Trix Rlmmps 650 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Modell des Güterwagen Rlmmps 650
24021
2
Zum Bahntransport:
• DazuwirdderTurmdesPanzersentgegender
Abbildungvorbildgerechtum180°nachhinten
gedreht.
• StellenSiedenPanzeraufdemFlachwagengenau
aufdievondenKeilenfestgelegteStelle.Dadurch
wirdderPanzersicherxiert.
• AchtenSiedarauf,dasssichderTurmwährendder
Zugfahrtnichtdrehenkann
• VorbildgerechtsindbeimBahntransportdieAußen-
spiegelunddieAntennenichtmontiert.
MöchtenSiedieTeiledennochmontieren
(PanzerimStraßenverkehroderimGelände),sozeigt
dieAbbildungdiekorrekteMontagevonSpiegelund
Antenne.AchtenSiedarauf,dasssichderTurmnach
MontagederSpiegelnochum360°drehenlässt.
For transport by rail:
• Theturretonthetank,contrarytotheimage,is
turned180°totherearintheprototype.
• Placethetankexactlyontheatcarattheplace
denedbythechockblocks.Thetankwillthenbe
xedsafelyinplace.
• Makesurethattheturretcannotturnwhilethe
trainisinmotion.
• Intheprototypetheexteriorrearviewmirrorsand
theantennaarenotinstalledonthetankduring
transportbyrail.
• Ifyouwouldstillliketoinstalltheseparts(tank
readyforoperationonroadsoroverland),the
imageshowsthecorrectwaytoinstallthemirrors
andtheantenna.Makesurethattheturretcanstill
beturned360°afterthemirrorshavebeeninstalled.
Pour le transport ferroviaire
• Contrairementàl’illustrationetconformémentà
laréalité,latourducharesttournéede180°vers
l’arrière.
• Placezlecharsurlewagonplat,exactementà
l’endroitdéterminéparlescalesand’assurerune
xationsûreduchar.
• Veillezàcequelatournepuissepastournerdurant
letrajet.
• Conformémentàlaréalité,lesrétroviseurset
l’antennenesontpasmontéslorsdutransport
ferroviaire.
Sivoussouhaiteztoutefoismontercespièces(char
dansletracroutierousurleterrain),lemontage
correctdesrétroviseursetdel’antenneestvisible
surl’illustration.Veillezàcequelatourpuisseencore
tournerde360°aprèslemontage.
3
4
Para el transporte por ferrocarril:
• Paraellosegiralatorredelcarrodecombateenel
sentidoopuestoaldelagura,comoenelmodelo
real,180°haciaatrás.
• Coloqueelcarrodecombatesobreelvagónde
plataformaexactamentesobreelpuntojadopor
lascuñas.Deestemodosejaelcarrodecombate
demanerasegura.
• Asegúresedequelatorrenopuedagirarsedurante
eldesplazamientodeltren
•
Aligualqueenelmodeloreal,eneltransportepor
ferrocarril,losretrovisoresylaantenanoestán
montados.
Sinembargo,sideseamontarlaspiezas(carro
decombateencirculaciónporcarreteraocampo
traviesa),laguramuestraelmontajecorrectode
losespejosylaantena.Asegúresedequelatorreta,
despuésdemontarlosespejos,puedagirarsetodavía
360°más.
Voor het transport per spoor:
• voorhettransportwordtdetorenvantank180
gradennaarachterengedraaidt.o.v.vandeafbeel-
ding.
• plaatsdetankopdeplattewagonpreciesopde
doordewiggenvastgesteldeplaats.Hierdoorwordt
detankgexeerd.
• zorgervoordatdetorenvandetanknietkan
verdraaientijdenshetrijden.
• tijdenshettransportperspoorzijndebuitenspie-
gelsendeantenneverwijderd,netzoalsbijhet
grotevoorbeeld.
Mochtudedelenalsnogwillenmonteren(tankinhet
verkeerofinhetveld),dangeeftdeafbeeldingde
juistemontagevanspiegelenantenneweer.Leterop
datdetorenzich,nahetmonterenvandespiegel,nog
helemaalrondlaatdraaien.
5
6
Per il trasporto in ferrovia:
• Atalescopolatorrettadelcarroarmato,al
contrariodell’illustrazione,vieneruotatadi180°
all’indietro,fedelmentealprototipo.
•
Vogliatecollocareilcarroarmatosoprailcarroa
pianaleesattamentesulpuntossodeterminatodalle
zeppe.Grazieaquesteilcarroarmatovienessatoin
modosicuro.
• Prestateattenzioneafnchélatorrettanonpossa
ruotaredurantelamarciadeltreno.
•
Duranteiltrasportoinferrovialospecchiettoesterno
el’antennanonsonomontati,conformementeal
prototipo
.
Qualoradesideriatetuttaviamontaretalielementi
(carroarmatoneltrafcostradaleoppuresulterreno),
l’illustrazionemostraintalcasoilcorrettomontaggio
dellospecchiettoedell’antenna.Prestateattenzione
afnchédopoilmontaggiodellospecchiettolatorret-
tasipossaancoraruotaredi360°.
För verklighetstrogen och säker järnvägstransport:
• Pansarfordonetstornska,imotsatstillvadbilden
visar,vridasbakåt180°.
• Placerapansarfordonetpåakvagnen,exaktdär
låskilarnaanger.Pådettasätttransportsäkras
pansarfordonetordentligt.
•
Observeraattpansarfordonetstornaldrigfårvridasur
lägeunderpågåendejärnvägstransport.
• Backspeglarochantennerfåraldrigvaramontera-
devidjärnvägstransport,precissomiverkligheten.
Önskarmanmonterapansarfordonetstillbehör(för
landsvägs-ochterrängkörning),såframgårkorrektmon-
tagavbackspeglarochantenneravdenbifogadebilden.
Läggmärketillatttornetkanroteras360°ävenefteratt
backspeglarnamonterats.
Til banetransport:
• Dertilblivertårnetpåkampvognenmodsatillustrati-
onendrejetforbilledkorrekt180°bagud.
• Stilkampvognenpåadvognennøjagtigtpådet
sted.dererfastlagtafkilerne.Dervedkseres
kampvognensikkert.
• Sørgfor,attårnetikkekandrejesigundertogkørs-
len.
• Sompåforbilledeterdetudvendigespejloganten-
nenikkemonteretvedbanetransporten.
Hvisdualligevelvilmonteredissedele(kampvognen
kørerpåvejeneelleriterrænet),kandupåillustrati-
onensedenkorrektemonteringafspejlogantenne.
Sørgfor,attårnetstadigkandrejes360°,efterat
spejletermonteret.
7
247949/0514/Ha1Ef
Änderungenvorbehalten
©Gebr.Märklin&Cie.GmbH
Gebr.Märklin&Cie.GmbH
StuttagrterStraße55-57
73033Göppingen
Germany
www.maerklin.com
www.maerklin.com/en/imprint.html
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Trix Rlmmps 650 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario