroschema, kuri padeda
spausdintuvui veikti ir saugo ribotą kiekį informacijos apie naudojimąsi
spausdintuvu. Šią informaciją ateityje bus galima panaudoti tobulinant HP
spausdintuvus. Naudotojo vadovą rasite adresu
www.hp.com/support/ojp6230.
Saugos informacija
Naudokite tik HP pateikiamą maitinimo laidą ir adapterį (jeigu pateikiamas).
Spausdintuvo registravimas
www.register.hp.com
HP gaminys
Ribotas garantinis laikotarpis
Spausdintuvas
1 metų garantija techninei įrangai.
Spausdintuvo arba rašalo kasetės
Tol, kol pasibaigia HP rašalas arba iki galiojimo pabaigos datos,
išspausdintos ant kasetės, atsižvelgiant į tai, kas įvyksta
pirmiau. Ši garantija netaikoma HP produktams, kurie buvo
pakartotinai užpildyti, perdirbti, atnaujinti, netinkamai
naudojami arba sugadinti.
Spausdintuvo galvutės (taikoma tik produktams su
naudotojo keičiamomis spausdintuvo galvutėmis)
1 metai.
Priedai
1 metai, jeigu nenurodyta kitaip.
A. Ribotosios garantijos galiojimo apimtis
1. Ši HP ribotoji garantija taikoma tik HP gaminiams, parduotiems ar išnuomotiems: a) HP, Inc., jos patronuojamųjų
bendrovių, filialų, įgaliotųjų perpardavėjų, įgaliotųjų platintojų ar platintojų konkrečioje šalyje; b) su šia HP ribotąja
garantija.
2. HP, Inc. (HP) garantuoja galutiniam naudotojui (klientui), kad nurodyti HP gaminiai bus be gamybinio ir medžiaginio
broko nurodytu laikotarpiu (ribotu garantiniu laikotarpiu), kuris prasideda, kai HP aparatinė įranga pirmą kartą
aptinkama pradinio paleidimo metu, ši data laikoma pirmojo įjungimo data. Jei tuo metu HP aparatinė įranga
neaptinkama, ribotas garantinis laikotarpis skaičiuojamas nuo įsigijimo (įsigijimo išperkamosios nuomos būdu) iš HP ar
HP paslaugų teikėjo datos arba, jei taikoma, kai įgaliotasis HP paslaugų teikėjas įdiegia gaminį.
3. Programinės įrangos produktams HP ribotoji garantija taikoma tik tuo atveju, jeigu neįmanoma vykdyti programavimo
instrukcijų. HP negarantuoja, kad visi jos produktai veiks netrikdomai ir be klaidų.
4. HP ribotoji garantija apima tik tuos defektus, kurie nesusiję su netinkamu produkto naudojimu. Ji netaikoma:
a. Jeigu produktas buvo netinkamai prižiūrimas arba buvo modifikuotas.
b. Programinei įrangai, laikmenoms, dalims bei priedams, kurių netiekia arba nepalaiko HP.
c. Operacijoms, kurios neįtrauktos į produkto specifikaciją.
d. Jei produktas neleistinai modifikuojamas arba netinkamai naudojamas.
5. HP ribotoji garantija negalioja, jeigu spausdintuvas prijungiamas prie papildomo prietaiso arba sistemos, keičiančios
spausdintuvo funkcijas (pvz., prie nepertraukiamo rašalo tiekimo sistemos).
6. HP spausdintuvams naudojamos ne HP pagamintos arba pakartotinai užpildytos kasetės neturi įtakos nei naudotojo
garantijai, nei jokiai su naudotoju sudarytai HP paramos sutarčiai. Tačiau jeigu spausdintuvo veikimas sutrinka arba jis
sugenda dėl naudojamos ne HP pagamintos, pakartotinai užpildytos kasetės arba rašalo kasetės, kurios galiojimo
terminas pasibaigęs, bendrovė HP pareikalaus įprasto mokesčio už tokiai trikčiai ar gedimui pašalinti naudotas
medžiagas ir sugaištą laiką.
7. Jeigu garantijos galiojimo metu HP bus informuota apie kokį nors produkto, kuriam taikoma HP garantija, defektą,
bendrovė HP savo nuožiūra pataisys arba pakeis naudotojo produktą su defektais kitu.
8. Jeigu HP negali pataisyti ar pakeisti defektų turinčios dalies, kuriai taikoma HP garantija, kaip tai numatyta, bendrovė HP
netrukus po to, kai jai bus pranešta apie defektą, grąžins pirkėjui už produktą sumokėtus pinigus.
9. HP neprivalo pataisyti, pakeisti arba atlyginti nuostolių tol, kol naudotojas negrąžina defektų turinčio produkto
bendrovei HP.
10. Bet kuris pakaitinis gaminys gali būti naujas arba beveik naujas ir turėti panašias kaip keičiamo gaminio funkcijas.
11. HP produktuose gali būti perdirbtų dalių, komponentų arba medžiagų, kurie savo veikimu prilygsta naujiems.
12. HP ribotosios garantijos pareiškimas galioja bet kurioje šalyje bei vietovėje, kurioje HP platina šį produktą. Atskiras
papildomas paslaugų sutartis, pvz., atvykimo pas naudotoją, gali būti įmanoma sudaryti bet kurioje HP įgaliotoje
paslaugų teikimo įmonėje bet kurioje šalyje, kurioje šis HP produktas yra platinamas bendrovės HP arba jos įgaliotųjų
importuotojų.
B. Garantijos apribojimai
TIEK, KIEK LEIDŽIA VIETOS ĮSTATYMAI, NEI HP, NEI TREČIOSIOS ŠALIES TIEKĖJAI NETEIKIA JOKIŲ KITŲ GARANTIJŲ AR
SĄLYGŲ, NEI AIŠKIAI IŠREIKŠTŲ, NEI NUMANOMŲ – KOMERCINĖS NAUDOS, TINKAMOS KOKYBĖS BEI TIKIMO KONKREČIAM
TIKSLUI GARANTIJŲ.
C. Atsakomybės apribojimai
1. Šiame Garantijos pareiškime nurodytos priemonės yra išskirtinės ir išimtinės naudotojui skirtos priemonės, galimų
pagal vietinius įstatymus.
2. NEI HP, NEI TREČIOSIOS ŠALIES TIEKĖJAI NEATSAKO NEI UŽ SUTARTIMI, CIVILINĖS TEISĖS IEŠKINIU AR KOKIU NORS KITU
TEISINIU BŪDU PAREMTUS IEŠKINIUS AR PRETENZIJAS DĖL TIESIOGINIŲ, NETIESIOGINIŲ, TYČINIŲ, NETYČINIŲ AR
PASEKMINIŲ NUOSTOLIŲ, NESVARBU, AR APIE JUOS BUVO INFORMUOTA, AR NE, IŠSKYRUS ĮSIPAREIGOJIMUS, SPECIALIAI
NURODYTUS ŠIAME GARANTIJOS PAREIŠKIME, KIEK TAI NUMATYTA PAGAL ATSKIROS VALSTYBĖS ĮSTATYMUS.
D. Vietiniai įstatymai
1. Šis garantijos pareiškimas suteikia naudotojui tam tikras juridines teises. Naudotojas taip pat gali turėti kitų teisių,
kurios gali skirtis priklausomai nuo valstijos (JAV), provincijos (Kanadoje) bei šalies (likusioje pasaulio dalyje).
2. Jei šis garantijos pareiškimas prieštarauja vietos įstatymams, jį reikia atitinkamai pataisyti. Remiantis vietos
įstatymais, kai kurie garantijos pareiškimo atsakomybės apribojimai, išimtys ir išlygos gali negalioti klientui.
Lietuviškai
Pareiškimas dėl HP spausdintuvo ribotosios garantijos
Informacija apie HP garantiją
HP ribotoji garantija yra HP savanoriškai teikiama komercinė garantija. Toliau pateikiamas HP bendrovės, teikiančios HP
garantiją (gamintojo garantiją) jūsų šalyje, pavadinimas ir adresas:
Lietuva: „HP Finland“, Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
HP ribotoji garantija papildomai taikoma kartu su bet kokiomis kitomis įstatymais nustatytomis teisėmis į pardavėjo
suteikiamą dvejų metų laikotarpio garantiją dėl prekių atitikties pardavimo sutarčiai, tačiau tai, ar jums ši teisė bus suteikiama,
gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja įstatymais nustatytų vartotojo teisių ir nedaro
joms jokios įtakos. Daugiau informacijos rasite pasinaudoję nuoroda į Teisinę vartotojų garantiją arba apsilankę Europos
vartotojų centro internetinėje svetainėje. Vartotojai turi teisę prašyti atlikti techninę priežiūrą ir remontą pagal HP ribotąją
garantiją arba pardavėjo teikiamą įstatymais nustatytą dvejų metų garantiją.
Daugiau informacijos rasite atvėrę toliau pateiktą nuorodą į Teisinę vartotojų garantiją (www.hp.com/go/eu-legal) arba galite
apsilankyti Europos vartotojų centro svetainėje
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
„Microsoft“ ir „Windows“ yra „Microsoft Corporation“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai JAV ir (arba) kitose šalyse.
„OS“, „iOS“ ir „AirPrint“ yra JAV ir kitose šalyse registruoti „Apple“, Inc. prekių ženklai.
57
HP OfficeJet Pro 6230 ePrinter series
بدء االستخدام
.1اتبع اإلرشادات الواردة في منشور اإلعداد لبدء إعداد الطابعة.
.2تفضل بزيارة 123.hp.com/ojp6230لتنزيل برنامج الطابعة من HP أو تطبيق HP Smart وتثبيته ،وتوصيل الطابعة
بشبكتك.
أيضا طلب القرص المضغوط الذي يحتوي على برنامج
مالحظة لمستخدمي نظام التشغيلWindows® :يمكنك ً
الطابعة على .www.support.hp.com
OS Xو :iOSتدعم هذه الطابعة تقنية .Apple AirPrintيجب أن تكون الطابعة وجهاز iOSأو Macعلى نفس الشبكة
المحلية.
.3إنشاء حساب أو تسجيل الطابعة.
إعداد االتصال الالسلكي
إذا اتبعت اإلرشادات الظاهرة على لوحة التحكم في الطابعة وقمت بتثبيت برنامج الطابعة من HP أو تطبيق HP Smart،
فمن المتوقع أن يكون قد تم توصيل الطابعة بالشبكة الالسلكية بنجاح.
للمزيد من المعلومات ،تفضل بزيارة موقع HP Wireless Printing Center (www.hp.com/go/wirelessprinting).
حل مشلكات االتصال الالسلكي
مضيئا ،فقد تكون الوظيفة الالسلكية متوقفة عن التشغيل.
• •إذا لم يكن المصباح األزرق بلوحة التحكم في الطابعة
ً
لتشغيل االتصال الالسلكي ،اضغط على زر (الالسلكية).
• •إذا اكن المصباح األزرق يومض ،فالطابعة غير متصلة بالشبكة .استخدم برنامج الطابعة من HP إلجراء االتصال
الالسلكي.
تلميح :للمزيد من التعليمات ،تفضل بزيارة www.hp.com/go/wifihelp.
العربية
مالحظة :إذا استخدمت جهاز كمبيوتر مع نظام التشغيل Windows فيمكنك استخدام أداء HP Print and Scan Doctor
لحل المشلكات .يمكن تنزيل هذه األداة من www.hp.com/go/tools.
موجه (Wi-Fi Direct)
السلكيا بدون
استخدام الطابعة
ّ
ً
باستخدام Wi-Fi Direct ،يمكنك توصيل كمبيوترك أو جهازك المحمول (مثالً الهاتف الذكي أو الكمبيوتر اللوحي)
بالطابعة مباشر ًة بطريقة السلكية — دون االتصال بشبكة السلكية موجودة.
مالحظة :الستخدام Wi-Fi Direct قد يلزمك تثبيت برنامج من HP على الكمبيوتر أو الجهاز المحمول .لمزيد من
المعلومات ،زر 123.hp.com/ojp6230.
تلميح :لمعرفة المزيد عن الطباعة باستخدام Wi-Fi Direct ،زر موقع الطباعة بواسطة Wi-Fi Direct على الويب
(www.hp.com/go/wifidirectprinting).
التحو يل من توصيل USB إلى اتصال السلكي
لمعرفة المزيدwww.hp.com/go/usbtowifi :.
دعم المنتج
الطباعة من األجهزة المحمولة من HP
www.hp.com/support/ojp6230
www.hp.com/go/mobileprinting
المعلومات الواردة بهذه الوثيقة عرضة للتغيير دون إشعار.
نظرة عامة حول لوحة التحكم
8.5x11 in/A4
8.5x14 in
4x6 in
10x15cm
زر الطاقة
يشغل الطابعة أو يوقف تشغيلها .ويصبح هذا الضوء خافتاً عندما تكون الطابعة في وضع السكون.
زر تحديد حجم الورق ومصابيحه
استخدم الزر لتحديد حجم الورق الذي قمت بتحميله في درج اإلدخال.
مصابيح خرطوشة الحبر
تقدم المعلومات التي تخص رأس الطباعة وخرطوشات الحبر مثل حالة مستويات الحبر المقدرة
والمشلكات المتعلقة بالخرطوشات أو رأس الطباعة.
زر HP ePrintومصباحه
ويبين حالة االتصال بخدمات الويب بما في ذلك .HP ePrint
يقوم بتشغيل HP ePrintوإيقاف تشغيلها ُ
HP ePrint عبارة عن خدمة مجانية من HP تتيح لك طباعة المستندات من طابعتك المزودة بخاصية
HP ePrint حيثما شئت في جميع األوقات ودون أن تحتاج إلى أية برامج أو برامج تشغيل إضافية للطابعة.
زر الالسلكية ومصباحه
زر الطباعة الالسلكية المباشرة من HPومصباحه.
يقوم بتشغيل ميزة الطباعة الالسلكية المباشرة من HPأو إيقاف تشغيلها .باستخدام الطباعة الالسلكية
السلكيا من أجهرة الكمبيوتر أو الهواتف الذكية أو الكمبيوترات اللوحية أو
المباشرة من HP ،يمكنك الطباعة
ً
األجهزة الالسلكية األخرى دون الحاجة لالتصال بشبكة السلكية موجودة.
العربية
ويبين حالة االتصال الالسلكي بالطابعة.
يقوم بتشغيل ميزة االتصال الالسلكي وإيقاف تشغيلها ُ
زر المعلومات
يطبع صفحة المعلومات مع التركيز على االتصال وخدمات الويب والمعلومات والتعليمات .كما يمكن
استخدام هذا الزر إلى جانب األزرار األخرى لطباعة معلومات أكثر تفصيالً تخص وظائف محددة خاصة
بالطابعة.
زر ومصابيح االستئناف
يستأنف المهمة بعد أي توقفت (على سبيل المثال ،بعد تحميل الورق أو إزالة انحشار الورق).
زر إلغاء األمر
يلغي مهمة الطباعة أو إجراء الصيانة الجاريين.
