Dell 5530/dn Mono Laser Printer Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Impresora láser monocromo
Guía del usuario
Importante: si su impresora tiene una pantalla táctil, consulte la Guía del usuario
en el CD Publicaciones para obtener más información sobre su impresora.
Tipos de máquinas:
4062, 4551, 4552, 4553, 4864, 5530
Modelos:
01A, 21A, 23A, 41A, 43A, 630, d03, dn, dn1, dn2, dn3, gd1, gd2, gm1, md1, mn1, n01, n02, n03, xn2
Índice general
Información de seguridad................................................................8
Información acerca de la impresora............................................10
Configuraciones de la impresora...................................................................................................................................10
Selección de ubicación para la impresora..................................................................................................................12
Descripción del panel de control de la impresora...................................................................................................13
Configuración de la impresora adicional....................................15
Instalación de opciones internas...................................................................................................................................15
Opciones internas disponibles ..................................................................................................................................................15
Acceso a la placa del sistema para instalar opciones internas.......................................................................................16
Instalación de una tarjeta de memoria...................................................................................................................................18
Instalación de una tarjeta de memoria flash o de firmware............................................................................................19
Instalación de un Puerto de soluciones internas ................................................................................................................21
Instalación de un disco duro de impresora...........................................................................................................................28
Instalación de las opciones de hardware....................................................................................................................32
Orden de instalación .....................................................................................................................................................................32
Instalación de los alimentadores de papel............................................................................................................................32
Instalación de una unidad dúplex opcional.......................................................................................................................... 33
Conexión de los cables......................................................................................................................................................34
Verificación de la instalación de la impresora...........................................................................................................35
Impresión de una página de valores de menú ....................................................................................................................36
Impresión de una página de configuración de la red .......................................................................................................36
Configuración del software de la impresora.............................................................................................................37
Instalación del software de la impresora ...............................................................................................................................37
Actualice las opciones disponibles en el controlador de la impresora....................................................................... 37
Configuración de la impresión inalámbrica...............................................................................................................38
Información necesaria para configurar la impresora en una red inalámbrica..........................................................38
Instalación de la impresora en una red inalámbrica (Windows).................................................................................... 39
Instalación de una impresora en una red inalámbrica (Macintosh)............................................................................. 41
Instalación de la impresora en una red con cables.................................................................................................44
Cambio de los valores de puerto después de instalar un nuevo Puerto de soluciones internas
en red..................................................................................................................................................................................46
Configuración de la impresión serie.............................................................................................................................48
Carga de papel y material especial...............................................50
Configuración del tamaño y el tipo de papel............................................................................................................50
Configuración del valor de papel Universal...............................................................................................................50
Índice general
2
Carga de la bandeja estándar u opcional de 250 o 550 hojas.............................................................................51
Carga de la bandeja de 2000 hojas...............................................................................................................................54
Carga del alimentador multiuso....................................................................................................................................58
Carga del alimentador de sobres...................................................................................................................................60
Enlace y anulación de enlace de bandejas.................................................................................................................62
Enlace de bandejas ........................................................................................................................................................................62
Anulación de enlace de bandejas.............................................................................................................................................62
Enlace de bandejas de salida...................................................................................................................................................... 62
Cambio de un nombre de tipo personalizado <x>............................................................................................................63
Instrucciones sobre el papel y el material especial...................64
Instrucciones para el papel..............................................................................................................................................64
Características del papel .............................................................................................................................................................. 64
Papel no recomendado................................................................................................................................................................ 65
Selección del papel........................................................................................................................................................................ 65
Selección de formularios preimpresos y papel con cabecera........................................................................................ 66
Uso de papel reciclado.................................................................................................................................................................. 66
Almacenamiento del papel.........................................................................................................................................................67
Tamaños, tipos y pesos de papel admitidos..............................................................................................................68
Tamaños de papel admitidos por la impresora...................................................................................................................68
Tipos y pesos de papel admitidos por la impresora........................................................................................................... 70
Las bandejas de salida admiten estos tipos y pesos de papel .......................................................................................71
Impresión...........................................................................................72
Impresión de un documento..........................................................................................................................................72
Impresión en material especial.......................................................................................................................................72
Consejos de uso de papel con cabecera................................................................................................................................ 72
Consejos de uso de transparencias.......................................................................................................................................... 73
Consejos de uso de sobres..........................................................................................................................................................73
Consejos de uso de etiquetas ....................................................................................................................................................74
Consejos de uso de cartulina...................................................................................................................................................... 74
Impresión de trabajos confidenciales y otros trabajos retenidos......................................................................75
Retención de trabajos en la impresora................................................................................................................................... 75
Impresión de trabajos confidenciales y otros trabajos retenidos................................................................................. 76
Impresión desde una unidad flash................................................................................................................................78
Impresión de páginas de información.........................................................................................................................79
Impresión de una lista de muestras de fuentes...................................................................................................................79
Impresión de una lista de directorios......................................................................................................................................79
Impresión de las páginas de prueba de calidad.................................................................................................................. 79
Cancelación de un trabajo de impresión....................................................................................................................80
Cancelación de un trabajo de impresión desde el panel de control ........................................................................... 80
Cancelación de un trabajo de impresión desde el ordenador....................................................................................... 80
Índice general
3
Eliminación de atascos....................................................................82
Cómo evitar atascos...........................................................................................................................................................82
Descripción de los números y las ubicaciones de los atascos.............................................................................83
Atascos de papel 200 y 201..............................................................................................................................................83
202 y 203 Atascos de papel..............................................................................................................................................84
230 Atasco de papel...........................................................................................................................................................85
231–239 Atascos de papel (unidad dúplex opcional externa)............................................................................87
241–245 Atascos de papel...............................................................................................................................................89
250 Atasco de papel...........................................................................................................................................................89
Atasco de papel 260...........................................................................................................................................................90
271–279 Atascos de papel...............................................................................................................................................91
280 Atascos de papel.........................................................................................................................................................91
281 Atasco de papel...........................................................................................................................................................92
282 Atasco de papel...........................................................................................................................................................92
283 Atasco de grapas.........................................................................................................................................................93
Descripción de los menús de la impresora.................................95
Lista de menús......................................................................................................................................................................95
Menú Papel............................................................................................................................................................................96
Origen predeterminado, menú ................................................................................................................................................. 96
Tamaño/tipo de papel, menú.....................................................................................................................................................96
Menú Configurar multiuso.......................................................................................................................................................... 99
Mejora de sobres...........................................................................................................................................................................100
Sustituir tamaño, menú..............................................................................................................................................................100
Textura del papel, menú ............................................................................................................................................................100
Menú Peso del papel...................................................................................................................................................................102
Carga de papel, menú.................................................................................................................................................................103
Menú Tipos personalizados ......................................................................................................................................................105
Configuración universal, menú................................................................................................................................................106
Menú Instalación de salida........................................................................................................................................................107
Menú Informes...................................................................................................................................................................108
Menú de redes/puertos..................................................................................................................................................109
Menú NIC activo............................................................................................................................................................................109
Menús Red estándar o Red <x>...............................................................................................................................................109
Menú Informes de red.................................................................................................................................................................111
Menú Tarjeta de red.....................................................................................................................................................................111
Menú TCP/IP ...................................................................................................................................................................................112
IPv6, menú.......................................................................................................................................................................................113
Inalámbrico, menú .......................................................................................................................................................................114
Índice general
4
AppleTalk, menú...........................................................................................................................................................................114
NetWare, menú..............................................................................................................................................................................115
LexLink, menú................................................................................................................................................................................115
Menú USB estándar......................................................................................................................................................................116
Menú Paralelo <x> .......................................................................................................................................................................118
Menú Serie <x> .............................................................................................................................................................................121
Menú Configuración de SMTP .................................................................................................................................................123
Menú Seguridad................................................................................................................................................................125
Menú Varios....................................................................................................................................................................................125
Menú de impresión confidencial ............................................................................................................................................126
Menú de Limpieza de disco ......................................................................................................................................................126
Menú Registro de auditoría de seguridad...........................................................................................................................128
Menú definir fecha/hora ............................................................................................................................................................128
Valores, menú.....................................................................................................................................................................129
Menú Valores generales.............................................................................................................................................................129
Menú Configuración....................................................................................................................................................................133
Menú Acabado...............................................................................................................................................................................135
Menú Calidad .................................................................................................................................................................................137
Menú Utilidades............................................................................................................................................................................138
Menú XPS.........................................................................................................................................................................................140
Menú PDF ........................................................................................................................................................................................140
PostScript, menú...........................................................................................................................................................................140
Emulación PCL, menú .................................................................................................................................................................141
HTML, menú....................................................................................................................................................................................143
Menú Imagen.................................................................................................................................................................................144
Menú Unidad flash.......................................................................................................................................................................145
Menú Ayuda........................................................................................................................................................................147
Descripción de los mensajes de la impresora...........................148
Lista de mensajes de error y de estado.....................................................................................................................148
Mantenimiento de la impresora..................................................171
Limpieza del exterior de la impresora.......................................................................................................................171
Almacenamiento de suministros................................................................................................................................171
Ahorro de suministros.....................................................................................................................................................171
Comprobación del estado de los suministros........................................................................................................172
Comprobación del estado de los suministros desde el panel de control de la impresora................................172
Comprobación del estado de suministros desde un ordenador de red...................................................................172
Solicitud de suministros.................................................................................................................................................172
Solicitud de cartuchos de impresión.....................................................................................................................................172
Traslado de la impresora................................................................................................................................................173
Antes de desplazar la impresora.............................................................................................................................................173
Índice general
5
Desplazamiento de la impresora a otra ubicación...........................................................................................................173
Envío de la impresora..................................................................................................................................................................174
Soporte administrativo.................................................................175
Utilización del servidor Web incorporado...............................................................................................................175
Comprobación del estado del dispositivo...............................................................................................................175
Configuración de alertas de e-mail.............................................................................................................................175
Ver informes........................................................................................................................................................................176
Ajuste de ahorro de energía..........................................................................................................................................176
Restauración de los valores predeterminados de fábrica..................................................................................177
Solución de problemas..................................................................178
Solución de problemas básicos...................................................................................................................................178
Solución de problemas básicos de la impresora...............................................................................................................178
La pantalla del panel de control está en blanco o sólo muestra diamantes...........................................................178
No se abre el servidor Web incorporado..............................................................................................................................178
Solución de problemas de impresión........................................................................................................................179
No se imprimen los PDF en varios idiomas .........................................................................................................................179
Aparición de un mensaje de error al leer la unidad USB................................................................................................179
Los trabajos no se imprimen ....................................................................................................................................................179
Los trabajos confidenciales u otro tipo de trabajos retenidos no se imprimen ....................................................180
El trabajo tarda mucho en imprimirse...................................................................................................................................180
El trabajo se imprime desde la bandeja incorrecta o en el papel incorrecto..........................................................181
Se imprimen caracteres incorrectos ......................................................................................................................................181
No funciona el enlace de bandejas ........................................................................................................................................181
Los trabajos grandes no se clasifican ....................................................................................................................................181
Se producen saltos de página inesperados ........................................................................................................................182
Solución de problemas de opción..............................................................................................................................182
La opción no funciona correctamente o deja de funcionar después de instalarla. .............................................182
Bandejas de papel ........................................................................................................................................................................183
bandeja de 2000 hojas................................................................................................................................................................183
Alimentador de sobres ...............................................................................................................................................................184
Unidad dúplex ...............................................................................................................................................................................184
Buzón de 5 bandejas ...................................................................................................................................................................184
Opciones de salida .......................................................................................................................................................................185
Tarjeta de memoria......................................................................................................................................................................185
Tarjeta de memoria flash ...........................................................................................................................................................185
Disco duro con adaptador.........................................................................................................................................................185
Puerto de soluciones internas..................................................................................................................................................185
Solución de problemas de alimentación del papel..............................................................................................186
El papel se atasca frecuentemente.........................................................................................................................................186
El mensaje Atasco de papel permanece después de haber eliminado el atasco..................................................186
Índice general
6
La página atascada no se vuelve a imprimir tras eliminar el atasco...........................................................................186
Solución de problemas de calidad de impresión..................................................................................................187
Identificación de problemas de calidad de impresión....................................................................................................187
Páginas en blanco.........................................................................................................................................................................187
Imágenes recortadas...................................................................................................................................................................188
Imágenes fantasma......................................................................................................................................................................188
Fondo gris........................................................................................................................................................................................188
Márgenes incorrectos..................................................................................................................................................................189
Curvatura del papel......................................................................................................................................................................189
Irregularidades de impresión ...................................................................................................................................................190
La impresión es demasiado oscura ........................................................................................................................................191
La impresión es demasiado clara............................................................................................................................................192
Repetición de defectos...............................................................................................................................................................193
Impresión con arrugas................................................................................................................................................................193
Líneas blancas o negras sólidas...............................................................................................................................................193
Páginas con colores sólidos ......................................................................................................................................................194
Líneas horizontales ......................................................................................................................................................................194
Líneas verticales a trazos............................................................................................................................................................195
La página presenta tóner borroso o manchas de fondo................................................................................................196
El tóner se difumina.....................................................................................................................................................................196
Manchas de tóner.........................................................................................................................................................................197
La calidad de impresión de las transparencias es deficiente........................................................................................197
Cómo ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente.................................................................198
Avisos................................................................................................199
Información de producto...............................................................................................................................................199
Aviso sobre la edición......................................................................................................................................................199
Consumo de energía........................................................................................................................................................201
Índice alfabético.............................................................................210
Índice general
7
Información de seguridad
Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente cercana al producto y de fácil acceso.
No coloque o utilice este producto cerca del agua o de lugares húmedos.
PRECAUCIÓN: POSIBLES DAÑOS PERSONALES: Este producto utiliza un láser. El uso de los controles o ajustes
o el llevar a cabo procedimientos distintos a los especificados aquí puede causar niveles de radiación peligrosos.
Durante el proceso de impresión que utiliza este producto se calienta el medio de impresión y el calor puede provocar
que el medio emita gases. Para evitar emisiones peligrosas, el usuario deberá comprender y seguir lo expuesto en la
sección de las instrucciones de utilización donde se describen las directrices para seleccionar el material de impresión.
Tenga cuidado al sustituir la batería de litio.
PRECAUCIÓN: POSIBLES DAÑOS PERSONALES: Existe riesgo de explosión si se sustituye incorrectamente una
batería de litio.Sustitúyala sólo por el mismo tipo de batería o por uno equivalente. No recargue, desmonte ni
incinere una batería de litio. Deseche las baterías usadas según las instrucciones del fabricante y la normativa
local.
PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE: El interior de la impresora podría estar caliente. Para reducir el riesgo
de sufrir daños causados por un componente caliente, deje que la superficie se enfríe antes de tocarla.
PRECAUCIÓN: POSIBLES DAÑOS PERSONALES: El peso de la impresora es superior a 18 kg (40 lb) y se necesitan
dos o más personas con formación para levantarla de forma segura.
PRECAUCIÓN: POSIBLES DAÑOS PERSONALES: Antes de mover la impresora, siga estas instrucciones para
evitar daños personales o en la impresora:
Pulse el interruptor para apagar la impresora y desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared antes
de continuar.
Desconecte todos los cables de la impresora antes de desplazarla.
Levante la impresora del alimentador opcional y ponga la impresora a un lado en lugar de intentar levantar ambos
al mismo tiempo.
Nota: Utilice las agarraderas que se encuentran en ambos lados de la impresora para levantar el alimentador
opcional.
Utilice exclusivamente el cable de alimentación que se suministra junto con este producto o el repuesto autorizado
por el fabricante.
Utilice sólo el cable de telecomunicaciones (RJ-11) incluido o un cable 26 AWG o más largo para conectar este
producto a la red telefónica conmutada pública.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Si va a acceder a la placa del sistema o instalar tarjetas
de memoria o de opción después de instalar la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de
la toma de la pared antes de continuar. Si hay otros dispositivos instalados en la impresora, apáguelos también
y desenchufe todos los cables conectados a la impresora.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Asegúrese de que todas las conexiones externas (como
las conexiones de sistemas telefónicos y Ethernet) están instaladas correctamente en sus correspondientes
puertos plug-in.
Este producto se ha diseñado, verificado y aprobado para cumplir los más estrictos estándares de seguridad global
usando los componentes específicos del fabricante. Puede que las características de seguridad de algunas piezas no
sean siempre evidentes. El fabricante no se hace responsable del uso de otras piezas de recambio.
Información de seguridad
8
PRECAUCIÓN: POSIBLES DAÑOS PERSONALES: No corte, doble, ate, aplaste o coloque objetos pesados en
el cable de alimentación. No someta el cable de alimentación a abrasión o tensión. No aplaste el cable de
alimentación entre objetos como muebles y paredes. Si alguna de esto sucediera, existiría el riesgo de fuego o
descarga eléctrica. Inspeccione el cable de alimentación regularmente y compruebe que no hay signos de tales
problemas. Retire el cable de alimentación de la toma eléctrica antes de inspeccionarlo.
Las tareas de reparación o mantenimiento de la impresora que no se describan en las instrucciones de funcionamiento
deberá realizarlas un técnico autorizado.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Para evitar el riesgo de shock eléctrico al limpiar el
exterior de la impresora, desconecte el cable de electricidad del enchufe de la pared y desconecte todos los
cables de la impresora antes de continuar.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS No utilice la función de fax durante una tormenta
eléctrica.No configure este producto ni realice ninguna conexión eléctrica o de cables, como la función de fax,
el cable de alimentación o el teléfono, durante una tormenta eléctrica.
PRECAUCIÓN: PELIGRO POR ELEMENTOS PUNZANTES Las configuraciones fijas necesitan un soporte
adicional para conseguir estabilidad. Debe utilizar un soporte o base de impresora si usa más de una bandeja
de entrada de alta capacidad, una unidad dúplex y una opción de entrada, o más de una opción de entrada. Si
ha adquirido una impresora multifunción (MFP) que realiza funciones de digitalización, copia y fax, es posible
que necesite un mueble adicional. Para obtener más información, consulte las instrucciones de seguridad que
se incluyen con la impresora.
NO TIRE ESTAS INSTRUCCIONES.
Información de seguridad
9
Información acerca de la impresora
Configuraciones de la impresora
Modelo básico
Característica
Capacidad de papel
*
1
Bandeja de salida estándar 350 o 550 hojas
2
Panel de control de la impresora No aplicable
3
Alimentador multiuso 100 hojas
4
Bandeja estándar (bandeja 1) 250 o 550 hojas
*
Basado en papel de 75 g/m
2
(20 libras).
Modelo totalmente configurado
PRECAUCIÓN: PELIGRO POR ELEMENTOS PUNZANTES Las configuraciones fijas necesitan un soporte
adicional para conseguir estabilidad. Debe utilizar un soporte o base de impresora si usa más de una bandeja
de entrada de alta capacidad, una unidad dúplex y una opción de entrada, o más de una opción de entrada. Si
ha adquirido una impresora multifunción (MFP) que realiza funciones de digitalización, copia y fax, es posible
que necesite un mueble adicional. Para obtener más información, consulte las instrucciones de seguridad que
se incluyen con la impresora.
Información acerca de la impresora
10
Función/Opción
Capacidad de papel
1
1
Buzón de 5 bandejas
2
500 hojas
2
Buzón de 5 bandejas 500 hojas
3
Alimentador de sobres 85 sobres
4
Bandeja estándar (bandeja 1) 250 o 550 hojas
5
Unidad dúplex
3
No aplicable
6
Bandeja opcional (bandeja 2) 250 o 550 hojas
7
Bandeja opcional (Bandeja 3) 250 o 550 hojas
8
Bandeja opcional de 2000 hojas (Bandeja 4) 2000 hojas
9
Base de ruedas No aplicable
1
Basado en papel de 75 g/m
2
(20 libras).
2
La impresora admite hasta tres unidades de salida, dos unidades de buzón de 5 bandejas, una unidad de salida de alta
capacidad (no aparece representada) y una grapadora (no aparece representada).
3
Unidad dúplex opcional disponible para el modelo básico con una bandeja estándar de 250 hojas. Los modelos con una
bandeja estándar de 550 hojas pueden tener una unidad dúplex interna.
Información acerca de la impresora
11
Selección de ubicación para la impresora
Cuando elija un sitio para instalar la impresora, deje espacio suficiente para poder abrir las bandejas, las cubiertas y
las puertas. Si tiene pensado instalar alguna opción, deje espacio suficiente para ésta. Cuestiones importantes:
Compruebe que la corriente de aire de la habitación cumple la última revisión de la norma ASHRAE 62 standard.
Proporcionar una superficie plana, limpia y estable.
Mantenga la impresora:
Lejos del flujo de aire de los aparatos de aire acondicionado, calentadores o ventiladores
Apartada de la luz solar directa, lugares con mucha humedad o cambios de temperatura.
Limpia, seca y sin polvo
Deje el siguiente espacio recomendado alrededor de la impresora para conseguir una ventilación correcta:
1
Derecha 31 cm (12 pulg.)
2
Izquierda 31 cm (12 pulg.)
3
Frontal 51 cm (20 pulg.)
4
Posterior 31 cm (12 pulg.)
5 Superior
1
137 cm (54 pulg.)
1
Permite agregar todas las opciones de salida.
Información acerca de la impresora
12
Descripción del panel de control de la impresora
Elemento Descripción
1
Pantalla Muestra mensajes e imágenes que comunican el estado de la impresora
2
Botones de navegación Pulse los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por los menús o
elementos de menú, o para aumentar o reducir un valor al introducir números.
Pulse los botones de flecha izquierda o derecha para desplazarse por valores de menú
(denominados también opciones) o por texto que pase a otra pantalla.
3
Seleccionar
Abre el elemento de menú y muestra el valor predeterminado. El asterisco (*) indica
que éste es el valor actual.
Guarda el elemento de menú mostrado como nuevo valor predeterminado de
usuario.
Notas:
Cuando se guarda un nuevo valor como valor predeterminado de usuario,
permanece activo hasta que se guarda un nuevo valor o hasta que se restauran los
valores de fábrica.
Los valores seleccionados de la aplicación de software también pueden cambiar o
anular los valores predeterminados del usuario seleccionados desde el panel el
panel de control de la impresora.
4
Teclado numérico Permite introducir números o símbolos en la pantalla.
5
Atrás Vuelve a la pantalla anterior.
6
Indicador Indica el estado de la impresora:
Desactivado: la impresora está apagada.
Verde con parpadeo: la impresora se está calentando, procesando datos o impri-
miendo.
Verde fijo: la impresora está encendida, pero inactiva.
Rojo fijo: se necesita la intervención del operador.
Información acerca de la impresora
13
Elemento Descripción
7
Parar Detiene todas las actividades de la impresora.
Cuando aparece Detenido en la pantalla, se muestra una lista de opciones.
8
Menú Abre el índice de menús.
Nota: Los menús sólo están disponibles cuando la impresora está en estado Lista.
9
Puerto USB Introduzca una unidad flash en la parte frontal de la impresora para imprimir los archivos
guardados.
Nota: Sólo el puerto USB frontal admite unidades flash.
Información acerca de la impresora
14
Configuración de la impresora adicional
Instalación de opciones internas
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Si va a acceder a la placa del sistema o instalar tarjetas
de memoria o de opción después de instalar la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de
la toma de la pared antes de continuar. Si hay otros dispositivos instalados en la impresora, apáguelos también
y desenchufe todos los cables conectados a la impresora.
Puede que no estén disponibles todas las opciones de la lista. Para obtener más información, póngase en contacto
con el lugar en el que adquirió la impresora.
Opciones internas disponibles
Tarjetas de memoria
Memoria de la impresora
Memoria flash
Fuentes
Tarjetas de firmware
Código de barras y formularios
IPDS y SCS/TNe
Impresión críptica
TM
Disco duro de la impresora
Internal Solutions Ports (ISP)
ISP serie RS-232-C
ISP paralelo 1284-B
ISP inalámbrico MarkNet
TM
N8150 802.11 b/g/n
ISP de fibra MarkNet N8130 10/100
ISP Ethernet MarkNet N8120 10/100/1000
Puede que no estén disponibles todas estas opciones. Para obtener más información, póngase en contacto con el
lugar en el que adquirió la impresora.
Configuración de la impresora adicional
15
Acceso a la placa del sistema para instalar opciones internas
Nota: Para esta tarea necesita un destornillador de cabeza plana.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Si va a acceder a la placa del sistema o instalar tarjetas
de memoria o de opción después de instalar la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de
la toma de la pared antes de continuar. Si hay otros dispositivos instalados en la impresora, apáguelos también
y desenchufe todos los cables conectados a la impresora.
1 Abra la puerta de acceso a la placa del sistema.
2 Afloje el tornillo de la cubierta de la placa del sistema.
Configuración de la impresora adicional
16
3 Extraiga la cubierta de la placa del sistema
4 La siguiente ilustración le muestra la localización del conector adecuado.
Advertencia—Posibles daños: Los componentes electrónicos de la placa del sistema se dañan fácilmente con
la electricidad estática. Toque algo metálico en la impresora antes de tocar ningún conector o componente
electrónico de la placa del sistema.
1
Conectores de tarjetas de firmware y de memoria flash
2
Conector de la tarjeta de memoria
3
Internal Solutions Port o conector del disco duro de la impresora
Configuración de la impresora adicional
17
Instalación de una tarjeta de memoria
Nota: Para esta tarea necesita un destornillador de cabeza plana.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Si va a acceder a la placa del sistema o instalar tarjetas
de memoria o de opción después de instalar la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de
la toma de la pared antes de continuar. Si hay otros dispositivos instalados en la impresora, apáguelos también
y desenchufe todos los cables conectados a la impresora.
Advertencia—Posibles daños: Los componentes electrónicos de la placa del sistema se dañan fácilmente con la
electricidad estática. Toque algo metálico en la impresora antes de tocar ningún conector o componente electrónico
de la placa del sistema.
Puede adquirir una tarjeta de memoria opcional por separado e instalarla en la placa del sistema. Para instalar la
tarjeta de memoria:
1 Acceda a la placa del sistema.
2 Desembale la tarjeta de memoria.
Nota: Evite tocar los puntos de conexión que hay en el borde de la tarjeta.
3 Abra las muescas del conector de la tarjeta de memoria.
Configuración de la impresora adicional
18
4 Alinee las muescas de la tarjeta de memoria con las guías del conector.
1
Muescas
2
Guías
5 Introduzca la tarjeta de memoria en el conector hasta que encaje en su lugar.
6 Reemplace la cubierta de la placa del sistema y cierre la puerta de la misma.
Instalación de una tarjeta de memoria flash o de firmware
Nota: Para esta tarea necesita un destornillador de cabeza plana.
Configuración de la impresora adicional
19
La placa del sistema tiene dos conexiones para una tarjeta de memoria flash o de firmware opcional. Sólo puede
instalarse una de cada tipo, pero los conectores son intercambiables.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Si va a acceder a la placa del sistema o instalar tarjetas
de memoria o de opción después de instalar la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de
la toma de la pared antes de continuar. Si hay otros dispositivos instalados en la impresora, apáguelos también
y desenchufe todos los cables conectados a la impresora.
Advertencia—Posibles daños: Los componentes electrónicos de la placa del sistema se dañan fácilmente con la
electricidad estática. Toque algo metálico en la impresora antes de tocar ningún conector o componente electrónico
de la placa del sistema.
1 Acceda a la placa del sistema.
2 Desembale la tarjeta.
Nota: Evite tocar cualquier componente eléctrico de la tarjeta.
3 Sujete la tarjeta por los lados y alinee las patillas de plástico de la tarjeta con los orificios de la placa del sistema.
1
Patillas de plástico
2
Patillas de metal
Configuración de la impresora adicional
20
4 Empuje la tarjeta con firmeza para encajarla.
Notas:
Todo el conector de la tarjeta debe tocar y estar nivelado con la placa del sistema.
Tenga cuidado de no dañar los conectores.
5 Reemplace la cubierta de la placa del sistema y cierre la puerta de la misma.
Instalación de un Puerto de soluciones internas
La placa del sistema admite un Puerto de soluciones internas (ISP) opcional de . Instale un ISP para tener opciones
de conectividad adicionales.
Configuración de la impresora adicional
21
La placa del sistema admite un Puerto de soluciones internas (ISP) opcional.Instale un ISP para tener opciones de
conectividad adicionales.
Nota: Para esta tarea necesita un destornillador de cabeza plana.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Si va a acceder a la placa del sistema o instalar tarjetas
de memoria o de opción después de instalar la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de
la toma de la pared antes de continuar. Si hay otros dispositivos instalados en la impresora, apáguelos también
y desenchufe todos los cables conectados a la impresora.
Advertencia—Posibles daños: Los componentes electrónicos de la placa del sistema se dañan fácilmente con la
electricidad estática. Toque algo metálico en la impresora antes de tocar ningún conector o componente electrónico
de la placa del sistema.
1 Acceda a la placa del sistema.
2 Desembale el ISP y el soporte de plástico.
Nota: Evite tocar los componentes de la tarjeta.
3 Localice el conector apropiado en la placa del sistema.
Nota: Si hay un disco duro de impresora opcional instalado, primero será necesario desinstalarlo. Para desinstalar
el disco duro:
Configuración de la impresora adicional
22
a Desenchufe el cable de interfaz del disco duro de impresora de la placa del sistema, dejando el cable conectado
al disco duro de la impresora. Para desenchufar el cable, presione la paleta a la altura del enchufe del cable
de interfaz para desconectar el pestillo antes de tirar del cable.
b Quite los tornillos manteniendo el disco duro de la impresora en su sitio.
c Quite el disco duro de la impresora tirando de él hacia arriba para desenganchar los separadores.
Configuración de la impresora adicional
23
d Quite los tornillos de palometa que unen la abrazadera de montaje del disco duro de impresora al disco duro
de la impresora y después quite la abrazadera. Ponga el disco duro de la impresora a un lado.
4 Quite la tapa de metal de la abertura del ISP.
Configuración de la impresora adicional
24
5 Alinee las piezas del soporte de plástico con los agujeros de la placa del sistema y después presione hacia abajo
hasta que el soporte se haya colocado en su lugar. Asegúrese de que cada pieza del soporte esté bien encajada
y de que el soporte esté colocado firmemente en la placa del sistema.
6 Instale el ISP en el soporte de plástico. Coloque el ISP en ángulo sobre el soporte de plástico y después acérquese
al soporte de plástico para que cualquier conector que sobresalga pase por la abertura del ISP en la caja de la
placa del sistema.
Configuración de la impresora adicional
25
7 Baje el ISP hacia el soporte de plástico hasta que esté colocado entre las guías del mismo.
8 Inserte el tornillo de palometa largo y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para mantener el ISP en su sitio,
pero no apriete el tornillo todavía.
Configuración de la impresora adicional
26
9 Atornille los dos tornillos proporcionados para asegurar la abrazadera de montaje del ISP a la caja de la placa del
sistema.
10 Apriete el tornillo de palometa largo.
Nota: No apriete demasiado el tornillo de palometa.
11 Inserte el enchufe del cable de interfaz del ISP en el receptáculo de la placa del sistema.
Nota: Los enchufes y receptáculos siguen un código de colores.
12 Si se ha instalado un disco duro de impresora con anterioridad, conecte el disco duro de la impresora al ISP. Para
obtener más información, consulte “Instalación de un disco duro de impresora” en la página 28.
Configuración de la impresora adicional
27
13 Reemplace la cubierta de la placa del sistema y cierre la puerta de la misma.
Instalación de un disco duro de impresora
El disco duro opcional de la impresora se puede instalar con o sin un Puerto de soluciones internas (ISP).
Nota: Para esta tarea necesita un destornillador de cabeza plana.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Si va a acceder a la placa del sistema o instalar tarjetas
de memoria o de opción después de instalar la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de
la toma de la pared antes de continuar. Si hay otros dispositivos instalados en la impresora, apáguelos también
y desenchufe todos los cables conectados a la impresora.
Advertencia—Posibles daños: Los componentes electrónicos de la placa del sistema se dañan fácilmente con la
electricidad estática. Toque algo metálico en la impresora antes de tocar ningún conector o componente electrónico
de la placa del sistema.
1 Acceda a la placa del sistema.
2 Desembale el disco duro de la impresora.
Nota: Evite tocar los componentes de la tarjeta.
Configuración de la impresora adicional
28
3 Localice el conector apropiado en la placa del sistema.
Nota: Si hay un ISP opcional instalado, el disco duro de impresora debe instalarse en el ISP.
Para instalar un disco duro de impresora en el ISP:
a Utilizando un destornillador de cabeza plana para aflojar los tornillos, quite los tornillos de palometa que
unen la abrazadera de montaje del disco duro de la impresora al disco duro de la impresora y después quite
la abrazadera.
b Alinee los separadores del disco duro de la impresora con los agujeros del ISP y después presione hacia abajo
el disco duro de la impresora hasta que los separadores se hayan colocado en su lugar.
Configuración de la impresora adicional
29
c Inserte el enchufe del cable de interfaz del disco duro de la impresora en el receptáculo del ISP.
Nota: Los enchufes y receptáculos siguen un código de colores.
Para instalar un disco duro de impresora directamente en la placa del sistema:
a Alinee los separadores del disco duro de impresora con los agujeros de la placa del sistema y después presione
hacia abajo el disco duro de la impresora hasta que los separadores se hayan colocado en su lugar.
Configuración de la impresora adicional
30
b Atornille los dos tornillos proporcionados para asegurar la abrazadera de montaje del disco duro de la
impresora.
c Inserte el enchufe del cable de interfaz del disco duro de la impresora en el receptáculo de la placa del sistema.
Nota: Los enchufes y receptáculos siguen un código de colores.
4 Reemplace la cubierta de la placa del sistema y cierre la puerta de la misma.
Configuración de la impresora adicional
31
Instalación de las opciones de hardware
Orden de instalación
Instalación de los alimentadores de papel
La impresora admite hasta cuatro alimentadores opcionales. El alimentador consta de una bandeja y de una unidad
de soporte. Todos los alimentadores se instalan de la misma manera.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Si va a acceder a la placa del sistema o instalar tarjetas
de memoria o de opción después de instalar la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de
la toma de la pared antes de continuar. Si hay otros dispositivos instalados en la impresora, apáguelos también
y desenchufe todos los cables conectados a la impresora.
1 Desembale el alimentador y extraiga el material de embalaje.
2 Coloque el alimentador en la ubicación que haya elegido para la impresora.
Nota: Si tiene numerosas opciones de instalación, consulte la sección que trata la orden de instalación
recomendada. El alimentador de 2000 hojas debe estar en la parte inferior del alimentador.
3 Alinee la impresora con el alimentador y baje la impresora hasta que encaje.
PRECAUCIÓN: POSIBLES DAÑOS PERSONALES: El peso de la impresora es superior a 18 kg (40 lb) y se
necesitan dos o más personas con formación para levantarla de forma segura.
Extracción de un alimentador opcional
Advertencia—Posibles daños: Si levanta la impresora del alimentador sin empujar los pestillos de seguridad, éstos
podrían resultar dañados.
Configuración de la impresora adicional
32
Si desea extraer un alimentador opcional, empuje los pestillos de seguridad situados a ambos lados del alimentador
hasta que se escuche un clic y se queden introducidos; a continuación, levante la impresora.
Instalación de una unidad dúplex opcional
La unidad dúplex opcional está disponible para el modelo básico con una bandeja estándar de 250 hojas. La unidad
dúplex se instala bajo la impresora, debajo de la bandeja estándar y sobre los alimentadores opcionales.
Nota: Otros modelos pueden tener una unidad dúplex interna instalada en la impresora.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Si va a acceder a la placa del sistema o instalar tarjetas
de memoria o de opción después de instalar la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de
la toma de la pared antes de continuar. Si hay otros dispositivos instalados en la impresora, apáguelos también
y desenchufe todos los cables conectados a la impresora.
1 Desembale la unidad dúplex y extraiga el material de embalaje.
2 Coloque la unidad dúplex en la ubicación elegida para la impresora.
Nota: Si tiene numerosas opciones de instalación, consulte la sección que trata la orden de instalación
recomendada.
3 Alinee la impresora con la unidad dúplex y baje la impresora hasta que encaje.
PRECAUCIÓN: POSIBLES DAÑOS PERSONALES: El peso de la impresora es superior a 18 kg (40 lb) y se
necesitan dos o más personas con formación para levantarla de forma segura.
Configuración de la impresora adicional
33
Extracción de una unidad dúplex opcional
Advertencia—Posibles daños: Si levanta la impresora del alimentador sin empujar los pestillos de seguridad, éstos
podrían resultar dañados.
Si desea extraer un alimentador opcional, empuje los pestillos de seguridad situados a ambos lados del alimentador
hasta que se escuche un clic y se queden introducidos, y a continuación levante la impresora.
Conexión de los cables
PRECAUCIÓN: POSIBLES DAÑOS PERSONALES: No utilice la función de fax durante una tormenta eléctrica.
No configure este producto ni realice ninguna conexión eléctrica o de cables, como la función de fax, el cable
de alimentación o el teléfono, durante una tormenta eléctrica.
Conecte la impresora al ordenador mediante un cable USB o Ethernet.
Asegúrese de lo siguiente:
El símbolo USB del cable coincide con el símbolo USB de la impresora.
El cable Ethernet correspondiente está conectado al puerto Ethernet.
Configuración de la impresora adicional
34
1
puerto USB
Advertencia—Posibles daños: No toque el cable USB, cualquier adaptador de red o la impresora en el área
mostrada mientras la impresora está en funcionamiento. Podrían perderse datos o producirse un funcionamiento
incorrecto.
2
puerto Ethernet
Verificación de la instalación de la impresora
Tras instalar todas las opciones de hardware y software y activar la impresora, compruebe que ésta esté configurada
correctamente imprimiendo lo siguiente:
Página de valores de menú: utilice esta página para comprobar que todas las opciones de la impresora están
configuradas correctamente. Aparece una lista de opciones instaladas en la parte inferior de la página. Si una de
las opciones que ha instalado no aparece en la lista, no está instalada correctamente. Elimine la opción e instálela
de nuevo.
Página de configuración de red: si su impresora es un modelo de red y no está conectada a una, imprima la
página de configuración de red y compruebe la conexión. Esta página también proporciona información
importante que facilita la configuración de la impresión en red.
Configuración de la impresora adicional
35
Impresión de una página de valores de menú
Imprima una página de valores de menú para revisar los valores de menú actuales y verificar que las opciones de la
impresora se han instalado correctamente.
Nota: Si no ha modificado todavía ningún valor de elemento de menú, la página de valores de menú presenta todos
los valores predeterminados de fábrica. Una vez que seleccione y guarde otros valores de los menús, sustituirán a
los valores predeterminados de fábrica como valores predeterminados del usuario. El valor predeterminado del usuario
permanece activo hasta que vuelve a acceder al menú. Elija otro valor y guárdelo. Para restaurar los valores
predeterminados de fábrica, consulte “Restauración de los valores predeterminados de fábrica” en la página 177.
1 Asegúrese de que la impresora está encendida y que aparece Lista.
2 En el panel de control de la impresora, pulse
.
3 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca Informes, y a continuación, pulse .
4 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca Página de valores de menú y, a continuación, pulse
.
Impresión de una página de configuración de la red
Si la impresora está conectada a una red, imprima una página de configuración de la red para verificar la conexión.
Esta página también proporciona información importante que facilita la configuración de la impresión en red.
1 Asegúrese de que la impresora está encendida y que aparece Lista.
2 En el panel de control de la impresora, pulse
.
3 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Informes, y a continuación, pulse .
4 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Página de configuración de red y, a continuación,
pulse .
Nota: Si hay instalado un servidor de impresión interno opcional, aparece Página de configuración de
la red <x>.
5 Compruebe la primera sección de la página de configuración de la red y confirme que el estado es "Conectado".
Si el estado es "Sin conexión", puede que el concentrador de LAN no esté activo o que el cable de red no funcione
correctamente. Póngase en contacto con el personal de soporte del sistema para obtener una solución y, a
continuación, imprima otra página de configuración de la red.
Configuración de la impresora adicional
36
Configuración del software de la impresora
Instalación del software de la impresora
Un controlador de impresora es sofware que permite al ordenador comunicarse con la impresora. El software de la
impresora se instala normalmente durante la configuración inicial de la impresora. Si necesita instalar el software
después de la configuración, siga estas instrucciones:
Para usuarios de Windows
1 Cierre todos los programas de software abiertos.
2 Inserte el CD Software y documentación.
3 En el cuadro de diálogo principal de instalación, haga clic en Instalar.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Para usuarios de Macintosh
1 Cierre todas las aplicaciones de software.
2 Inserte el CD Software y documentación.
3 En el Finder, haga doble clic en el icono del CD de la impresora que aparece automáticamente.
4 Haga doble clic en el icono Instalar.
5 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Actualice las opciones disponibles en el controlador de la
impresora.
Una vez se hayan instalado las opciones y el software de la impresora, puede ser necesario añadir manualmente las
opciones al controlador de la impresora para que estén disponibles para trabajos de impresión.
Para usuarios de Windows
1 Haga clic en
, o haga clic en Inicio y luego en Ejecutar.
2 En el cuadro Iniciar búsqueda o Ejecutar, escriba control de impresoras.
3 Pulse Intro o haga clic en Aceptar.
Abra la carpeta impresoras.
4 Seleccione la impresora.
5 Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora y, a continuación, seleccione
Propiedades.
6 Haga clic en la ficha Opciones de instalación.
7 Añada cualquier opción de hardware instalada debajo de Opciones disponibles.
8 Haga clic en Aplicar.
Configuración de la impresora adicional
37
Para usuarios de Macintosh
En Mac OS X versión 10.5 o posterior
1 En el menú Apple, seleccione Preferencias del sistema.
2 Haga clic en Imprimir y fax.
3 Seleccione la impresora y, a continuación, haga clic en Opciones y suministros.
4 Haga clic en Controlador y, a continuación, añada cualquier opción de hardware instalada.
5 Haga clic en Aceptar.
En Mac OS X versión 10.4 y anteriores
1 En Finder, seleccione Ir a > Aplicaciones.
2 Haga doble clic en Utilidades y, a continuación, en Centro de impresión o Utilidad de instalación de la
impresora.
3 Seleccione la impresora y, a continuación, desde el menú Impresoras escoja Mostrar información.
4 En el menú emergente, seleccione Opciones instalables.
5 Añada las opciones de hardware instaladas y, a continuación, haga clic en Aplicar cambios.
Configuración de la impresión inalámbrica
Información necesaria para configurar la impresora en una red
inalámbrica
Nota: No conecte los cables de instalación o de red hasta que se lo indique el programa de instalación.
SSID: el SSID también se denomina nombre de red.
Modo inalámbrico (o nombre de red): el modo será de infrastructura o ad hoc.
Canal (para redes ad hoc): el canal predeterminado es automático para las redes de infraestructura.
Algunas redes ad hoc también necesitan la configuración automática. Pregunte al personal de asistencia técnica
si no está seguro del canal que debe seleccionar.
Método de seguridad: dispone de tres opciones:
Clave WEP
Si la red utiliza más de una clave WEP, introduzca un máximo de cuatro en los espacios. Seleccione la clave
actualmente en uso en la red seleccionando la Clave de transmisión WEP predeterminada.
o
Frase de acceso WPA o WPA2
WPA incluye cifrado como nivel de seguridad adicional. Las opciones son AES o TKIP. Debe especificarse el
mismo tipo de cifrado en el encaminador y en la impresora, o ésta no podrá comunicarse en la red.
Sin seguridad
Si la red inalámbrica no utiliza seguridad de ningún tipo, no habrá información de seguridad.
Nota: No se recomienda el uso de una red inalámbrica no segura.
Configuración de la impresora adicional
38
Si está instalando la impresora en una red 802.1X con el método Avanzado, necesitará lo siguiente:
Tipo de autenticación
Tipo de autenticación interna
Nombre de usuario y contraseña 802.1X
Certificados
Nota: Para obtener más información sobre la configuración de la seguridad 802.1X, consulte la Guía de redes en el
CD Software y documentación.
Instalación de la impresora en una red inalámbrica (Windows)
Antes de instalar la impresora en una red inalámbrica, asegúrese de que:
Hay una tarjeta inalámbrica opcional instalada en la impresora.
La red inalámbrica está configurada y funciona correctamente.
El ordenador que está utilizando está conectado a la misma red inalámbrica en la que desea instalar la impresora.
1 Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora.
Asegúrese de que impresora y ordenador están encendidos y listos.
No conecte el cable USB hasta que se le indique en la pantalla
Configuración de la impresora adicional
39
2 Inserte el CD Software y documentación.
3 Haga clic en Instalar.
4 Haga clic en Aceptar.
5 Haga clic en Sugerida.
6 Haga clic en Red inalámbrica.
7 Conecte los cables por este orden:
a Conecte temporalmente un cable USB entre el ordenador conectado a la red inalámbrica y la impresora.
Nota: Una vez configurada la impresora, el software le indicará que desconecte el cable USB temporal para
que pueda imprimir inalámbricamente.
b Si la impresora dispone de funciones de fax, conecte el cable telefónico.
8 Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación del software.
9 Para permitir a otros ordenadores de la red inalámbrica que utilicen la impresora, siga los pasos 2 a 6 y el paso 8
con cada ordenador.
Configuración de la impresora adicional
40
Instalación de una impresora en una red inalámbrica (Macintosh)
Preparar la configuración de la impresora
1 Localice la dirección MAC en la hoja incluida con la impresora. Escriba los seis últimos dígitos de la dirección MAC
en el espacio siguiente:
Dirección MAC: ___ ___ ___ ___ ___ ___
2 Conecte el cable de alimentación a la impresora y a un enchufe con toma de tierra adecuado y, a continuación,
encienda la impresora.
Introduzca la información de la impresora
1 Acceda a las opciones de AirPort.
En Mac OS X versión 10.5 o posterior
a En el menú Apple, seleccione Preferencias del sistema.
b Haga clic en Red.
c Haga clic en AirPort.
En Mac OS X versión 10.4 y anteriores
a En Finder, seleccione Ir a > Aplicaciones.
b En la carpeta Aplicaciones, haga doble clic en Conectar a Internet.
c En la barra de herramientas, haga clic en AirPort.
2 En el menú emergente Red, seleccione servidor de impresión xxxxxx, donde las x son los seis últimos dígitos
de la dirección MAC incluida en la hoja de dirección MAC.
3 Abra el navegador Safari.
4 En el menú desplegable Marcadores, seleccione Mostrar.
Configuración de la impresora adicional
41
5 En Colecciones, seleccione Bonjour o Rendezvous y, a continuación, haga doble clic en el nombre de la
impresora.
Nota: La aplicación tiene el nombre Rendezvous en Mac OS X versión 10.3, pero Apple Computer la denomina
ahora Bonjour.
6 En la página principal del servidor Web incorporado, diríjase a la página donde está almacenada la información
de configuración de la red inalámbrica.
Configure la impresora para acceso inalámbrico
1 Escriba el nombre de la red (SSID) en el campo correspondiente.
2 Si la red utiliza un encaminador inalámbrico, seleccione el modo de red Infraestructura.
3 Seleccione el tipo de seguridad que protege la red inalámbrica.
4 Introduzca la información de seguridad necesaria para que la impresora se conecte a la red inalámbrica.
5 Haga clic en Enviar.
6 Abra la aplicación AirPort en el ordenador:
En Mac OS X versión 10.5 o posterior
a En el menú Apple, seleccione Preferencias del sistema.
b Haga clic en Red.
c Haga clic en AirPort.
En Mac OS X versión 10.4 y anteriores
a En Finder, seleccione Ir a > Aplicaciones.
b En la carpeta Aplicaciones, haga doble clic en Conectar a Internet.
c En la barra de herramientas, haga clic en AirPort.
7 En el menú emergente Red, seleccione su red inalámbrica.
Configurar el ordenador para utilizar la impresora sin cables
Para imprimir en una impresora de red, cada usuario de la red Macintosh debe instalar un archivo PPD (descripción
de impresora PostScript) personalizado y crear una cola de impresión en el Centro de impresión o la Utilidad de
instalación de la impresora.
1 Instalación de un archivo PPD en el ordenador:
a Introduzca el CD Software y documentación en la unidad de CD o DVD.
b Haga doble clic en el paquete del instalador de la impresora.
c En la pantalla de bienvenida, haga clic en Continuar.
d Haga clic en Continuar de nuevo después de ver el archivo Readme.
e Haga clic en Continuar después de visualizar el acuerdo de licencia y haga clic en Aceptar para aceptar las
condiciones del mismo.
f Seleccione un destino y haga clic en Continuar.
g En la pantalla Instalación sencilla, haga clic en Instalar.
Configuración de la impresora adicional
42
h Introduzca la contraseña de usuario y haga clic en Aceptar.
Se instala todo el software necesario en el ordenador.
i Haga clic en Cerrar cuando se complete la instalación.
2 Agregue la impresora:
a Para impresión IP:
En Mac OS X versión 10.5 o posterior
1 En el menú Apple, seleccione Preferencias del sistema.
2 Haga clic en Imprimir y fax.
3 Haga clic en +.
4 Seleccione la impresora de la lista.
5 Haga clic en Agregar.
En Mac OS X versión 10.4 y anteriores
1 En Finder, seleccione Ir a > Aplicaciones.
2 Haga doble clic en la carpeta Utilidades.
3 Localice y haga doble clic en Centro de impresión o Utilidad de instalación de la impresora.
4 Elija la impresora en la lista y haga clic en Agregar.
5 Seleccione la impresora de la lista.
6 Haga clic en Agregar.
b Impresión mediante AppleTalk:
En Mac OS X versión 10.5
1 En el menú Apple, seleccione Preferencias del sistema.
2 Haga clic en Imprimir y fax.
3 Haga clic en +.
4 Haga clic en AppleTalk.
5 Seleccione la impresora de la lista.
6 Haga clic en Agregar.
En Mac OS X versión 10.4 y anteriores
1 En Finder, seleccione Ir a > Aplicaciones.
2 Haga doble clic en la carpeta Utilidades.
3 Localice y haga doble clic en Centro de impresión o Utilidad de instalación de la impresora.
4 Elija la impresora en la lista y haga clic en Agregar.
5 Seleccione la pestaña Navegador predeterminado.
6 Haga clic en Más impresoras.
7 En el primer menú emergente, seleccione AppleTalk.
8 En el segundo menú emergente, seleccione zona local AppleTalk.
9 Seleccione la impresora de la lista.
10 Haga clic en Agregar.
Configuración de la impresora adicional
43
Instalación de la impresora en una red con cables
Siga las siguientes instrucciones para instalar una impresora en una red con cables. Estas instrucciones se aplican a
conexiones de red Ethernet o mediante fibra óptica.
Antes de instalar la impresora en una red con cables, asegúrese de que:
Ha realizado la configuración inicial de la impresora.
La impresora está conectada a la red con un cable de tipo apropiado.
Para usuarios de Windows
1 Inserte el CD Software y documentación.
Espere a que aparezca la pantalla de bienvenida.
Si el CD no se ejecuta tras un minuto, haga lo siguiente:
a Haga clic en
, o haga clic en Inicio y luego en Ejecutar.
b En el cuadro Iniciar búsqueda o Ejecutar, escriba D: etup.exe, donde D es la letra de la unidad de CD o
DVD.
2 Haga clic en Instalar impresora y software.
3 Haga clic en Aceptar para aceptar el acuerdo de licencia.
4 Seleccione Sugerida, y haga clic en Siguiente.
Nota: Para configurar la impresora con una dirección IP estática, mediante IPv6, o para configurar impresoras
utilizando scripts, seleccione Personalizada y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
5 Seleccione Red alámbrica y, a continuación, haga clic en Siguiente.
6 Seleccione el fabricante de la impresora en la lista.
7 Seleccione el modelo de impresora en la lista y, a continuación, haga clic en Siguiente.
8 Seleccione la impresora de la lista de impresoras detectadas en la red y haga clic en Finalizar.
Nota: Si la impresora configurada no aparece en la lista de impresoras detectadas, haga clic en Agregar
puerto y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
9 Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación.
Para usuarios de Macintosh
1 Autorice al servidor DHCP de la red para que asigne una dirección IP a la impresora.
2 Imprima la página de configuración de red en la impresora. Para obtener más información acerca de la impresión
de una página de configuración de la red, consulte “Impresión de una página de configuración de la red” en la
página 36.
3 Localice la dirección IP de la impresora en la sección TCP/IP de la página de configuración de la red. Necesitará
la dirección IP si está configurando el acceso para ordenadores que están en una subred diferente a la de la
impresora.
Configuración de la impresora adicional
44
4 Instale los controladores y añada la impresora.
a Instalación de un archivo PPD en el ordenador:
1 Introduzca el CD Software y documentación en la unidad de CD o DVD.
2 Haga doble clic en el paquete del instalador de la impresora.
3 En la pantalla de bienvenida, haga clic en Continuar.
4 Haga clic en Continuar de nuevo después de ver el archivo Readme.
5 Haga clic en Continuar después de visualizar el acuerdo de licencia y haga clic en Aceptar para aceptar
las condiciones del mismo.
6 Seleccione un destino y haga clic en Continuar.
7 En la pantalla Instalación sencilla, haga clic en Instalar.
8 Introduzca la contraseña de usuario y haga clic en Aceptar.
Todo el software necesario se instalará en el ordenador.
9 Haga clic en el botónReiniciar cuando la instalación se haya completado.
b Agregue la impresora:
Para impresión IP:
En Mac OS X versión 10.5 o posterior
1 En el menú Apple, seleccione Preferencias del sistema.
2 Haga clic en Imprimir y fax.
3 Haga clic en +.
4 Haga clic en IP.
5 Escriba la dirección IP de su impresora en el campo Dirección.
6 Haga clic en Agregar.
En Mac OS X versión 10.4 y anteriores
1 En Finder, seleccione Ir a > Aplicaciones.
2 Haga doble clic en Utilidades.
3 Haga doble clic en Utilidad de instalación de la impresora o Centro de Impresión.
4 En la lista de impresoras, haga clic en Agregar.
5 Haga clic en IP.
6 Escriba la dirección IP de su impresora en el campo Dirección.
7 Haga clic en Agregar.
Impresión mediante AppleTalk:
En Mac OS X versión 10.5
1 En el menú Apple, seleccione Preferencias del sistema.
2 Haga clic en Imprimir y fax.
3 Haga clic en +.
4 Haga clic en AppleTalk.
5 Seleccione la impresora de la lista.
6 Haga clic en Agregar.
Configuración de la impresora adicional
45
En Mac OS X versión 10.4 y anteriores
1 En Finder, seleccione Ir a > Aplicaciones.
2 Haga doble clic en Utilidades.
3 Haga doble clic en Centro de Impresión o en Utilidad de instalación de la impresora.
4 En la lista de impresoras, haga clic en Agregar.
5 Seleccione la pestaña Navegador predeterminado.
6 Haga clic en Más impresoras.
7 En el primer menú emergente, seleccione AppleTalk.
8 En el segundo menú emergente, seleccione zona local AppleTalk.
9 Seleccione la impresora de la lista.
10 Haga clic en Agregar.
Nota: Si la impresora no aparece en la lista, puede tener que añadirla utilizando la dirección IP. Póngase en
contacto con el personal de soporte del sistema para obtener asistencia.
Cambio de los valores de puerto después de instalar
un nuevo Puerto de soluciones internas en red
Cuando se instala un nuevo Puerto de soluciones internas (ISP) en red de la configuración de la impresora en
ordenadores que tengan acceso a la impresora debe estar actualizada ya que a ésta se le asignará una nueva dirección
IP. Todos los ordenadores que tengan acceso a la impresora deben estar actualizados con esta nueva dirección IP
para que ésta imprima a través de la red.
Notas:
Si la impresora tiene una dirección IP estática permanente, no es necesario hacer ningún cambio a la
configuración del ordenador.
Si los ordenadores están configurados para imprimir en la impresora mediante un nombre de red permanente,
en lugar de mediante una dirección IP, no es necesario hacer ningún cambio a la configuración de la impresora.
Si añade un ISP inalámbrico a una impresora previamente configurada para una conexión con cables, asegúrese
de que la red con cables está desconectada cuando configure la impresora para que funcione de manera
inalámbrica. Si la conexión con cables permanece conectada, se completará la configuración inalámbrica, pero
el ISP inalámbrico no estará activo. Si la impresora se ha configurado para un proveedor de servicios de Internet
inalámbrico mientras está aún conectada a una conexión con cable, desconecte la conexión con cable, apague
la impresora y, a continuación, vuelva a encenderla. De esta manera, activará el proveedor de servicios de Internet
inalámbrico.
Sólo se puede activar una conexión de red a la vez. Si desea cambiar el tipo de conexión entre la conexión con
cable y la inalámbrica, en primer lugar debe apagar la impresora, conectar el cable (para cambiar a una conexión
con cable) o desconectarlo (para cambiar a una conexión inalámbrica), y, a continuación, volver a encender la
impresora.
Para usuarios de Windows
1 Imprima una página de configuración de la red y tome nota de la nueva dirección IP.
2 Haga clic en
, o haga clic en Inicio y luego en Ejecutar.
3 En el cuadro Iniciar búsqueda o Ejecutar, escriba control de impresoras.
Configuración de la impresora adicional
46
4 Pulse Intro o haga clic en Aceptar.
Abra la carpeta impresoras.
5 Busque la impresora que ha cambiado.
Nota: Si hay más de una copia de la impresora, actualícelas todas con la nueva dirección IP.
6 Haga clic con el botón derecho del ratón en la impresora.
7 Haga clic en Propiedades.
8 Haga clic en la ficha Puertos.
9 Localice el puerto en la lista y selecciónelo.
10 Haga clic en Configurar puerto.
11 Escriba la nueva dirección IP en el campo “Nombre o dirección IP de la impresora”. Puede encontrar la nueva
dirección IP en la página de configuración de la red que imprimió en el paso 1.
12 Haga clic en Aceptar y después haga clic en Cerrar.
Para usuarios de Macintosh
1 Imprima una página de configuración de la red y tome nota de la nueva dirección IP.
2 Localice la dirección IP de la impresora en la sección TCP/IP de la página de configuración de la red. Necesitará
la dirección IP si está configurando el acceso para ordenadores que están en una subred diferente a la de la
impresora.
3 Agregue la impresora:
Para impresión IP:
En Mac OS X versión 10.5 o posterior
a En el menú Apple, seleccione Preferencias del sistema.
b Haga clic en Imprimir y fax.
c Haga clic en +.
d Haga clic en IP.
e Escriba la dirección IP de su impresora en el campo Dirección.
f Haga clic en Agregar.
En Mac OS X versión 10.4 y anteriores
a En el menú Ir, seleccione Aplicaciones.
b Haga doble clic en Utilidades.
c Haga doble clic en Utilidad de instalación de la impresora o Centro de Impresión.
d En la lista de impresoras, haga clic en Agregar.
e Haga clic en IP.
f Escriba la dirección IP de su impresora en el campo Dirección.
g Haga clic en Agregar.
Impresión mediante AppleTalk:
Configuración de la impresora adicional
47
En Mac OS X versión 10.5
a En el menú Apple, seleccione Preferencias del sistema.
b Haga clic en Imprimir y fax.
c Haga clic en +.
d Haga clic en AppleTalk.
e Seleccione la impresora de la lista.
f Haga clic en Agregar.
En Mac OS X versión 10.4 y anteriores
a En el menú Ir, seleccione Aplicaciones.
b Haga doble clic en Utilidades.
c Haga doble clic en Centro de Impresión o en Utilidad de instalación de la impresora.
d En la lista de impresoras, haga clic en Agregar.
e Seleccione la pestaña Navegador predeterminado.
f Haga clic en Más impresoras.
g En el primer menú emergente, seleccione AppleTalk.
h En el segundo menú emergente, seleccione zona local AppleTalk.
i Seleccione la impresora de la lista.
j Haga clic en Agregar.
Configuración de la impresión serie
En la impresión serie, los datos se transfieren bit a bit. Aunque la impresión por puerto serie normalmente es más
lenta que la impresión por puerto paralelo, es la opción aconsejable cuando hay una distancia grande entre la
impresora y el ordenador o no hay disponible una interfaz con una velocidad de transferencia mejor.
Después de instalar el puerto serie, deberá configurar la impresora y el ordenador para que puedan comunicarse
entre sí. Asegúrese de que ha conectado el cable serie al puerto serie de la impresora.
1 Defina los parámetros en la impresora:
a En el panel de control de la impresora, acceda al menú con los valores de puertos.
b Localice el submenú con los valores del puerto serie.
c Realice los cambios necesarios en los valores del puerto serie.
d Guarde los nuevos valores.
e Imprima una página de valores de menús.
2 Instale el controlador de impresora:
a Inserte el CD Software y documentación. Se ejecuta automáticamente.
Si el CD no se ejecuta automáticamente, haga lo siguiente:
1 Haga clic en
, o haga clic en Inicio y luego en Ejecutar.
2 En el cuadro Iniciar búsqueda o Ejecutar, escriba D: etup.exe, donde D es la letra de la unidad de CD
o DVD.
b Haga clic en Instalar impresora y software.
c Haga clic en Aceptar para aceptar el acuerdo de licencia del software de impresora.
d Haga clic en Personalizada.
Configuración de la impresora adicional
48
e Seleccione Seleccionar componentes y, a continuación, haga clic en Siguiente.
f Seleccione Local si no está seleccionado y, a continuación, haga clic en Siguiente.
g Seleccione el fabricante de la impresora en el menú.
h Seleccione el modelo de impresora en el menú y, a continuación, haga clic en Agregar impresora.
i Haga clic en + junto al modelo de impresora en Seleccionar componentes.
j Asegúrese de que está disponible el puerto correcto en Seleccionar componentes. En este puerto se conecta
el cable serie al ordenador. Si el puerto correcto no está disponible, seleccione el puerto en el menú Seleccionar
puerto y, a continuación, haga clic en Agregar puerto.
k Realice los cambios de configuración que sean necesarios en la ventana Agregar nuevo puerto. Haga clic en
Agregar puerto para terminar de agregar el puerto.
l Asegúrese de que está seleccionada la casilla junto al modelo de impresora seleccionado.
m Seleccione otro software opcional que desee instalar y, a continuación, haga clic en Siguiente.
n Haga clic en Finalizar para terminar la instalación del software de la impresora.
3 Defina los parámetros del puerto COM:
Después de instalar el controlador de impresora, debe configurar los parámetros serie en el puerto de
comunicaciones (COM) asignado al controlador de impresora.
Los parámetros serie del puerto COM deben coincidir exactamente con los parámetros serie configurados en la
impresora.
a Abra el Administrador de dispositivos.
1 Haga clic en
, o haga clic en Inicio y luego en Ejecutar.
2 En el cuadro Iniciar búsqueda o Ejecutar, escriba devmgmt.msc.
3 Pulse Intro o haga clic en Aceptar.
Abra el Administrador de dispositivos.
b Haga clic en + para desplegar la lista de puertos disponibles.
c Seleccione el puerto de comunicaciones al que está conectado el cable serie del ordenador (ejemplo: COM1).
d Haga clic en Propiedades.
e En la ficha Configuración de puerto, defina los parámetros serie de modo que sean exactamente los mismos
que los de la impresora.
Busque la configuración de la impresora en la sección de serie de la página de valores de menús que ha
imprimido anteriormente.
f Haga clic en Aceptar y cierre todas las ventanas.
g Imprima una página de prueba para verificar la instalación de la impresora. Cuando la página de prueba se
imprima correctamente, la instalación ha finalizado.
Configuración de la impresora adicional
49
Carga de papel y material especial
En esta sección se explica cómo cargar las bandejas de 250 y 550 hojas, las bandejas de 2000 hojas y el alimentador
multiuso. También incluye información acerca de la orientación de papel, la configuración del tamaño y el tipo de
papel y cómo enlazar y desenlazar bandejas.
Configuración del tamaño y el tipo de papel
El ajuste Tamaño del papel está determinado por la posición de las guías de papel de la bandeja para todas las
bandejas excepto el alimentador multiuso. El ajuste Tamaño de papel del alimentador multiuso se debe definir
manualmente. El valor predeterminado de fábrica de Tipo de papel es Papel normal. El ajuste de Tipo de papel se
debe definir manualmente para todas las bandejas que no contengan papel normal.
1 Asegúrese de que la impresora está encendida y que aparece Lista.
2 En el panel de control de la impresora, pulse .
3 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Menú Papel y, a continuación, pulse .
4 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Tamaño/tipo de papel y, a continuación, pulse .
5 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca la bandeja correcta y, a continuación, pulse
.
6 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca junto al tamaño correcto y, a continuación, pulse .
7 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca el valor de Tipo de papel correcto y, a continuación, pulse .
Aparece el mensaje Lista.
Configuración del valor de papel Universal
El tamaño de papel Universal es un valor definido por el usuario que permite imprimir en tamaños de papel no
incluidos en los menús de la impresora. Defina el tamaño del papel para la bandeja especificada con el valor Universal
si desea un tamaño no disponible en el menú Tamaño del papel. A continuación, especifique los siguientes valores
para el tamaño de papel Universal:
Unidades de medida (milímetros o pulgadas)
Anchura vertical
Altura vertical
Dirección alimentación
Nota: El tamaño de papel Universal admitido más pequeño es 70 x 127 mm (2,8 x 5 pulg.); el más grande es
216 x 356 mm (8,5 x 14 pulg.).
Especifique una unidad de medida.
1 Asegúrese de que la impresora está encendida y que aparece Lista.
2 En el panel de control de la impresora, pulse .
3 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Menú Papel y, a continuación, pulse .
Carga de papel y material especial
50
4 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca Configuración universal y, a continuación, pulse .
5 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca Unidades de medida y, a continuación, pulse
.
6 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
junto a la unidad de medida correcta y, a continuación, pulse
.
Aparecerá Enviando selección y, a continuación, el menú Configuración universal.
Indique la altura y anchura del papel.
Al definir una altura y anchura específicas para el tamaño de papel Universal (en orientación vertical), la impresora
admitirá el tamaño especificado y se podrán utilizar las funciones estándar para ese papel, como impresión dúplex
e impresión de varias páginas en una hoja.
1 En el menú Configuración universal, presione los botones de flecha hasta que aparezca Anchura vertical
y, a continuación, pulse .
2 Pulse los botones de flecha para cambiar el valor de anchura del papel y, a continuación, pulse
.
Aparecerá Enviando selección y, a continuación, el menú Configuración universal.
3 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca Altura vertical y, a continuación, pulse
.
4 Pulse los botones de flecha para cambiar el valor de altura del papel y, a continuación, pulse .
Aparecerá Enviando selección y, a continuación, el menú Configuración universal.
Carga de la bandeja estándar u opcional de 250 o 550
hojas
Aunque la bandeja de 250 hojas y la de 550 hojas son distintas en apariencia, requieren el mismo proceso para cargar
el papel. Siga estas instrucciones para cargar papel en cualquiera de ellas:
1 Tire de la bandeja.
Nota: No extraiga las bandejas mientras se imprime un trabajo o mientras se muestra Ocupada en la pantalla.
Si lo hace, podría causar un atasco.
Carga de papel y material especial
51
2 Presione la lengüeta de la guía de anchura hacia dentro, tal como se muestra, y desplace la guía de anchura a la
posición adecuada según el tamaño del papel que desee cargar.
3 Desbloquee la guía de longitud, presione la lengüeta de la guía de longitud hacia adentro tal como se muestra,
y desplace la guía a la posición adecuada según el tamaño del papel que desee cargar.
Notas:
Utilice los indicadores de tamaño de la parte inferior de la bandeja como ayuda para la colocación de las
guías.
Para tamaños de papel estándar, bloquee la guía de longitud.
4 Flexione las hojas para separarlas para evitar que se peguen entre sí y, a continuación, airéelas. No doble ni arrugue
el papel. Alinee los bordes en una superficie nivelada.
Carga de papel y material especial
52
5 Cargue la pila de papel:
Cara de impresión hacia abajo para impresión a una cara
Cara de impresión hacia arriba para impresión dúplex
Nota: El papel se debe cargar de manera distinta en las bandejas si está instalado un clasificador
StapleSmart
TM
II.
Sin un clasificador StapleSmart II Con un clasificador StapleSmart II opcional
Impresión a una cara Impresión a una cara
Impresión dúplex (a dos caras) Impresión dúplex (a dos caras)
Nota: Observe la línea de carga máxima en el lado de la bandeja que indica la altura máxima de carga del papel.
No sobrecargue la bandeja.
6 En su caso, ajuste las guías del papel para que toquen ligeramente los laterales de la pila y bloquee la guía de
longitud para los tamaños de papel indicados en la bandeja.
Carga de papel y material especial
53
7 Introduzca la bandeja.
8 Si carga un tipo de papel distinto del cargado anteriormente en la bandeja, cambie el valor de tipo de papel de
la bandeja en el panel de control de la impresora.
Carga de la bandeja de 2000 hojas
1 Tire de la bandeja.
2 Tire y deslice la guía de anchura hacia la posición que se corresponda con el tamaño del papel cargado.
Carga de papel y material especial
54
3 Desbloquee la guía de longitud.
4 Empuje el pestillo de liberación de la guía de longitud para levantarla, deslice la guía hasta la posición que se
corresponda con el tamaño del papel cargado y, a continuación, bloquee la guía.
Carga de papel y material especial
55
5 Flexione las hojas para separarlas para evitar que se peguen entre sí y, a continuación, airéelas. No doble ni arrugue
el papel. Alinee los bordes en una superficie nivelada.
6 Cargue la pila de papel:
Cara de impresión hacia abajo para impresión a una cara
Cara de impresión hacia arriba para impresión dúplex
Nota: El papel se debe cargar de manera distinta en las bandejas si está instalado un clasificador StapleSmart II
opcional.
Sin un clasificador StapleSmart II opcional Con un clasificador StapleSmart II opcional
Impresión a una cara Impresión a una cara
Carga de papel y material especial
56
Sin un clasificador StapleSmart II opcional Con un clasificador StapleSmart II opcional
Impresión dúplex (a dos caras) Impresión dúplex (a dos caras)
Nota: Observe la línea de carga máxima en el lado de la bandeja que indica la altura máxima de carga del papel.
No sobrecargue la bandeja.
7 Introduzca la bandeja.
Carga de papel y material especial
57
Carga del alimentador multiuso
1 Presione el pestillo de liberación y baje la puerta del alimentador multiuso.
2 Tire de la extensión hasta que esté extendida por completo.
3 Ajuste y deslice la guía de anchura hasta el lado derecho.
4 Flexione las hojas de papel o material de impresión especial hacia delante y hacia atrás para separarlas y, a
continuación, airéelas. No las doble ni arrugue. Alinee los bordes en una superficie nivelada.
Papel
* Evite tocar la cara de impresión de las transparencias. Tenga cuidado de no rayarlas.
Carga de papel y material especial
58
Sobres
Transparencias*
* Evite tocar la cara de impresión de las transparencias. Tenga cuidado de no rayarlas.
5 Cargue el papel o el material de impresión especial.Deslice con suavidad la pila de papel en el alimentador
multiuso hasta que se detenga.
Sin un clasificador StapleSmart II Con un clasificador StapleSmart II opcional
Impresión a una cara Impresión a una cara
Impresión dúplex (a dos caras) Impresión dúplex (a dos caras)
Carga de papel y material especial
59
Notas:
No exceda la altura de pila máxima intentando introducir más papel bajo el limitador de altura de pila.
No cargue ni cierre la impresora durante la impresión de un trabajo.
Cargue sólo un tamaño y tipo de material de impresión a la vez.
Cargue los sobres con la cara de la solapa hacia abajo y a la izquierda tal y como aparece en la bandeja.
Advertencia—Posibles daños: No utilice nunca sobres con sellos, cierres, broches, ventanas, revestimientos
oleosos o autoadhesivos. Este tipo de sobres puede dañar seriamente la impresora.
6 Ajuste la guía de anchura para que toque ligeramente el borde de la pila de papel. Compruebe que el papel cabe
con holgura en el alimentador multiuso, queda plano en él y no está doblado ni arrugado.
7 En el panel de control de la impresora, defina el tamaño y el tipo de papel.
Carga del alimentador de sobres
1 Ajuste el soporte de sobres según la longitud del sobre que vaya a cargar:
Sobres pequeños—Cierre totalmente el soporte para sobres.
Sobres medianos—Extienda el soporte para sobres hasta la posición intermedia.
Sobres grandes—Abra completamente el soporte para sobres.
2 Levante el peso de sobres hacia atrás, hacia la impresora.
Carga de papel y material especial
60
3 Deslice la guía de anchura hasta el lado derecho.
4 Prepare los sobres para cargarlos.
Flexione los sobres hacia delante y hacia atrás para evitar que se peguen entre sí; después, airéelos. No doble ni
arrugue el papel. Alinee los bordes en una superficie nivelada.
5 Cargue la pila de sobres con la cara de la solapa hacia abajo.
Advertencia—Posibles daños: No utilice nunca sobres con sellos, cierres, broches, ventanas, revestimientos
oleosos o autoadhesivos. Este tipo de sobres puede dañar seriamente la impresora.
Nota: No exceda la altura de pila máxima intentando introducir más papel bajo el limitador de altura de pila.
6 Ajuste la guía de anchura para que toque ligeramente el borde de la pila de papel.
7 Baje el peso de sobres para que toque la pila de papel.
8 En el panel de control de la impresora, defina el tamaño y el tipo de papel.
Carga de papel y material especial
61
Enlace y anulación de enlace de bandejas
Enlace de bandejas
El enlace de bandejas es útil para trabajos de impresión grandes o para hacer varias copias. Cuando se vacía la bandeja
enlazada, el papel se carga de la siguiente bandeja enlazada. Cuando los valores Tipo de papel y Tamaño del papel
coinciden, las bandejas se enlazan automáticamente.
La impresora detecta automáticamente el valor Tamaño del papel en función de la posición de las guías del papel
en cada bandeja, excepto en el alimentador multiuso. La impresora puede detectar los siguientes tamaños de papel:
A4, A5, JIS B5, Carta, Legal, Ejecutivo y Universal. El alimentador multiuso y las bandejas que utilicen otros tamaños
de papel se pueden enlazar manualmente mediante el menú Tamaño de papel disponible en el menú Tamaño/Tipo
de menú.
Nota: Para enlazar el alimentador multiuso, el valor Configurar multiuso debe estar definido como Cassette en el
menú Papel para que aparezca Tamaño de alimentador multiuso como elemento del menú.
El valor Tipo de papel debe definirse para todas las bandejas en el menú Tipo de papel disponible desde el menú
Tamaño/Tipo del papel.
Anulación de enlace de bandejas
Las bandejas que no están enlazadas tienen valores distintos.
Para anular el enlace de una bandeja, cambie los siguientes valores para que no coincidan con los del resto de las
bandejas.
Tipo de papel (por ejemplo: Papel normal, Cabecera, Tipo personalizado <x>)
Los nombres para el tipo de papel describen las características del papel. Si el nombre que mejor describe al papel
lo utilizan ya otras bandejas enlazadas, asigne otro tipo de papel a la bandeja en cuestión, como Tipo
personalizado <x>, o bien defina su propio nombre personalizado.
Tamaño del papel (por ejemplo: carta, A4, media carta)
Si carga un papel de distinto tamaño, el valor para el tamaño de papel de la bandeja se cambiará automáticamente.
En el caso del alimentador multiuso, los valores para el tamaño de papel deben definirse manualmente en el
menú correspondiente, ya que no se cambian de forma automática.
Advertencia—Posibles daños: No asigne nombres para el tipo de papel que no describan correctamente el tipo
de papel cargado en la bandeja. La temperatura del fusor varía en función del tipo de papel especificado. El papel
podría no procesarse correctamente si se selecciona un tipo de papel erróneo.
Enlace de bandejas de salida
La bandeja de salida estándar admite hasta 350 hojas ó 550 hojas de papel de 20 libras, según el modelo de impresora.
Si necesita capacidad de salida adicional, podrá adquirir más bandejas de salida opcionales.
Nota: No todas las bandejas de salida admiten todos los tamaños y tipos de papel.
Al enlazar las bandejas de salida se puede crear un solo origen de salida, lo que permite a la impresora cambiar de
forma automática a la siguiente bandeja de salida disponible.
1 Asegúrese de que la impresora está encendida y que aparece Lista.
2 En el panel de control de la impresora, pulse .
Carga de papel y material especial
62
3 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca Menú Papel y, a continuación, pulse .
4 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca Instalación de salida y, a continuación, pulse .
5 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca la bandeja correcta y, a continuación, pulse .
6 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Configurar bandejas y, a continuación, pulse .
7 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca Enlace y, a continuación, pulse .
Cambio de un nombre de tipo personalizado <x>
Puede utilizar el servidor Web incorporado o MarkVision
TM
para definir un nombre distinto al tipo personalizado <x>
para cada tipo de papel personalizado que se vaya a cargar. Si realiza el cambio, los menús mostrarán los nombres
nuevos en lugar del tipo personalizado <x>.
Para cambiar un nombre de tipo personalizado <x> desde el servidor Web incorporado:
1 Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo de dirección del navegador Web.
Nota: Si no conoce la dirección IP de la impresora, imprima una página de configuración de red y busque la
dirección IP en la sección TCP/IP.
2 Haga clic en Valores.
3 Debajo de valores predeterminados, haga clic en Menú papel.
4 Haga clic en Nombres personalizados.
5 Introduzca un nombre para el tipo de papel en el cuadro Nombre personalizado <x>.
Nota: este nombre personalizado sustituirá a otro de tipo personalizado <x> en los menús Tipos personalizados
y Tamaño/tipo de papel.
6 Haga clic en Enviar.
7 Haga clic en Tipos personalizados.
Aparecerá el menú Tipos personalizados con el nombre personalizado que haya introducido.
8 Seleccione un valor para el tipo de papel en la lista que se muestra junto al nombre personalizado.
9 Haga clic en Enviar.
Carga de papel y material especial
63
Instrucciones sobre el papel y el material
especial
Instrucciones para el papel
Características del papel
Las características de papel definidas a continuación afectan a la calidad y fiabilidad de la impresión. Tenga en cuenta
estas características al planificar la adquisición de grandes cantidades de papel.
Peso
La impresora puede cargar automáticamente papel de fibra larga con un peso que oscile entre 60 y 176 g/m
2
(16–
47 libras de alta calidad). El papel de menos de 60 g/m
2
(16 libras) puede que no sea lo bastante rígido para una
correcta alimentación, lo que provocaría atascos. Para obtener los mejores resultados, utilice papel de 75 g/m
2
(20
libras de alta calidad) de fibra larga. Para el papel menor de 182 x 257 mm (7,2 x 10,1 pulg.), recomendamos un peso
de 90 g/m
2
(24 libras) o superior.
Curvatura
La curvatura es la tendencia del papel a curvarse por los bordes. La curvatura excesiva puede provocar problemas
de alimentación del papel. La curvatura puede producirse después de que el papel pase por la impresora, donde
queda expuesto a altas temperaturas. Asimismo, almacenar el papel sin empaquetar en ambientes cálidos, húmedos,
fríos o secos, incluso en la bandeja de papel, puede causar curvaturas en el papel antes de su impresión y provocar
problemas de alimentación.
Suavidad
La suavidad del papel afecta directamente a la calidad de impresión. Si el papel es demasiado áspero, el tóner no se
impregna de forma adecuada. Si el papel es demasiado suave, puede provocar problemas de alimentación o de
calidad de impresión. Utilice siempre papel que esté comprendido entre 100 y 300 puntos Sheffield; la suavidad que
proporciona la mejor calidad de impresión oscila entre los 150 y 250 puntos Sheffield.
Nivel de humedad
La cantidad de humedad del papel afecta tanto a la calidad de impresión como a la capacidad que tiene la impresora
para cargar el papel correctamente. Deje el papel en su embalaje original hasta el momento de utilizarlo. De esta
forma, se limita la exposición del papel a los cambios de humedad que pueden degradar su rendimiento.
Acondicione el papel antes de imprimir guardándolo en su embalaje original en el mismo ambiente que la impresora
durante 24-48 horas antes de imprimir. Prolongue el tiempo a varios días si el entorno de almacenamiento o
transporte es muy diferente del entorno de la impresora. El papel grueso puede requerir un período de
acondicionamiento más prolongado.
Dirección de la fibra
Fibra hace referencia a la alineación de las fibras del papel en una hoja. La fibra puede ser del tipo fibra larga, en el
sentido de la longitud del papel, o fibra corta, en el sentido de la anchura del papel.
Instrucciones sobre el papel y el material especial
64
Para papel de 60–176 g/m
2
(16–47 libras de alta calidad), se recomienda la fibra larga. Para el papel con un peso
superior a 176 g/m
2
, se recomienda la fibra corta.
Contenido de fibra
La mayoría del papel xerográfico de alta calidad está fabricado a partir de pulpa de madera 100% tratada
químicamente. Este contenido le proporciona un alto grado de estabilidad, provoca menos problemas de
alimentación y produce una mejor calidad de impresión. El papel que contiene fibras como el algodón puede afectar
negativamente al manejo del papel.
Para obtener más información sobre el papel con contenido de fibra reciclada, consulte Uso de papel reciclado” en
la página 66.
Papel no recomendado
Los resultados de las pruebas indican que los siguientes tipos de papel provocan un riesgo al usarlos con impresoras
láser:
Los papeles tratados químicamente usados para hacer copias de papel sin carbono, también conocidos como
papeles sin carbono
Papeles preimpresos con productos químicos que pueden contaminar el papel
Tipos de papel preimpresos que se puedan ver afectados por la temperatura del fusor de la impresora.
Papeles preimpresos que requiren un registro (la ubicación exacta en la página) mayor que ± 2,3 mm (± 0,9 pulg),
tales como formularios de reconocimento óptico de caracteres(OCR). En algunos casos, el registro se puede ajustar
con una aplicación de software para imprimir de forma satisfactoria en estos formularios).
Tipos de papel tratado (borrable de alta calidad), papel sintético, térmico
Tipos de papel con bordes ásperos, con superficie de textura áspera o gruesa o con curvaturas.
Papeles reciclados que no se ajusta al EN12281:2002 (Prueba europea)
Los papeles que pesan menos de 60 g/m
2
(16 lb)
Formularios o documentos con múltiples partes
Selección del papel
El uso del papel correcto evita los atascos y garantiza una impresión sin problemas.
Para evitar atascos y una baja calidad de impresión:
Utilice siempre papel nuevo, sin dañar.
Antes de cargar el papel, es preciso conocer la cara de impresión recomendada del papel. Esta información suele
venir indicada en el embalaje del papel.
No utilice papel cortado o recortado manualmente.
No mezcle tamaños, pesos o tipos de papel en el mismo origen, ya que se pueden producir atascos.
No utilice papeles tratados a menos que estén diseñados específicamente para la impresión electrofotográfica.
Instrucciones sobre el papel y el material especial
65
Selección de formularios preimpresos y papel con cabecera
Siga estas instrucciones cuando seleccione formularios preimpresos y papel con cabecera:
Para papel de 60–90 g/m
2
(16–24 libras), se recomienda la fibra larga.
Utilice únicamente formularios y cabeceras impresos mediante un proceso de impresión con desviación
litográfica o de grabado.
Evite los tipos de papel con superficies de textura áspera o gruesa.
Utilice papeles impresos con tintas resistentes al calor, diseñados para su uso en copiadoras xerográficas. La tinta
debe poder soportar temperaturas de hasta 230 °C (446 °F) sin derretirse o liberar emisiones peligrosas. Utilice tintas
que no se vean afectadas por la resina del tóner. Normalmente, las tintas que se imprimen mediante un proceso de
oxidación y las tintas oleosas cumplen estos requisitos, las de látex puede que no. Si tiene dudas, póngase en contacto
con el proveedor de papel.
Los tipos de papel preimpresos, como el papel con cabecera, deben poder soportar temperaturas de hasta 230 °C
(446 °F) sin derretirse o liberar emisiones peligrosas.
Uso de papel reciclado
Como una empresa consciente con el medio ambiente, apoyamos el uso del papel reciclado producido
específicamente para uso con impresoras láser (electro-fotográfica).
Como no es posible declarar globalmente que todo el papel reciclado dará buen uso, probamos de manera constante
papeles reciclados que han sido tratados para copiar y que están disponibles en el mercado. Esta prueba científica
se lleva a cabo con rigor y disciplina. Se tienen en cuenta muchos factores tanto por separado como en total, en los
que se incluyen los siguientes:
Cantidad de desechos posteriores al consumidor (probamos el 100% del contenido de los desechos posteriores
al consumidor).
Condiciones de temperatura y humedad (cámaras de prueba que simulan climas de todo el mundo).
Contenido de humedad (el papel ejecutivo debe tener menor humedad: 4–5%).
Ser resistente a doblarse y una rigidez apropiada suponen una alimentación de la impresora óptima.
Grosor (supone cuánto papel se puede cargar en una bandeja)
Rugosidad de la superficie (medido en unidades Sheffield, afecta a la claridad de la impresión y cómo se fusiona
el tóner con el papel)
Fricción de la superficie (determina si se pueden separar las hojas fácilmente)
Grano y formación (afecta a la curvatura, la cual también influye al mecanismo de cómo se comporta el papel
cuando se mueve por la impresora)
Brillo y textura (apariencia y tacto)
Los papeles reciclados son mejores que nunca; sin embargo, la cantidad de contenido reciclado en el papel afecta
al grado de control sobre una materia extraña. Y mientras que los papeles reciclados son un buen camino para
imprimir de manera responsable con el medio ambiente, no son perfectos. La energía requerida para eliminar la tinta
y tratar con aditivos como colorantes y "pegamento" muchas veces genera más emisiones de carbono que la
producción de papel normal. Sin embargo, el uso de papel reciclado permite una mejor gestión de los recursos
después de todo.
Nos preocupamos por el uso responsable de papel en general basado en el ciclo de vida que se calcula sobre sus
productos. Para conseguir una mejor comprensión del impacto de las impresoras en el medio ambiente, la empresa
encargó un número de ciclo de vida calculado y descubrió que el papel se identificó como el contribuyente principal
(más del 80%) de las emisiones de carbono causadas durante toda la vida de un dispositivo (desde el diseño hasta
el final de su vida útil). Esto se debe al proceso de fabricación de energía intensiva que se necesita para crear papel.
Instrucciones sobre el papel y el material especial
66
Por lo tanto, buscamos educar a los consumidores y socios para minimizar el impacto del papel. Uno de los caminos
es usar papel reciclado. Otro es eliminar el consumo excesivo e innecesario del papel. Estamos bien equipado para
ayudar a los clientes a minimizar los residuos ocasionados por imprimir y copiar. Además, la empresa anima a adquirir
papel de proveedores que puedan demostrar su compromiso con las prácticas de sostenibilidad de los bosques.
No aprobamos a proveedores específicos, sin embargo se mantiene una lista de convertidores de productos para
aplicaciones especiales. Sin embargo, seguir las guías de elección de papel ayudará a aliviar el impacto
medioambiental de la impresión:
1 Minimizar el consumo de papel.
2 Ser selectivo sobre el origen de la fibra de madera. Comprar a proveedores que tengan certificaciones como la
de la Asociación para Promover el Uso Racional de los Productos y Servicios del Monte, FSC (Forestry Stewardship
Council) o del PEFC (Program for the Endorsement of Forest Certification). Estas certificaciones garantizan que el
papel manufacturado usa pulpa de madera de operadores de bosques que emplean prácticas de gestión de
bosques responsables con el medio ambiente y la sociedad y de restauración.
3 Elija el papel más apropiado para las necesidades de la impresión: normal 75 o 80 g/m
2
papel certificado, papel
de peso menor o papel reciclado.
Almacenamiento del papel
Utilice estas instrucciones de almacenamiento del papel para evitar los atascos y la calidad de impresión desigual:
Para obtener los mejores resultados, almacene el papel con una temperatura de 21 °C (70 °F) y una humedad
relativa del 40%. La mayoría de fabricantes de etiquetas recomiendan imprimir dentro de un intervalo de
temperaturas entre 18 y 24 °C (de 65 a 75 °F) con una humedad relativa entre el 40 y el 60%.
Almacene el papel en cajas siempre que sea posible, preferiblemente en una plataforma o estantería en lugar de
en el suelo.
Almacene paquetes individuales en una superficie plana.
No coloque nada sobre los paquetes individuales de papel.
Instrucciones sobre el papel y el material especial
67
Tamaños, tipos y pesos de papel admitidos
En las siguientes tablas se proporciona información sobre las fuentes de papel estándares y opcionales y los tipos de
papel que admiten.
Nota: Para un tamaño de papel que no aparezca en la lista, seleccione el tamaño más grande que más se parezca de
los que aparecen.
Tamaños de papel admitidos por la impresora
Nota: Está disponible una bandeja ajustable universal de 250 hojas opcional para tamaños inferiores a A5, como las
tarjetas de índice.
Tamaño del papel Dimensiones Bandejas de 250
o 550 hojas
(estándar u
opcional)
Bandeja de
2000 hojas
opcional
Alimentador
multiuso
Unidad
dúplex
A4
210 x 297 mm
(8,3 x 11,7 pulgadas)
A5
148 x 210 mm (5,8 x 8,3
pulgadas)
X
A6
1,2
105 x 148 mm (4,1 x 5,8
pulgadas)
X X X
JIS B5
182 x 257 mm
(7,2 x 10,1 pulgadas)
X
Carta
216 x 279 mm (8,5 x 11
pulgadas)
Legal
216 x 356 mm (8,5 x 14
pulgadas)
Ejecutivo
184 x 267 mm
(7,3 x 10,5 pulgadas)
X
Oficio
1
216 x 340 mm
(8,5 x 13,4 pulgadas)
X
Folio
1
216 x 330 mm (8,5 x 13
pulgadas)
X
Media carta
1
140 x 216 mm (5,5 x 8,5
pulgadas)
X X
1
Este tamaño aparece en el menú Tamaño del papel sólo cuando el sensor de tamaño de bandeja está desactivado. Para
obtener más información, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
2
Este tamaño sólo lo admite la bandeja de salida estándar.
3
Este valor de tamaño da un formato a la página de 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulg.), a menos que sea la aplicación de
software la que especifique el tamaño.
4
Para admitir la impresión dúplex, la anchura Universal debe estar entre 148 mm (5,8 pulg.) y 216 mm (8,5 pulg.); la
longitud Universal debe estar entre 182 mm (7,2 pulg.) y 356 mm (14 pulg.).
Instrucciones sobre el papel y el material especial
68
Tamaño del papel Dimensiones Bandejas de 250
o 550 hojas
(estándar u
opcional)
Bandeja de
2000 hojas
opcional
Alimentador
multiuso
Unidad
dúplex
Universal
3,4
138 x 210 mm
(5,5 x 8,3 pulg.) hasta
216 x 356 mm
(8,5 x 14 pulg.)
X X
70 x 127 mm
(2,8 x 5 pulg.) hasta
216 x 356 mm
(8,5 x 14 pulg.)
X X X
148 x 182 mm
(5,8 x 7,7 pulg.) hasta
216 x 356 mm
(8,5 x 14 pulg.)
X
Sobre 7 3/4
(Monarch)
98 x 191 mm (3,9 x 7,5
pulgadas)
X X X
Sobre 9
98 x 225 mm (3,9 x 8,9
pulgadas)
X X X
Sobre 10
105 x 241 mm (4,1 x 9,5
pulgadas)
X X X
Sobre DL
110 x 220 mm (4,3 x 8,7
pulgadas)
X X X
Otros sobres
98 x 162 mm
(3,9 x 6,4 pulg.) a
176 x 250 mm
(6,9 x 9,8 pulg.)
X X X
1
Este tamaño aparece en el menú Tamaño del papel sólo cuando el sensor de tamaño de bandeja está desactivado. Para
obtener más información, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
2
Este tamaño sólo lo admite la bandeja de salida estándar.
3
Este valor de tamaño da un formato a la página de 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulg.), a menos que sea la aplicación de
software la que especifique el tamaño.
4
Para admitir la impresión dúplex, la anchura Universal debe estar entre 148 mm (5,8 pulg.) y 216 mm (8,5 pulg.); la
longitud Universal debe estar entre 182 mm (7,2 pulg.) y 356 mm (14 pulg.).
Instrucciones sobre el papel y el material especial
69
Tipos y pesos de papel admitidos por la impresora
El motor de la impresora admite papeles de 60–176 g/m
2
(16–47 libras) de peso. La unidad dúplex admite papeles
de 63–170 g/m
2
(17–45 libras) de peso.
Tipo de papel Bandejas de 250 o
550 hojas (estándar
u opcional)
Bandeja de 2000
hojas opcional
Alimentador
multiuso
Unidad dúplex
Papel
Normal
Alta calidad
Color
Personalizado
Cabecera
Ligero
Pesado
Preimpreso
Rugoso/algodón
Reciclado
Cartulina
Sobres X X X
Etiquetas
1
Transparencias
1
Las etiquetas de papel de una cara se admiten sólo para uso ocasional: no más de 20 páginas de etiquetas al mes. No
se admiten las etiquetas de vinilo, las usadas en farmacia y las de doble hoja.
Advertencia—Posibles daños: Imprimir más de 20 páginas de etiquetas de papel al mes puede dañar la unidad
dúplex.
Instrucciones sobre el papel y el material especial
70
Las bandejas de salida admiten estos tipos y pesos de papel
Utilice esta tabla para determinar los destinos de salida posible para los trabajos de impresión que utilizan los tipos
y pesos de papel admitidos. La capacidad de papel de cada bandeja de salida se indica entre paréntesis. Las
estimaciones de capacidad se calculan en función del papel de 75 g/m
2
(20 libras).
El clasificador admite papeles de 60–176 g/m
2
(16–47 libras) de peso.
Tipo de papel Bandeja de salida
estándar (350 ó 550
hojas)
Hardware opcional
Ampliador de salida
(550 hojas) o apilador
de salida de alta
capacidad (1850
hojas)
Buzón de 5 bandejas
(500 hojas)
1
ClasificadorSta-
pleSmart II
(500 hojas)
2
Papel
Normal
Alta calidad
Color
Personalizado
Cabecera
Ligero
Pesado
Preimpreso
Rugoso/algodón
Reciclado
Cartulina X X
Sobres X X
Etiquetas X X
Transparencias X X
1
Admite papeles de 60-90 g/m
2
(16-24 libras) de peso.
2
Máximo de 50 hojas de papel de 75 g/m
2
(20 libras) por paquete grapado. Los resultados pueden variar con papel más
pesado.
Instrucciones sobre el papel y el material especial
71
Impresión
Este capítulo trata sobre la impresión, los informes de impresora y la cancelación de trabajos. La selección y el manejo
de papel y material especial pueden afectar a la fiabilidad de la impresión de documentos. Para obtener más
información, consulte “Cómo evitar atascos” en la página 82 y “Almacenamiento del papel” en la página 67.
Impresión de un documento
1 En el menú Papel del panel de control de la impresora, ajuste los valores Tipo de papel y Tamaño de papel para
que coincidan con el papel cargado en la bandeja.
2 Envíe un trabajo de impresión:
Para usuarios de Windows
a Con un documento abierto, haga clic en Archivo ªImprimir.
b Haga clic en Propiedades, Preferencias, Opciones o Configuración, y después ajuste las valores que sean
necesarios.
Nota: Para imprimir en un tipo o tamaño de papel específico, ajuste los valores de tipo y tamaño para que
coincidan con el papel cargado o seleccione la bandeja o alimentador correctos.
c Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir.
Para usuarios de Macintosh
a Personalice los valores como necesite en el cuadro de diálogo Ajustar página:
1 Con un documento abierto, seleccione Archivo > Ajustar página.
2 Seleccione un tamaño de papel o cree uno personalizado que coincida con el papel cargado.
3 Haga clic en Aceptar.
b Personalice los valores como necesite en el cuadro de diálogo Imprimir:
1 Con un documento abierto, seleccione Archivo > Imprimir.
Si es necesario, haga clic en el triángulo de información para ver mas opciones.
2 Desde el cuadro de diálogo Imprimir y los menús emergentes, ajuste los valores según sea necesario.
Nota: Para imprimir en un tipo o tamaño de papel específico, ajuste los valores de tipo y tamaño para
que coincidan con el papel cargado o seleccione la bandeja o alimentador correctos.
3 Haga clic en Imprimir.
Impresión en material especial
Consejos de uso de papel con cabecera
Utilice papel con cabecera diseñado específicamente para impresoras láser.
Imprima muestras en los papeles con cabecera que piensa utilizar antes de adquirirlos en grandes cantidades.
Antes de cargar papeles con cabecera, airee la pila para evitar que las hojas se peguen entre sí.
Impresión
72
La orientación de la página es importante al imprimir en papel con cabecera. Para obtener más información sobre
cómo cargar papel con cabecera, consulte:
“Carga de la bandeja estándar u opcional de 250 o 550 hojas” en la página 51
“Carga de la bandeja de 2000 hojas” en la página 54
“Carga del alimentador multiuso” en la página 58
Consejos de uso de transparencias
Imprima muestras en las transparencias que piensa utilizar antes de adquirirlas en grandes cantidades.
Al imprimir en transparencias:
Cargue las transparencias una bandeja de 250 hojas, una bandeja de 550 o desde el alimentador multiuso.
Utilice transparencias diseñadas específicamente para impresoras láser. Consulte con el fabricante o distribuidor
para asegurarse de que las transparencias pueden soportar temperaturas de hasta 230 °C (446 °F) sin derretirse,
perder el color, desviarse o liberar emisiones peligrosas.
Utilice transparencias de 138–146 g/m
2
(37–39 libras de alta calidad) de peso.
Para que no se produzcan problemas de calidad de impresión, evite dejar huellas en las transparencias.
Antes de cargar transparencias, airee la pila para evitar que las hojas se peguen entre sí.
Consejos de uso de sobres
Imprima siempre muestras en los sobres que piensa utilizar antes de adquirirlos en grandes cantidades.
Al imprimir en sobres:
Introduzca sobres desde el alimentador multiuso o el alimentador de sobres opcional.
Defina el Tipo de papel como sobre y seleccione el tamaño del sobre.
Utilice sobres diseñados específicamente para impresoras láser. Consulte con el fabricante o distribuidor para
asegurarse de que los sobres pueden soportar temperaturas de hasta 230 °C (446 °F) sin sellarse, arrugarse,
curvarse de forma excesiva ni liberar emisiones peligrosas.
Para obtener el mejor rendimiento, utilice sobres fabricados con papel de 90 g/m
2
(24 libras de alta calidad).
Utilice pesos de hasta 105 g/m
2
(28 libras de alta calidad) para los sobres, siempre que el contenido de algodón
sea de un 25% o inferior. Los sobres de algodón no deben exceder los 90 g/m
2
(24 libras de alta calidad) de
peso.
Utilice únicamente sobres nuevos.
Para obtener resultados óptimos y minimizar los atascos, no utilice sobres que:
Tengan excesivos dobleces o curvaturas
Estén pegados o dañados de cualquier forma
Tengan ventanas, agujeros, perforaciones, recortes o repujados.
Utilicen cierres metálicos, nudos con hilos o barras de doblez.
Tengan un diseño de interbloqueo
Tengan pegados sellos de correo
Tengan algún adhesivo expuesto cuando la solapa está en posición de sellado o cerrado
Impresión
73
Tengan esquinas dobladas.
Tengan terminaciones ásperas, arrugadas o dobladas
Ajuste la anchura de la guía a la de los sobres.
Nota: La combinación de una alta humedad (más del 60%) y la alta temperatura de impresión pueden arrugar o sellar
los sobres.
Consejos de uso de etiquetas
Imprima siempre muestras en las etiquetas que piensa utilizar antes de adquirirlas en grandes cantidades.
Nota: Las etiquetas de papel de una cara se admiten sólo para uso ocasional: no más de 20 páginas de etiquetas al
mes. No se admiten las etiquetas de vinilo, las usadas en farmacia y las de doble hoja.
Al imprimir en etiquetas:
Cargue las etiquetas desde una bandeja de 250 hojas, una bandeja de 550 o desde el alimentador multiuso.
Utilice etiquetas diseñadas específicamente para impresoras láser. Consulte al fabricante o proveedor para
verificar que:
Las etiquetas pueden soportar temperaturas de 230 °C (446 °F) sin sellarse, curvarse de forma excesiva,
arrugarse ni liberar emisiones peligrosas.
Los adhesivos de las etiquetas, la cara recomendada del paquete de impresión y las capas de protección
pueden soportar una presión de hasta 25 psi (172 kPa) sin laminarse, rezumar por los bordes ni liberar gases
peligrosos.
No utilice etiquetas con un material de soporte liso.
Utilice hojas con etiquetas completas. Las hojas incompletas pueden provocar que las etiquetas se despeguen
durante la impresión, causando un atasco de papel. Las hojas incompletas contaminan también la impresora y
el cartucho con material adhesivo, lo que podría anular la garantía de los mismos.
No utilice etiquetas con el adhesivo visible.
No imprima a menos de 1 mm (0,04 pulg.) del borde de la etiqueta, de las perforaciones o entre márgenes de
separación de la etiqueta.
Asegúrese de que el soporte del adhesivo no alcanza el borde de la hoja. Es aconsejable la aplicación por zonas
del adhesivo con una separación de al menos 1 mm (0,04 pulg.) de los bordes. El material adhesivo contamina
la impresora y podría anular la garantía.
Si no es posible la aplicación por zonas del adhesivo, elimine una franja de 1,6-mm (0,06 pulgadas) del borde
inicial y lateral, y utilice un adhesivo que no gotee.
Se obtienen mejores resultados con la orientación vertical, en especial al imprimir códigos de barras.
Consejos de uso de cartulina
La cartulina es un material especial de impresión pesado de una sola capa. Muchas de sus características variables,
como el nivel de humedad, el grosor y la textura, pueden afectar de forma significativa a la calidad de impresión.
Imprima siempre muestras en la cartulina que piensa utilizar antes de adquirirla en grandes cantidades.
Al imprimir en cartulinas:
Cargue las cartulinas desde una bandeja de 250 hojas, una bandeja de 550 o desde el alimentador multiuso.
Defina Tipo de papel en Cartulina.
Seleccione el valor apropiado de Textura del papel.
Impresión
74
Tenga en cuenta que las preimpresiones, perforaciones y arrugas pueden afectar de forma significativa a la calidad
de impresión y provocar atascos u otros problemas de manejo de papel.
Consulte con el fabricante o distribuidor para asegurarse de que la cartulina puede soportar temperaturas de
hasta 230 °C (446 °F) sin liberar emisiones peligrosas.
No utilice cartulinas preimpresas fabricadas con productos químicos que puedan contaminar la impresora. Las
preimpresiones introducen componentes semilíquidos y volátiles en la impresora.
Utilice cartulinas de fibra corta siempre que sea posible.
Impresión de trabajos confidenciales y otros
trabajos retenidos
Retención de trabajos en la impresora
Al enviar un trabajo a la impresora, puede especificar si desea que la impresora retenga el trabajo en la memoria
hasta que lo inicie desde el panel de control de la impresora. Todos los trabajos de impresión que el usuario puede
iniciar en la impresora se denominan trabajos retenidos.
Nota: Los trabajos de impresión Confidencial, Verificar, Reservar y Repetir se pueden eliminar si la impresora necesita
más memoria para procesar trabajos retenidos adicionales.
Tipo de trabajo Descripción
Confidencial Cuando envía un trabajo de impresión Confidencial a la impresora, debe crear un PIN desde el
ordenador. El PIN debe ser de cuatro dígitos y utilizar los números del 0 al 9. El trabajo se mantiene en
la memoria de la impresora hasta que introduzca el PIN en el panel de control de la impresora y elija
imprimir o eliminar el trabajo.
Verificar Si envía un trabajo Verificar impresión, la impresora imprime una copia y retiene las demás copias en
la memoria de la impresora. La verificación permite examinar la primera copia y comprobar si es satis-
factoria antes de imprimir el resto de copias. Una vez impresas todas las copias, el trabajo se elimina
automáticamente de la memoria de la impresora.
Reservar Cuando envía un trabajo Reservar impresión, la impresora no lo imprime inmediatamente. Ésta
almacena el trabajo en memoria para que pueda imprimirlo más adelante. El trabajo se retiene en la
memoria hasta que lo elimina del menú Trabajos retenidos.
Repeat Cuando envía un trabajo Repetir impresión, la impresora imprime todas las copias solicitadas del trabajo
y lo almacena en la memoria para que pueda imprimir copias adicionales más adelante. Puede imprimir
copias adicionales siempre que el trabajo permanezca almacenado en la memoria.
Otros tipos de trabajos retenidos incluyen:
Perfiles de diferentes fuentes
Formularios desde un quiosco
Marcadores
Los trabajos que no se han imprimido se denominan trabajos aparcados
Impresión
75
Impresión de trabajos confidenciales y otros trabajos retenidos
Nota: Los trabajos Impresión confidencial y Verificar impresión se eliminan automáticamente de la memoria después
de imprimirse. Los trabajos Repetir y Reservar permanecen retenidos en la impresora hasta que decida eliminarlos.
Para usuarios de Windows
1 Con un documento abierto, haga clic en Archivo ªImprimir.
2 Haga clic en Propiedades, Preferencias, Opciones o Configuración.
3 Haga clic en Otras opciones y, a continuación, en Imprimir y retener.
4 Seleccione el tipo de trabajo (confidencial, reserva, repetición o verificación) y, a continuación, asígnele un
nombre de usuario. Para un trabajo confidencial, introduzca también un PIN de cuatro dígitos.
5 Haga clic en Aceptar o en Imprimir y, a continuación, vaya a la impresora para activar el trabajo.
6 En el panel de control, pulse los botones de flecha hasta que aparezca Trabajos retenidos y, a
continuación, pulse .
7 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca junto a su nombre de usuario y, a continuación, pulse .
8 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca junto al tipo o nombre del trabajo y, a continuación, pulse
.
Si seleccionó un nombre de trabajo, continúe con el paso 11 en la página 76.
9 Tras seleccionar el tipo de trabajo, utilice el teclado numérico para introducir el PIN.
Si introduce un PIN incorrecto, aparece la pantalla PIN no válido.
Para volver a introducir el PIN, asegúrese de que aparece Inténtelo de nuevo y pulse .
Para cancelar el PIN, pulse los botones de flecha hasta que aparezca Cancelar y, a continuación, pulse
.
10 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca junto al trabajo que desea imprimir y, a continuación, pulse
.
11 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca junto al número de copias que desea imprimir y, a continuación,
pulse .
Nota: utilice el teclado numérico para introducir el número si fuera necesario.
Para usuarios de Macintosh
1 Con un documento abierto, seleccione Archivo > Imprimir.
Si es necesario, haga clic en el triángulo de información para ver mas opciones.
2 En el menú emergente Copias y páginas o desde opciones de impresión, seleccione Direccionamiento
trabajo.
3 Seleccione el tipo de trabajo (confidencial, reserva, repetición o verificación) y, a continuación, asígnele un
nombre de usuario. Para un trabajo confidencial, introduzca también un PIN de cuatro dígitos.
4 Haga clic en Aceptar o en Imprimir y, a continuación, vaya a la impresora para activar el trabajo.
Impresión
76
5 En el panel de control, pulse los botones de flecha hasta que aparezca Trabajos retenidos y, a
continuación, pulse .
6 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca junto a su nombre de usuario y, a continuación, pulse .
7 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca junto al tipo o nombre del trabajo y, a continuación, pulse
.
Si seleccionó un nombre de trabajo, continúe con el paso 10 en la página 77.
8 Tras seleccionar el tipo de trabajo, utilice el teclado numérico para introducir el PIN.
Si introduce un PIN incorrecto, aparece la pantalla PIN no válido.
Para volver a introducir el PIN, asegúrese de que aparece Inténtelo de nuevo y pulse .
Para cancelar el PIN, pulse los botones de flecha hasta que aparezca Cancelar y, a continuación, pulse
.
9 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca junto al trabajo que desea imprimir y, a continuación, pulse
.
10 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca junto al número de copias que desea imprimir y, a continuación,
pulse .
Nota: utilice el teclado numérico para introducir el número si fuera necesario.
Impresión
77
Impresión desde una unidad flash
Un puerto USB se encuentra en el panel de control de la impresora. Inserte una unidad flash para imprimir tipos de
archivo compatibles. Entre los tipos de archivo compatibles se
incluyen: .pdf, .gif, .jpeg, .jpg, .bmp, .png, .tiff, .tif, .pcx, .xps, y .dcx.
La mayoría de las unidades flash han sido probadas y aprobadas para su uso con la impresora.
Notas:
Las unidades flash de alta velocidad deben admitir USB estándar de velocidad completa. Las unidades flash que
sólo admiten capacidades USB de baja velocidad no son compatibles.
Las unidades flash deben admitir el sistema FAT (Tablas de asignación de archivos). Las unidades flash formateadas
con NTFS (Sistema de archivos de nueva tecnología) o cualquier otro sistema de archivos no son compatibles.
Antes de imprimir un archivo .pdf codificado, introduzca la contraseña del archivo desde el panel de control de
la impresora.
No puede imprimir los archivos para los que no dispone de permiso de impresión.
Para imprimir desde una unidad flash:
1 Asegúrese de que la impresora está encendida y que aparece Lista.
2 Inserte una unidad flash en el puerto USB frontal.
Notas:
Si inserta una unidad flash cuando la impresora requiere atención, por ejemplo cuando se ha producido un
atasco, la impresora la ignora.
Si inserta la unidad flash mientras la impresora está imprimiendo otros trabajos, aparecerá el mensaje
Impresora ocupada. Cuando se hayan terminado de procesar los otros trabajos, puede que necesite ver
la lista de trabajos retenidos para imprimir documentos desde la unidad flash.
3 Pulse el botón de flecha abajo hasta que aparezca al lado del documento que quiere imprimir y pulse .
Nota: Las carpetas que se encuentran en la unidad flash aparecen como carpetas. Los nombres de archivo van
seguidos del tipo de extensión (por ejemplo, .jpg).
4 Pulse
para imprimir una copia, o introduzca el número de copias con el teclado numérico y, a continuación,
pulse para iniciar la impresión.
Nota: No extraiga la unidad flash de la impresora hasta que la impresión del documento haya finalizado.
Si deja la unidad flash en la impresora después de salir de la pantalla de menú USB inicial, puede seguir
imprimiendo archivos .pdf desde la unidad flash como trabajos retenidos.
Impresión
78
Impresión de páginas de información
Impresión de una lista de muestras de fuentes
Para imprimir muestras de las fuentes disponibles actualmente en la impresora:
1 Asegúrese de que la impresora está encendida y que aparece Lista.
2 En el panel de control de la impresora, pulse
.
3 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Informes y, a continuación, pulse .
4 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Imprimir fuentes y, a continuación, pulse .
5 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca junto a Fuentes PCL, Fuentes PostScript, o Fuentes
PPDS, y, a continuación, pulse .
Impresión de una lista de directorios
La lista de directorios muestra los recursos almacenados en la memoria flash o en el disco duro.
1 Asegúrese de que la impresora está encendida y que aparece Lista.
2 En el panel de control de la impresora, pulse
.
3 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Informes y, a continuación, pulse .
4 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Imprimir directorio y, a continuación, pulse .
Impresión de las páginas de prueba de calidad
Imprima las páginas de prueba de calidad de impresión para identificar los problemas de calidad de impresión.
1 Apague la impresora.
2 Mantenga pulsados
y mientras se enciende la impresora.
3 Suelte los botones cuando aparezca el reloj y espere a que aparezca MENÚ CONFIGURAR.
4 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca Imp pág calidad y, a continuación, pulse .
Se imprimen las páginas de prueba de calidad de impresión.
5 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Salir del menú Configurar y, a continuación, pulse
.
Aparece brevemente el mensaje Restableciendo la impresora seguido de un reloj y, a continuación,
aparece el mensaje Lista.
Impresión
79
Cancelación de un trabajo de impresión
Cancelación de un trabajo de impresión desde el panel de control
Si el trabajo se está formateando o ya está en curso y aparece Cancelar trabajo en la primera línea de la pantalla:
1 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Cancelar .
Se mostrará una lista de trabajos.
2 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca junto al trabajo que desea cancelar, y, a continuación, pulse
.
Nota: Para cancelar de forma sencilla un trabajo de impresión que ya se ha enviado, pulse . Aparece la pantalla
Detenido. Pulse los botones de flecha hasta que aparezca Cancelar trabajo, y, a continuación, pulse .
Cancelación de un trabajo de impresión desde el ordenador
Para cancelar un trabajo de impresión, realice una de las siguientes acciones:
Para usuarios de Windows
1 Haga clic en
, o haga clic en Inicio y luego en Ejecutar.
2 En el cuadro Iniciar búsqueda o Ejecutar, escriba control de impresoras.
3 Pulse Intro o haga clic en Aceptar.
Abra la carpeta de impresoras.
4 Haga doble clic en el icono de la impresora.
5 Seleccione el trabajo que desea cancelar.
6 Pulse Suprimir en el teclado.
En la barra de tareas de Windows:
Cuando envía un trabajo a imprimir, aparece un pequeño icono de la impresora en la esquina derecha de la barra de
tareas.
1 Haga doble clic en el icono de la impresora.
Aparece una lista de trabajos de impresión en la ventana de impresora.
2 Seleccione el trabajo que desea cancelar.
3 Pulse Suprimir en el teclado.
Para usuarios de Macintosh
En Mac OS X versión 10.5 o posterior:
1 En el menú Apple, seleccione Preferencias del sistema.
2 Haga clic en Fax e imprimir y, a continuación, haga doble clic en el icono de impresora.
Impresión
80
3 En la ventana de la impresora, seleccione el trabajo que desea cancelar.
4 En la barra de iconos en la parte superior de la ventana, haga clic en el icono Suprimir.
En Mac OS X versión 10.4 y anteriores:
1 En el menú Ir, seleccione Aplicaciones.
2 Haga doble clic en Utilidades y, a continuación, en Centro de impresión o Utilidad de instalación de la
impresora.
3 Haga doble clic en el icono de la impresora.
4 En la ventana de la impresora, seleccione el trabajo que desea cancelar.
5 En la barra de iconos en la parte superior de la ventana, haga clic en el icono Suprimir.
Impresión
81
Eliminación de atascos
Los mensajes de error por atasco aparecen en la pantalla del panel de control e indican la zona de la impresora en la
que se produjo el atasco. Cuando hay más de un atasco, el mensaje muestra el número de páginas atascadas.
Cómo evitar atascos
Los siguientes consejos le ayudarán a evitar atascos:
Recomendaciones para las bandejas de papel
Asegúrese de que el papel esté bien colocado en la bandeja.
No extraiga las bandejas mientras se esté imprimiendo.
No cargue las bandejas, el alimentador multiuso o el alimentador de sobres mientras se está
imprimiendo.Cárguelos antes de imprimir, o espere a la solicitud para cargarlos.
No cargue demasiado papel. Asegúrese de que la altura de la pila no exceda la altura máxima indicada.
Compruebe que las guías de las bandejas de papel, el alimentador multiuso o el alimentador de sobres están
colocadas correctamente y no están demasiado ajustadas a la pila de papel o de sobres.
Introduzca las bandejas con firmeza después de cargar el papel.
Recomendaciones para el papel
Utilice sólo el papel o el material de impresión especial recomendado. Para obtener más información, consulte
“Tipos y pesos de papel admitidos por la impresora” en la página 70.
No cargue papel arrugado, doblado, húmedo ni curvado.
Flexione, airee y alise el papel antes de cargarlo.
No utilice papel cortado ni recortado manualmente.
No mezcle tamaños, pesos o tipos de papel en la misma pila.
Compruebe que los tamaños y tipos se han definido correctamente en el menú del panel de control de la
impresora.
Guarde el papel teniendo en cuenta las recomendaciones del fabricante.
Recomendaciones para los sobres
Para reducir el arrugamiento, utilice el menú Mejora de sobres en el menú Papel.
No cargue sobres que:
Tengan excesivos dobleces o curvaturas
Tengan ventanas, agujeros, perforaciones, recortes o repujados.
Utilicen cierres metálicos, nudos con hilos o barras de doblez.
Tengan un diseño de interbloqueo
Tengan pegados sellos de correo
Tengan algún adhesivo expuesto cuando la solapa está en posición de sellado o cerrado
Tengan esquinas dobladas.
Eliminación de atascos
82
Tengan terminaciones ásperas, arrugadas o dobladas
Estén pegados o dañados de cualquier forma
Descripción de los números y las ubicaciones de los
atascos
Cuando se produce un atasco, aparece un mensaje en la pantalla que indica la ubicación del atasco. Abra las puertas
y las cubiertas y extraiga las bandejas para acceder a la ubicación del atasco. Para borrar un mensaje de atasco, debe
extraer todo el papel atascado del trayecto del papel y, a continuación pulsar .
Números de los atascos Área
200–203, 230 Impresora
231–239 Unidad dúplex externa opcional
241–245 Bandejas de papel
250 Alimentador multiuso
260 Alimentador de sobres
271–279 Bandejas de salida opcionales
280–282 ClasificadorStapleSmart II
283 Cartucho de grapas
Atascos de papel 200 y 201
1 Presione el pestillo de liberación y, a continuación, baje la puerta del alimentador multiuso.
2 Empuje el pestillo de liberación y, a continuación, abra la cubierta frontal.
3 Levante y tire del cartucho para sacarlo de la impresora.
Advertencia—Posibles daños: No toque el tambor del fotoconductor de la parte inferior del cartucho. Utilice
la palanca del cartucho siempre que lo sujete.
Eliminación de atascos
83
4 Coloque el cartucho de impresión sobre una superficie plana y lisa.
Advertencia—Posibles daños: no deje el cartucho a la luz durante períodos prolongados.
Advertencia—Posibles daños: Puede que el papel atascado contenga restos de tóner que pueden manchar la
ropa y la piel.
5 Retire el papel atascado.
PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE: El interior de la impresora podría estar caliente. Para reducir el riesgo
de sufrir daños causados por un componente caliente, deje que la superficie se enfríe antes de tocarla.
Nota: Si el papel no sale fácilmente, abra la puerta posterior para extraer el papel.
6 Alinee y vuelva a instalar el cartucho de tóner.
7 Cierre la cubierta frontal.
8 Cierre la puerta del alimentador multiuso.
9 Pulse .
202 y 203 Atascos de papel
Si el papel está saliendo de la impresora, tire de él hacia fuera y pulse .
Eliminación de atascos
84
Si el papel no está saliendo de la impresora:
1 Baje la puerta posterior (superior).
2 Extraiga lentamente el papel atascado para no romperlo.
3 Cierre la puerta posterior (superior).
4 Pulse .
230 Atasco de papel
Atasco de papel posterior
1 Extraiga la bandeja estándar de la impresora.
Eliminación de atascos
85
2 Baje la puerta posterior inferior.
3 Presione la lengüeta hacia abajo
4 Retire el papel atascado.
5 Cierre la puerta posterior inferior
6 Inserte la bandeja estándar.
7 Pulse .
Eliminación de atascos
86
Atascos de papel en la parte frontal
1 Extraiga la bandeja estándar de la impresora.
2 Presione la lengüeta hacia abajo
3 Retire el papel atascado.
4 Inserte la bandeja estándar.
5 Pulse .
231–239 Atascos de papel (unidad dúplex opcional
externa)
Atascos de papel en la parte posterior
1 Levante y sostenga el pestillo mientras tira hacia arriba de la puerta posterior del dúplex.
Eliminación de atascos
87
2 Retire el papel atascado.
3 Cierre la puerta posterior del dúplex.
4 Pulse .
Atascos de papel en la parte frontal
1 Extraiga la bandeja estándar de la impresora.
2 Extraiga la bandeja de acceso a atascos en el dúplex.
3 Levante la barra interior del dúplex.
4 Retire el papel atascado.
5 Sustituya la bandeja de acceso a atascos en el dúplex.
Eliminación de atascos
88
6 Inserte la bandeja estándar.
7 Pulse .
241–245 Atascos de papel
1 Extraiga la bandeja que se indica en la pantalla.
2 Extraiga el papel atascado e inserte la bandeja.
3 Pulse .
4 Si el mensaje de atasco continúa para una bandeja de 250 o 550 hojas, extraiga la bandeja de la impresora.
5 Extraiga el papel atascado e inserte la bandeja.
6 Pulse .
250 Atasco de papel
1 Extraiga el papel del alimentador multiuso.
Eliminación de atascos
89
2 Flexione las hojas de papel hacia adelante y hacia atrás; después, airéelas. No doble ni arrugue el papel. Alinee
los bordes en una superficie nivelada.
3 Cargue el papel en el alimentador multiuso.
4 Deslice la guía del papel hacia el interior de la bandeja hasta que quede ligeramente apoyada contra el borde de
la pila de papel.
5 Pulse .
Atasco de papel 260
El alimentador de sobres introduce los sobres desde la parte inferior de la pila; el sobre inferior es el que se ha atascado.
1 Levante el peso de los sobres y extraiga todos los sobres.
2 Si el sobre atascado se ha introducido en la impresora y no se puede extraer, levante el alimentador de sobres
de la impresora y, a continuación, apártelo.
3 Extraiga el sobre de la impresora.
Nota: Si no puede extraer el sobre, tendrá que extraer el cartucho de impresión. Para obtener más información,
consulte “Atascos de papel 200 y 201” en la página 83.
4 Vuelva a instalar el alimentador de sobres. Asegúrese de que encaja en su lugar.
Eliminación de atascos
90
5 Airee y apile los sobres.
6 Cargue los sobres en el alimentador de sobres.
7 Ajuste la guía de papel.
8 Baje el peso de sobres.
9 Pulse .
271–279 Atascos de papel
Para eliminar un atasco en la unidad de salida, la unidad de salida de alta capacidad, el buzón de 5 bandejas, o el
clasificador StapleSmart II:
1 Si el papel sale de la bandeja, tire de él para sacarlo y pulse .
De lo contrario, continúe con el paso 2.
2 Baje la puerta o puertas de la bandeja de salida.
3 Retire el papel atascado.
4 Cierre la puerta o puertas de la bandeja de salida.
5 Pulse .
280 Atascos de papel
1 Tire de la puerta del clasificador StapleSmart II hacia abajo.
2 Retire el papel atascado.
3 Cierre la puerta del clasificador StapleSmart II.
4 Pulse .
Eliminación de atascos
91
281 Atasco de papel
1 Elimine el atasco de la bandeja de salida de la grapadora.
2 Pulse .
282 Atasco de papel
Para evitar atascos de papel, el motor de la grapadora no funciona cuando la puerta de la grapadora está abierta.
1 Cierre la puerta de la grapadora hasta que encaje en su lugar.
2 Pulse .
Eliminación de atascos
92
283 Atasco de grapas
1 Pulse el pestillo para abrir la puerta de la grapadora.
2 Baje el pestillo del soporte del cartucho de grapas y extráigalo de la impresora.
3 Utilice la lengüeta metálica para levantar la protección de grapas y extraiga las grapas sueltas que queden.
Eliminación de atascos
93
4 Presione la protección de grapas hasta que encaje en su lugar.
5 Empuje con firmeza el soporte del cartucho para introducirlo en la unidad grapadora hasta que encaje en su lugar.
6 Cierre la puerta de la grapadora.
7 Pulse .
Eliminación de atascos
94
Descripción de los menús de la impresora
Lista de menús
Hay disponible una serie de menús que le facilitan el cambio de los valores de la impresora:
Menú Papel Informes Red/Puertos
Origen predeterminado
Tamaño/tipo de papel
Configurar multiuso
Mejora de sobres
Sustituir tamaño
Textura del papel
Peso del papel
Carga de papel
Tipos personalizados
Configuración universal
Instalación de salida
Página de valores de menú
Estadísticas dispositivo
Página de configuración de la red
1
Lista Perfiles
Pág config. NetWare
Imprimir fuentes
Imprimir directorio
Informe de activos
NIC activo
Red estándar
2
USB estándar
Paralelo <x>
Serie <x>
Configuración de SMTP
1
Dependiendo de la configuración de la impresora, el elemento de este menú aparece como Página de configuración de
red o Página de configuración de la red <x>.
2
Dependiendo de la configuración de la impresora, el elemento de este menú aparece como Red estándar o Red <x>.
Seguridad Valores Ayuda
Otras configuraciones de seguridad
Impresión confidencial
Limpieza de disco
Registro de auditoría de seguridad
Definir fecha/hora
Valores generales
Menú Configuración
Menú Acabado
Menú Calidad
Menú Utilidades
Menú XPS
Menú PDF
Menú PostScript
Menú Emulación PCL
Menú HTML
Menú Imagen
Menú Unidad flash
Imprimir todo
Calidad de impresión
Guía de impresión
Guía de papel
Defectos de impresión
Mapa de menús
Guía de información
Guía de conexión
Guía desplazamientos
Guía de suministros
Descripción de los menús de la impresora
95
Menú Papel
Origen predeterminado, menú
Elemento de menú Descripción
Origen predeterminado
Bandeja <x>
Alim. multiuso
Alimentador de sobres
Papel manual
Sobre manual
Define un origen de papel predeterminado para todos los trabajos de impresión.
Notas:
Bandeja 1 (bandeja estándar) es el valor predeterminado de fábrica.
Sólo aparecerán como valores de menú los orígenes de papel instalados.
Un origen de papel seleccionado por un trabajo de impresión anulará el valor de
Origen predeterminado para la duración del trabajo de impresión.
Si hay el mismo tipo y tamaño de papel en las dos bandejas y los valores Tamaño del
papel y Tipo de papel coinciden, las bandejas se enlazan automáticamente. Cuando
una bandeja esté vacía, el trabajo se imprimirá utilizando la bandeja enlazada.
En el menú Papel, el valor Configurar multiuso debe estar definido como Cassette para
que aparezca Alimentador multiuso como valor de menú.
Tamaño/tipo de papel, menú
Elemento de menú Descripción
Tamaño de bandeja <x>
A4
A5
A6
JIS B5
Carta
Legal
Ejecutivo
*
Oficio
*
Folio
Media carta
*
Universal
Especifica el tamaño del papel cargado en cada bandeja.
Notas:
A4 es el valor predeterminado de fábrica internacional. Carta es el valor predeter-
minado de fábrica para EE.UU.
Para las bandejas con sensor automático de tamaño, sólo aparece el tamaño
detectado por el hardware.
Utilice este elemento de menú para configurar el enlace automático de las bandejas.
Si hay el mismo tipo y tamaño de papel en las dos bandejas y los valores Tamaño del
papel y Tipo de papel coinciden, las bandejas se enlazan automáticamente. Cuando
una bandeja esté vacía, el trabajo se imprimirá utilizando la bandeja enlazada.
El sensor de tamaño automático no es compatible para tamaños de papel Oficio, Folio
o Media carta.
La bandeja de 2.000 hojas admite tamaños de papel A4, Carta y Legal.
*
Sólo aparece si el sensor de tamaño de bandeja está desactivado. Para obtener más información, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente.
Nota: en este menú sólo aparecen las bandejas y los alimentadores instalados.
Descripción de los menús de la impresora
96
Elemento de menú Descripción
Tipo de bandeja <x>
Papel normal
Cartulina
Transparencia
Reciclado
Etiquetas
Etiquetas de vinilo
Alta calidad
Cabecera
Preimpreso
Papel color
Papel ligero
Papel pesado
Papel áspero/algodón
Tipo personalizado <x>
Especifica el tipo de papel cargado en cada bandeja.
Notas:
Papel normal es el valor predeterminado de fábrica para Bandeja 1. Tipo persona-
lizado <x> es el valor predeterminado de fábrica para el resto de bandejas.
Si está disponible, aparecerá un nombre definido por el usuario en lugar de Tipo
personalizado <x>.
Utilice este elemento de menú para configurar el enlace automático de las bandejas.
Si hay el mismo tipo y tamaño de papel en las dos bandejas y los valores Tamaño del
papel y Tipo de papel coinciden, las bandejas se enlazan automáticamente. Cuando
una bandeja esté vacía, el trabajo se imprimirá utilizando la bandeja enlazada.
Tamaño alim multiuso
A4
A5
A6
JIS B5
Carta
Legal
Ejecutivo
Oficio
Folio
Media carta
Universal
Sobre 7 3/4
Sobre 9
Sobre 10
Sobre DL
Otro sobre
Especifica el tamaño de papel cargado en el alimentador multiuso.
Notas:
Desde el menú Papel, Configurar multiuso debe estar definido en Cassette para que
Tamaño alim multiuso aparezca como elemento de menú.
A4 es el valor predeterminado de fábrica internacional. Carta es el valor predeter-
minado de fábrica para EE.UU.
El alimentador multiuso no detecta automáticamente el tamaño del papel. Debe estar
definido el valor de tamaño del papel.
*
Sólo aparece si el sensor de tamaño de bandeja está desactivado. Para obtener más información, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente.
Nota: en este menú sólo aparecen las bandejas y los alimentadores instalados.
Descripción de los menús de la impresora
97
Elemento de menú Descripción
Tipo alim. multiuso
Papel normal
Cartulina
Transparencia
Reciclado
Etiquetas
Etiquetas de vinilo
Alta calidad
Sobre
Sobre áspero
Cabecera
Preimpreso
Papel color
Papel ligero
Papel pesado
Papel áspero/algodón
Tipo personalizado <x>
Especifica el tipo del papel cargado en el alimentador multiuso.
Notas:
Desde el menú Papel, Configurar multiuso debe estar definido en Cassette para que
Tamaño alim multiuso aparezca como elemento de menú.
Papel normal es el valor predeterminado de fábrica.
Tamaño alim sob
Sobre 7 3/4
Sobre 9
Sobre 10
Sobre DL
Otro sobre
Especifica el tamaño del sobre cargado en el alimentador de sobres
Nota: Sobre DL es el valor predeterminado de fábrica internacional. Sobre 10 es el valor
predeterminado de fábrica para los EE.UU.
Tipo alim sobres
Sobre
Sobre áspero
Tipo personalizado <x>
Especifica el tipo de sobre cargado en el alimentador de sobres
Notas:
Sobre es el valor predeterminado de fábrica.
El valor Tipo personalizado puede utilizarse para almacenar hasta seis tipos de sobres.
Tamaño papel manual
A4
A5
A6
JIS B5
Carta
Legal
Ejecutivo
Oficio
Folio
Media carta
Universal
Especifica el tamaño del papel que se está cargando manualmente.
Nota: A4 es el valor predeterminado de fábrica internacional. Carta es el valor predeter-
minado de fábrica para EE.UU.
*
Sólo aparece si el sensor de tamaño de bandeja está desactivado. Para obtener más información, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente.
Nota: en este menú sólo aparecen las bandejas y los alimentadores instalados.
Descripción de los menús de la impresora
98
Elemento de menú Descripción
Tipo papel manual
Papel normal
Cartulina
Transparencia
Reciclado
Etiquetas
Etiquetas de vinilo
Alta calidad
Cabecera
Preimpreso
Papel color
Papel ligero
Papel pesado
Papel áspero/algodón
Tipo personalizado <x>
Especifica el tipo del papel que se está cargando manualmente.
Nota: Papel normal es el valor predeterminado de fábrica.
Tamaño sobre manual
Sobre 7 3/4
Sobre 9
Sobre 10
Sobre DL
Otro sobre
Especifica el tamaño del sobre que se está cargando manualmente.
Nota: Sobre DL es el valor predeterminado de fábrica internacional. Sobre 10 es el valor
predeterminado de fábrica para los EE.UU.
Tipo sobre manual
Sobre
Sobre áspero
Tipo personalizado <x>
Especifica el tipo de sobre que se está cargando manualmente.
Nota: Sobre es el valor predeterminado de fábrica.
*
Sólo aparece si el sensor de tamaño de bandeja está desactivado. Para obtener más información, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente.
Nota: en este menú sólo aparecen las bandejas y los alimentadores instalados.
Menú Configurar multiuso
Elemento de menú Descripción
Configurar multiuso
Cassette
Manual
Primero
Determina cuándo selecciona la impresora el papel del alimentador multiuso.
Notas:
Cassette es el valor predeterminado de fábrica.
Con el valor Cassette, se configura el alimentador multiuso como origen de papel
automático.
Cuando se selecciona Manual, el alimentador multiuso sólo se puede utilizar para los
trabajos de impresión de alimentación manual.
Si el papel está cargado en el alimentador multiuso y está seleccionado First, el papel
siempre se introduce desde el alimentador multiuso en primer lugar.
Descripción de los menús de la impresora
99
Mejora de sobres
La mejora de sobres reduce de forma significativa las arrugas de algunos sobres.
Elemento de menú Descripción
Mejora de sobres
Desactivado
1 (Mínimo)
2
3
4
5
6 (Máximo)
Activa o desactiva la mejora de sobres
Notas:
El valor predeterminado de fábrica es 5.
Si la reducción de ruido es más importante que la reducción de arrugas, disminuya el valor.
Sustituir tamaño, menú
Elemento de menú Descripción
Sustituir tamaño
Desactivado
Media carta/A5
Carta/A4
Todos en lista
Sustituye un tamaño de papel especificado si el tamaño de papel solicitado no está disponible.
Notas:
Todos en lista es el valor predeterminado de fábrica. Se permiten todas las sustituciones
disponibles.
El valor Desactivado indica que no se permite la sustitución de tamaño.
La definición de una sustitución permite que el trabajo se imprima sin que aparezca el mensaje
Cambiar papel.
Textura del papel, menú
Elemento de menú Descripción
Textura normal
Suave
Normal
Áspero
Especifica la textura relativa del papel cargado en una bandeja específica.
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Textura cartulina
Suave
Normal
Áspero
Especifica la textura relativa de la cartulina cargada en una bandeja específica.
Notas:
Normal es el valor predeterminado de fábrica.
los valores sólo aparecen si se admite la cartulina.
Textura transparencia
Suave
Normal
Áspero
Especifica la textura relativa de las transparencias cargadas en una bandeja específica.
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Descripción de los menús de la impresora
100
Elemento de menú Descripción
Textura reciclada
Suave
Normal
Áspero
Especifica la textura relativa del papel reciclado cargado en una bandeja específica.
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Textura etiquetas
Suave
Normal
Áspero
Especifica la textura relativa de las etiquetas cargadas en una bandeja específica.
Notas:
Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Las etiquetas de papel de una cara diseñadas para impresoras láser se admiten sólo para
uso ocasional: no más de 20 páginas de etiquetas al mes. No se admiten las etiquetas
de vinilo, las usadas en farmacia y las de doble hoja.
Textura alta calidad
Suave
Normal
Áspero
Especifica la textura relativa del papel cargado en una bandeja específica.
Nota: Áspero es el valor predeterminado de fábrica.
Textura sobres
Suave
Normal
Áspero
Especifica la textura relativa de los sobres cargados en una bandeja específica.
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Textura sobre áspero
Suave
Normal
Áspero
Especifica la textura relativa de los sobres ásperos cargados en una bandeja específica.
Nota: Áspero es el valor predeterminado de fábrica.
Textura cabecera
Suave
Normal
Áspero
Especifica la textura relativa del papel cargado en una bandeja específica.
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Textura preimpreso
Suave
Normal
Áspero
Especifica la textura relativa del papel cargado en una bandeja específica.
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Textura color
Suave
Normal
Áspero
Especifica la textura relativa del papel cargado en una bandeja específica.
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Textura ligera
Suave
Normal
Áspero
Especifica la textura relativa del papel cargado en una bandeja específica.
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Textura pesada
Suave
Normal
Áspero
Especifica la textura relativa del papel cargado en una bandeja específica.
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Descripción de los menús de la impresora
101
Elemento de menú Descripción
Textura áspera
Suave
Normal
Áspero
Especifica la textura relativa del papel cargado en una bandeja específica.
Nota: Áspero es el valor predeterminado de fábrica.
Textura person. <x>
Suave
Normal
Áspero
Especifica la textura relativa del papel personalizado cargado en una bandeja específica.
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Menú Peso del papel
Elemento de menú Descripción
Peso normal
Ligero
Normal
Pesado
Especifica el peso relativo del papel cargado en una bandeja específica
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Peso cartulina
Ligero
Normal
Pesado
Especifica el peso relativo de la cartulina cargado en una bandeja específica
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Peso transparencia
Ligero
Normal
Pesado
Especifica el peso relativo del papel cargado en una bandeja específica
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Peso reciclado
Ligero
Normal
Pesado
Especifica el peso relativo del papel reciclado cargado en una bandeja específica
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Peso etiquetas
Ligero
Normal
Pesado
Especifica el peso relativo de las etiquetas cargado en una bandeja específica
Notas:
Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Las etiquetas de papel de una cara diseñadas para impresoras láser se admiten sólo para
uso ocasional: no más de 20 páginas de etiquetas al mes. No se admiten las etiquetas de
vinilo, las usadas en farmacia y las de doble hoja.
Peso alta calidad
Ligero
Normal
Pesado
Especifica el peso relativo del papel cargado en una bandeja específica
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Descripción de los menús de la impresora
102
Elemento de menú Descripción
Peso sobre
Ligero
Normal
Pesado
Especifica el peso relativo de los sobres cargado en una bandeja específica
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Peso sobre áspero
Ligero
Normal
Pesado
Especifica el peso relativo de los sobres ásperos cargado en una bandeja específica
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Peso cabecera
Ligero
Normal
Pesado
Especifica el peso relativo del papel cargado en una bandeja específica
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Peso preimpreso
Ligero
Normal
Pesado
Especifica el peso relativo del papel cargado en una bandeja específica
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Peso color
Ligero
Normal
Pesado
Especifica el peso relativo del papel cargado en una bandeja específica
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Ligero
Ligero
Especifica el peso relativo del papel cargado en una bandeja específica
Pesado
Pesado
Especifica el peso relativo del papel cargado en una bandeja específica
Muy pesado
Ligero
Normal
Pesado
Especifica el peso relativo del papel cargado en una bandeja específica
Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Person. <x>
Ligero
Normal
Pesado
Especifica el peso relativo del tipo de papel personalizado cargado en una bandeja específica
Notas:
Normal es el valor predeterminado de fábrica.
los valores sólo aparecen si se admite el tipo personalizado.
Carga de papel, menú
El papel se carga de manera diferente en la bandeja de papel dependiendo de si la impresión es por una o por las
dos caras.No obstante, si el papel especificado se carga orientado para impresión a doble cara, los ajustes de esta
opción permiten que el papel se imprima correctamente tanto por una como por las dos caras sin que sea necesario
volver a cargar el papel.Cuando se selecciona la impresión por una cara en las propiedades de impresión de Windows
o en el cuadro de diálogo Imprimir en Macintosh, se introduce una página en blanco para que la impresión por una
cara se realice correctamente.
Descripción de los menús de la impresora
103
Notas:
La seleccion de un ajuste para un tipo de papel no afectará a los otros tipos de papel.
Para establecer la impresión a doble cara como ajuste predeterminado para todos los trabajos de impresión,
utilice el menú Acabado.
Para obtener información sobre la orientación del papel en el momento de cargarlo, consulte “Carga de papel
y material especial” en la página 50.
Elemento de menú Descripción
Cargar cartulina
Dúplex
Desactivado
Cuando está seleccionada la impresión a doble cara, se pueden imprimir trabajos a una sola
cara cuando se cargue una cartulina con orientación a doble cara en la bandeja de papel. Si
está seleccionado el modo Off, la cartulina debe estar cargada con orientación de una o dos
caras dependiendo del trabajo de impresión.
Nota: El valor predeterminado de fábrica es desactivado.
Cargar reciclado
Dúplex
Desactivado
Cuando está seleccionada la impresión a doble cara, se pueden imprimir trabajos a una sola
cara cuando se cargue papel reciclado con orientación a doble cara en la bandeja de papel.Si
está seleccionado el modo Off, el papel reciclado debe estar cargado con orientación de una
o dos caras dependiendo del trabajo de impresión.
Nota: El valor predeterminado de fábrica es desactivado.
Cargar etiquetas
Dúplex
Desactivado
Cuando está seleccionada la impresión a doble cara, se pueden imprimir trabajos a una sola
cara cuando se carguen etiquetas con orientación a doble cara en la bandeja de papel. Si
está seleccionado el modo Off, las etiquetas deben estar cargadas con orientación de una
o dos caras dependiendo del trabajo de impresión.
Nota: El valor predeterminado de fábrica es desactivado.
Carga etiquetas vinilo
Dúplex
Desactivado
Cuando está seleccionada la impresión a doble cara, se pueden imprimir trabajos a una sola
cara cuando se carguen etiquetas de vinilo con orientación a doble cara en la bandeja de
papel. Si está seleccionado el modo Off, las etiquetas de vinilo deben estar cargadas con
orientación de una o dos caras dependiendo del trabajo de impresión.
Nota: El valor predeterminado de fábrica es desactivado.
Cargar alta calidad
Dúplex
Desactivado
Cuando está seleccionada la impresión a doble cara, se pueden imprimir trabajos a una sola
cara cuando se cargue papel de alta calidad con orientación a doble cara en la bandeja de
papel. Si está seleccionado el modo Off, el papel de alta calidad debe estar cargado con
orientación de una o dos caras dependiendo del trabajo de impresión.
Nota: El valor predeterminado de fábrica es desactivado.
Cargar cabecera
Dúplex
Desactivado
Cuando está seleccionada la impresión a doble cara, se pueden imprimir trabajos a una sola
cara cuando se cargue papel con cabecera con orientación a doble cara en la bandeja de
papel. Si está seleccionado el modo Off, el papel con cabecera debe estar cargado con
orientación de una o dos caras dependiendo del trabajo de impresión.
Nota: El valor predeterminado de fábrica es desactivado.
Cargar preimpreso
Dúplex
Desactivado
Cuando está seleccionada la impresión a doble cara, se pueden imprimir trabajos a una sola
cara cuando se cargue papel preimpreso con orientación a doble cara en la bandeja de papel.
Si está seleccionado el modo Off, el papel preimpreso debe estar cargado con orientación
de una o dos caras dependiendo del trabajo de impresión.
Nota: El valor predeterminado de fábrica es desactivado.
Descripción de los menús de la impresora
104
Elemento de menú Descripción
Cargar papel color
Dúplex
Desactivado
Cuando está seleccionada la impresión a doble cara, se pueden imprimir trabajos a una sola
cara cuando se cargue papel de color con orientación a doble cara en la bandeja de papel.
Si está seleccionado el modo Off, el papel de color debe estar cargado con orientación de
una o dos caras dependiendo del trabajo de impresión.
Nota: El valor predeterminado de fábrica es desactivado.
Cargar ligera
Dúplex
Desactivado
Cuando está seleccionada la impresión a doble cara, se pueden imprimir trabajos a una sola
cara cuando se cargue papel ligero con orientación a doble cara en la bandeja de papel. Si
está seleccionado el modo Off, el papel ligero debe estar cargado con orientación de una o
dos caras dependiendo del trabajo de impresión.
Nota: El valor predeterminado de fábrica es desactivado.
Carga pesada
Dúplex
Desactivado
Cuando está seleccionada la impresión a doble cara, se pueden imprimir trabajos a una sola
cara cuando se cargue papel pesado con orientación a doble cara en la bandeja de papel.
Si está seleccionado el modo Off, el papel pesado debe estar cargado con orientación de
una o dos caras dependiendo del trabajo de impresión.
Nota: El valor predeterminado de fábrica es desactivado.
Cargando áspero
Dúplex
Desactivado
Cuando está seleccionada la impresión a doble cara, se pueden imprimir trabajos a una sola
cara cuando se cargue papel áspero con orientación a doble cara en la bandeja de papel. Si
está seleccionado el modo Off, el papel áspero debe estar cargado con orientación de una
o dos caras dependiendo del trabajo de impresión.
Nota: El valor predeterminado de fábrica es desactivado.
Cargar personaliz. <x>
Dúplex
Desactivado
Cuando está seleccionada la impresión a doble cara, se pueden imprimir trabajos a una sola
cara cuando se cargue papel <x> personalizado con orientación a doble cara en la bandeja
de papel. Si está seleccionado el modo Off, el papel <x> personalizado debe estar cargado
con orientación de una o dos caras dependiendo del trabajo de impresión.
Notas:
El valor predeterminado de fábrica es desactivado.
Cargar personaliz. <x> sólo está disponible si se admite el tipo personalizado.
Menú Tipos personalizados
Elemento de menú Descripción
Tipo personalizado <x>
Papel
Cartulina
Transparencia
Etiquetas
Sobre
Asocia un papel o un tipo de material especial con un nombre de valor predeterminado
Tipo personalizado <x> o un nombre personalizado definido por el usuario creado
desde el servidor Web incorporado o desde MarkVision Professional
Notas:
Papel es el valor predeterminado de fábrica.
La bandeja de papel o el alimentador multiuso deben admitir el tipo de material perso-
nalizado para poder imprimir desde dicho origen.
Las etiquetas de papel de una cara diseñadas para impresoras láser se admiten sólo
para uso ocasional: no más de 20 páginas de etiquetas al mes. No se admiten las
etiquetas de vinilo, las usadas en farmacia y las de doble hoja.
Descripción de los menús de la impresora
105
Elemento de menú Descripción
Reciclado
Papel
Cartulina
Transparencia
Etiquetas
Sobre
Especifica el tipo de papel cuando el valor Reciclado esté seleccionado en otros menús
Notas:
Papel es el valor predeterminado de fábrica.
La bandeja de papel o el alimentador multiuso deben admitir el tipo de material perso-
nalizado para poder imprimir desde dicho origen.
Las etiquetas de papel de una cara diseñadas para impresoras láser se admiten sólo
para uso ocasional: no más de 20 páginas de etiquetas al mes. No se admiten las
etiquetas de vinilo, las usadas en farmacia y las de doble hoja.
Configuración universal, menú
Estos elementos de menú se utilizan para especificar la altura, la anchura y la dirección de la alimentación del tamaño
de papel Universal. El tamaño de papel Universal es un valor de tamaño de papel definido por el usuario. Aparece
con los otros valores de tamaño de papel e incluye opciones similares, como el soporte de impresión dúplex e
impresión de varias páginas en una hoja.
Elemento de menú Descripción
Unidades de medida
Pulgadas
Milímetros
Identifica las unidades de medida.
Notas:
Pulgadas es el valor predeterminado de fábrica para EE.UU.
Milímetros es el valor predeterminado de fábrica internacional.
Anchura vertical
3–14 pulgadas
76–360 mm
Define la anchura vertical.
Notas:
Si la anchura excede el máximo, la impresora utiliza la anchura máxima permitida.
8,5 pulgadas es el valor predeterminado de fábrica para EE.UU. Las pulgadas pueden
aumentar en incrementos de 0,01.
216 mm es el valor predeterminado internacional. Los milímetros pueden aumentar
en incrementos de 1.
Altura vertical
3–14 pulgadas
76–360 mm
Define la altura vertical.
Notas:
Si la altura excede el máximo, la impresora utiliza la altura máxima permitida.
14 pulgadas es el valor predeterminado para EE.UU. Las pulgadas pueden aumentar
en incrementos de 0,01.
356 mm es el valor predeterminado internacional. Los milímetros pueden aumentar
en incrementos de 1.
Dirección alimentación
Borde corto
Borde largo
Especifica la dirección de alimentación si el papel puede cargarse en cualquier dirección
Notas:
Borde corto es el valor predeterminado de fábrica.
Borde largo aparece sólo si el borde más largo es más corto que la longitud máxima
admitida en la bandeja.
Descripción de los menús de la impresora
106
Menú Instalación de salida
Elemento de menú Descripción
Bandeja de salida
Bandeja estándar
Bandeja <x>
Especifica la bandeja de salida predeterminada
Nota: Salida estándar es el valor predeterminado de fábrica.
Configurar bandejas
Buzón
Enlazar
Exceso envíos
Enlace opcional
Asignar tipo
Especifica las opciones de configuración de las bandejas de salida.
Notas:
Buzón es el valor predeterminado de fábrica.
Las bandejas a las que se asigna el mismo nombre se enlazan de forma automática a
menos que se haya seleccionado Enlace opcional.
Este valor considera a cada bandeja como un buzón distinto.
El valor Enlazar enlaza todas las bandejas de salida disponibles.
El valor Enlace opcional enlaza todas las bandejas de salida disponibles, excepto la
bandeja estándar que sólo aparece cuando hay por lo menos dos bandejas opcionales
instaladas.
El valor Asignar tipo asigna cada tipo de papel a una bandeja de salida o a un conjunto
de bandejas enlazadas.
Salida desbordada
Bandeja estándar
Bandeja <x>
Especifica una bandeja de salida alternativa cuando la bandeja designada está llena
Nota: Salida estándar es el valor predeterminado de fábrica.
Asignar tipo/sal
Salida papel normal
Salida cartulina
Salida transparencia
Bandeja papel recic
Salida etiquetas
Salida alta calidad
Salida sobres
Bandeja sobre áspero
Salida cabecera
Salida preimpreso
Salida papel color
Bandeja liviana
Bandeja pesada
Bandeja Rugoso/Algodón
Bandeja personaliz. <x>
Selecciona una bandeja de salida para cada tipo de papel admitido
Las selecciones disponibles para cada tipo son:
Desactivado
Bandeja estándar
Bandeja <x>
Notas:
Salida estándar es el valor predeterminado de fábrica.
Las etiquetas de papel de una cara diseñadas para impresoras láser se admiten sólo
para uso ocasional: no más de 20 páginas de etiquetas al mes. No se admiten las
etiquetas de vinilo, las usadas en farmacia y las de doble hoja.
Descripción de los menús de la impresora
107
Menú Informes
Elemento de menú Descripción
Página de valores de menú
Imprime un informe que contiene información sobre el papel cargado en las
bandejas, la memoria instalada, el cómputo total de páginas, las alarmas, los tiempos
de espera, el idioma del panel de control, la dirección TCP/IP, el estado de los
suministros, el estado de la conexión de red y otra información de utilidad.
Estadísticas dispositivo
Imprime un informe que contiene estadísticas de impresora, como información de
suministro y detalles sobre las páginas impresas.
Página configuración de red
Imprime un informe que contiene información sobre la configuración de la
impresora de red, como información sobre la dirección TCP/IP.
Nota: Este elemento de menú sólo aparece para las impresoras de red o las impre-
soras conectadas a servidores de impresión.
Pág configurac. red <x>
Imprime un informe que contiene información sobre la configuración de la
impresora de red, como información sobre la dirección TCP/IP.
Notas:
Este elemento de menú está disponible cuando hay instalada más de una opción
de red.
Este elemento de menú sólo aparece para las impresoras de red o las impresoras
conectadas a servidores de impresión.
Lista Perfiles
Imprime una lista de perfiles almacenados en la impresora.
Pág config. NetWare
Imprime un informe que contiene información específica de NetWare sobre la confi-
guración de red.
Nota: Este elemento de menú sólo aparece para las impresoras que tengan instalado
un servidor de impresión interno.
Imprimir fuentes
Fuentes PCL
Fuentes PostScript
Imprime un informe en inglés de todas las fuentes disponibles para el lenguaje de
impresora definido actualmente.
Nota: Hay disponible una lista separada para las emulaciones PostScript y PCL. Cada
informe de emulador contiene muestras de impresión e información sobre las
fuentes disponibles para el lenguaje.
Imprimir directorio
Imprime una lista de todos los recursos almacenados en una tarjeta de memoria
flash opcional o el disco duro de la impresora.
Notas:
Tamaño mem. int. debe estar definida en 100%.
La memoria flash opcional o el disco duro de la impresora deben estar instalados
y funcionar correctamente.
Informe de activos
Imprime un informe que contiene información del activo, incluyendo el número de
serie y el modelo de la impresora. El informe contiene texto y códigos de barras UPC
que se pueden digitalizar e incluir en una base de datos de activos.
Descripción de los menús de la impresora
108
Menú de redes/puertos
Menú NIC activo
Elemento de menú Descripción
NIC activo
Automático
<lista de las tarjetas de red disponibles>
Notas:
Automático es el valor predeterminado de fábrica.
Este elemento de menú sólo aparece si está instalada una tarjeta
inalámbrica opcional.
Menús Red estándar o Red <x>
Nota: Sólo aparecerán en este menú los puertos activos; se omitirán los puertos inactivos.
Elemento de menú Descripción
PCL SmartSwitch
Activado
Desactivado
Define la impresora para que cambie automáticamente a la emulación PCL
cuando un trabajo de impresión lo necesite, independientemente del
lenguaje predeterminado de la impresora.
Notas:
Activado es el valor predeterminado de fábrica.
Cuando se utiliza el valor Desactivado, la impresora no examina los datos
entrantes.
Cuando se utiliza el valor Desactivado, la impresora utiliza la emulación
PostScript si PS SmartSwitch está activado. Utiliza el lenguaje de
impresora predeterminado especificado en el menú Configuración si PS
SmartSwitch está desactivado.
PS SmartSwitch
Activado
Desactivado
Define la impresora para que cambie automáticamente a la emulación PS
cuando un trabajo de impresión lo necesite, independientemente del
lenguaje predeterminado de la impresora.
Notas:
Activado es el valor predeterminado de fábrica.
Cuando se utiliza el valor Desactivado, la impresora no examina los datos
entrantes.
Cuando se utiliza el valor Desactivado, la impresora utiliza la emulación
PCL si PCL SmartSwitch está activado. Utiliza el lenguaje de impresora
predeterminado especificado en el menú Configuración si PCL SmartS-
witch está desactivado.
Descripción de los menús de la impresora
109
Elemento de menú Descripción
Modo NPA
Desactivado
Automático
Define la impresora para que realice el procesamiento especial necesario para
la comunicación bidireccional, según las convenciones definidas en el
protocolo NPA.
Notas:
Automático es el valor predeterminado de fábrica.
Si se cambia este valor del panel de control de la impresora y se sale de
los menús, la impresora se reinicia. La selección del menú se actualiza.
Mem intermedia red
Automático
De 3 K a <tamaño máximo permitido>
Define el tamaño de la memoria intermedia de entrada de red.
Notas:
Automático es el valor predeterminado de fábrica.
El valor se puede modificar en incrementos de 1 K.
El tamaño máximo permitido depende de la cantidad de memoria de la
impresora, el tamaño de las demás memorias intermedias de enlace y de
si Guardar recursos se ha definido en Activado o Desactivado.
Para aumentar el rango de tamaño máximo de la memoria intermedia
de red, desactive o reduzca el tamaño de las memorias intermedias de
puerto paralelo, serie y USB.
Si se cambia este valor del panel de control de la impresora y se sale de
los menús, la impresora se reinicia. La selección del menú se actualiza.
Mem intermedia trab
Desactivado
Activado
Automático
Almacena temporalmente trabajos en el disco duro de la impresora antes de
imprimir. Este menú sólo aparece cuando se instala un disco duro forma-
teado.
Notas:
Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.
El valor Activado almacena trabajos en el disco duro de la impresora. Este
elemento de menú sólo aparece si hay instalado un disco formateado y
no está defectuoso.
El valor Automático almacena los trabajos de impresión en la memoria
intermedia sólo si la impresora está ocupada procesando datos de otro
puerto de entrada.
Si se cambia este valor del panel de control de la impresora y se sale de
los menús, la impresora se reinicia. La selección del menú se actualiza.
PS binario Mac
Activado
Desactivado
Automático
Define la impresora para que procese trabajos de impresión PostScript
binario de Macintosh.
Notas:
Automático es el valor predeterminado de fábrica.
El valor Desactivado filtra los trabajos de impresión con el protocolo
estándar.
El valor Activado procesa trabajos de impresión PostScript binario sin
formato.
Descripción de los menús de la impresora
110
Elemento de menú Descripción
configuración de red estándar
Informes o Informes de red
Tarjeta de red
TCP/IP
IPv6
AppleTalk
NetWare
LexLink
Configuración de la red <x>
Informes o Informes de red
Tarjeta de red
TCP/IP
IPv6
Inalámbrico
AppleTalk
NetWare
LexLink
Para descripciones y valores de los menús de configuración de red, consulte
la siguiente información:
“Menú Informes de red” en la página 111
“Menú Tarjeta de red” en la página 111
“Menú TCP/IP” en la página 112
“IPv6, menú” en la página 113
“Inalámbrico, menú” en la página 114
“AppleTalk, menú” en la página 114
“NetWare, menú” en la página 115
“LexLink, menú” en la página 115
Nota: El menú de red inalámbrica solamente aparece cuando la impresora
está conectada a una red inalámbrica.
Menú Informes de red
Este menú está disponible desde el menú Red/Puertos:
Red/Puertos ªRed estándar o Red <x> ªConfiguración de red est. o Configuración de red <x> ªInformes o
Informes de red
Elemento de menú Descripción
Imprimir página de configuración
Imprimir página de configuración NetWare
Imprime un informe que contine información sobre la configu-
ración de red actual
Notas:
La página de configuración contiene información sobre los
valores de la impresora de red, como la dirección TCP/IP.
El elemento de menú Página de configuración NetWare sólo
aparece en modelos que admiten NetWare y muestra infor-
mación sobre los ajustes NetWare.
Menú Tarjeta de red
Este menú está disponible desde el menú Red/Puertos:
Descripción de los menús de la impresora
111
Red/Puertos ªRed estándar o Red <x> ªConfiguración de red est. o Configuración de red <x> ªTarjeta de
red
Elemento de menú Descripción
Ver estado de tarjeta
Conectado
Desconectada
Le permite ver el estado de conexión de la tarjeta de red
Ver velocidad de tarjeta
Le permite ver la velocidad de una tarjeta de red que está activa.
Dirección de red
UAA
LAA
Le permite ver las direcciones de red
Espera trabajo
0-225 segundos
Define el período de tiempo en segundos que puede tardar un trabajo de impresión de
red en cancelarse.
Notas:
90 segundos es el valor predeterminado de fábrica.
Con el valor 0 se desactiva el tiempo de espera.
Si se selecciona un valor 1–9, dicho valor se guarda como 10.
Página banner
Desactivado
Activado
Permite imprimir una página banner.
Nota: Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.
Menú TCP/IP
Utilice los siguientes elementos de menú para ver o definir la información TCP/IP.
Nota: Este menú sólo está disponible para modelos de red o impresoras conectadas a servidores de impresión.
Este menú está disponible desde el menú Red/Puertos:
Red/Puertos ªRed estándar o Red <x> ªConfiguración de red est. o Configuración de red <x> ªTCP/IP
Elemento de menú Descripción
Activar
Activado
Desactivado
Activa el TCP/IP.
Nota: Activado es el valor predeterminado de fábrica.
Ver host
Le permite ver el nombre de host de TCP/IP
Nota: Estos valores sólo pueden cambiarse desde el servidor Web incorporado.
Dirección IP
Le permite visualizar o cambiar la dirección TCP/IP actual
Nota: Al establecer manualmente la dirección IP se establecen los valores Activar
DHCP y Activar IP automática en Desactivado. También establece los valores Activar
BOOTP y Activar RARP en Desactivado en los sistemas que admiten BOOTP y RARP.
Máscara de red
Le permite visualizar o cambiar la máscara de red TCP/IP actual.
Gateway
Le permite visualizar o cambiar la gateway TCP/IP actual.
Descripción de los menús de la impresora
112
Elemento de menú Descripción
Activar DHCP
Activado
Desactivado
Especifica el valor de asignación de parámetros y direcciones DHCP
Activar RARP
Activado
Desactivado
Especifica el valor de asignación de direcciones RARP
Nota: Activado es el valor predeterminado de fábrica.
Activar BOOTP
Activado
Desactivado
Especifica el valor de asignación de direcciones BOOTP
Nota: Activado es el valor predeterminado de fábrica.
IP automática
No
Especifica el valor de Red de configuración cero
Nota: Sí es el valor predeterminado de fábrica.
Activar FTP/TFTP
No
Activa el servidor FTP incorporado, que le permite enviar archivos a la impresora
mediante el protocolo de transferencia de archivos.
Nota: Sí es el valor predeterminado de fábrica.
Activar servidor HTTP
No
Activa el servidor Web incorporado. Cuando está activado, se puede administrar y
controlar la impresora de forma remota utilizando un navegador Web.
Nota: Sí es el valor predeterminado de fábrica.
Dirección del servidor WINS
Le permite ver o cambiar la dirección del servidor WINS actual
Dirección del servidor DNS
Le permite ver o cambiar la dirección del servidor DNS actual
IPv6, menú
Utilice los siguientes elementos de menú para ver o definir la información del Protocolo de Internet versión 6 (IPv6).
Nota: Este menú sólo está disponible para modelos de red o impresoras conectadas a servidores de impresión.
Este menú está disponible desde el menú Red/Puertos:
Red/Puertos ªRed estándar o Red <x> ªConfiguración de la red estándar o Configuración de la red
<x> ªIPv6
Elemento de menú Descripción
Activar IPv6
Activado
Desactivado
Activa IPv6 en la impresora.
Nota: Activado es el valor predeterminado de fábrica.
Configuración automática
Activado
Desactivado
Especifica si el adaptador de red acepta las entradas de configuración automática
de direcciones IPv6 que proporciona un encaminador
Nota: Activado es el valor predeterminado de fábrica.
Ver host
Ver dirección
Ver dirección de encaminador
Permite visualizar o cambiar los valores actuales
Nota: Estos valores sólo pueden cambiarse desde el servidor Web incorporado.
Descripción de los menús de la impresora
113
Elemento de menú Descripción
Activar DHCPv6
Activado
Desactivado
Activa DHCPv6 en la impresora.
Nota: Activado es el valor predeterminado de fábrica.
Inalámbrico, menú
Utilice los siguientes elementos de menú para ver o configurar los valores del servidor de impresión interno
inalámbrico.
Nota: Este menú sólo está disponible para los modelos conectados a una red inalámbrica.
Este menú está disponible desde el menú Red/Puertos:
Red/Puertos ªRed <x> ªConfiguración de red <x> ªInalámbrica
Elemento de menú Descripción
Modo de red
Infraestructura
Ad hoc
Especifica el modo de red
Notas:
El modo Infraestructura permite que la impresora acceda a una red mediante un
punto de acceso.
Ad hoc es el valor predeterminado de fábrica El modo Ad hoc configura la impresora
para la conexión de red inalámbrica entre la impresora y el ordenador.
Compatibilidad
802.11n
802.11b/g
802.11b/g/n
Especifica el estándar inalámbrico para la red inalámbrica
Seleccionar red
<lista de redes disponibles>
Permite seleccionar una red disponible para que la use la impresora.
Ver calidad de señal
Le permite ver la calidad de la conexión inalámbrica
Ver modo de seguridad
Le permite ver el método de cifrado para la conexión inalámbrica. “Desconectado”
indica que la red inalámbrica no está cifrada.
AppleTalk, menú
Este menú está disponible desde el menú Red/Puertos:
Red/Puertos ªRed estándar o Red <x> ªConfiguración de red est. o Configuración de red <x> ªAppleTalk
Elemento de menú Descripción
Activar
Activado
Desactivado
Activa el soporte de AppleTalk.
Nota: Activado es el valor predeterminado de fábrica.
Ver nombre
Muestra el nombre AppleTalk asignado.
Nota: El nombre sólo puede cambiarse desde el servidor Web incorporado.
Descripción de los menús de la impresora
114
Elemento de menú Descripción
Ver dirección
Muestra la dirección AppleTalk asignada.
Nota: La dirección sólo puede cambiarse desde el servidor Web incor-
porado.
Definir zona
<lista de las zonas disponibles en la red>
Proporciona una lista de zonas AppleTalk disponibles en la red.
Nota: de forma predeterminada se utiliza la zona predeterminada de la
red. Si no hay ninguna zona predeterminada, la zona marcada con * es el
valor predeterminado.
NetWare, menú
Este menú está disponible desde el menú Red/Puertos:
Red/Puertos ªRed estándar o Red <x> ªConfiguración de red est. o Configuración de red <x> ªNetWare
Elemento de menú Descripción
Activar
No
Activa el soporte de NetWare.
Nota: No es el valor predeterminado de fábrica.
Ver nombre conexión
Le permite ver el nombre de conexión NetWare asignado
Nota: Estos valores sólo pueden cambiarse desde el servidor Web incorporado.
Modo de impresión
Le permite ver el modo de impresión NetWare asignado.
Nota: Estos valores sólo pueden cambiarse desde el servidor Web incorporado.
Número de red
Le permite ver el número de red NetWare asignado
Nota: Estos valores sólo pueden cambiarse desde el servidor Web incorporado.
Seleccionar trama SAP
Ethernet 802.2
Ethernet 802.3
Ethernet Tipo II
Ethernet SNAP
Activa el valor de tipo de trama Ethernet
Nota: Activado es el valor predeterminado de fábrica para todos los elementos de menú.
Packet Burst
No
Reduce el tráfico de red al permitir la transferencia y el reconocimiento de varios paquetes
de datos desde y hacia el servidor NetWare.
Nota: Sí es el valor predeterminado de fábrica.
Modo NSQ/GSQ
No
Especifica el valor Modo NSQ/GSQ
Nota: Sí es el valor predeterminado de fábrica.
LexLink, menú
Este menú está disponible desde el menú Red/Puertos:
Descripción de los menús de la impresora
115
Red/Puertos ªRed estándar o Red <x> ªConfiguración de red est. o Configuración de red <x> ªMenú LexLink
Elemento de menú Descripción
Activar
Activado
Desactivado
Activa el soporte de LexLink.
Nota: Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.
Ver apodo
Le permite ver el apodo LexLink
Nota: El apodo LexLink sólo puede cambiarse desde el servidor Web incorporado.
Menú USB estándar
Elemento de menú Descripción
PCL SmartSwitch
Activado
Desactivado
Define la impresora para que cambie automáticamente a la emulación PCL
cuando un trabajo de impresión recibido a través de un puerto USB lo
necesite, independientemente del lenguaje predeterminado de la
impresora.
Notas:
Activado es el valor predeterminado de fábrica.
Cuando se utiliza el valor Desactivado, la impresora no examina los datos
entrantes.
Cuando se utiliza el valor Desactivado, la impresora utiliza la emulación
PostScript si el valor PS SmartSwitch está activado. Utiliza el lenguaje de
impresora predeterminado especificado en el menú Configuración si el
valor PS SmartSwitch está desactivado.
PS SmartSwitch
Activado
Desactivado
Define la impresora para que cambie automáticamente a la emulación PS
cuando un trabajo de impresión recibido a través de un puerto USB lo
necesite, independientemente del lenguaje predeterminado de la
impresora.
Notas:
Activado es el valor predeterminado de fábrica.
Cuando se utiliza el valor Desactivado, la impresora no examina los datos
entrantes.
Cuando se utiliza el valor Desactivado, la impresora utiliza la emulación
PCL si el valor PCL SmartSwitch está activado. Utiliza el lenguaje de
impresora predeterminado especificado en el menú Configuración si el
valor PCL SmartSwitch está desactivado.
Modo NPA
Activado
Desactivado
Automático
Define la impresora para que realice el procesamiento especial necesario para
la comunicación bidireccional, según las convenciones definidas en el
protocolo NPA.
Notas:
Automático es el valor predeterminado de fábrica.
Si se cambia este valor del panel de control de la impresora y se sale de
los menús, la impresora se reinicia. La selección del menú se actualiza.
Descripción de los menús de la impresora
116
Elemento de menú Descripción
Mem intermedia USB
Desactivado
Automático
De 3 K a <tamaño máximo permitido>
Define el tamaño de la memoria intermedia de entrada de USB.
Notas:
Automático es el valor predeterminado de fábrica.
Con el valor Desactivado, no se almacena el trabajo en la memoria inter-
media. Cualquier trabajo que ya esté almacenado en el disco se imprime
antes de que se reanude el procesamiento normal.
El valor de tamaño de la memoria intermedia de USB se puede cambiar
en incrementos de 1 K.
El tamaño máximo permitido depende de la cantidad de memoria de la
impresora, el tamaño de las demás memorias intermedias de enlace y de
si el valor Guardar recursos está Activado o Desactivado.
Para aumentar el rango de tamaño máximo de la memoria intermedia
de USB, desactive o reduzca el tamaño de las memorias intermedias del
puerto paralelo, del puerto serie y de red.
Si se cambia este valor del panel de control de la impresora y se sale de
los menús, la impresora se reinicia. La selección del menú se actualiza.
Mem intermedia trab
Desactivado
Activado
Automático
Almacena temporalmente trabajos en el disco duro de la impresora antes de
imprimir.
Notas:
Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.
El valor Activado almacena trabajos en el disco duro de la impresora.
El valor Automático almacena los trabajos de impresión en la memoria
intermedia sólo si la impresora está ocupada procesando datos de otro
puerto de entrada.
Si se cambia este valor del panel de control de la impresora y se sale de
los menús, la impresora se reinicia. La selección del menú se actualiza.
PS binario Mac
Activado
Desactivado
Automático
Define la impresora para que procese trabajos de impresión PostScript
binario de Macintosh.
Notas:
Automático es el valor predeterminado de fábrica.
El valor Desactivado filtra los trabajos de impresión con el protocolo
estándar.
El valor Activado procesa trabajos de impresión PostScript binario sin
formato.
USB con ENA
Dirección ENA
Máscara de red ENA
Gateway ENA
Define la dirección de la red, la máscara de red e información sobre el gateway
para un servidor de impresión externo conectado a la impresora mediante
un cable USB.
Nota: este elemento de menú sólo está disponible si la impresora está
conectada a un servidor de impresión externo a través de un puerto USB.
Descripción de los menús de la impresora
117
Menú Paralelo <x>
Este menú solamente aparece si una tarjeta paralelo opcional está instalada.
Elemento de menú Descripción
PCL SmartSwitch
Activado
Desactivado
Define la impresora para que cambie automáticamente a la emulación
PCL cuando un trabajo de impresión recibido a través de un puerto
paralelo lo necesite, independientemente del lenguaje predeterminado
de la impresora.
Notas:
Activado es el valor predeterminado de fábrica.
Cuando se utiliza el valor Desactivado, la impresora no examina los
datos entrantes.
Cuando se utiliza el valor Desactivado, la impresora utiliza la
emulación PostScript si PS SmartSwitch está activado. Utiliza el
lenguaje de impresora predeterminado especificado en el menú
Configuración si PS SmartSwitch está desactivado.
PS SmartSwitch
Activado
Desactivado
Define la impresora para que cambie automáticamente a la emulación
PS cuando un trabajo de impresión recibido a través de un puerto
paralelo lo necesite, independientemente del idioma predeterminado
de la impresora.
Notas:
Activado es el valor predeterminado de fábrica.
Cuando se utiliza el valor Desactivado, la impresora no examina los
datos entrantes.
Cuando se utiliza el valor Desactivado, la impresora utiliza la
emulación PCL si PCL SmartSwitch está activado. Utiliza el lenguaje
de impresora predeterminado especificado en el menú Configu-
ración si PCL SmartSwitch está desactivado.
Modo NPA
Activado
Desactivado
Automático
Define la impresora para que realice el procesamiento especial necesario
para la comunicación bidireccional, según las convenciones definidas en
el protocolo NPA.
Notas:
Automático es el valor predeterminado de fábrica.
Si se cambia este valor del panel de control de la impresora y se sale
de los menús, la impresora se reinicia. La selección del menú se
actualiza.
Descripción de los menús de la impresora
118
Elemento de menú Descripción
Mem intermedia paral
Desactivado
Automático
De 3 K hasta <tamaño máximo permitido>
Define el tamaño de la memoria intermedia de entrada del puerto
paralelo.
Notas:
Automático es el valor predeterminado de fábrica.
Con el valor Desactivado, no se almacena el trabajo en la memoria
intermedia. Cualquier trabajo que ya esté almacenado en el disco se
imprime antes de que se reanude el procesamiento normal.
El tamaño de la memoria intermedia de puerto paralelo se puede
cambiar en incrementos de 1 K.
El tamaño máximo permitido depende de la cantidad de memoria
de la impresora, el tamaño de las demás memorias intermedias de
enlace y de si Guardar recursos se ha definido en Activado o Desac-
tivado.
Para aumentar el rango de tamaño máximo de la memoria inter-
media del puerto paralelo, desactive o reduzca el tamaño de las
memorias intermedias USB, del puerto serie y de red.
Si se cambia este valor del panel de control de la impresora y se sale
de los menús, la impresora se reinicia. La selección del menú se
actualiza.
Mem intermedia trab
Desactivado
Activado
Automático
Almacena temporalmente trabajos en el disco duro de la impresora antes
de imprimir.
Notas:
Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.
Con el valor Desactivado, los trabajos de impresión no se almacenan
en el disco duro de la impresora.
El valor Activado almacena trabajos en el disco duro de la impresora.
El valor Automático almacena los trabajos de impresión en la
memoria intermedia sólo si la impresora está ocupada procesando
datos de otro puerto de entrada.
Si se cambia este valor del panel de control de la impresora y se sale
de los menús, la impresora se reinicia. La selección del menú se
actualiza.
Estado avanzado
Activado
Desactivado
Activa la comunicación bidireccional a través del puerto paralelo.
Notas:
Activado es el valor predeterminado de fábrica.
El valor Desactivado desactiva la negociación de puerto paralelo.
Protocolo
Estándar
Fastbytes
Especifica el protocolo del puerto paralelo.
Notas:
Fastbytes es el valor predeterminado de fábrica. Proporciona
compatibilidad con la mayoría de los puertos paralelos existentes y
es el valor recomendado.
El valor Estándar intenta resolver los problemas de comunicación
del puerto paralelo.
Descripción de los menús de la impresora
119
Elemento de menú Descripción
Aceptar inicial
Activado
Desactivado
Determina si la impresora acepta las solicitudes de inicialización de
hardware de impresora del ordenador.
Notas:
Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.
El ordenador solicita la inicialización activando la señal Init en el
puerto paralelo. Muchos ordenadores personales activan la señal Init
cada vez que se encienden.
Modo paralelo 2
Activado
Desactivado
Determina si se realiza un muestreo de los datos del puerto paralelo al
principio o al final del cable
Notas:
Activado es el valor predeterminado de fábrica.
Este menú sólo aparece si un puerto paralelo opcional o estándar
está disponible.
PS binario Mac
Activado
Desactivado
Automático
Define la impresora para que procese trabajos de impresión PostScript
binario de Macintosh.
Notas:
Automático es el valor predeterminado de fábrica.
El valor Desactivado filtra los trabajos de impresión con el protocolo
estándar.
El valor Activado procesa trabajos de impresión PostScript binario
sin formato.
Paralelo con ENA
Dirección ENA
Máscara de red ENA
Gateway ENA
Define la dirección de la red, la máscara de red e información sobre el
gateway para un servidor de impresión externo conectado a la impresora
mediante un cable paralelo.
Nota: Este elemento de menú sólo está disponible si la impresora está
conectada a un servidor de impresión externo a través de un puerto
paralelo.
Descripción de los menús de la impresora
120
Menú Serie <x>
Este menú solamente aparece si una tarjeta serie opcional está instalada.
Elemento de menú Descripción
PCL SmartSwitch
Activado
Desactivado
Define la impresora para que cambie automáticamente a la emulación PCL
cuando un trabajo de impresión recibido a través de un puerto serie lo
necesite, independientemente del lenguaje predeterminado de la
impresora.
Notas:
Activado es el valor predeterminado de fábrica.
Cuando se utiliza el valor Desactivado, la impresora no examina los datos
entrantes.
Cuando se utiliza el valor Desactivado, la impresora utiliza la emulación
PostScript si PS SmartSwitch está activado. Utiliza el lenguaje de
impresora predeterminado especificado en el menú Configuración si PS
SmartSwitch está desactivado.
PS SmartSwitch
Activado
Desactivado
Define la impresora para que cambie automáticamente a la emulación PS
cuando un trabajo de impresión recibido a través de un puerto serie lo
necesite, independientemente del lenguaje predeterminado de la
impresora.
Notas:
Activado es el valor predeterminado de fábrica.
Cuando se utiliza el valor Desactivado, la impresora no examina los datos
entrantes.
Cuando se utiliza el valor Desactivado, la impresora utiliza la emulación
PCL si PCL SmartSwitch está activado. Utiliza el lenguaje de impresora
predeterminado especificado en el menú Configuración si PCL SmartS-
witch está desactivado.
Modo NPA
Activado
Desactivado
Automático
Define la impresora para que realice el procesamiento especial necesario para
la comunicación bidireccional, según las convenciones definidas en el
protocolo NPA.
Notas:
Automático es el valor predeterminado de fábrica.
Cuando se utiliza el valor Activado, la impresora realiza el procesamiento
NPA. Si los datos no están en formato NPA, se rechazan como datos
incorrectos.
Cuando se utiliza el valor Desactivado, la impresora no realiza el proce-
samiento NPA.
Cuando se utiliza el valor Automático, la impresora examina los datos,
determina el formato y los procesa adecuadamente.
Si se cambia este valor del panel de control de la impresora y se sale de
los menús, la impresora se reinicia. La selección del menú se actualiza.
Descripción de los menús de la impresora
121
Elemento de menú Descripción
Mem intermedia serie
Desactivado
Automático
De 3 K a <tamaño máximo permitido>
Define el tamaño de la memoria intermedia de entrada del puerto serie.
Notas:
Automático es el valor predeterminado de fábrica.
Con el valor Desactivado, no se almacena el trabajo en la memoria inter-
media. Cualquier trabajo que ya esté almacenado en el disco se imprime
antes de que se reanude el procesamiento normal.
El valor de tamaño de la memoria intermedia serie se puede cambiar en
incrementos de 1 K.
El tamaño máximo permitido depende de la cantidad de memoria de la
impresora, el tamaño de las demás memorias intermedias de enlace y de
si Guardar recursos se ha definido en Activado o Desactivado.
Para aumentar el rango de tamaño máximo de la memoria intermedia
serie, desactive o reduzca el tamaño de las memorias intermedias USB,
paralela y de red.
Si se cambia este valor del panel de control de la impresora y se sale de
los menús, la impresora se reinicia. La selección del menú se actualiza.
Mem intermedia trab
Desactivado
Activado
Automático
Almacena temporalmente trabajos en el disco duro de la impresora antes de
imprimir.
Notas:
Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.
Con el valor Desactivado, los trabajos de impresión no se almacenan en
al memoria intermedia del disco duro.
El valor Activado almacena trabajos en el disco duro de la impresora.
El valor Automático almacena los trabajos de impresión en la memoria
intermedia sólo si la impresora está ocupada procesando datos de otro
puerto de entrada.
Si se cambia este valor del panel de control de la impresora y se sale de
los menús, la impresora se reinicia. La selección del menú se actualiza.
Protocolo serie
DTR
DTR/DSR
XON/XOFF
XON/XOFF/DTR
XON/XOFF/DTRDSR
Selecciona los valores de intercambio de hardware y software para el puerto
serie.
Notas:
DTR es el valor predeterminado de fábrica.
DTR/DSR es un valor de intercambio de hardware.
XON/XOFF es un valor de intercambio de software.
XON/XOFF/DTR y XON/XOFF/DTR/DSR son valores de intercambio
combinado de hardware y software.
Robust XON
Activado
Desactivado
Determina si la impresora comunica o no la disponibilidad al ordenador.
Notas:
Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.
Este elemento de menú sólo se aplica al puerto serie si el valor Protocolo
serie está definido en XON/XOFF.
Descripción de los menús de la impresora
122
Elemento de menú Descripción
Baudios
1200
2400
4800
9600
19200
38400
57600
115200
138200
172800
230400
345600
Especifica la velocidad a la que se pueden recibir los datos a través del puerto
serie.
Notas:
9600 es el valor predeterminado de fábrica.
Las velocidades en baudios 138200, 172800, 230400 y 345600 se
muestran sólo en el menú Serie estándar. Estos valores no aparecen en
los menús Serie opción 1 o Serie opción 2.
Bits de datos
7
8
Especifica el número de bits de datos enviados en cada secuencia de trans-
misión.
Nota: 8 es el valor predeterminado de fábrica.
Paridad
Par
Impar
Ninguno
Ignorar
Define la paridad para las secuencias de datos de entrada y salida serie.
Nota: Ninguno es el valor predeterminado de fábrica.
Aceptar DSR
Activado
Desactivado
Determina si la impresora utiliza la señal DSR. DSR es una señal de intercambio
que utiliza la mayoría de los cables serie.
Notas:
Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.
El puerto serie utiliza DSR para diferenciar la información enviada por el
ordenador de la información creada por el ruido eléctrico en el cable
serie. El ruido eléctrico puede provocar la impresión de caracteres
inconexos. Seleccione Activado para que los caracteres inconexos no se
impriman.
Este elemento de menú sólo aparece si la serie RS-232/RS-422 está
definida en RS 232.
Menú Configuración de SMTP
Utilice el menú siguiente para configurar el servidor SMTP.
Elemento de menú Descripción
Gateway SMTP primario
Puerto del gateway SMTP primario
Gateway SMTP secundario
Puerto del gateway SMTP secundario
Especifica la información de puerto de servidor SMTP.
Nota: 25 es valor del puerto del gateway SMTP predeterminado.
El rango varía entre 1 y 65536.
Descripción de los menús de la impresora
123
Elemento de menú Descripción
Tiempo de espera SMTP
5–30
Especifica la cantidad de tiempo en segundos que transcurrirá
hasta que el servidor deje de intentar enviar el e-mail.
Nota: 30 segundos es el valor predeterminado de fábrica.
Dirección de respuesta
Especifica una dirección de respuesta de hasta 128 caracteres en
un correo electrónico enviado por la impresora
Usar SSL
Desactivado
Negociar
Necesario
Ajuste la impresora para que utilice SSL para conseguir una mayor
seguridad al conectarse al servidor SMTP
Notas:
Desactivado es el valor predeterminado de fábrica. Para Usar
SSL
Cuando se utiliza el valor Negociar, su servidor SMTP
determina si se va a utilizar SSL.
Autenticación del servidor SMTP
No se necesita autenticación
Conexión/Normal
CRAM-MD5
Digest-MD5
NTLM
Kerberos 5
Especifica el tipo de autenticación de usuario requerida
Nota: "No se necesita autenticación" es el valor predeterminado
de fábrica.
Correo electrónico iniciado por dispositivo
Ninguno
Utilizar credenciales SMTP de dispositivo
ID de usuario de dispositivo
Contraseña de dispositivo
Dominio Kerberos 5
Dominio NTLM
Especifica los credenciales que se utilizarán para comunicarse con
el servidor SMTP. Algunos servidores SMTP requieren credenciales
para enviar correos electrónicos.
Notas:
Ninguno es el valor predeterminado de fábrica para Correo
electrónico iniciado por dispositivo.
Identidad de usuario de dispositivo y Contraseña de dispo-
sitivo se utilizan para conectarse al servidor SMTP cunado se
ha seleccionado "Usar credenciales de dispositivo SMTP".
Descripción de los menús de la impresora
124
Menú Seguridad
Menú Varios
Elemento de menú Descripción
Conexiones del panel
Errores de conexión
Intervalo de error
Tiempo de bloqueo
Tiempo de espera de conexión
Limita el número y los intervalos de tiempo de intentos de conexión fallidos desde
el panel de control de la impresora antes de que se bloqueen todos los usuarios
Notas:
Errores de conexión” especifica el número de intentos de conexión fallidos antes
de que se bloqueen los usuarios. Los valores van de 1 a 50. El valor predeter-
minado de fábrica es 3 intentos.
Intervalo de error” especifica el intervalo de tiempo en el que se pueden realizar
intentos de conexión fallidos antes de que se bloqueen los usuarios. Los valores
van de 1 a 60 minutos. El valor predeterminado de fábrica es 5 minutos.
“Tiempo de bloqueo” especifica durante cuanto tiempo están bloqueados los
usuarios una vez se ha superado el límite de fallos de conexión. Los valores van
de 0 a 60 minutos. El valor predeterminado de fábrica es 5 minutos. 0 indica que
la impresora no impone un tiempo de bloqueo.
“Tiempo de espera de conexión” especifica el tiempo que la impresora
permanece inactiva en la pantalla Inicio antes de desconectar automáticamente
al usuario. Los valores van de 1 a 900 segundos. El valor predeterminado de
fábrica es 300 segundos.
Conexiones remotas
Errores de conexión
Intervalo de error
Tiempo de bloqueo
Tiempo de espera de conexión
Limita el número y los intervalos de tiempo de intentos de conexión fallidos desde
un ordenador antes de que se bloqueen todos los usuarios remotos
Notas:
Errores de conexión” especifica el número de intentos de conexión fallidos antes
de que se bloqueen los usuarios. Los valores van de 1 a 50. El valor predeter-
minado de fábrica es 3 intentos.
Intervalo de error” especifica el intervalo de tiempo en el que se pueden realizar
intentos de conexión fallidos antes de que se bloqueen los usuarios. Los valores
van de 1 a 60 minutos. El valor predeterminado de fábrica es 5 minutos.
“Tiempo de bloqueo” especifica durante cuanto tiempo están bloqueados los
usuarios una vez se ha superado el límite de fallos de conexión. Los valores van
de 0 a 60 minutos. El valor predeterminado de fábrica es 5 minutos. 0 indica que
la impresora no impone un tiempo de bloqueo.
“Tiempo de espera de conexión” especifica el tiempo que la interfaz remota
permanece inactiva antes de desconectar automáticamente al usuario. Los
valores van de 1 a 900 segundos. El valor predeterminado de fábrica es 300
segundos.
Descripción de los menús de la impresora
125
Menú de impresión confidencial
Elemento de menú Descripción
PIN incorrecto máximo
Desactivado
2–10
Limita el número de veces que se puede introducir un PIN no válido.
Notas:
Desactivado es el valor predeterminado.
Este elemento de menú sólo aparece si hay un disco duro de impresora instalado.
Cuando se alcanza un límite, se eliminan los trabajos de ese nombre de usuario y ese
PIN.
Caducidad de trabajo
Desactivado
1 hora
4 horas
24 horas
1 semana
Limita el período de tiempo que un trabajo confidencial permanece en la impresora antes
de eliminarse.
Notas:
Desactivado es el valor predeterminado.
Si se modifica el valor Caducidad de trabajo mientras hay trabajos confidenciales en la
memoria RAM o en el disco duro de la impresora, el nuevo valor predeterminado no
afecta a la caducidad de esos trabajos de impresión.
Si la impresora está apagada, todos los trabajos confidenciales retenidos en la memoria
RAM de la impresora se eliminan.
Menú de Limpieza de disco
Elemento de menú Descripción
Limpieza automática
Desactivado
Activado
La limpieza de disco elimina sólo los datos de trabajo de impresión que el sistema de archivos
del disco duro de la impresora no está usando en ese momento.Se conservan todos los datos
permanentes en el disco duro de la impresora como fuentes descargadas, macros y trabajos
retenidos.
La limpieza automática marca todo el espacio del disco duro usado por un trabajo previo y
no permite que el sistema de archivos reutilice este espacio hasta que se haya limpiado.
Solo Limpieza automática permite a los usuarios activar la limpieza del disco sin tener que
desactivar la impresora durante un gran periodo de tiempo.
Notas:
Este elemento de menú sólo aparece cuando hay un disco duro de impresora formateado
y en perfecto estado instalado.
Desactivado es el valor predeterminado.
Debido a la gran cantidad de recursos necesarios para la limpieza automática, activar esta
opción puede disminuir el rendimiento de la impresora, especialmente si ésta necesita
espacio de disco duro antes de que se pueda limpiar y volver a estar en servicio.
Descripción de los menús de la impresora
126
Elemento de menú Descripción
Limpieza manual
Iniciar ahora
No iniciar ahora
La limpieza de disco elimina sólo los datos de trabajo de impresión que el sistema de archivos
del disco duro de la impresora no está usando en ese momento. Se conservan todos los datos
permanentes en el disco duro de la impresora como fuentes descargadas, macros y trabajos
retenidos.
La limpieza manual sobrescribe todo el espacio de disco que se haya utilizado para guardar
datos desde un trabajo de impresión que se ha procesado (p. ej., impreso). Este tipo de limpieza
no elimina ningún tipo de información relacionada con un trabajo de impresión sin procesar.
Notas:
Este elemento de menú sólo aparece cuando hay un disco duro de impresora formateado
y en perfecto estado instalado.
"No iniciar ahora" es el valor predeterminado.
Si está activado el control de acceso de la limpieza de disco, un usuario debe autenticarse
correctamente y disponer de los permisos necesarios para poder iniciar la limpieza de
disco.
Método automático
Pase único
Pase múltiple
La limpieza de disco elimina sólo los datos de trabajo de impresión que el sistema de archivos
del disco duro de la impresora no está usando en ese momento.Se conservan todos los datos
permanentes en el disco duro de la impresora como fuentes descargadas, macros y trabajos
retenidos.
Notas:
Este elemento de menú sólo aparece cuando hay un disco duro de impresora formateado
y en perfecto estado instalado.
Pase simple es el valor predeterminado.
La información altamente confidencial debe limpiarse usando el método de pase múltiple
solo.
Método manual
Pase único
Pase múltiple
La limpieza de disco elimina sólo los datos de trabajo de impresión que el sistema de archivos
del disco duro de la impresora no está usando en ese momento.Se conservan todos los datos
permanentes en el disco duro de la impresora como fuentes descargadas, macros y trabajos
retenidos.
Tanto la limpieza manual como la programada permiten al sistema de archivos volver a utilizar
el espacio de disco marcado sin tener que limpiarlo previamente.
Notas:
Este elemento de menú sólo aparece cuando hay un disco duro de impresora formateado
y en perfecto estado instalado.
Pase simple es el valor predeterminado.
La información altamente confidencial debe limpiarse usando el método de pase múltiple
solo.
Descripción de los menús de la impresora
127
Elemento de menú Descripción
Método programado
Pase único
Pase múltiple
La limpieza de disco elimina sólo los datos de trabajo de impresión que el sistema de archivos
del disco duro de la impresora no está usando en ese momento.Se conservan todos los datos
permanentes en el disco duro de la impresora como fuentes descargadas, macros y trabajos
retenidos.
Tanto la limpieza manual como la programada permiten al sistema de archivos volver a utilizar
el espacio de disco marcado sin tener que limpiarlo previamente.
Notas:
Este elemento de menú sólo aparece cuando hay un disco duro de impresora formateado
y en perfecto estado instalado.
Pase simple es el valor predeterminado.
La información altamente confidencial debe limpiarse usando el método de pase múltiple
solo.
Las limpiezas programadas se inician sin mostrar una advertencia al usuario o mensaje
de confirmación.
Menú Registro de auditoría de seguridad
Elemento de menú Descripción
Exportar registro
Permite a un usuario autorizado exportar un registro de seguridad
Notas:
Para exportar el registro desde el panel de control de la impresora hay que
conectar la unidad flash a la impresora.
Se puede descargar el registro a un ordenador desde el servidor Web incor-
porado.
Borrar registro
Eliminar ahora
No eliminar
Especifica si se han eliminado los registros de auditoría
Nota: Eliminar ahora es el valor predeterminado de fábrica.
Configurar registro
Habilitar auditoría
Habilitar syslog remoto
Utilidad syslog remoto
Gravedad de eventos a registrar
Especifica si se crean los registros de auditoría y cómo se crean.
Nota: Los valores predeterminados de fábrica activan el registro de auditoría de
seguridad.
Menú definir fecha/hora
Elemento de menú Descripción
Ver fecha/hora
Le permite ver los valores de la fecha y hora actuales de la impresora
Definir fecha/hora
<fecha/hora de entrada>
Nota: Fecha/hora está configurado en el formato AAAA-MM-DD HH:MM.
Zona horaria
<lista de zonas horarias>
Nota: GMT es la configuración predeterminada de fábrica.
Descripción de los menús de la impresora
128
Elemento de menú Descripción
Observar DST
Activado
Desactivado
Nota: Activado es el valor predeterminado de fábrica y utiliza el modo del horario de verano
asociado con el valor de zona horaria.
Activar NTP
Activado
Desactivado
Activa el Protocolo de tiempo de red, el cual sincroniza los relojes de los dispositivos de
una red
Nota: Activado es el valor predeterminado de fábrica.
Valores, menú
Menú Valores generales
Elemento de menú Descripción
Idioma
Inglés
Francés
Alemán
Italiano
Español
Danés
Noruego
Neerlandés
Sueco
Portugués
Suomi
Ruso
Polaco
Magyar
Turkce
Cesky
Chino simplificado
Chino tradicional
Coreano
Japonés
Define el idioma del texto que aparece en pantalla.
Nota: puede que todos los idiomas no estén disponibles en todas las impre-
soras.
Descripción de los menús de la impresora
129
Elemento de menú Descripción
Modo económico
Desactivado
Energía
Energía/papel
Papel
Minimiza el consumo de energía, papel o material especial
Notas:
Desactivado es el valor predeterminado de fábrica. Desactivar resta-
blece los valores predeterminados de fábrica de la impresora.
La Configuración de Energía reduce la energía que utiliza la impresora.
El rendimiento puede verse afectado pero no así la calidad de
impresión.
Papel reduce la cantidad de papel y material especial que se necesita
para un trabajo de impresión. El rendimiento puede verse afectado pero
no así la calidad de impresión.
Energía / Papel minimiza el consumo de energía, papel y material
especial.
Modo silencioso
Desactivado
Activado
Reduce la cantidad de ruido producido por la impresora
Notas:
Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.
Activar configura la impresora para que produzca el mínimo ruido
posible.
Ejecutar configuración inicial
No
Hace que la impresora ejecute el asistente de configuración
Notas:
Sí es el valor predeterminado de fábrica.
Una vez que el usuario completa el asistente de instalación y selecciona
Terminado en la pantalla de selección País, el valor predeterminado es
No.
Tamaños de papel
Estados Unidos
Métrico
Notas:
La configuración inicial viene determinada por la selección del país en
el asistente de configuración inicial.
Al cambiar este valor también se cambia el valor Unidades de medida
en el menú de configuración universal y el valor predeterminado para
cada origen de entrada en el menú Tamaño de papel / Tipo de papel.
Luces de salida
Modo normal / en espera
Brillante
Atenuado
Desactivado
Ahorro energía
Brillante
Atenuado
Desactivado
Define la cantidad de luz que entra por una bandeja de salida opcional
Notas:
En modo normal / en espera, el valor predeterminado de fábrica es
Brillante.
En modo Ahorro de energía, el valor predeterminado de fábrica es
Atenuado.
Descripción de los menús de la impresora
130
Elemento de menú Descripción
Alarmas
Control de alarma
Alarma de cartucho
Alarma grapas
Define una alarma para que suene cuando la impresora requiera la inter-
vención del operador.
Las selecciones disponibles para cada tipo de alarma son:
Desactivado
Simple
Continuo
Notas:
Simple es el valor predeterminado de fábrica para Control de alarma.
Simple hace que la impresora emita tres pitidos rápidos.
Desactivado es el valor predeterminado de fábrica para la Alarma
cartucho y la Alarma grapas. Desactivado significa que no suena
ninguna alarma.
Continuo hace que la impresora repita tres pitidos cada 10 segundos.
La Alarma grapas sólo está disponible cuando el clasificador se
encuentra instalado.
Tiempos de espera
Tiempo de espera de trabajos retenidos
5–255 seg
Define la cantidad de tiempo que la impresora deja pasar para que el usuario
intervenga antes de retener trabajos que requieren recursos no disponibles
y continúa la impresión de otros trabajos que se encuentran en la cola de
impresión
Notas:
30 segundos es el valor predeterminado de fábrica.
Este elemento de menú sólo aparece cuando hay un disco duro de
impresora instalado.
Tiempos de espera
Ahorro energía
1–240 min
Define el período de tiempo que espera la impresora después de imprimir
un trabajo antes de pasar a un estado de ahorro de energía.
Notas:
30 minutos es el valor predeterminado de fábrica.
Los valores más bajos ahorran más energía, pero pueden requerir más
tiempo de calentamiento.
Seleccione el valor más bajo si la impresora comparte un circuito
eléctrico con la iluminación de la habitación o si nota que las luces
parpadean en ella.
Seleccione un valor alto si se utiliza la impresora constantemente. En la
mayoría de las casos, este valor mantiene la impresora lista para
imprimir con el mínimo tiempo de calentamiento.
Tiempos de espera
Espera de pantalla
15–300 seg
Define el período de tiempo en segundos que espera la impresora antes de
que la pantalla de la impresora vuelva al estado Lista.
Nota: 30 segundos es el valor predeterminado de fábrica.
Descripción de los menús de la impresora
131
Elemento de menú Descripción
Tiempos de espera
Espera de impresión
Desactivado
1–255 seg
Define el período de tiempo en segundos que la impresora espera un
mensaje de fin de trabajo antes de cancelar el resto del trabajo de impresión.
Notas:
90 segundos es el valor predeterminado de fábrica.
Cuando transcurre el período establecido en el temporizador, se
imprime cualquier página parcialmente impresa que esté aún en la
impresora y, a continuación, la impresora comprueba si hay en espera
nuevos trabajos de impresión.
Espera de impresión sólo está disponible si se utiliza la emulación PCL.
Este valor no afecta a los trabajos de impresión en emulación PostScript.
Tiempos de espera
Tiempo espera
Desactivado
15–65.535 seg
Define el período de tiempo en segundos que espera la impresora para
recibir datos adicionales antes de cancelar un trabajo de impresión.
Notas:
40 segundos es el valor predeterminado de fábrica.
Tiempo espera sólo está disponible si la impresora utiliza la emulación
PostScript. Este valor no afecta a los trabajos de impresión en emulación
PCL o PPDS.
Recuperación de impresión
Continuar auto
Desactivado
5–255 seg
Permite a la impresora continuar la impresión automáticamente después
de determinados estados que la dejan fuera de línea si no se resuelven
dentro del período de tiempo especificado.
Nota: Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.
Recuperación de impresión
Recuperación atasco
Automático
Especifica si la impresora vuelve a imprimir las páginas atascadas.
Notas:
Automático es el valor predeterminado de fábrica. La impresora vuelve
a imprimir las páginas atascadas salvo que la memoria requerida para
retenerlas sea necesaria para otras tareas de impresión.
Activado define la impresora para que vuelva a imprimir siempre las
páginas atascadas.
Desactivado define la impresora para que nunca vuelva a imprimir las
páginas atascadas.
Recuperación de impresión
Protección de página
Desactivado
Activado
Permite a la impresora imprimir correctamente una página que puede que
no se imprima correctamente en algún caso.
Notas:
Desactivado es el valor predeterminado de fábrica. Desactivado
imprime una página parcial cuando no hay memoria suficiente para
imprimir la página completa.
Activado define la impresora para que procese toda la página y se
imprima por completo.
Descripción de los menús de la impresora
132
Elemento de menú Descripción
Predet. fábrica
No restaurar
Restaurar ahora
Restaura los valores predeterminados de fábrica de la impresora.
Notas:
No restaurar es el valor predeterminado de fábrica. No restaurar
mantiene los valores definidos por el usuario.
Con Restaurar ahora se restauran todos los valores predeterminados de
fábrica de la impresora, excepto los del menú Red/Puertos.Todas las
descargas almacenadas en la memoria RAM se eliminan. Las descargas
almacenadas en la memoria flash o en el disco duro de la impresora no
se ven afectadas.
Mens. inicio perszdo.
Desactivado
Dirección IP
Nombre de host
Nombre de contacto
Ubicación
Nombre de configuración cero
Texto personalizado 1
Define un mensaje preconfigurado o personalizado para que aparezca en
la pantalla junto a Lista
Notas:
Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.
Dirección IP y Nombre del host son mensajes preconfigurados.
Nombre del contacto, Ubicación, Nombre de configuración cero y
Textura personalizada 1 son mensajes que el personal de soporte del
sistema puede personalizar.
Menú Configuración
Elemento de menú Descripción
Lenguaje de impresora
Emulación PCL
Emulación PS
Define el idioma predeterminado de la impresora.
Notas:
La emulación PCL utiliza un intérprete PCL para procesar los trabajos de impresión.
La emulación PostScript utiliza un intérprete PS para procesar los trabajos de
impresión.
PCL es el lenguaje de impresora predeterminado de fábrica.
La definición del lenguaje de impresora como predeterminado no evita que un
programa de software envíe trabajos de impresión que utilicen otro lenguaje de
impresora.
Trabajo en espera
Activado
Desactivado
Especifica que los trabajos de impresión que requieran opciones de impresora no dispo-
nibles o valores personalizados, van a ser eliminados de la cola de impresión. Sin embargo,
estos trabajos se almacenan en una cola de impresión diferente. Por tanto, los demás
trabajos se imprimirán normalmente. Cuando se recupera la información y/o las opciones
que faltaban, empezará la impresión de los trabajos almacenados.
Notas:
Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.
Este menú sólo aparece cuando se instala un disco duro de impresora de no sólo
lectura.Este requisito asegura que los trabajos almacenados no se eliminarán en caso
de que la impresora pierda energía.
Descripción de los menús de la impresora
133
Elemento de menú Descripción
Área de impresión
Normal
Página completa
Define el área imprimible lógica y física
Notas:
Este menú no aparece cuando De extremo a extremo está activado en el menú de
configuración de la impresora.
Normal es el valor predeterminado de fábrica. Al intentar la impresión de datos en el
área no imprimible definida por el valor Normal, la impresora recorta la imagen por el
límite.