59
زر تحديد حجم الورق ومصابيحه
8.5x11 in/A4
8.5x14 in
4x6 in
10 x15cm
قبل الطباعة ،تأكد من تحديد إعداد حجم الورق الذي يطابق حجم الورق الموجود في
درج اإلدخال .استخدم زر تحديد حجم الورق الموجود على لوحة الحكم الخاصة
بالطابعة لتحديد أحجام الورق القياسية .اضغط على الزر للتبديل بين األحجام الثالثة
القياسية المشار إليها بواسطة المصابيح ،وحدد الحجم المطلوب.
مصباح واحد مضيء.
حاليا.
يشير مصباح تحديد حجم الورق المضيء إلى إعداد حجم الورق المحدد
ً
مصباح واحد يومض.
حاليا عند سحب
سيومض مصباح تحديد حجم الورق الخاص بحجم الورق المحدد
ً
درج اإلدخال للخارج.
جميع المصابيح مطفأة.
هذا يحصل إذا قمت بتحديد حجم الورق من أحد التطبيقات أو ملقم الويب المضمن
ولكن هذا الحجم غير متوفر عبر لوحة التحكم الخاصة بالطابعة.
تومض جميع المصابيح
يحدث هذا عند سحب درج اإلدخال للخارج بعد تحديد حجم ورق غير متوفر على
لوحة التحكم الخاصة بالطابعة من خالل برنامج أو ملقم EWS.
يومض لك مصباح على حدة
بالتتابع
عندما تقوم بتوصيل الجهاز المحمول لديك بالطابعة ،تومض مصابيح تحديد حجم
ثوان ثم تتوقف .تؤكد المصابيح الوامضة أن جهازك المحمول
الورق بالتتابع لمدة 10
ٍ
متصل بالطابعة الصحيحة.
يتوقف المصباح عن الوميض عند إغالق درج اإلدخال أو الضغط على زر التحديد مرة
واحدة.
تأكد من تحميل الورق المتوافق مع إعدادات الورق المحددة ،ثم أغلق درج اإلدخال
بشلك صحيح.
تتوقف المصابيح عن الوميض عندما تغلق درج اإلدخال أو تضغط على زر التحديد
مرة واحدة.
العربية
عند الضغط على زر التحديد مرة واحدة ،ستتوقف المصابيح عن الوميض.
تعرف على المز يد
تعليمات
يمكنك الحصول على تعليمات إضافية والعثور على اإلشعارات والمعلومات البيئية
والتنظيمية (بما في ذلك اإلشعار التنظيمي لالتحاد األوروبي وبيانات التوافق) ،في
قسم "المعلومات الفنية" من دليل المستخدم.www.hp.com/support/ojp6230 :
خرطوشات اإلعداد :خالل إعداد الطابعة احرص على استخدام الخرطوشات التي
أرفقت بالطابعة.
معلومات عن الخرطوشة
60
تخزين معلومات االستخدام مجهولة الهو ية :تحتوي خرطوشات HP المستخدمة
في هذه الطابعة على شريحة ذاكرة تسهم في تشغيل الطابعة والتي تقوم
بتخزين مجموعة محدودة من المعلومات المجهولة الهوية حول استخدام الطابعة.
قد ُتستخدم هذه المعلومات لتحسين طابعات HP في المستقبل .راجع دليل
المستخدم على www.hp.com/support/ojp6230.
معلومات السالمة
ال تستخدم المنتج إال مع سلك الطاقة ومحول الطاقة (في حالة توفيرهما) المقدمين
من قبل HPفقط.
تسجيل الطابعة
www.register.hp.com
العربية
بيان الضمان المحدود لطابعة HP
تُ عد Microsoft و Windows عالمتين تجار يتين مسجلتين أو عالمتين تجار يتين لشركة Microsoft Corporation في الواليات المتحدة و/أو البلدان األخرى.
تعد OS و iOS و AirPrint عالمات تجار ية مسجلة لشركةApple Inc. في الواليات المتحدة وبلدان أخرى.
61