El valor Página completa permite mover la imagen al área no imprimible definida por
el valor Normal, pero la impresora recortará la imagen por el límite del valor Normal.
El valor Página completa sólo afecta a las páginas impresas mediante un intérprete
PCL 5e.Este valor no tiene efecto en las páginas impresas con intérpretes PCL XL o
PostScript.
Destino de carga
RAM
Flash
Disco
Define la ubicación de almacenamiento de las descargas.
Notas:
RAM es el valor predeterminado de fábrica.
El almacenamiento de las descargas en memoria flash o en un disco duro de impresora
es permanente. Las descargas permanecen en la memoria flash o en el disco duro de
la impresora incluso cuando se apaga la impresora.
El almacenamiento de las descargas en la memoria RAM es temporal.
Este menú sólo aparece cuando se ha instalado una opción de memoria flash y/o de
disco.
Seguimiento trabajos
Activado
Desactivado
Especifica si la impresora va a almacenar información estadística sobre los trabajos de
impresión más recientes en el disco duro.
Notas:
Desactivado es el valor predeterminado de fábrica. Activado significa que la impresora
no almacena estadísticas de los trabajos.
Las estadísticas incluyen un registro de errores de impresión, el tamaño del trabajo
en bytes, el tipo y el tamaño de papel solicitados, el número total de páginas impresas
y el número total de copias solicitado.
Seguimiento trabajos sólo está disponible cuando el disco duro de una impresora está
instalado y funcionando correctamente. No debe estar protegido contra
lectura/escritura ni escritura. Tamaño mem. int. no debe estar definido en 100%.
Si se cambia este valor del panel de control de la impresora y se sale de los menús, la
impresora se reinicia. La selección del menú se actualiza.
Guardar recursos
Activado
Desactivado
Especifica cómo maneja la impresora las descargas temporales, como fuentes y macros
almacenadas en la memoria RAM, si la impresora recibe un trabajo que necesite más
memoria de la disponible.
Notas:
Desactivado es el valor predeterminado de fábrica. Desactivado define la impresora
para guardar las descargas sólo hasta que se necesite memoria. Las descargas se
eliminan para poder procesar los trabajos de impresión.
El valor Activado guarda las descargas durante los cambios de idioma y el restableci-
miento de la impresora. Si la impresora se queda sin memoria, aparecerá el mensaje
38 Memoria llena y las descargas no se eliminarán.
Descripción de los menús de la impresora
134
Elemento de menú Descripción
Orden de imprimir todo
Alfabético
Primero el más nuevo
Primero el más antiguo
Especifica el orden en el cual los trabajos retenidos y confidenciales se imprimirán cuando
se seleccione Imprimir todo
Notas:
Alfabéticamente es el valor predeterminado de fábrica.
Los trabajos de impresión aparecen en orden alfabético en el panel de control de la
impresora.
Menú Acabado
Elemento de menú Descripción
Caras (dúplex)
2 caras
1 cara
Especifica si la impresión dúplex (a dos caras) está definida como el valor predeterminado
de todos los trabajos de impresión.
Notas:
El valor predeterminado de fábrica es a 1 cara.
para usuarios de Windows, haga clic en Archivo ª Imprimir y después haga clic en
Propiedades, Preferencias, Opciones o Configuración; para usuarios de Macintosh,
elija Archivo > Imprimir y después ajuste la configuración desde el diálogo y los
menús emergentes de Impresión.
Encuadernación dúplex
Borde largo
Borde corto
Define la encuadernación de las páginas en dúplex y la forma en que está orientada la
impresión de la cara posterior con respecto a la impresión de la cara frontal.
Notas:
Borde largo es el valor predeterminado de fábrica.
Con Borde largo la encuadernación se realiza por el borde izquierdo en las páginas
impresas verticalmente y por el borde superior en las páginas impresas horizontal-
mente.
Con Borde corto la encuadernación se realiza por el borde superior en las páginas
impresas verticalmente y por el borde izquierdo en las páginas impresas horizontal-
mente.
Copias
1–999
Especifica un número predeterminado de copias para cada trabajo de impresión.
Nota: 1 es el valor predeterminado de fábrica.
Páginas en blanco
No imprimir
Imprimir
Especifica si se insertan páginas en blanco en un trabajo de impresión.
Nota: El valor predeterminado de fábrica es No imprimir.
Clasificar
Desactivado (1,1,1,2,2,2)
Activado (1,2,1,2,1,2)
Apila las páginas de un trabajo de impresión en orden al imprimir varias copias.
Notas:
El valor predeterminado de fábrica es Desactivado. No se clasificará ninguna página.
Con la configuración Activado, se apila el trabajo de impresión en orden.
Con ambas configuraciones se imprime todo el trabajo el número de veces especi-
ficado en la configuración del menú Copias.
Descripción de los menús de la impresora
135
Elemento de menú Descripción
Hojas separación
Ninguno
Entre copias
Entre trabajos
Entre páginas
Especifica si se insertan hojas de separación en blanco.
Notas:
El valor predeterminado de fábrica es Ninguno.
Con la configuración Entre copias se inserta una hoja en blanco entre cada copia de
un trabajo de impresión si la opción Clasificación está activada. Si la opción Clasifi-
cación está desactivada se inserta una página en blanco entre cada grupo de páginas
impresas, por ejemplo después de todas las páginas 1 y después de todas las páginas
2.
Entre trabajos inserta una hoja en blanco entre trabajos de impresión.
Entre páginas inserta una hoja en blanco entre todas las páginas del trabajo de
impresión. Esta opción resulta útil si imprime transparencias o inserta páginas en
blanco en un documento para notas.
Origen separador
Bandeja <x>
Alimentador multipágina
Alimentador de sobres
Especifica el origen del papel para las hojas de separación.
Notas:
Bandeja 1 (bandeja estándar) es el valor predeterminado de fábrica.
En el menú del Papel, el valor Configurar multiuso debe estar configurado como
Cassette para que aparezca Alimentador multiuso como un valor de menú.
N en una (páginas/cara)
Desactivado
2 en una
3 en una
4 en una
6 en una
9 en una
12 en una
16 en una
Especifica que se impriman imágenes de varias páginas en una de las caras de una hoja
de papel.
Notas:
El valor predeterminado de fábrica es Desactivado.
El número seleccionado es el número de imágenes de página que se imprimirán por
cara.
Orden N en una
Horizontal
Horizontal inversa
Vertical inversa
Vertical
Especifica la posición de las imágenes de varias páginas al utilizar N en una (páginas/caras).
Notas:
Horizontal es el valor predeterminado de fábrica.
La posición depende del número de imágenes y de si tienen orientación vertical u
horizontal.
Orientación
Automático
Horizontal
Vertical
Especifica la orientación de una hoja de varias páginas.
Nota: Automático es el valor predeterminado de fábrica. La impresora selecciona entre la
orientación vertical y la horizontal.
Borde N en una
Ninguno
Sólido
No imprime un borde alrededor de cada imagen de página al utilizar N en una
(páginas/caras).
Nota: El valor predeterminado de fábrica es Ninguno.
Descripción de los menús de la impresora
136
Elemento de menú Descripción
Grapar trabajo
Desactivado
Activado
Especifica si se grapan los trabajos de impresión.
Notas:
Este elemento de menú sólo está disponible cuando está instalado el clasificador
StapleSmart.
El valor predeterminado de fábrica es Desactivado. Los trabajos de impresión no se
grapan.
Los sobres no se grapan.
Separación de páginas
Desactivado
Entre trabajos
Entre copias
Apila copias o trabajos de impresión en conjuntos escalonados en una bandeja de salida.
Notas:
Este elemento de menú sólo está disponible cuando está instalado el clasificador
StapleSmart.
El valor predeterminado de fábrica es Desactivado. No se separa ninguna página
durante el trabajo de impresión.
El valor Entre trabajos separa cada uno de los trabajos de impresión.
El valor Entre copias separa cada una de las copias de un trabajo de impresión.
Menú Calidad
Elemento de menú Descripción
Resolución impresión
300 ppp
600 ppp
1200 ppp
Calidad imagen 1200
Calidad imagen 2400
Especifica la resolución de la salida impresa
Nota: 600 ppp es el valor predeterminado de fábrica.El valor predeterminado del controlador
de impresora es 1200 IQ.
Realce de píxeles
Desactivado
Fuentes
Horizontalmente
Verticalmente
Ambas direcciones
Mejora la calidad de impresión de las fuentes y gráficos pequeños
Notas:
El valor predeterminado de fábrica es Desactivado.
Las fuentes aplican este valor sólo al texto.
Oscurece las líneas de texto y las imágenes en horizontal.
Oscurece las líneas de texto y las imágenes en vertical.
Ambas direcciones oscurece las líneas horizontales y verticales en el texto y las imágenes.
Intensidad del tóner
1–10
Aclara u oscurece los documentos impresos
Notas:
8 es el valor predeterminado de fábrica.
Si se selecciona un número más bajo, se contribuye al ahorro de tóner.
Descripción de los menús de la impresora
137
Elemento de menú Descripción
Mejorar lín. finas
Activado
Desactivado
Activa un modo de impresión aconsejable para archivos como dibujos de arquitectura,
mapas, diagramas de circuitos eléctricos y organigramas.
Notas:
El valor predeterminado de fábrica es Desactivado.
Para configurar Mejorar lín. finas mediante el servidor Web incorporado, escriba la
dirección IP de la impresora de red en la ventana del navegador.
Correc. grises
Automático
Desactivado
Ajusta el valor de gris de la salida impresa.
Nota: El valor predeterminado de fábrica es Automático.
Brillo
De -6 a +6
Ajusta u oscurece documentos impresos y ahorra tóner.
Notas:
0 es el valor predeterminado de fábrica.
Un valor negativo oscurece el texto, las imágenes y los gráficos. Un valor positivo las hace
más claras y ahorra tóner.
Contraste
0–5
Ajusta el grado de diferencia entre los niveles de gris de la salida impresa
Notas:
0 es el valor predeterminado de fábrica.
Valores más altos muestran más diferencia entre los niveles de gris.
Menú Utilidades
Elemento de menú Descripción
Eliminar trab retenidos
Confidencial
Retenido
No restaurado
Todos
Elimina los trabajos confidenciales y retenidos del disco duro de la impresora.
Notas:
Al seleccionar un valor sólo se ven afectados los trabajos residentes en la
impresora. Los marcadores, los trabajos de los dispositivos de memoria
flash y otros tipos de trabajos retenidos no se ven afectados.
Al seleccionar No restaurado, se eliminan todos los trabajos con el estado
Imprimir y Retener que no se hubieran restaurado del disco.
Formatear flash
No
Formatea la memoria flash. La memoria flash es la memoria que se agrega
instalando una tarjeta opcional de memoria flash en la impresora.
Advertencia—Posibles daños: no desconecte la impresora mientras se
formatea la memoria flash.
Notas:
Para que este elemento de menú esté disponible debe haber instalada
una tarjeta opcional de memoria flash en la impresora y que ésta funcione
correctamente. La tarjeta opcional de memoria flash no debe estar
protegida contra lectura/escritura ni escritura.
Si selecciona Sí, se eliminan todos los datos almacenados en la memoria
flash.
No cancela la solicitud de formateo.
Descripción de los menús de la impresora
138
Elemento de menú Descripción
Eliminar descargas en disco
Eliminar ahora
No eliminar
Elimina las descargas del disco duro de la impresora, incluidos todos los
trabajos retenidos, trabajos en memoria interna y trabajos pendientes.La
Información de seguimiento del trabajo no se ve afectada.
Nota: Eliminar ahora es el valor predeterminado.
Estadísticas seguimiento trabajos
Imprimir
Borrar
Imprime una lista de las estadísticas de trabajo almacenadas o elimina la
información del disco duro de la impresora
Notas:
Para que este elemento de menú esté disponible debe haber instalado
un disco duro de impresora y que éste funcione correctamente.
Al seleccionar Imprimir, se imprime una lista de estadísticas.
Borrar elimina todas las estadísticas de trabajo almacenadas en el disco
duro de la impresora.
La opción de borrado de selección no aparecerá si Seguimiento trabajos
está definido en MarkTrack
TM
mediante NPA.
Rastreo hexadecimal
Activar
Ayuda al aislamiento del origen de los problemas en los trabajos de impresión.
Notas:
Si se selecciona Activado, todos los datos enviados a la impresora se
imprimen en representación hexadecimal y de caracteres y los códigos
de control no se ejecutan.
Para salir del Rastreo hexadecimal o desactivarlo, apague la impresora o
restablézcala.
Cálculo de cobertura
Desactivado
Activado
Proporciona una estimación del porcentaje de cobertura de negro en una
página. La estimación se imprime en una página distinta al final de cada
trabajo de impresión.
Nota: Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.
Contraste de LCD
1–10
Ajusta el contraste en la iluminación de la pantalla.
Notas:
5 es el valor predeterminado de fábrica.
Con un valor más alto, la pantalla tiene más luz.
Con un valor más bajo, la pantalla está más oscura.
Brillo de LCD
1–10
Ajusta el brillo de la iluminación posterior de la pantalla.
Notas:
5 es el valor predeterminado de fábrica.
Con un valor más alto, la pantalla tiene más luz.
Con un valor más bajo, la pantalla está más oscura.
Descripción de los menús de la impresora
139
Menú XPS
Elemento de menú Descripción
Imprimir páginas de errores
Desactivado
Activado
Imprime una página con la información de los errores, incluidos los errores de
marcado XML
Nota: Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.
Menú PDF
Elemento de menú Descripción
Ajustar a ventana
Yes
No
Ajusta el contenido de la página al tamaño de papel seleccionado.
Nota: No es el valor predeterminado de fábrica.
Anotaciones
No imprimir
Imprimir
Imprime anotaciones en un PDF.
Nota: No imprimir es el valor predeterminado de fábrica.
PostScript, menú
Elemento de menú Descripción
Imprimir error PS
Activado
Desactivado
Imprime una página que contiene el error de PostScript.
Nota: Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.
Prioridad de fuente
Residente
Flash/Disco
Establece el orden de búsqueda de fuentes.
Notas:
Residente es el valor predeterminado de fábrica.
Para que este elemento de menú esté disponible debe haber instalada una tarjeta opcional
de memoria flash formateada o un disco duro de impresora y que ésta o éste funcionen
correctamente.
Ni la opción de memoria flash ni el disco duro de memoria pueden estar protegidos contra
lectura/escritura, escritura ni con contraseña.
Tamaño mem. int. no debe estar definida en 100%.
Descripción de los menús de la impresora
140
Emulación PCL, menú
Elemento de menú Descripción
Origen de fuente
Residente
Disco
Descarga
Flash
Todos
Especifica el conjunto de fuentes utilizadas en el elemento de menú Fuente.
Notas:
Residente es el valor predeterminado de fábrica. Muestra el conjunto de fuentes
predeterminado de fábrica cargado en la impresora RAM.
Los valores Flash y Disco sólo aparecen cuando corresponden y muestran todas
las fuentes residentes en dichas opciones.
Las opciones Flash y Disco deben tener el formato correcto y no pueden estar
protegidas contra lectura/escritura, escritura o con contraseña.
Descargar sólo aparece cuando corresponde y muestra todas las fuentes descar-
gadas en la impresora RAM.
Todas muestra todas las fuentes disponibles para cualquier opción.
Nombre de fuente
<lista de fuentes disponibles>
Identifica una fuente específica y la opción donde está almacenada.
Notas:
Courier 10 es el valor predeterminado de fábrica.
La abreviatura del origen de la fuente es R para residentes, F para flash, K para
disco y D para carga.
Juego de símbolos
10U PC-8
12U PC-850
Especifica el símbolo de cada nombre de fuente.
Notas:
10U PC-8 es el valor predeterminado de fábrica para los EE.UU.
12U PC-850 es el valor predeterminado de fábrica internacional.
Un juego de símbolos es un conjunto de caracteres alfabéticos y numéricos,
signos de puntuación y símbolos especiales. Los juegos de símbolos admiten
distintos idiomas o programas concretos, como los símbolos matemáticos para
texto científico. Sólo se muestran los juegos de símbolos admitidos.
Valores de Emulación PCL
Tamaño en puntos
1–1008
Cambia el tamaño de los puntos para fuentes tipográficas escalables.
Notas:
12 es el valor predeterminado de fábrica.
Tamaño en puntos se refiere a la altura de los caracteres de la fuente. Un punto
es igual a 1/72 pulgadas aproximadamente.
Los tamaños en puntos se pueden aumentar o reducir en incrementos de 0,25.
Valores de Emulación PCL
Paso
0,08–100
Especifica el paso para fuentes de monoespaciado escalable.
Notas:
10 es el valor predeterminado de fábrica.
Paso es el número de caracteres de espacio fijo por pulgada (cpp).
El paso se puede aumentar o reducir en incrementos de 0,01 cpp.
En el caso de fuentes de monoespaciado no escalable, el paso aparece en la
pantalla, pero no se puede modificar.
Descripción de los menús de la impresora
141
Elemento de menú Descripción
Valores de Emulación PCL
Orientación
Vertical
Horizontal
Especifica la orientación del texto y los gráficos en la página.
Notas:
Vertical es el valor predeterminado de fábrica.
Vertical imprime el texto y los gráficos paralelos al borde corto de la página.
Horizontal imprime el texto y los gráficos paralelos al borde largo de la página.
Valores de Emulación PCL
Líneas por página
1–255
Especifica el número de líneas que se imprimen en cada página.
Notas:
64 es el valor predeterminado de fábrica para los EE.UU. 68 es el valor predeter-
minado internacional.
La impresora define la cantidad de espacio entre cada línea según los valores
Líneas por página, Tamaño del papel y Orientación. Seleccione el Tamaño y la
Orientación del papel deseados antes de definir el número de líneas por página.
Valores de Emulación PCL
Ancho A4
198 mm
203 mm
Define la impresora para imprimir en papel de tamaño A4.
Notas:
198 mm es el valor predeterminado de fábrica.
El valor 203 mm define el ancho de la página para permitir la impresión de ochenta
caracteres de paso 10.
Valores de Emulación PCL
CR auto tras LF
Activado
Desactivado
Especifica si la impresora introduce automáticamente un retorno de carro después
de un comando de control de avance de línea.
Nota: Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.
Valores de Emulación PCL
LF auto tras CR
Activado
Desactivado
Especifica si la impresora introduce automáticamente un avance de línea después de
un comando de control de retorno de carro.
Nota: Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.
Renumerar bandeja
Asignar alim multiuso
Desactivado
Ninguno
0–199
Asignar bandeja <x>
Desactivado
Ninguno
0–199
Asignar papel manual
Desactivado
Ninguno
0–199
Asig. sobre man.
Desactivado
Ninguno
0–199
Configura la impresora para que funcione con software de impresora o programas
que utilicen distintas asignaciones de orígenes para bandejas y alimentadores.
Notas:
Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.
Ninguno no es una selección disponible. Sólo aparece cuando es seleccionado
por el intérprete PCL 5 interpreter.
Ninguno ignora el comando de selección de alimentación del papel.
0–199 permite la asignación de un valor personalizado.
Descripción de los menús de la impresora
142
Elemento de menú Descripción
Renumerar bandeja
Ver predeterm. fábrica
Alim mult pred=8
Bandeja1 predet. = 1
Bandeja2 predet. = 4
Bandeja3 predet. = 5
Bandeja4 predt. = 20
Bandeja5 predt. = 21
Sobre predt. = 6
Pap man pred = 2
Sob man pred = 3
Muestra el valor predeterminado de fábrica asignado para cada bandeja o alimen-
tador, aun cuando no han sido instalados.
Renumerar bandeja
Restaurar valores pred.
No
Devuelve todas las asignaciones de bandejas y alimentadores a los valores predeter-
minados de fábrica.
HTML, menú
Elemento de menú Descripción
Nombre de fuente
Albertus MT
Antique Olive
Apple Chancery
Arial MT
Avant Garde
Bodoni
Bookman
Chicago
Clarendon
Cooper Black
Copperplate
Coronet
Courier
Eurostile
Garamond
Geneva
Gill Sans
Goudy
Helvetica
Hoefler Text
Intl CG Times
Intl Courier
Intl Univers
Joanna MT
Letter Gothic
Lubalin Gothic
Marigold
MonaLisa Recut
Monaco
New CenturySbk
New York
Optima
Oxford
Palatino
StempelGaramond
Taffy
Times
TimesNewRoman
Univers
Zapf Chancery
Define la fuente predeterminada para los documentos HTML.
Notas:
se utilizará la fuente Times en los documentos HTML que no especi-
fiquen ninguna fuente.
Las siguientes fuentes sólo aparecen si está instalada la tarjeta de
fuentes DBCS correspondiente: HG-GothicB, MSung-Light,
MD_DotumChe y MingMT-Light.
Descripción de los menús de la impresora
143
Elemento de menú Descripción
Tamaño de fuente
1–255 pt
Define el tamaño de fuente predeterminado para documentos HTML.
Notas:
12 pt es el valor predeterminado de fábrica.
El tamaño de fuente se puede aumentar en incrementos de 1 punto.
Graduar
1–400%
Ajusta el tamaño de la fuente predeterminada para documentos HTML.
Notas:
100% es el valor predeterminado de fábrica.
El escalado se puede aumentar en incrementos del 1%.
Orientación
Vertical
Horizontal
Define la orientación de página para documentos HTML.
Nota: Vertical es el valor predeterminado de fábrica.
Tamaño de margen
8–255 mm
Define el margen de la página para documentos HTML.
Notas:
19 mm es el valor predeterminado de fábrica.
Tamaño de margen puede aumentar en incrementos de 1 mm.
Fondos
No imprimir
Imprimir
Especifica si se van a imprimir fondos en documentos HTML.
Nota: Imprimir es el valor predeterminado de fábrica.
Menú Imagen
Elemento de menú Descripción
Ajuste automático
Activado
Desactivado
Selecciona un tamaño de papel, una proporción y una orientación óptimos.
Notas:
Activado es el valor predeterminado de fábrica.
El valor Activado anula los de proporción y orientación en algunas imágenes.
Invertir
Activado
Desactivado
Invierte las imágenes monocromas de dos tonos.
Notas:
Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.
El tamaño de fuente se puede aumentar en incrementos de 1 punto.
Este valor no se aplica a imágenes GIF o JPEG.
Proporción
Marcar superior izda
Más aproximada
Marcar centro
Ajustar altura/ancho
Ajustar altura
Ajustar ancho
Ajusta la imagen para que quepa en el tamaño del papel seleccionado.
Notas:
Más aproximada es el valor predeterminado de fábrica.
Si Ajuste automático está definido en Activado, Proporción se define de forma automática
en Más aproximada.
Descripción de los menús de la impresora
144
Elemento de menú Descripción
Orientación
Vertical
Horizontal
Vertical inverso
Horizontal inverso
Define la orientación de la imagen.
Nota: Vertical es el valor predeterminado de fábrica.
Menú Unidad flash
Elemento de menú Descripción
Copias
1–999
Especifica un número predeterminado de copias para cada trabajo de impresión.
Nota: 1 es el valor predeterminado de fábrica.
Origen del papel
Bandeja <x>
Alim. multiuso
Papel manual
Sobre manual
Define un origen de papel predeterminado para todos los trabajos de impresión.
Nota: Bandeja 1 (bandeja estándar) es el valor predeterminado de fábrica.
Clasificar
Desactivado (1,1,1,2,2,2)
Activado (1,2,1,2,1,2)
Apila las páginas de un trabajo de impresión en orden al imprimir varias copias.
Nota: Activado es el valor predeterminado de fábrica.
Caras (dúplex)
2 caras
1 cara
Controla que el trabajo de impresión se imprima en una cara del papel o en ambas.
Nota: 1 cara es el valor predeterminado de fábrica.
Grapa
Desactivado
Activado
Especifica si los trabajos de impresión están grapados
Notas:
Este elemento de menú sólo estará disponible cuando se haya instalado el Clasificador
StapleSmart II.
Desactivado es el valor predeterminado de fábrica. Los trabajos de impresión no se
grapan.
Encuadernación dúplex
Borde largo
Borde corto
Define la encuadernación de las páginas en dúplex y la forma en que está orientada la
impresión de la cara posterior con respecto a la impresión de la cara frontal.
Notas:
Borde largo es el valor predeterminado de fábrica.
Con Borde largo la encuadernación se realiza por el borde izquierdo en las páginas
impresas verticalmente y por el borde superior en las páginas impresas horizontal-
mente.
Con Borde corto la encuadernación se realiza por el borde superior en las páginas
impresas verticalmente y por el borde izquierdo en las páginas impresas horizontal-
mente.
Descripción de los menús de la impresora
145
Elemento de menú Descripción
Orientación
Automático
Borde largo
Borde corto
Especifica la orientación de una hoja de varias páginas.
Notas:
Automático es el valor predeterminado de fábrica. La impresora selecciona entre la
orientación vertical y la horizontal.
Borde largo utiliza la orientación horizontal.
Borde corto utiliza la orientación vertical.
N en una (páginas/cara)
Desactivado
2 en una
3 en una
4 en una
6 en una
9 en una
12 en una
16 en una
Especifica que se impriman imágenes de varias páginas en una de las caras de una hoja
de papel.
Notas:
Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.
El número seleccionado es el número de imágenes de página que se imprimirán por
cara.
Borde N en una
Ninguno
Sólido
Imprime un borde alrededor de cada imagen de página al utilizar N en una (páginas/caras).
Nota: Ninguno es el valor predeterminado de fábrica.
Orden N en una
Horizontal
Horizontal inverso
Vertical inverso
Vertical
Especifica la posición de las imágenes de varias páginas al utilizar N en una (páginas/caras).
Notas:
Horizontal es el valor predeterminado de fábrica.
La posición depende del número de imágenes y de si tienen orientación vertical u
horizontal.
Hojas separación
Ninguno
Entre copias
Entre trabajos
Entre páginas
Especifica si se insertan hojas de separación en blanco.
Notas:
Ninguno es el valor predeterminado de fábrica.
Entre copias inserta una hoja en blanco entre cada copia de un trabajo de impresión
si la opción Clasificación está activada. Si la opción Clasificación esta desactivada, se
insertará una página en blanco entre cada grupo de páginas impresas (por ejemplo
tras todas las páginas 1, todas las páginas 2, etc.).
Entre trabajos inserta una hoja en blanco entre trabajos de impresión.
Entre páginas inserta una hoja en blanco entre todas las páginas del trabajo de
impresión. Esta opción resulta útil si imprime transparencias o inserta páginas en
blanco en un documento para notas.
Origen separador
Bandeja <x>
Alimentador multipágina
Alimentador de sobres
Especifica el origen del papel para las hojas de separación.
Notas:
Bandeja 1 (bandeja estándar) es el valor predeterminado de fábrica.
En el menú Papel, el valor Configurar multiuso debe estar definido como Cassette
para que aparezca Alimentador multiuso como valor de menú.
Descripción de los menús de la impresora
146
Elemento de menú Descripción
Páginas en blanco
No imprimir
Imprimir
Especifica si se insertan páginas en blanco en un trabajo de impresión.
Nota: No imprimir es el valor predeterminado de fábrica.
Menú Ayuda
El menú Ayuda consta de una serie de páginas de ayuda que se almacenan en la impresora como PDF. Contienen
información sobre el uso de la impresora y la realización de tareas de impresión.
En la impresora hay almacenadas versiones en inglés, francés, alemán y español. Hay otras traducciones disponibles
en el CD Software y documentación.
Elemento de menú Descripción
Imprimir todo Imprime todas las guías.
Calidad de impresión Proporciona información sobre la solución de problemas de calidad de impresión.
Guía de impresión Proporciona información sobre la carga de papel y otro material especial.
Guía de papel Proporciona una lista de los tamaños de papel admitidos en las bandejas y los alimentadores.
Defectos de impresión Proporciona información sobre la solución de defectos de impresión
Mapa de menús Proporciona una lista de los menús y valores del panel de control
Guía de información Proporciona ayuda en la búsqueda de información adicional.
Guía de conexión Proporciona información sobre la conexión local (USB) o a una red de la impresora.
Guía desplazamientos Proporciona instrucciones sobre cómo mover la impresora de manera segura.
Descripción de los menús de la impresora
147
Descripción de los mensajes de la
impresora
Cuando el Alimentador manual aparece en la pantalla, hace referencia al alimentador multiuso.
Lista de mensajes de error y de estado
Activando cambios de menús
Espere a que desaparezca el mensaje.
Ocupada
Espere a que desaparezca el mensaje.
Cancelación no disponible
Espere a que desaparezca el mensaje.
Cancelación
Espere a que desaparezca el mensaje.
Cambiar <fte> a <x>
<fte> es una bandeja o alimentador, y <x> es un tipo o tamaño de papel.
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Continuar y, a continuación, pulse si ha cambiado el papel.
Pulse los botones de flecha hasta que aparezca Usar actual y, a continuación, pulse para imprimir en el
papel que hay actualmente en la impresora.
Cancele el trabajo de impresión actual.
Comprobar conexión dúplex
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Apague la impresora y vuelva a encenderla.
Si se produce el error por segunda vez:
1 Apague la impresora.
2 Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared.
3 Extraiga la unidad dúplex.
Descripción de los mensajes de la impresora
148
4 Vuelva a instalar la unidad dúplex.
5 Conecte el cable de alimentación a un enchufe con toma de tierra.
6 Reinicie la impresora.
Si se produce el error de nuevo:
1 Apague la impresora.
2 Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared.
3 Extraiga la unidad dúplex.
4 Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Pulse para borrar el mensaje y continuar la impresión sin utilizar la unidad dúplex.
Compruebe conexión bandeja <x>
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Apague la impresora y vuelva a encenderla.
Si el error se produce por segunda vez:
1 Apague la impresora.
2 Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared.
3 Si tiene instalada una unidad dúplex opcional, extráigala.
4 Extraiga la bandeja correspondiente.
5 Vuelva a colocar la bandeja.
6 Conecte el cable de alimentación a un enchufe con toma de tierra.
7 Reinicie la impresora.
Si el error se produce de nuevo:
1 Apague la impresora.
2 Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared.
3 Extraiga la bandeja.
4 Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Pulse para borrar el mensaje e imprimir sin utilizar la bandeja.
Borrando estadísticas de seguimiento del trabajo
Espere a que desaparezca el mensaje.
Cierre puerta o inserte cartucho
El cartucho falta o no está instalado correctamente. Inserte el cartucho y cierre todas las puertas y cubiertas.
Cerrar puerta lateral del clasificador
Cierre la puerta lateral del clasificador para borrar el mensaje.
Descripción de los mensajes de la impresora
149
Defragmentando flash ¡NO APAGAR!
Espere a que desaparezca el mensaje.
Advertencia—Posibles daños: No desconecte la impresora mientras aparece este mensaje en la pantalla.
Eliminando
Espere a que desaparezca el mensaje.
Eliminando trb reten...
Espere a que desaparezca el mensaje.
Eliminación completada
Espere a que desaparezca el mensaje.
Error al borrar
Se ha producido un error al eliminar el archivo.
1 Espere a que desaparezca el mensaje.
2 Intente eliminar el archivo de nuevo.
Desactivando DLE
Espere a que desaparezca el mensaje.
Desactivación de los menús
Espere a que desaparezca el mensaje.
Nota: Mientras la impresora tenga desactivados los menús, no se podrán cambiar sus valores desde el panel de
control.
Disco dañado
La impresora ha intentado recuperar un disco pero no ha podido hacerlo. Aparece Reformatear. Pulse
para
reformatear el disco.
Nota: Al reformatear el disco se eliminarán todos los archivos almacenados en él actualmente.
Recuperación del disco x/y XX% ¡NO APAGAR!
Espere a que desaparezca el mensaje.
Advertencia—Posibles daños: no apague la impresora mientras esté intentando recuperar el disco duro.
Descripción de los mensajes de la impresora
150
La recuperación del disco se realiza en varias fases. El porcentaje terminado de cada fase aparece en la pantalla.
Activando menús
Espere a que desaparezca el mensaje.
Codificando disco x/y XX% ¡NO APAGAR!
Espere a que desaparezca el mensaje.
Advertencia—Posibles daños: no apague la impresora mientras esté codificando el disco duro.
El porcentaje terminado aparece en la pantalla.
Introduzca PIN
Introduzca el PIN que creó en Propiedades de impresión al enviar el trabajo confidencial a imprimir.
Error al leer unidad USB
Extraiga el dispositivo y espere a que se muestre el mensaje para borrar. La unidad USB puede estar dañada.
Desechando mem interm
Espere a que desaparezca el mensaje.
Formateando disco x/y XX% ¡NO APAGAR!
Espere a que desaparezca el mensaje.
Advertencia—Posibles daños: no apague la impresora mientras esté formateando el disco duro.
El porcentaje terminado aparece en la pantalla.
Formateando flash ¡NO APAGAR!
Espere a que desaparezca el mensaje.
Advertencia—Posibles daños: no apague la impresora mientras esté formateando la memoria flash.
Rastreo hexadecimal - Lista
La impresora está en modo Lista y el rastreo hexadecimal está activo. Puede utilizar Rastreo hexadecimal para
solucionar problemas de la impresora.
Descripción de los mensajes de la impresora
151
Insertar cartucho grapas
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Inserte un cartucho de grapas para borrar el mensaje.
Pulse para borrar el mensaje e imprimir sin utilizar la característica de grapado.
Introduzca la bandeja <x>
Introduzca la bandeja especificada en la impresora.
Instale salida <x>
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Instale la bandeja especificada:
1 Apague la impresora.
2 Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared.
3 Instale la bandeja especificada.
4 Conecte el cable de alimentación a un enchufe con toma de tierra.
5 Reinicie la impresora.
Cancele el trabajo actual.
Instale dúplex
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Instale la unidad dúplex:
1 Apague la impresora.
2 Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared.
3 Instale la unidad dúplex.
4 Conecte el cable de alimentación a un enchufe con toma de tierra.
5 Reinicie la impresora.
Cancele el trabajo actual.
Instale alimentador de sobres
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Instale el alimentador de sobres:
1 Apague la impresora.
2 Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared.
3 Instale el alimentador de sobres.
4 Conecte el cable de alimentación a un enchufe con toma de tierra.
5 Reinicie la impresora.
Cancele el trabajo actual.
Descripción de los mensajes de la impresora
152
Instale la bandeja <x>
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Instale la bandeja especificada:
1 Apague la impresora.
2 Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared.
3 Instale la bandeja especificada.
4 Conecte el cable de alimentación a un enchufe con toma de tierra.
5 Reinicie la impresora.
Cancele el trabajo actual.
Instalar cartucho MICR
La impresora no tiene instalado ningún cartucho MICR. Instale un cartucho MICR para continuar imprimiendo.
Código motor no válido
Debe descargar un código de motor válido para la impresora.
Para obtener más información, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Nota: Puede que el código de motor se descargue mientras aparece este mensaje en la pantalla.
Código de red no válido
Debe descargar un código de impresión de red válido para el servidor de impresión interno. El servidor de impresión
interno es una opción de hardware instalada dentro de la impresora.
Nota: puede que el código de red se descargue mientras aparece este mensaje en la pantalla.
PIN no válido
Introduzca un PIN válido.
Cargar alim manual con <x>
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Cargue el papel especificado en el alimentador multiuso.
Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Continuar y, a continuación, pulse para borrar el mensaje
y continuar imprimiendo.
Si la impresora encuentra una bandeja con papel del tamaño y tipo adecuados, utilizará esa bandeja. En caso
contrario, imprimirá desde el origen predeterminado.
Cancele el trabajo actual.
Descripción de los mensajes de la impresora
153
Cargar <fte> con <x>
<fte> es una bandeja o alimentador, y <x> es el tipo o tamaño de papel.
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Cargue la bandeja de papel u otro origen con el tipo y tamaño de papel correctos.
Cancele el trabajo actual.
Cargar grapas
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Sustituya el cartucho de grapas especificado en el clasificador.
Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Continuar y, a continuación, pulse para borrar el mensaje
y continuar imprimiendo.
Cancele el trabajo de impresión.
Mantenimiento
Sustituya los elementos de mantenimiento y, si es necesario, restablezca el contador de mantenimiento de la
impresora.
Para obtener información sobre la adquisición de consumibles, consulte “Solicitud de suministros” en la
página 172.
Acceso a menú desactivado por el administrador del sistema
No se puede acceder a los menús de la impresora porque el personal de soporte del sistema los ha desactivado.
Espere a que desaparezca el mensaje.
Los menús están desactivados
Los menús de impresora están desactivados. Los valores de la impresora no se pueden cambiar desde el panel de
control de la impresora. Póngase en contacto con el personal de asistencia técnica para obtener ayuda.
Nota: cuando los menús están desactivados, sigue siendo posible cancelar un trabajo de impresión e imprimir un
trabajo confidencial o un trabajo retenido.
Tiene que estar en el estado Lista para acceder a menús.
No se puede acceder a los menús de la impresora en este momento porque el panel de control no muestra el mensaje
Lista. Espere a que la impresora termine su actividad. Cuando aparezca Lista, pulse
.
Descripción de los mensajes de la impresora
154
Red/Red <x>/Red <x>, <y>
La impresora está conectada a la red, por lo que la interfaz de red es el enlace de comunicación activo.
Red indica que la impresora está utilizando el puerto de red estándar incorporado en la placa del sistema de la
impresora.
Red <x> indica que hay un servidor de impresión interno instalado en la impresora o que ésta está conectada
a un servidor de impresión externo.
Red <x>, <y> indica que una interfaz de red es el enlace de comunicación activo, en el que <x>, <y> indica
que la interfaz activa está conectada a la impresora mediante el canal y en el conector PCI x. Si x es igual a 0 la
interfaz de red estándar está activa.
Nota: La interfaz actual se muestra en la página de valores de menús.
Espere a que desaparezca el mensaje.
No hay trab retenidos
Espere a que desaparezca el mensaje.
Ningún trabajo
El PIN que ha introducido no está asociado a ningún trabajo de impresión confidencial.
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Intentar y, a continuación, pulse para introducir otro PIN.
Pulse los botones de flecha hasta que aparezca Cancelar y, a continuación,pulse para salir.
No hay trabajos para cancelar
Espere a que desaparezca el mensaje.
No lista
La impresora no está lista para recibir ni procesar datos o los puertos de la impresora están fuera de línea.
Tip. arch no reconocidos
Puede que no se hayan guardado los archivos en la unidad flash o que no se admitan los archivos guardados. Convierta
los archivos a cualquiera de los siguientes tipos de archivos admitidos: .pdf, .gif, .jpeg, .jpg, .bmp, .png, .tiff, .tif, .pcx
y .dcx.
Desbord bandeja
Extraiga la pila de papel de la bandeja de salida para borrar el mensaje.
Descripción de los mensajes de la impresora
155
Paralelo/Paralelo <x>
La impresora está utilizando una conexión de cable paralelo. Un puerto paralelo es el enlace de comunicación activo.
[PJL RDYMSG]
Éste es el mensaje de listo del lenguaje de trabajos de la impresora (PJL). Aparece después del mensaje Lista o
Ahorro de energía. Si la cadena del mensaje es demasiado larga, se trunca.
Espere a que desaparezca el mensaje.
Ahorro de energía
La impresora ahorra energía mientras espera el siguiente trabajo de impresión. Envíe un trabajo a imprimir para que
la impresora salga del modo Ahorro de energía.
Impresora ocupada, Continuar, Salir
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Pulse para leer la información de la unidad flash.
Seleccione Salir para cancelar el proceso de recuperación de información.
Imprimiendo
Espere a que desaparezca el mensaje.
Impresión desde la unidad USB NO EXTRAER
Advertencia—Posibles daños: No apague la impresora ni extraiga la unidad flash mientras aparece este mensaje.
Espere a que desaparezca el mensaje.
Programando disco ¡NO APAGAR!
Espere a que desaparezca el mensaje.
Advertencia—Posibles daños: no desconecte la impresora mientras aparece Programando disco en la
pantalla.
Programando memoria flash ¡NO APAGAR!
Espere a que desaparezca el mensaje.
Advertencia—Posibles daños: no desconecte la impresora mientras aparece Programando memoria
flash en la pantalla.
Descripción de los mensajes de la impresora
156
Leyendo unidad USB NO EXTRAER
Espere a que desaparezca el mensaje.
Lista
La impresora está lista para recibir trabajos de impresión.
Reinstalar salida <x>
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Apague la impresora y vuelva a encenderla.
Si el error se produce por segunda vez:
1 Apague la impresora.
2 Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared.
3 Extraiga la bandeja especificada.
4 Vuelva a colocar la bandeja.
5 Conecte el cable de alimentación a un enchufe con toma de tierra.
6 Reinicie la impresora.
Si el error se produce de nuevo:
1 Apague la impresora.
2 Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared.
3 Extraiga la bandeja especificada.
4 Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Pulse
para borrar el mensaje e imprimir sin utilizar la bandeja de salida especificada.
Reinstalar bandejas <x> – <y>
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Apague la impresora y vuelva a encenderla.
Si se produce el error por segunda vez:
1 Apague la impresora.
2 Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared.
3 Extraiga las bandejas especificadas.
4 Reinstale las bandejas.
5 Conecte el cable de alimentación a un enchufe con toma de tierra.
6 Reinicie la impresora.
Si el error se produce de nuevo:
1 Apague la impresora.
2 Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared.
Descripción de los mensajes de la impresora
157
3 Extraiga las bandejas especificadas.
4 Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Pulse para borrar el mensaje e imprimir sin utilizar las bandejas especificadas.
Reinstalar alimentador de sobres
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Apague la impresora y vuelva a encenderla.
Si el error se produce por segunda vez:
1 Apague la impresora.
2 Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared.
3 Extraiga el alimentador de sobres.
4 Vuelva a instalar el alimentador de sobres.
5 Conecte el cable de alimentación a un enchufe con toma de tierra.
6 Reinicie la impresora.
Si el error se produce de nuevo:
1 Apague la impresora.
2 Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared.
3 Extraiga el alimentador de sobres.
4 Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Pulse
para borrar el mensaje e imprima sin utilizar el alimentador de sobres.
Administración remota activa NO APAGAR
Se están configurando los valores de la impresora. Espere a que desaparezca el mensaje.
Advertencia—Posibles daños: no apague la impresora mientras aparezca Administración remota
activa en la pantalla.
Extraer material de embalaje, comprobar <x>
Elimine los restos de material de embalaje de la ubicación especificada.
Retirar papel de todas las bandejas
Retire el papel de la bandeja de salida. La impresora detecta automáticamente la extracción del papel y reanuda la
impresión.
Si al quitar el papel no desaparece el mensaje, haga clic en Continuar.
Retirar papel de salida <x>
Extraiga la pila de papel de las bandejas de salida especificadas. La impresora detecta automáticamente la extracción
del papel y reanuda la impresión.
Descripción de los mensajes de la impresora
158
Si al quitar el papel no desaparece el mensaje, haga clic en Continuar.
Retirar papel de la bandeja de salida estándar
Extraiga la pila de papel de la bandeja de salida estándar.
Retirar el papel de <nombre de las bandejas enlazadas>
Extraiga el papel de las bandejas especificadas. La impresora detecta automáticamente la extracción del papel y
reanuda la impresión.
Si al extraer el material no se borra el mensaje, pulse
.
Reemplazar cepillo
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Reemplace el cepillo del fusor.
Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Continuar y, a continuación, pulse para borrar el mensaje
y continuar imprimiendo.
Restableciendo bandeja de salida activa
Espere a que desaparezca el mensaje.
Restableciendo la impresora
Espere a que desaparezca el mensaje.
Restablecer sin sustituir puede afectar la calidad de impresión.
Ha seleccionado No en la pantalla "Verificar unidad FC sustituida". Espere a que desaparezca el mensaje.
Restaurando val. predet. fábrica
Espere a que desaparezca el mensaje.
Cuando se restauran los valores predeterminados de fábrica:
Se eliminan todos los recursos descargados en la memoria de la impresora. Esto incluye fuentes, macros y juegos
de símbolos.
Todos los valores se restauran a los valores predeterminados de fábrica excepto Idioma en el menú Configuración
y los valores personalizados de los menús Serie <x>, Red, Infrarrojo, LocalTalk y USB.
Descripción de los mensajes de la impresora
159
¿Restaurar trabajos retenidos?
Pruebe una o varias de las acciones siguientes:
Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Continuar y, a continuación, pulse para restaurar todos
los trabajos retenidos almacenados en el disco duro de la impresora.
Pulse los botones de flecha hasta que aparezca No restaurar y, a continuación, pulse . Los trabajos de
impresión no se restaurarán.
Restaurando trabajo(s) retenido(s) x/y
x representa el número de trabajos que se van a restaurar. y representa el total de trabajos que se van a restaurar.
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Espere a que desaparezca el mensaje.
Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Salir de restauración y, a continuación, pulse para
eliminar los trabajos retenidos no restaurados.
Mantenimiento de rutina necesario
La impresora necesita recibir mantenimiento de rutina. Solicite un kit de mantenimiento que contiene todos los
elementos necesarios para sustituir los rodillos de carga de papel, el rodillo de carga, el rodillo de transferencia y el
fusor.
Borrado seguro de espacio de disco
El proceso de limpieza del disco duro de la impresora necesita recuperarse. El mensaje se elimina cuando se eliminan
todos los bloques.
Serie <x>
La impresora está utilizando una conexión de cable serie. El puerto serie es el enlace de comunicación activo.
Perdidos algunos trabajos retenidos
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Continuar y, a continuación, pulse para borrar el mensaje
y continuar con la impresión.
Cancele el trabajo de impresión actual.
No hay grapas <x> o no se han introducido bien
Cargue el cartucho de grapas especificado en el clasificador para que desaparezca el mensaje y continúe grapando.
Descripción de los mensajes de la impresora
160
Faltan grapas <x> o hay pocas
Cargue el cartucho de grapas especificado en el clasificador para que desaparezca el mensaje.
Bandeja estándar llena
Extraiga la pila de papel de la bandeja de salida estándar para borrar el mensaje.
Enviando selección
Espere a que desaparezca el mensaje.
Demasiados fallos de conexión del panel
La impresora está en modo de bloqueo porque:
Ha intentado conectarse demasiadas veces con un PIN incorrecto
Ha intentado conectarse utilizando un número de contraseña incorrecto para acceder a una función, valor o menú
de la impresora al que no tiene acceso.
Nota: Hay un número limitado de intentos de conexión. Una vez alcanzado el límite, aparece este mensaje y la
impresora pasa al modo de bloqueo. El mensaje permanece en el panel de control de la impresora y se deniega
cualquier intento de acceder a menús hasta que se supera el tiempo especificado. La duración del tiempo de espera
la define el personal de soporte del sistema.
Espere a que desaparezca el mensaje una vez superado el tiempo de espera y, a continuación:
Introduzca el PIN correcto para acceder a los trabajos retenidos
Póngase en contacto con el personal de soporte del sistema si necesita un número de contraseña para acceder
a una función, valor o menú determinado de la impresora al que no puede acceder con su número.
Tóner bajo
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Sustitúyalo.
Pulse para borrar el mensaje y continuar con la impresión.
Bandeja [x] vacía
Cargue papel en la bandeja para borrar el mensaje.
Nivel bandeja <x> bajo
Cargue papel en la bandeja especificada para borrar el mensaje.
Falta bandeja <x>
Introduzca la bandeja especificada en la impresora.
Descripción de los mensajes de la impresora
161
Disco no admitido
Se ha instalado un disco duro de impresora no admitido. Extraiga el dispositivo no admitido e instale un dispositivo
admitido.
Dispositivo USB no admitido; extráigalo.
Extraiga el dispositivo USB no admitido.
Concentrador USB no admitido; extráigalo.
Extraiga el concentrador USB no admitido.
USB/USB <x>
La impresora está utilizando una conexión de cable USB. El puerto USB es el enlace de comunicación activo.
Unidad USB desinstalada
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Espere a que desaparezca el mensaje.
Inserte la unidad flash.
Ver suministros
Este mensaje muestra el nivel actual de los suministros.
En espera
La impresora ha recibido datos para imprimir, pero está esperando un comando de fin de trabajo, un comando de
avance de hoja o datos adicionales.
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Pulse para imprimir el contenido de la memoria intermedia.
Cancele el trabajo de impresión actual.
30 Relleno incorrecto, cambiar cartucho
Extraiga el cartucho de impresión e instale uno admitido.
31 Sustituir cartucho de impresión defectuoso
Extraiga el cartucho de impresión e instale uno nuevo.
Descripción de los mensajes de la impresora
162
32.yy Núm. ref. cartucho incomptble con el dispositivo
Extraiga el cartucho de impresión e instale uno admitido.
34 Papel corto
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Cargue el papel apropiado en la bandeja.
Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Continuar y, a continuación, pulse para borrar el mensaje
e imprimir el trabajo utilizando una bandeja de papel diferente.
Compruebe las guías de longitud y anchura de la bandeja y asegúrese de que el papel está correctamente cargado
en ella.
Para usuarios de Windows, compruebe los valores de Propiedades de impresión para asegurarse de que el trabajo
de impresión está solicitando el tipo y el tamaño de papel correctos.
Para usuarios de Macintosh, compruebe los valores del cuadro de diálogo Imprimir para asegurarse de que el
trabajo de impresión está solicitando el tipo y el tamaño de papel correctos.
Compruebe que el tamaño de papel está correctamente definido. Por ejemplo, si Tamaño alim multiuso se ha
definido en Universal, asegúrese de que el papel es lo suficientemente grande para los datos que se están
imprimiendo.
Cancele el trabajo de impresión actual.
35 Memoria insuficiente para admitir característica Guardar
recursos
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Continuar, y, a continuación, pulse Para desactivar Guardar
recursos y continuar imprimiendo.
Para activar Guardar recursos después de recibir este mensaje, asegúrese de que las memorias intermedias de
enlace están definidas en Automático, a continuación, salga de los menús para activar los cambios en ellas. Cuando
aparezca Lista, active Guardar recursos.
Instale más memoria.
37 Memoria insuficiente para defragmentar memoria flash
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Continuar y, a continuación, pulse para detener el proceso
de defragmentación y continuar con la impresión.
Elimine fuentes, macros y otros datos en la memoria de la impresora.
Instale más memoria de impresora.
Descripción de los mensajes de la impresora
163
37 Memoria insuficiente para clasificar trabajo
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Continuar y, a continuación, pulse para imprimir la parte
del trabajo que ya está almacenada y empezar a clasificar el resto del trabajo de impresión.
Cancele el trabajo de impresión actual.
37 Memoria insuficiente, se han perdido algunos trabajos retenidos
La impresora ha eliminado algunos trabajos retenidos para procesar los trabajos actuales.
Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Continuar y, a continuación, pulse para borrar el mensaje.
37 Memoria insuficiente; algunos trab retenidos no se restaurarán
La impresora no puede restaurar todos o algunos de los trabajos retenidos o confidenciales del disco duro.
Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Continuar y, a continuación, pulse para borrar el mensaje.
38 Memoria llena
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Continuar y, a continuación, pulse para borrar el mensaje.
Cancele el trabajo de impresión actual.
Instale más memoria de impresora.
39 Página compleja; puede que algunos datos no se hayan
imprimido.
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Continuar y, a continuación, pulse para borrar el mensaje
y continuar imprimiendo.
Cancele el trabajo de impresión actual.
Instale más memoria de impresora.
42.xy La región del cartucho no coincide
Instale un cartucho de impresión que coincida con el número de la región de la impresora. x indica el valor de la
región de la impresora. y indica el valor de la región del cartucho. x e y pueden tener los siguientes valores:
1 Estados Unidos
2 Europa, Oriente Medio y África
3 Asia
4 América Latina
Descripción de los mensajes de la impresora
164
9 Región no válida
50 Error de fuente PPDS
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Continuar y, a continuación, pulse para borrar el mensaje
y continuar con la impresión.
La impresora no encuentra una fuente solicitada. En el menú PPDS, seleccione Más aproximada y, a continuación,
seleccione Activado. La impresora encontrará una fuente similar y volverá a dar formato al texto afectado.
Cancele el trabajo de impresión actual.
51 Flash defectuosa detectada
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Continuar y, a continuación, pulse para borrar el mensaje
y continuar con la impresión.
Cancele el trabajo de impresión actual.
52 No hay suficiente espacio en memoria flash para recursos
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Continuar y, a continuación, pulse para detener la
operación de defragmentación y continuar imprimiendo.
Se eliminan las macros y fuentes descargadas que no se hayan guardado previamente en la memoria flash.
Elimine fuentes, macros y otros datos almacenados en la memoria flash.
Actualice a una tarjeta de memoria flash de más capacidad.
53 Flash sin formato detectada
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Continuar y, a continuación, pulse para detener la
operación de defragmentación y continuar con la impresión.
Formatee la memoria flash. Si el mensaje de error permanece, es posible que la memoria flash sea defectuosa y
deba sustituirla.
54 Error opción serie <x>
<x> es el número de la serie opción.
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Compruebe que el cable serie está correctamente conectado y es el adecuado para el puerto serie.
Compruebe que los parámetros de interfaz de puerto serie (protocolo, baudios, paridad y bits de datos) están
bien definidos en la impresora y en el ordenador host.
Descripción de los mensajes de la impresora
165
Pulse los botones de flecha hasta que aparezca Continuar y, a continuación, pulse para continuar con la
impresión.
Para restablecer la impresora, apáguela y vuelva a encenderla.
54 Error de software de red <x>
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Continuar y, a continuación, pulse para continuar con la
impresión.
Para restablecer la impresora, apáguela y vuelva a encenderla.
Actualice el firmware de la red en la impresora o el servidor de impresión.
54 Error de software en red estándar
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Continuar y, a continuación, pulse para continuar con la
impresión.
Para restablecer la impresora, apáguela y vuelva a encenderla.
Actualice el firmware de la red en la impresora o el servidor de impresión.
55 Opción no admitida en la ranura <x>
<x> es una ranura de la placa del sistema de la impresora
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
1 Apague la impresora.
2 Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared.
3 Extraiga la tarjeta opcional no admitida de la placa del sistema de la impresora.
4 Conecte el cable de alimentación a un enchufe con toma de tierra.
5 Vuelva a encender la impresora.
56 Puerto paralelo <x> desactivado
<x> es el número del puerto paralelo.
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Continuar y, a continuación, pulse para borrar el mensaje.
La impresora desecha los datos recibidos a través del puerto paralelo.
Asegúrese de que el elemento de menú Mem intermedia paral no está definido en Desactivado.
Descripción de los mensajes de la impresora
166
56 Puerto serie <x> desactivado
<x> es el número del puerto serie.
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Continuar y, a continuación, pulse para borrar el mensaje.
La impresora descarta los datos recibidos a través del puerto serie.
Asegúrese de que el elemento de menú Mem intermedia serie no está configurado como Desactivado.
56 Puerto paralelo estándar desactivado
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Continuar y, a continuación, pulse para borrar el mensaje.
La impresora desecha los datos recibidos a través del puerto paralelo.
Asegúrese de que el elemento de menú Mem intermedia paral no está definido en Desactivado.
56 Puerto USB estándar desactivado
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Continuar y, a continuación, pulse para borrar el mensaje.
La impresora desecha cualquier información recibida a través del puerto USB.
Asegúrese de que el elemento de menú Mem intermedia USB no está desactivado.
57 Cambio en config.; algunos trab retenidos no se han restaurado
Desde que se almacenaron los trabajos en el disco duro de la impresora se ha modificado algo en la impresora para
invalidar los trabajos retenidos Entre los posibles cambios se incluyen:
Se ha actualizado el firmware de la impresora.
Se eliminaron las opciones papel de entrada, salida o dúplex necesarias para el trabajo de impresión.
El trabajo de impresión se creó utilizando datos de un dispositivo conectado al puerto USB y el dispositivo ya no
está conectado al puerto.
El disco duro de la impresora contiene trabajos almacenados al mismo tiempo que se instalaron en un modelo
de impresora diferente.
Pulse los botones de flecha hasta que aparezca Continuar y, a continuación, pulse para borrar el mensaje
58 Demasiadas bandejas salida instaladas
1 Apague la impresora.
2 Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared.
3 Extraiga las bandejas adicionales.
4 Conecte el cable de alimentación a un enchufe con toma de tierra.
5 Vuelva a encender la impresora.
Descripción de los mensajes de la impresora
167
58 Demasiados discos instalados
1 Apague la impresora.
2 Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared.
3 Extraiga los discos adicionales.
4 Conecte el cable de alimentación a un enchufe con toma de tierra.
5 Vuelva a encender la impresora.
58 Demasiadas opciones flash instaladas
Hay demasiadas tarjetas de memoria flash opcionales o demasiadas tarjetas de firmware opcionales instaladas en la
impresora.
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Pulse para borrar el mensaje y continuar con la impresión.
Desinstale las opciones flash extra:
1 Apague la impresora.
2 Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared.
3 Desinstale las opciones flash extra.
4 Conecte el cable de alimentación a un enchufe con toma de tierra.
5 Vuelva a encender la impresora.
58 Demasiadas bandejas instaladas
1 Apague la impresora.
2 Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared.
3 Extraiga las bandejas adicionales.
4 Conecte el cable de alimentación a un enchufe con toma de tierra.
5 Vuelva a encender la impresora.
59 Dúplex incompatible
Sólo las opciones diseñadas específicamente para esta impresora son compatibles.
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Extraiga la unidad dúplex.
Pulse para borrar el mensaje y continuar la impresión sin utilizar la unidad dúplex.
59 Alimentador de sobres incompatible
Sólo las opciones diseñadas específicamente para esta impresora son compatibles.
Descripción de los mensajes de la impresora
168
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Extraiga el alimentador de sobres.
Pulse
para borrar el mensaje e imprima sin utilizar el alimentador de sobres.
59 Bandeja de salida <x> incompatible
Sólo las opciones diseñadas específicamente para esta impresora son compatibles.
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Extraiga la bandeja de salida especificada.
Pulse para borrar el mensaje e imprimir sin utilizar la bandeja de salida especificada.
59 Bandeja <x> incompatible
Sólo están habilitadas las opciones designadas específicamente para esta impresora.
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Extraiga la bandeja especificada.
Pulse para borrar el mensaje y continuar imprimiendo sin utilizar la bandeja especificada.
61 Retire disco duro defectuoso
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Continuar y, a continuación, pulse para borrar el mensaje
y continuar con la impresión.
Instale otro disco duro de la impresora antes de realizar cualquier operación que requiera un disco duro.
62 Disco lleno
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Continuar y, a continuación, pulse para borrar el mensaje
y continuar el procesamiento.
Elimine fuentes, macros y otros datos almacenados en el disco duro de la impresora.
Instale un disco duro de la impresora de más capacidad.
80 Mantenimiento de rutina necesario
La impresora necesita recibir mantenimiento de rutina. Solicite un kit de mantenimiento que contiene todos los
elementos necesarios para sustituir los rodillos de carga de papel, el rodillo de carga, el rodillo de transferencia y el
fusor.
88 Cartucho con poca tinta
El nivel de tóner está bajo Reemplace el cartucho de impresión y, a continuación, pulse
para borrar el mensaje y
continuar imprimiendo.
Descripción de los mensajes de la impresora
169
88. Cartucho casi agotado
El nivel de tóner está bajo Reemplace el cartucho de impresión y, a continuación, pulse
para borrar el mensaje y
continuar imprimiendo.
88 Reemplazar cartucho
El cartucho de impresión está agotado
1 Sustitúyalo.
2 Pulse
para borrar el mensaje.
200-282 Atasco de papel
1 Despeje el trayecto del papel.
2 Después de despejar el trayecto del papel, pulse para continuar imprimiendo.
1565 Error de emulación al cargar opción de emulación
La impresora elimina automáticamente el mensaje al cabo de 30 segundos y, a continuación, desactiva el emulador
de descarga de la tarjeta del firmware.
Descripción de los mensajes de la impresora
170
Mantenimiento de la impresora
De forma periódica, se deben realizar determinadas tareas para mantener una calidad de impresión óptima.
Limpieza del exterior de la impresora
1 Asegúrese de que la impresora está apagada y desenchufada.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Para evitar el riesgo de shock eléctrico al limpiar el
exterior de la impresora, desconecte el cable de electricidad del enchufe de la pared y desconecte todos los
cables de la impresora antes de continuar.
2 Extraiga el papel de la bandeja de salida estándar.
3 Humedezca con agua un paño limpio y sin pelusa.
Advertencia—Posibles daños: No utilice limpiadores o detergentes domésticos, ya que pueden deteriorar el
acabado de la impresora.
4 Pase el paño sólo por el exterior de la impresora, asegúrese de pasarlo también por la bandeja de salida estándar.
Advertencia—Posibles daños: El uso de un paño humedecido para limpiar el interior puede dañar la impresora.
5 Asegúrese de que la bandeja de salida estándar y la bandeja del papel están secas antes de iniciar un nuevo
trabajo de impresión.
Almacenamiento de suministros
Guarde los suministros de la impresora en un lugar fresco y limpio. Almacene los suministros hacia arriba en sus
embalajes originales hasta su utilización.
No exponga los suministros a:
Luz directa del sol
Temperaturas superiores a 35 °C (95 °F)
Alta humedad por encima del 80%
Aire salado
Gases corrosivos
Mucho polvo
Ahorro de suministros
Hay varios valores que puede cambiar desde el panel de control de la impresora que le ayudarán a ahorrar tóner y
papel. Para obtener más información, consulte el “menú Suministros”, el “menú Calidad” y el “menú Acabado”.
Si necesita imprimir varias copias, puede ahorrar suministros imprimiendo la primera copia y comprobando si es
adecuada antes de imprimir las copias restantes.
Mantenimiento de la impresora
171
Comprobación del estado de los suministros
Cuando se necesita un suministro de repuesto o mantenimiento, aparece un mensaje en la pantalla.
Comprobación del estado de los suministros desde el panel de
control de la impresora
1 Asegúrese de que la impresora está encendida y que aparece Lista.
2 Desde el panel de control de la impresora, pulse los botones de flecha hasta que aparezca Estado /
Suminitros y, a continuación, pulse
.
3 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca Ver suministros y, a continuación, pulse .
Aparecerá el estado de todos los suministros.
Comprobación del estado de suministros desde un ordenador de
red
Nota: El ordenador deberá estar conectado a la misma red que la impresora.
1 Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo de dirección del navegador Web.
Nota: Si no conoce la dirección IP de la impresora, imprima una página de configuración de red y busque la
dirección IP en la sección TCP/IP.
2 Haga clic en Estado del dispositivo. Aparece la página Estado del dispositivo con un resumen de los niveles de
suministros.
Solicitud de suministros
Para solicitar suministros, póngase en contacto con el establecimiento en el que compró la impresora.
Nota: Las estimaciones de duración de todos los suministros de la impresora se realizan en base a la impresión en
papel normal de tamaño Carta o A4.
Solicitud de cartuchos de impresión
Cuando aparezca el mensaje 88 Tóner bajo o la impresión aparezca difuminada:
1 Extraiga el cartucho de impresión.
2 Agítelo con fuerza de un lado a otro y de delante hacia atrás varias veces para redistribuir el tóner.
Mantenimiento de la impresora
172
3 Vuelva a insertar el cartucho de tóner y continúe con la impresión.
Nota: Repita este procedimiento varias veces mientras la impresión aparezca difuminada y, a continuación, sustituya
los cartuchos.
Traslado de la impresora
Antes de desplazar la impresora
Retire todos los accesorios opcionales de la impresora antes de moverla.
PRECAUCIÓN: POSIBLES DAÑOS PERSONALES: El peso de la impresora es superior a 18 kg (40 lb) y se necesitan
dos o más personas con formación para levantarla de forma segura.
PRECAUCIÓN: POSIBLES DAÑOS PERSONALES: Antes de mover la impresora, siga estas instrucciones para
evitar daños personales o en la impresora:
Pulse el interruptor para apagar la impresora y desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared antes
de continuar.
Desconecte todos los cables de la impresora antes de desplazarla.
Levante la impresora del alimentador opcional y ponga la impresora a un lado en lugar de intentar levantar ambos
al mismo tiempo.
Nota: Utilice las agarraderas que se encuentran en ambos lados de la impresora para levantar el alimentador
opcional.
Advertencia—Posibles daños: Cualquier daño de la impresora ocasionado por su desplazamiento inadecuado
queda fuera de la cobertura de garantía de la impresora.
Desplazamiento de la impresora a otra ubicación
La impresora y los accesorios opcionales se pueden desplazar de forma segura a otra ubicación teniendo en cuenta
las siguientes precauciones:
Si se utiliza un carro para desplazar la impresora, éste debe tener una superficie que pueda abarcar toda el área
de la impresora. Si se utiliza un carro para desplazar la impresora, éste debe tener una superficie que pueda abarcar
todas las dimensiones del área de la impresora.
Mantenga la impresora en posición vertical.
Mantenimiento de la impresora
173
Se deben evitar los movimientos bruscos.
Envío de la impresora
Al enviar la impresora, utilice el embalaje original o póngase en contacto con el punto de venta para obtener un kit
de traslado.
Mantenimiento de la impresora
174
Soporte administrativo
Utilización del servidor Web incorporado
Si la impresora está instalada en una red, puede utilizar el servidor Web incorporado para varias funciones como:
Ver en una pantalla virtual el panel de control de la impresora
Comprobación del estado de los suministros de la impresora
Configuración de los valores de impresora
Configuración de los valores de red
Ver informes
Para acceder al servidor Web incorporado, introduzca la dirección IP de la impresora en el campo de dirección del
navegador Web.
Nota: Si no conoce la dirección IP de la impresora, imprima una página de configuración de red y busque la dirección
IP en la sección TCP/IP.
Comprobación del estado del dispositivo
Utilizando el servidor Web incorporado, puede ver los valores de la bandeja de papel, el nivel de tóner del cartucho
de impresión, el porcentaje de vida restante en el kit de mantenimiento y las medidas de capacidad de determinadas
partes de la impresora. Para ver el estado del dispositivo:
1 Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo de dirección del navegador Web.
Nota: Si no conoce la dirección IP de la impresora, imprima una página de configuración de red y busque la
dirección IP en la sección TCP/IP.
2 Haga clic en Estado del dispositivo.
Configuración de alertas de e-mail
Puede hacer que la impresora le envíe un e-mail cuando los suministros empiecen a agotarse o cuando sea necesario
cambiar papel, agregarlo o eliminar un atasco de papel.
Para configurar alertas de e-mail:
1 Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo de dirección del navegador Web.
Nota: Si no conoce la dirección IP de la impresora, imprima una página de configuración de red y busque la
dirección IP en la sección TCP/IP.
2 Haga clic en Valores.
3 En Otros valores, haga clic en Configuración de la alerta de e-mail.
4 Seleccione los elementos para notificación e introduzca las direcciones de e-mail.
5 Haga clic en Enviar.
Nota: Solicite al personal de asistencia técnica que configure el servidor de e-mail.
Soporte administrativo
175
Ver informes
En el servidor Web incorporado puede ver algunos informes. Estos informes son útiles para evaluar el estado de la
impresora, la red y los suministros.
Para ver informes de una impresora de red:
1 Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo de dirección del navegador Web.
Nota: Si no conoce la dirección IP de la impresora, imprima una página de configuración de red y busque la
dirección IP en la sección TCP/IP.
2 Pulse Informes y, a continuación, haga clic en el tipo de informe que desee ver.
Ajuste de ahorro de energía
Los valores disponibles van de 1 a 240 minutos. El valor predeterminado de fábrica es 30 minutos.
Para aumentar o reducir el número de minutos que espera la impresora antes de entrar en modo de ahorro de energía,
realice una de las siguientes opciones:
Utilización del servidor Web incorporado
1 Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo de dirección del navegador Web.
Nota: Si no conoce la dirección IP de la impresora, imprima una página de configuración de red y busque la
dirección IP en la sección TCP/IP.
2 Haga clic en Valores y, a continuación, en Valores generales.
3 Haga clic en Tiempos de espera.
4 En el cuadro Ahorro de energía, aumente o reduzca el número de minutos que desea que la impresora espere
antes de entrar en modo de ahorro de energía.
5 Haga clic en Enviar.
Uso del panel de control de la impresora
1 Asegúrese de que la impresora está encendida y que aparece Lista.
2 Pulse .
3 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca Valores y, a continuación, pulse .
4 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca Valores generales y, a continuación, pulse .
5 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca Tiempos de espera y, a continuación, pulse .
6 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Ahorro de energía y, a continuación, pulse .
7 Pulse los botones de flecha para aumentar o reducir el número de minutos que tienen que transcurrir para que
la impresora entre en modo Ahorro de energía y, a continuación, pulse
.
Soporte administrativo
176
Restauración de los valores predeterminados de
fábrica
Si quiere conservar una lista con los valores de menú actuales como referencia, imprima una página de valores de
menú antes de restaurar los valores predeterminados de fábrica. Para obtener más información, consulte “Impresión
de una página de valores de menú” en la página 36.
Advertencia—Posibles daños: Con el valor Restaurar valores predeterminados de fábrica se restauran la mayoría
de valores predeterminados de fábrica de la impresora. Entre las excepciones se incluyen el idioma, los tamaños
personalizados y mensajes y los valores del menú Red/Puertos. Todas las descargas almacenadas en la memoria RAM
se eliminan. Las descargas almacenadas en la memoria flash o en el disco duro de la impresora no se ven afectadas.
1 En el panel de control de la impresora, pulse .
2 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca Valores y, a continuación, pulse .
3 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca Valores generales y, a continuación, pulse .
4 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca Predeterminados de fábrica y, a continuación, pulse
.
5 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca Restaurar ahora y, a continuación, pulse .
Aparece el mensaje Restaurando val. predet. fábrica.
Soporte administrativo
177
Solución de problemas
Solución de problemas básicos
Solución de problemas básicos de la impresora
Si se producen problemas básicos de la impresora o ésta no responde, verifique lo siguiente:
El cable de alimentación está conectado a la impresora y a un enchufe con toma de tierra adecuado.
La toma de corriente no se desconecta mediante ningún tipo de interruptor.
La impresora no está conectada a ningún protector de sobretensión, suministro de alimentación ininterrumpido
(SAI) ni cable alargador.
El resto de equipo electrónico conectado a la toma de corriente funciona correctamente.
La impresora está encendida. Compruebe el interruptor de encendido de la impresora.
El cable de la impresora está correctamente conectado a la misma y al ordenador host, servidor de impresión,
opción u otro dispositivo de red.
Todas las opciones están correctamente instaladas.
Los valores del controlador de la impresora son correctos.
Un vez que haya comprobado cada una de estas posibilidades, apague la impresora, espere al menos 10 segundos
y vuelva a encenderla. Esto suele solucionar el problema.
La pantalla del panel de control está en blanco o sólo muestra
diamantes.
La prueba automática de la impresora ha fallado. Apague la impresora, espere unos 10 segundos y vuelva a
encenderla.
Si no aparecen los mensajes Efectuando prueba automática y Lista apague la impresora y póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente.
No se abre el servidor Web incorporado
Estas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
COMPRUEBE LAS CONEXIONES DE RED
Asegúrese de que la impresora y el ordenador están encendidos y conectados a la misma red.
COMPRUEBE LOS VALORES DE RED
En función de los valores de red, puede que sea necesario escribir https:// en lugar de http:// delante de
la dirección IP de la impresora para acceder al servidor Web incorporado. Para obtener más información, consulte
al administrador del sistema.
Solución de problemas
178
Solución de problemas de impresión
No se imprimen los PDF en varios idiomas
Los documentos contienen fuentes que no están disponibles.
1 Abra el documento que desea imprimir en Adobe Acrobat.
2 Haga clic en el icono de la impresora.
Aparece el cuadro de diálogo Imprimir.
3 Seleccione Imprimir como imagen.
4 Haga clic en Aceptar.
Aparición de un mensaje de error al leer la unidad USB
Asegúrese de que se admite la unidad USB. Para obtener más información sobre los dispositivos de memoria flash
USB probados y aprobados, póngase en contacto con el lugar en el que adquirió la impresora.
Los trabajos no se imprimen
Éstas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
ASEGÚRESE DE QUE LA IMPRESORA ESTÁ LISTA PARA IMPRIMIR
Asegúrese de que aparece Lista o Ahorro de energía en la pantalla antes de enviar un trabajo a imprimir.
COMPRUEBE SI LA BANDEJA DE SALIDA ESTÁNDAR ESTÁ LLENA
Extraiga la pila de papel de la bandeja de salida estándar.
COMPRUEBE SI LA BANDEJA DE PAPEL ESTÁ VACÍA
Cargue papel en la bandeja.
ASEGÚRESE DE QUE ESTÁ INSTALADO EL SOFTWARE DE IMPRESORA CORRECTO
Verifique que está utilizando el software de impresora correcto.
Si se utiliza un puerto USB, compruebe la compatibilidad entre el sistema operativo y el software de la impresora.
COMPRUEBE QUE EL SERVIDOR DE IMPRESIÓN INTERNO ESTÁ INSTALADO CORRECTAMENTE Y
FUNCIONANDO
Compruebe que el servidor de impresión interno está instalado correctamente y que la impresora está
conectada a la red.
Imprima una página de configuración de red y compruebe que el estado es Conectado. Si el estado es Sin
conexión, compruebe los cables de red y, a continuación, vuelva a intentar imprimir la página de configuración
de red. Póngase en contacto con el personal de asistencia técnica para asegurarse de que la red funciona
correctamente.
Solución de problemas
179
ASEGÚRESE DE QUE ESTÁ UTILIZANDO UN CABLE USB, SERIE O ETHERNET RECOMENDADO
Para obtener más información, póngase en contacto con el lugar en el que adquirió la impresora.
COMPRUEBE QUE LOS CABLES DE LA IMPRESORA ESTÁN CONECTADOS CORRECTAMENTE
Compruebe las conexiones de los cables con la impresora y el servidor de impresión para asegurarse de que están
bien fijas.
Para obtener más información, consulte la documentación de instalación incluida con la impresora.
Los trabajos confidenciales u otro tipo de trabajos retenidos no se
imprimen
Estas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
TRABAJO INCOMPLETO, NINGÚN TRABAJO, IMPRESIÓN DE HOJAS EN BLANCO
El trabajo de impresión podría contener un error de formato o datos no válidos.
Elimine el trabajo de impresión e imprímalo de nuevo.
Para documentos en formato PDF, vuelva a crear el PDF e imprímalo de nuevo.
ASEGÚRESE DE QUE LA IMPRESORA TIENE SUFICIENTE MEMORIA
Libere memoria de impresora adicional examinando la lista de los trabajos retenidos y eliminando algunos de ellos.
El trabajo tarda mucho en imprimirse
Éstas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
DISMINUYA LA COMPLEJIDAD DEL TRABAJO DE IMPRESIÓN
Elimine el número y el tamaño de las fuentes, el número y la complejidad de las imágenes y el número de páginas
del trabajo.
CAMBIE EL VALOR DE PROTECCIÓN DE PÁGINA A DESACTIVADO
1 En el panel de control de la impresora, pulse .
2 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca Valores y, a continuación, pulse .
3 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca Menú Configuración y, a continuación, pulse .
4 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca Recuperación de impresión y, a continuación, pulse
.
5 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca Protección de página y, a continuación, pulse .
6 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Desactivado y, a continuación, pulse .
Solución de problemas
180
El trabajo se imprime desde la bandeja incorrecta o en el papel
incorrecto
COMPRUEBE EL VALOR DE TIPO DE PAPEL
Asegúrese de que el valor de tipo de papel coincide con el papel cargado en la bandeja:
1 En el panel de control de la impresora, compruebe el valor Tipo de papel en el menú Papel.
2 Antes de enviar el trabajo a imprimir, especifique el valor de tipo correcto:
Para usuarios de Windows: especifique el tipo en Propiedades de impresión.
Para usuarios de Macintosh: especifique el tipo en el cuadro de diálogo Imprimir.
Se imprimen caracteres incorrectos
ASEGÚRESE DE QUE LA IMPRESORA NO ESTÁ EN MODO RASTREO HEXADECIMAL.
Si aparece Hex. preparado en la pantalla, deberá salir del modo Rastreo hex. antes de imprimir un trabajo.
Apague y encienda la impresora para salir del modo Rastreo hex.
No funciona el enlace de bandejas
Éstas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
CARGUE CADA BANDEJA CON PAPEL DEL MISMO TIPO Y TAMAÑO.
Cargue cada bandeja con papel del mismo tipo y tamaño para que puedan enlazarse.
Desplace las guías de papel a la posición adecuada para el tamaño de papel que se cargue en cada bandeja.
UTILICE LOS MISMOS VALORES TAMAÑO DEL PAPEL Y TIPO DEL PAPEL
Imprima una página de valores de menú y compare los valores de cada bandeja.
Si es necesario, ajuste los valores desde el menú Tamaño/tipo de papel.
Nota: El alimentador multiuso no detecta automáticamente el tamaño del papel. Debe configurar el tamaño del
papel desde el menú Tamaño/Tipo de papel.
Los trabajos grandes no se clasifican
Éstas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes:
ASEGÚRESE DE QUE CLASIFICAR ESTÁ ACTIVADO
En el menú Acabado o Propiedades de impresión, active Clasificar.
Nota: si define Clasificar como Desactivado en el software, se anulará el valor del menú Acabado.
Solución de problemas
181
DISMINUYA LA COMPLEJIDAD DEL TRABAJO DE IMPRESIÓN
Reduzca la complejidad del trabajo de impresión; para ello, reduzca la cantidad y el tamaño de las fuentes, la
cantidad y la complejidad de las imágenes y la cantidad de páginas del trabajo.
ASEGÚRESE DE QUE LA IMPRESORA TIENE SUFICIENTE MEMORIA
Agregue memoria a la impresora o un disco duro opcional.
Se producen saltos de página inesperados
Aumente el valor Espera de impresión:
1 En el panel de control de la impresora, pulse
.
2 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca Valores y, a continuación, pulse .
3 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca Menú Configuración y, a continuación, pulse .
4 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca Tiempos de espera y, a continuación, pulse .
5 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca Tiempo de espera de impresión y, a continuación,
pulse
.
6 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca el valor que desee y, a continuación, pulse .
Solución de problemas de opción
Los valores que se seleccionen en un programa de software o aplicación también pueden cambiar o anular los valores
seleccionados en el panel de control de la impresora. Si una opción no funciona, asegúrese de que esté seleccionada
en el software así como el panel de control de la impresora.
La opción no funciona correctamente o deja de funcionar después
de instalarla.
Éstas son las posibles soluciones. Pruebe una o varias de las siguientes opciones:
RESTAURE LA IMPRESORA.
Apague la impresora, espere unos 10 segundos y vuelva a encenderla.
COMPRUEBE SI LA OPCIÓN ESTÁ CONECTADA A LA IMPRESORA.
1 Apague la impresora.
2 Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared.
3 Compruebe la conexión entre la opción y la impresora.
4 Conecte el cable de alimentación a un enchufe con toma de tierra.
Solución de problemas
182
ASEGÚRESE DE QUE LA OPCIÓN SE HA INSTALADO CORRECTAMENTE.
Imprima una página de valores de menú para comprobar si la opción aparece en la lista Opciones instaladas. Si la
opción no aparece, vuelva a instalarla. Para obtener más información, consulte las instrucciones de configuración
del hardware incluidas con la opción.
ASEGÚRESE DE QUE SE HA SELECCIONADO LA OPCIÓN.
Seleccione la opción en el ordenador desde el que está realizando la impresión. Para obtener más información,
consulte “Actualice las opciones disponibles en el controlador de la impresora.” en la página 37.
Bandejas de papel
Éstas son las posibles soluciones. Pruebe una o varias de las siguientes opciones:
COMPRUEBE QUE EL PAPEL ESTÁ CARGADO CORRECTAMENTE
1 Abra la bandeja de papel.
2 Compruebe que el papel está bien introducido y que no hay atascos.
3 Asegúrese de que las guías de papel están alineadas con los bordes del papel.
4 Asegúrese de que la bandeja de papel cierra correctamente.
RESTAURE LA IMPRESORA.
Apague la impresora, espere unos 10 segundos y vuelva a encenderla.
ASEGÚRESE DE QUE LA BANDEJA DEL PAPEL ESTÁ INSTALADA CORRECTAMENTE.
Si la bandeja de papel aparece en la página de valores de menú, pero el papel se atasca al entrar o salir de la
impresora, es posible que ésta no se haya instalado correctamente. Vuelva a instalar la bandeja de papel. Para
obtener más información, consulte la documentación de configuración de hardware que venía con la opción o
consulte la Guía de usuario completa más reciente en el CD Publicaciones que venía con su impresora.
ASEGÚRESE DE QUE LA LISTA DE OPCIONES DEL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA ESTÁ
ACTUALIZADA.
En el ordenador desde el que imprime, verifique que la bandeja de papel está entre las opciones de la lista del
controlador de la impresora. Para obtener más información, consulte“Actualice las opciones disponibles en el
controlador de la impresora.” en la página 37.
bandeja de 2000 hojas
Éstas son algunas soluciones posibles. Pruebe una o varias de las siguientes opciones:
LA BANDEJA DEL ELEVADOR NO FUNCIONA CORRECTAMENTE.
Asegúrese de que la impresora está debidamente conectada a la bandeja de 2000 hojas.
Asegúrese de que la impresora está encendida.
Solución de problemas
183
LOS RODILLOS DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL NO GIRAN PARA QUE EL PAPEL AVANCE.
Asegúrese de que la impresora está debidamente conectada a la bandeja de 2000 hojas.
Asegúrese de que la impresora está encendida.
Alimentador de sobres
Éstas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
RESTAURE LA IMPRESORA
Apague la impresora, espere unos 10 segundos y vuelva a encenderla.
COMPRUEBE QUE LOS SOBRES ESTÁN CARGADOS CORRECTAMENTE
1 Ajuste el soporte para sobres según la longitud del sobre que vaya a utilizar.
2 Para obtener más información, consulte “Carga del alimentador de sobres” en la página 60.
COMPRUEBE LOS VALORES DE TIPO DE PAPEL Y TAMAÑO DEL PAPEL
Asegúrese de que los valores del tamaño y tipo de papel están definidos correctamente para los sobres que va a
utilizar.
1 En el panel de control de la impresora, compruebe los valores del alimentador de sobres en el menú Papel.
2 Antes de enviar el trabajo a imprimir, especifique los valores correctos en el ordenador:
Para usuarios de Windows: especifique los valores en Propiedades de impresión.
Para usuarios de Macintosh: especifique los valores en el cuadro de diálogo Imprimir.
COMPRUEBE QUE EL ALIMENTADOR DE SOBRES ESTÁ INSTALADO CORRECTAMENTE
Si el alimentador de sobres aparece en la página de valores de menús, pero se atasca un sobre al entrar o salir del
alimentador, es posible que éste no se haya instalado correctamente. Vuelva a instalar el alimentador de sobres.
Para obtener más información, consulte las instrucciones de configuración del hardware incluidas con el
alimentador de sobres.
Unidad dúplex
Si la unidad dúplex aparece en la página de valores de menú, pero el papel se atasca al entrar o salir de la unidad
dúplex, es posible que ésta no se haya instalado correctamente. Vuelva a instalar la unidad dúplex.Para obtener más
información, consulte las instrucciones de instalación del hardware incluidas con la unidad dúplex
Buzón de 5 bandejas
Si el buzón de 5 bandejas aparece en la página de valores de menús, pero el papel se atasca al salir de la impresora
y entrar en el buzón, es posible que no se haya instalado correctamente. Vuelva a instalar el buzón de 5 bandejas.
Para obtener más información, consulte las instrucciones de instalación de hardware incluidas con el buzón de 5
bandejas.
Solución de problemas
184
Opciones de salida
Si la unidad de salida, la unidad de salida de alta capacidad o el clasificador StapleSmart II aparece en la página de
valores del menú, pero el papel se atasca al salir de la impresora o al introducir la opción de salida, es posible que no
se haya instalado correctamente. Vuelva a instalar la opción. Para obtener más información, consulte las instrucciones
de configuración del hardware incluidas con la opción.
Tarjeta de memoria
Compruebe que la tarjeta de memoria está conectada correctamente a la placa del sistema de la impresora.
Tarjeta de memoria flash
Compruebe que la tarjeta de memoria flash está conectada correctamente a la placa del sistema de la impresora.
Disco duro con adaptador
Compruebe que el disco duro está conectado correctamente a la placa del sistema de la impresora.
Puerto de soluciones internas
Si el Puerto de soluciones internas (ISP) de no funciona correctamente, éstas son algunas soluciones posibles. Pruebe
una o varias de las siguientes opciones:
COMPRUEBE TODAS LAS CONEXIONES ISP
Compruebe que el ISP está conectado correctamente a la placa del sistema de la impresora.
Compruebe que el cable está conectado correctamente al conector correcto.
COMPRUEBE EL CABLE
Compruebe que está utilizando el cable correcto y que está conectado correctamente.
ASEGÚRESE DE QUE EL SOFTWARE DE RED ESTÁ CONFIGURADO CORRECTAMENTE
Para obtener información sobre la instalación de software para la impresión en red, consulte la Guía de la conexión
de redes en el CD Software y documentación.
Solución de problemas
185
Solución de problemas de alimentación del papel
El papel se atasca frecuentemente
Estas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
COMPRUEBE EL PAPEL
Utilice el papel y el material especial recomendados. Para obtener más información, consulte el capítulo sobre las
instrucciones para papel y material especial.
ASEGÚRESE DE QUE NO HAY DEMASIADO PAPEL EN LA BANDEJA DE PAPEL
Asegúrese de que la pila de papel que cargue no excede la altura máxima indicada en la bandeja o en el alimentador
multiuso.
COMPRUEBE LAS GUÍAS DEL PAPEL
Mueva las guías de la bandeja hasta la posición correcta para el tamaño del papel cargado.
EL PAPEL PUEDE ESTAR MOJADO DEBIDO AL ALTO NIVEL DE HUMEDAD
Cargue papel de un paquete nuevo.
Guarde el papel en su embalaje original hasta que lo vaya a utilizar.
El mensaje Atasco de papel permanece después de haber eliminado
el atasco
No se ha despejado el trayecto del papel. Extraiga el papel atascado de todo el trayecto del papel y, a continuación,
pulse
.
La página atascada no se vuelve a imprimir tras eliminar el atasco
Recuperación atasco está definido en Desactivado. Defina Recuperación atasco en Automático o Activado:
1 Pulse
.
2 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca Valores y, a continuación, pulse .
3 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca Valores generales y, a continuación, pulse .
4 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca Recuperación de impresión y, a continuación, pulse
.
5 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca Recuperación de atasco y, a continuación, pulse .
6 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca
Activado o Automático y, a continuación, pulse .
Solución de problemas
186
Solución de problemas de calidad de impresión
Identificación de problemas de calidad de impresión
Para obtener ayuda a la hora de identificar problemas de calidad de impresión, imprima las páginas de prueba de
calidad de impresión:
1 Apague la impresora.
2 En el panel de control, mantenga pulsados
y el botón de flecha derecha mientras se enciende la impresora.
3 Suelte ambos botones cuando aparezca Efectuando prueba automática.
La impresora realiza la secuencia de encendido y, a continuación, aparece Menú Configurar.
4 Pulse el botón de flecha abajo hasta que aparezca
Imp pág calidad y, a continuación, pulse .
La impresora da formato a las páginas, aparece el mensaje Imprim. páginas de prueba de calidad
y, a continuación, se imprimen las páginas. El mensaje permanece en el panel de control hasta que se imprimen
todas las páginas.
5 Después de imprimir las páginas de prueba de calidad de impresión, pulse el botón de flecha abajo hasta que
aparezca Salir del menú Configurar y, a continuación, pulse .
La información de los siguientes temas puede ayudarle a solucionar problemas de calidad de impresión. Si con estas
sugerencias no se corrige el problema, solicite asistencia técnica. Puede que tenga una parte de la impresora que
necesite ajustarse o sustituirse.
Páginas en blanco
Estas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
PUEDE HABER MATERIAL DE EMBALAJE EN EL CARTUCHO DE IMPRESIÓN
Extraiga el cartucho de impresión y asegúrese de que se ha extraído el material de embalaje correctamente. Vuelva
a instalar el cartucho de impresión.
PUEDE QUE QUEDE POCO TÓNER
Cuando aparezca el mensaje 88 Cartucho bajo, solicite un cartucho nuevo.
Si el problema continúa, puede que la impresora deba repararse. Para obtener más información, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente.
Solución de problemas
187
Imágenes recortadas
Estas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
COMPRUEBE LAS GUÍAS
Mueva las guías de anchura y longitud de la bandeja hasta las posiciones correctas para el tamaño del papel
cargado.
COMPRUEBE EL VALOR DE TAMAÑO DEL PAPEL
Asegúrese de que el valor de tamaño del papel coincide con el papel cargado en la bandeja.
1 En el panel de control de la impresora, compruebe el valor Tamaño del papel en el menú Papel.
2 Antes de enviar el trabajo a imprimir, especifique el valor de tamaño correcto:
Para usuarios de Windows: especifique el tamaño en Propiedades de impresión.
Para usuarios de Macintosh: especifique el tamaño en el cuadro de diálogo Ajustar página.
Imágenes fantasma
COMPRUEBE EL VALOR DE TIPO DE PAPEL
Asegúrese de que el valor de tipo de papel coincide con el papel cargado en la bandeja:
1 En el panel de control de la impresora, compruebe el valor Tipo de papel en el menú Papel.
2 Antes de enviar el trabajo a imprimir, especifique el valor de tipo correcto:
Para usuarios de Windows: especifique el tipo en Propiedades de impresión.
Para usuarios de Macintosh: especifique el tipo en el cuadro de diálogo Imprimir.
Fondo gris
Solución de problemas
188
COMPRUEBE EL VALOR INTENSIDAD DEL TÓNER
Seleccione un valor Intensidad del tóner más claro:
Modifique el valor en el menú Calidad del panel de control de la impresora.
Para usuarios de Windows: modifique el valor en Propiedades de impresión.
Para usuarios de Macintosh: modifique el valor en el cuadro de diálogo Imprimir.
Márgenes incorrectos
Estas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
COMPRUEBE LAS GUÍAS DEL PAPEL
Mueva las guías de la bandeja hasta la posición correcta para el tamaño del papel cargado.
COMPRUEBE EL VALOR DE TAMAÑO DEL PAPEL
Asegúrese de que el valor de tamaño del papel coincide con el papel cargado en la bandeja.
1 En el panel de control de la impresora, compruebe el valor Tamaño del papel en el menú Papel.
2 Antes de enviar el trabajo a imprimir, especifique el valor de tamaño correcto:
Para usuarios de Windows: especifique el tamaño en Propiedades de impresión.
Para usuarios de Macintosh: especifique el tamaño en el cuadro de diálogo Ajustar página.
Curvatura del papel
Estas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
COMPRUEBE EL VALOR DE TIPO DE PAPEL
Asegúrese de que el valor de tipo de papel coincide con el papel cargado en la bandeja:
1 En el panel de control de la impresora, compruebe el valor Tipo de papel en el menú Papel.
2 Antes de enviar el trabajo a imprimir, especifique el valor de tipo correcto:
Para usuarios de Windows: especifique el tipo en Propiedades de impresión.
Para usuarios de Macintosh: especifique el tipo en el cuadro de diálogo Imprimir.
Solución de problemas
189
EL PAPEL ESTÁ MOJADO DEBIDO AL ALTO NIVEL DE HUMEDAD.
Cargue papel de un paquete nuevo.
Guarde el papel en su embalaje original hasta que lo vaya a utilizar.
Irregularidades de impresión
Estas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
EL PAPEL PUEDE ESTAR MOJADO DEBIDO AL ALTO NIVEL DE HUMEDAD
Cargue papel de un paquete nuevo.
Guarde el papel en su embalaje original hasta que lo vaya a utilizar.
COMPRUEBE EL VALOR DE TIPO DE PAPEL
Asegúrese de que el valor de tipo de papel coincide con el papel cargado en la bandeja:
1 En el panel de control de la impresora, compruebe el valor Tipo de papel en el menú Papel.
2 Antes de enviar el trabajo a imprimir, especifique el valor de tipo correcto:
Para usuarios de Windows: especifique el tipo en Propiedades de impresión.
Para usuarios de Macintosh: especifique el tipo en el cuadro de diálogo Imprimir.
COMPRUEBE EL PAPEL
Evite el papel con textura que tenga acabados rugosos.
PUEDE QUE QUEDE POCO TÓNER
Cuando aparezca el mensaje 88 Cartucho bajo o la impresión aparezca difuminada, sustituya el cartucho de
impresión.
EL FUSOR PUEDE ESTAR ROTO O SER DEFECTUOSO.
Sustituya el fusor.
Solución de problemas
190
La impresión es demasiado oscura
Estas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
COMPRUEBE LOS VALORES DE INTENSIDAD, BRILLO Y CONTRASTE.
El valor de intensidad del tóner es demasiado oscuro, el valor de brillo es demasiado oscuro, o el valor de contraste
es demasiado alto.
Modifique estos valores en el menú Calidad del panel de control de la impresora.
Para usuarios de Windows: modifique estos valores en Propiedades de impresión.
Para usuarios de Macintosh: modifique estos valores en el cuadro de diálogo de impresión y en los menús
emergentes.
EL PAPEL ESTÁ MOJADO DEBIDO AL ALTO NIVEL DE HUMEDAD.
Cargue papel de un paquete nuevo.
Guarde el papel en su embalaje original hasta que lo vaya a utilizar.
COMPRUEBE EL PAPEL
Evite el papel con textura que tenga acabados rugosos.
COMPRUEBE EL VALOR DE TIPO DE PAPEL
Asegúrese de que el valor de tipo de papel coincide con el papel cargado en la bandeja:
1 En el panel de control de la impresora, compruebe el valor Tipo de papel en el menú Papel.
2 Antes de enviar el trabajo a imprimir, especifique el valor de tipo correcto:
Para usuarios de Windows: especifique el tipo en Propiedades de impresión.
Para usuarios de Macintosh: especifique el tipo en el cuadro de diálogo Imprimir.
EL CARTUCHO DE TÓNER PUEDE SER DEFECTUOSO
Sustitúyalo.
Solución de problemas
191
La impresión es demasiado clara
Estas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
COMPRUEBE LOS VALORES DE INTENSIDAD, BRILLO Y CONTRASTE.
El valor Intensidad del tóner es demasiado claro, el valor de Brillo es demasiado claro o el valor de Contraste es
demasiado bajo.
Modifique estos valores en el menú Calidad del panel de control de la impresora.
Para usuarios de Windows: modifique estos valores en Propiedades de impresión.
Para usuarios de Macintosh: modifique estos valores en el cuadro de diálogo de impresión y en los menús
emergentes.
EL PAPEL ESTÁ MOJADO DEBIDO AL ALTO NIVEL DE HUMEDAD.
Cargue papel de un paquete nuevo.
Guarde el papel en su embalaje original hasta que lo vaya a utilizar.
COMPRUEBE EL PAPEL
Evite el papel con textura que tenga acabados rugosos.
COMPRUEBE EL VALOR DE TIPO DE PAPEL
Asegúrese de que el valor de tipo de papel coincide con el papel cargado en la bandeja:
1 En el panel de control de la impresora, compruebe el valor Tipo de papel en el menú Papel.
2 Antes de enviar el trabajo a imprimir, especifique el valor de tipo correcto:
Para usuarios de Windows: especifique el tipo en Propiedades de impresión.
Para usuarios de Macintosh: especifique el tipo en el cuadro de diálogo Imprimir.
EL NIVEL DE TÓNER ESTÁ BAJO
Cuando aparezca el mensaje 88 Cartucho bajo, solicite un cartucho nuevo.
EL CARTUCHO DE TÓNER PUEDE SER DEFECTUOSO
Sustitúyalo.
Solución de problemas
192
Repetición de defectos
APARECEN MARCAS REPETIDAS DE MANERA UNIFORME POR TODA LA PÁGINA
Sustituya los rodillos de carga si el defecto aparece cada 28,3 mm .
Sustituya el rodillo de transferencia si el defecto aparece cada 51,7 mm .
Sustituya el cartucho de impresión si los defectos se producen cada:
47,8 mm
96,8 mm
Sustituya el fusor si los defectos se producen cada:
88 mm
95,2 mm
Impresión con arrugas
Éstas son algunas soluciones posibles. Pruebe una o varias de las siguientes opciones:
COMPRUEBE LAS GUÍAS DEL PAPEL.
Mueva las guías de la bandeja a las posiciones adecuadas para el tamaño de papel cargado.
COMPRUEBE EL PAPEL
Asegúrese de que está utilizando un papel que cumple las especificaciones de la impresora.
Líneas blancas o negras sólidas
Éstas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
Solución de problemas
193
ASEGÚRESE DE QUE EL MODELO DE RELLENO ES CORRECTO
Si el modelo de relleno es incorrecto, seleccione otro en el programa o aplicación de software.
COMPRUEBE EL TIPO DE PAPEL
Intente imprimir en un tipo de papel diferente.
Utilice sólo las transparencias recomendadas por el fabricante de la impresora.
Asegúrese de que los valores Tipo de papel y Textura del papel coinciden con el papel cargado en la bandeja
o alimentador.
ASEGÚRESE DE QUE EL TÓNER SE DISTRIBUYA DE MANERA UNIFORME EN EL CARTUCHO
Extraiga el cartucho de tóner y agítelo de lado a lado para redistribuir el tóner, y luego vuelva a instalarlo.
PUEDE QUE SE ESTÉ AGOTANDO EL TÓNER DEL CARTUCHO O ÉSTE SEA DEFECTUOSO
Sustituya el cartucho usado por uno nuevo.
Páginas con colores sólidos
Estas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
COMPRUEBE QUE EL CARTUCHO DE IMPRESIÓN ESTÁ CORRECTAMENTE INSTALADO.
Extraiga el cartucho de tóner y agítelo de lado a lado para redistribuir el tóner, y luego vuelva a instalarlo.
PUEDE QUE SE ESTÉ AGOTANDO EL TÓNER DEL CARTUCHO O ÉSTE SEA DEFECTUOSO.
Sustituya el cartucho usado por uno nuevo.Si el problema continúa, puede que la impresora deba repararse. Para
obtener más información, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Líneas horizontales
Solución de problemas
194
Estas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
EL TÓNER MANCHA
Seleccione otra bandeja o alimentador para cargar el papel para el trabajo:
En el panel de control de la impresora, seleccione el Origen predeterminado en el menú Papel.
Para usuarios de Windows: seleccione el origen del papel en Propiedades de impresión.
Para usuarios de Macintosh: seleccione el origen del papel en el cuadro de diálogo de impresión y en los menús
emergentes.
EL CARTUCHO DE TÓNER PUEDE SER DEFECTUOSO
Sustitúyalo.
PUEDE QUE EL TRAYECTO DEL PAPEL NO ESTÉ DESPEJADO
Compruebe el trayecto del papel alrededor del cartucho de impresión.
PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE: El interior de la impresora podría estar caliente. Para reducir el riesgo
de sufrir daños causados por un componente caliente, deje que la superficie se enfríe antes de tocarla.
Retire el papel que vea.
HAY TÓNER EN LA TRAYECTORIA DEL PAPEL
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Líneas verticales a trazos
Éstas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
EL TÓNER MANCHA
Seleccione otra bandeja o alimentador para cargar el papel para el trabajo:
En el panel de control de la impresora, seleccione el Origen predeterminado en el menú Papel.
Para usuarios de Windows: seleccione el origen del papel en Propiedades de impresión.
Para usuarios de Macintosh: seleccione el origen del papel en el cuadro de diálogo de impresión y en los menús
emergentes.
EL CARTUCHO DE IMPRESIÓN ESTÁ DEFECTUOSO.
Sustituya el cartucho de impresión.
Solución de problemas
195
PUEDE QUE EL TRAYECTO DEL PAPEL NO ESTÉ DESPEJADO
Compruebe el trayecto del papel alrededor del cartucho de impresión.
PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE: El interior de la impresora podría estar caliente. Para reducir el riesgo
de sufrir daños causados por un componente caliente, deje que la superficie se enfríe antes de tocarla.
Retire el papel que vea.
HAY TÓNER EN LA TRAYECTORIA DEL PAPEL
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
La página presenta tóner borroso o manchas de fondo
Estas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
EL CARTUCHO DE IMPRESIÓN PUEDE SER DEFECTUOSO
Sustitúyalo.
LOS RODILLOS DE CARGA PUEDEN SER DEFECTUOSOS
Sustituya los rodillos de carga.
HAY TÓNER EN LA TRAYECTORIA DEL PAPEL
Limpie el tóner en la trayectoria del papel. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Servicio de atención
al cliente.
El tóner se difumina
Estas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
COMPRUEBE EL VALOR DE TIPO DE PAPEL
Asegúrese de que el valor de tipo de papel coincide con el papel cargado en la bandeja:
1 En el panel de control de la impresora, compruebe el valor Tipo de papel en el menú Papel.
2 Antes de enviar el trabajo a imprimir, especifique el valor de tipo correcto:
Para usuarios de Windows: especifique el tipo en Propiedades de impresión.
Para usuarios de Macintosh: especifique el tipo en el cuadro de diálogo Imprimir.
Solución de problemas
196
COMPRUEBE EL VALOR DE TEXTURA DEL PAPEL
En el menú Papel del panel de control de la impresora, asegúrese de que el valor Textura del papel coincide con
el papel cargado en la bandeja.
Manchas de tóner
Estas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
EL CARTUCHO DE IMPRESIÓN PUEDE SER DEFECTUOSO
Sustitúyalo.
HAY TÓNER EN LA TRAYECTORIA DEL PAPEL
Limpie el tóner en la trayectoria del papel. Si el problema continúa, póngase en contacto con Servicio de atención
al cliente.
La calidad de impresión de las transparencias es deficiente
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:
COMPRUEBE LAS TRANSPARENCIAS
Utilice sólo las transparencias recomendadas por el fabricante de la impresora.
COMPRUEBE EL VALOR DE TIPO DE PAPEL
Asegúrese de que el valor de tipo de papel coincide con el papel cargado en la bandeja:
1 En el panel de control de la impresora, compruebe el valor Tipo de papel en el menú Papel.
2 Antes de enviar el trabajo a imprimir, especifique el valor de tipo correcto:
Para usuarios de Windows: especifique el tipo en Propiedades de impresión.
Para usuarios de Macintosh: especifique el tipo en el cuadro de diálogo Imprimir.
Solución de problemas
197
Cómo ponerse en contacto con el servicio de
atención al cliente
Cuando llame al servicio de atención al cliente, describa el problema que tiene, el mensaje de la pantalla y los pasos
que ya ha realizado para encontrar una solución.
Necesitará saber el tipo de modelo y el número de serie de la impresora. Para obtener más información, consulte la
etiqueta de la cubierta superior frontal interna de la impresora. El número de serie también aparece en la página de
valores de menús.
Para acceder al servicio de atención al cliente, póngase en contacto con el lugar en el que adquirió la impresora.
Solución de problemas
198
Avisos
Información de producto
Tipo de máquina:
4062, 4551, 4552, 4553, 4864, 5530
Modelo(s):
01A, 21A, 23A, 41A, 43A, 630, d03, dn, dn1, dn2, dn3, gd1, gd2, gm1, md1, mn1, n01, n02, n03, xn2
Aviso sobre la edición
Octubre de 2009
El siguiente párrafo no tiene vigencia en aquellos países en los que estas disposiciones entren en conflicto
con las leyes locales: ESTA PUBLICACIÓN PROPORCIONA “TAL COMO ESTÁ” SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI
EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUIDA, PERO NO LIMITADA A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD O DE
APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. En algunos estados no se permite la renuncia de garantías implícitas o
explícitas en determinadas transacciones, por lo que puede que esta declaración no se aplique.
Esta publicación puede incluir inexactitudes técnicas o errores tipográficos. Periódicamente se realizan
modificaciones en la presente información; dichas modificaciones se incluyen en ediciones posteriores. Las mejoras
o modificaciones en los productos o programas descritos pueden efectuarse en cualquier momento.
UNITED STATES GOVERNMENT RIGHTS
This software and any accompanying documentation provided under this agreement are commercial computer
software and documentation developed exclusively at private expense.
Información acerca de la temperatura
Temperatura ambiente 15-32° C (60-90° F)
Temperatura para envío -40-60° C (-40-140° F)
Temperatura de almacenamiento 1-60° C (34-140° F)
Niveles de emisión de ruido
Las siguientes medidas se tomaron según la norma ISO 7779 y cumplen con la norma ISO 9296.
Nota: Es posible que algunos modos no se apliquen a su producto.
Presión de sonido media a 1 metro, dBA
Impresión 53 dBA; 54 dBA; 55 dBA
Escaneo N/D
Avisos
199
Presión de sonido media a 1 metro, dBA
Copia N/D
Listo 30 dBA
Aviso de sensibilidad a electricidad estática
Este símbolo identifica piezas sensibles a la electricidad estática. No toque las zonas cercanas a estos símbolos sin
tocar antes el marco metálico de la impresora.
Aviso de láser
Esta impresora se ha certificado en EE.UU. cumpliendo con los requisitos de DHHS 21 CFR subcapítulo J para los
productos láser de Clase I (1) y en otros países está certificada como un producto láser de Clase I de acuerdo con los
requisitos de IEC 60825-1.
Los productos láser de Clase I no se consideran peligrosos. La impresora contiene un láser interno de Clase IIIb (3b)
que nominalmente es un láser de arseniuro de galio de 7 milivatios que funciona en una longitud de onda de 655-675
nanómetros. El sistema láser y la impresora se han diseñado para que el ser humano no acceda nunca a las radiaciones
láser por encima del nivel de Clase I durante el funcionamiento normal, mantenimiento del usuario o condición de
servicio prescrita.
Etiqueta de advertencia de láser
Esta impresora puede llevar una etiqueta de avisos de láser tal como se muestra:
Avisos
200
Consumo de energía
Consumo de energía del dispositivo
En la siguiente tabla se enumeran las características de consumo de energía del producto.
Nota: Es posible que algunos modos no se apliquen a su producto.
Modo Descripción Consumo de energía (vatios)
Impresión El dispositivo genera una copia impresa de las
entradas electrónicas.
640 W (simple), 540 W (con unidad adicional);
725 W (simple), 565 W (con unidad adicional);
740 W (simple), 575 W (con unidad adicional)
Copia El dispositivo genera una copia impresa de un
documento original impreso.
N/D
Escaneo El dispositivo escanea documentos impresos. N/D
Listo El dispositivo está preparado para realizar un
trabajo de impresión.
80 W; 85 W; 85 W
Ahorro de energía El dispositivo se encuentra en modo de ahorro de
energía.
12 W; 13 W; 14 W
Desactivada El dispositivo está enchufado a una toma mural,
pero está apagado.
0 W
Los niveles de consumo de energía de la tabla anterior representan valores medios. En los momentos en los que el
consumo de energía se inicia de forma instantánea, los valores pueden ser significativamente superiores a la media.
Ahorro de energía
Este producto se ha diseñado con un modo de ahorro de energía denominado Ahorro de energía. El modo Ahorro
de energía equivale al modo de ahorro de energía (Sleep Mode) de la Agencia de Protección Medioambiental. El
modo de ahorro de energía ahorra energía reduciendo el consumo durante los períodos largos de inactividad. Este
modo se activa de forma automática si este producto no se utiliza durante un período de tiempo especificado, llamado
Espera de ahorro de energía.
Valor predeterminado de fábrica de Espera de ahorro de
energía para este producto (en minutos):
30; 10 (modelos básicos con una unidad adicional opcional)
Puede modificar el tiempo de espera de ahorro de energía definiéndolo con valores de 1 a 240 minutos mediante
los menús de configuración. Al definir el tiempo de espera con un valor bajo se reduce el consumo de energía, pero
puede aumentar el tiempo de respuesta del producto. Si se define el tiempo de espera de ahorro de energía con un
valor alto, se mantiene un tiempo de respuesta rápido, pero se utiliza más energía.
Modo de desconexión
Si el producto tiene un modo de desconexión que consume una pequeña cantidad de energía, desconecte el cable
de alimentación de la toma mural para detener por completo el consumo de energía del producto.
Avisos
201
Consumo total de energía
En determinadas ocasiones, puede ser útil calcular el consumo total de energía. Ya que el consumo de energía se
proporciona en vatios, deberá multiplicar el consumo de energía por el tiempo que el dispositivo está activo en cada
uno de los modos. El consumo total de energía será la suma del consumo en cada uno de los modos.
Conformidad con las directivas de la Comunidad Europea (CE)
Este producto está en conformidad con los requisitos de protección de las directivas 2004/108/EC y 2006/95/EC del
Consejo de la CE sobre la aproximación y armonía de las leyes de los estados miembros en relación con la
compatibilidad electromagnética y seguridad de equipos eléctricos diseñados para su uso dentro de ciertos límites
de voltaje.
El director de Fabricación y Asistencia Técnica de Lexmark International, Inc., S.A., Boigny, Francia, ha firmado una
declaración de conformidad con los requisitos de las directivas.
Este producto cumple los límites de Clase B de EN 55022 y los requisitos de seguridad de EN 60950.
Avisos sobre normativa relativos a productos inalámbricos
Esta sección contiene la siguiente información sobre normativa relativa a los productos inalámbricos que contienen
transmisores, por ejemplo, pero que no están limitados a tarjetas de red inalámbrica o lectores de tarjetas de
proximidad.
Aviso de componente modular
Este producto puede contener los siguientes componentes modulares:
FCC ID: IYLLEXM04001; Industry Canada IC: 2376A-M04001
Exposición a radiación de radiofrecuencia
La potencia de salida radiada de este dispositivo se encuentra muy por debajo de los límites de exposición a
radiofrecuencia establecidos por la FCC y por otros organismos reguladores. Debe mantenerse un espacio mínimo
de 20 cm (8 pulgadas) entre la antena y los usuarios de este dispositivo con el fin de cumplir con los requisitos de
exposición a radiofrecuencia de la FCC y otros organismos reguladores.
Notice to users in Brazil
Este equipamento opera em carater secundario, isto e, nao tem direito a protecao contra interferencia prejudicial,
mesmo de estacoes do mesmo tipo, e nao pode causar interferencia a sistemas operando em carater primario.
(Res.ANATEL 282/2001).
Industry Canada (Canada)
This device complies with Industry Canada specification RSS-210. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
Avisos
202
This device has been designed to operate only with the antenna provided. Use of any other antenna is strictly
prohibited per regulations of Industry Canada.
To prevent radio interference to the licensed service, this device is intended to be operated indoors and away from
windows to provide maximum shielding. Equipment (or its transmit antenna) that is installed outdoors is subject to
licensing.
The installer of this radio equipment must ensure that the antenna is located or pointed such that it does not emit
RF fields in excess of Health Canada limits for the general population; consult Safety Code 6, obtainable from Health
Canada's Web site www.hc-sc.gc.ca/rpb.
The term "IC:" before the certification/registration number only signifies that the Industry Canada technical
specifications were met.
Industry Canada (Canada)
Cet appareil est conforme à la norme RSS-210 d'Industry Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles
risquant d'altérer son fonctionnement.
Cet appareil a été conçu pour fonctionner uniquement avec l'antenne fournie. L'utilisation de toute autre antenne
est strictement interdite par la réglementation d'Industry Canada.
En application des réglementations d'Industry Canada, l'utilisation d'une antenne de gain supérieur est strictement
interdite.
Pour empêcher toute interférence radio au service faisant l'objet d'une licence, cet appareil doit être utilisé à l'intérieur
et loin des fenêtres afin de garantir une protection optimale.
Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
L'installateur de cet équipement radio doit veiller à ce que l'antenne soit implantée et dirigée de manière à n'émettre
aucun champ HF dépassant les limites fixées pour l'ensemble de la population par Santé Canada. Reportez-vous au
Code de sécurité 6 que vous pouvez consulter sur le site Web de Santé Canada www.hc-sc.gc.ca/rpb.
Le terme « IC » précédant le numéro de d'accréditation/inscription signifie simplement que le produit est conforme
aux spécifications techniques d'Industry Canada.
Taiwan NCC RF notice statement
Aviso para los usuarios en la Unión Europea
Los productos en los que aparece la marca de la CE cumplen con los requisitos de protección de las directivas
2004/108/EC, 2006/95/EC y 1999/5/EC del Consejo de la CE sobre la aproximación y armonización de las leyes de los
Avisos
203
estados miembros en relación con la compatibilidad electromagnética y seguridad de equipos eléctricos diseñados
para su uso dentro de ciertos límites de voltaje en equipos de radio y de terminales de telecomunicaciones.
La compatibilidad se indica mediante la marca de la CE.
El director de Fabricación y Soporte Técnico de Lexmark International, S.A., Boigny, Francia, puede facilitar una
declaración de cumplimiento de los requisitos de las directivas. Para obtener más información sobre el cumplimiento,
consulte la tabla que aparece al final de la sección de Avisos.
Los productos con la opción LAN inalámbrica de 2,4 GHz cumplen con los requisitos de protección de las directivas
2004/108/EC, 2006/95/EC y 1999/5/EC del Consejo de la CE sobre la aproximación y armonización de las leyes de los
estados miembros en relación con la compatibilidad electromagnética y seguridad de equipos eléctricos diseñados
para su uso dentro de ciertos límites de voltaje en equipos de radio y de terminales de telecomunicaciones.
La compatibilidad se indica mediante la marca de la CE.
El funcionamiento está permitido en todos los países de la UE y la EFTA, pero está únicamente destinado a su uso en
interiores.
El director de Fabricación y Soporte Técnico de Lexmark International, S.A., Boigny, Francia, puede facilitar una
declaración de cumplimiento de los requisitos de las directivas. Para obtener más información sobre el cumplimiento,
consulte la tabla que aparece al final de la sección de Avisos.
Česky Společnost Lexmark International, Inc. tímto prohlašuje, že výrobek tento výrobek je ve shodě se základními
požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Dansk Lexmark International, Inc. erklærer herved, at dette produkt overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch Hiermit erklärt Lexmark International, Inc., dass sich das Gerät dieses Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
befindet.
Ελληνική ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Η LEXMARK INTERNATIONAL, INC. ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
English Hereby, Lexmark International, Inc., declares that this type of equipment is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español Por medio de la presente, Lexmark International, Inc. declara que este producto cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Eesti Käesolevaga kinnitab Lexmark International, Inc., et seade see toode vastab direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele muudele asjakohastele sätetele.
Suomi Lexmark International, Inc. vakuuttaa täten, että tämä tuote on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten
ja muiden sitä koskevien direktiivin ehtojen mukainen.
Français Par la présente, Lexmark International, Inc. déclare que l'appareil ce produit est conforme aux exigences
fondamentales et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Avisos
204
Magyar Alulírott, Lexmark International, Inc. nyilatkozom, hogy a termék megfelel a vonatkozó alapvetõ követel-
ményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Íslenska Hér með lýsir Lexmark International, Inc. yfir því að þessi vara er í samræmi við grunnkröfur og aðrar
kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Italiano Con la presente Lexmark International, Inc. dichiara che questo questo prodotto è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski Ar šo Lexmark International, Inc. deklarē, ka šis izstrādājums atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām
prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių Šiuo Lexmark International, Inc. deklaruoja, kad šis produktas atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB direktyvos nuostatas.
Malti Bil-preżenti, Lexmark International, Inc., jiddikjara li dan il-prodott huwa konformi mal-ħtiġijiet
essenzjali u ma dispożizzjonijiet oħrajn relevanti li jinsabu fid-Direttiva 1999/5/KE.
Nederlands Hierbij verklaart Lexmark International, Inc. dat het toestel dit product in overeenstemming is met de essen-
tiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Norsk Lexmark International, Inc. erklærer herved at dette produktet er i samsvar med de grunnleggende krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Polski Niniejszym Lexmark International, Inc. oświadcza, że niniejszy produkt jest zgodny z zasadniczymi
wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português A Lexmark International Inc. declara que este este produto está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Diretiva 1999/5/CE.
Slovensky Lexmark International, Inc. týmto vyhlasuje, že tento produkt spĺňa základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia smernice 1999/5/ES.
Slovensko Lexmark International, Inc. izjavlja, da je ta izdelek v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Svenska Härmed intygar Lexmark International, Inc. att denna produkt står i överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
GARANTÍA LIMITADA Y ACUERDO DE LICENCIA DEL SOFTWARE
LEA DETENIDAMENTE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO: EL USO DE ESTE PRODUCTO,
SUPONE LA ACEPTACIÓN Y LA VINCULACIÓN A TODOS LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA PRESENTE GARANTÍA
LIMITADA Y ACUERDO DE LICENCIA. EN CASO DE NO ACEPTAR LAS CONDICIONES DE ESTE ACUERDO DE LICENCIA,
DEVUELVA INMEDIATAMENTE EL PRODUCTO SIN UTILIZAR Y SOLICITE QUE SE LE REEMBOLSE EL IMPORTE DE LA
COMPRA. SI ESTÁ INSTALANDO ESTE PRODUCTO PARA SER UTILIZADO POR TERCEROS, USTED ACCEDE A INFORMAR
A LOS USUARIOS DE QUE LA UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO SUPONE LA ACEPTACIÓN DE ESTAS CONDICIONES.
ACUERDO DE LICENCIA DEL SOFTWARE
El presente Acuerdo de licencia del software (en adelante, “Acuerdo de licencia del software”) es un acuerdo con
valor legal entre el usuario (un particular o una entidad) y el desarrollador del dispositivo de impresión que ha
adquirido (en adelante, el “Otorgante”) que, en la medida en que el producto de impresión la Aplicación de software
no estén sujetos de otro modo a un acuerdo de licencia del software por escrito entre el usuario y el Otorgante o sus
proveedores, regula la utilización por parte del usuario de las Aplicaciones de software instaladas o proporcionadas
por el Otorgante para su utilización junto con el producto de impresión. El término “Aplicación de software” incluye
instrucciones legibles por máquina, contenidos audiovisuales (como imágenes y grabaciones), soportes
Avisos
205
relacionados, materiales impresos y documentación electrónica, tanto los incorporados a productos como los
distribuidos para su utilización conjunta con estos productos.
1 DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL SOFTWARE. El Otorgante garantiza que la totalidad de los
soportes (disquetes o discos compactos) en los que se proporciona la Aplicación de software (si la hubiese) se
proporcionan sin defectos de fabricación ni de materiales, suponiendo un uso normal de éstos durante el período
de validez de la garantía. El período de validez de la garantía es de noventa (90) días, a contar desde la fecha en
que el usuario final original recibe la Aplicación de software. Esta garantía limitada se aplica exclusivamente a los
soportes de Aplicaciones de software nuevas adquiridas al Otorgante o a uno de sus proveedores o distribuidores
autorizados. En caso de determinarse que la Aplicación de software no cumple las condiciones dispuestas en esta
garantía limitada, el Otorgante procederá a su sustitución.
2 RENUNCIA Y LIMITACIÓN DE GARANTÍAS. SALVO DISPOSICIÓN EN CONTRARIO EN EL PRESENTE ACUERDO DE
LICENCIA DEL SOFTWARE Y EN LA MEDIDA DE LO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, EL OTORGANTE
Y SUS PROVEEDORES SUMINISTRARÁN LA APLICACIÓN DE SOFTWARE “TAL CUAL” Y POR EL PRESENTE
DOCUMENTO RENUNCIAN A TODAS LAS GARANTÍAS Y CONDICIONES EXPRESAS O IMPLÍCITAS, ENTRE LAS QUE
SE INCLUYEN, PERO SIN LIMITARSE A ELLAS, LOS TÍTULOS, EL INCLUMPLIMIENTO, LA COMERCIABILIDAD Y LA
IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, ASÍ COMO LA AUSENCIA DE VIRUS; TODO ELLO RELATIVO A LA
APLICACIÓN DE SOFTWARE. EN LA MEDIDA EN QUE EL OTROGANTE NO PUEDE POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE
RENUNCIAR A NINGÚN COMPONENTE DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA
UN FIN DETERMINADO, EL OTORGANTE LIMITA LA DURACIÓN DE DICHAS GARANTÍAS AL PLAZO DE 90 DÍAS DE
LA GARANTÍA LIMITADA DEL SOFTWARE EXPRESA. El presente Acuerdo debe leerse junto con determinadas
disposiciones legales que puedan encontrarse vigentes en un determinado momento y que impliquen garantías
o condiciones, o impongan obligaciones al Otorgante que no pueda eludir o modificar. Si se aplica alguna de
dichas disposiciones, y en la medida en que el Otorgante sea capaz de ello, el Otorgante limita por el presente
Acuerdo su responsabilidad por el incumplimiento de tales disposiciones a una de las medidas siguientes:
suministro de una copia de sustitución de la Aplicación de software o reembolso del importe de compra de la
Aplicación de software.
La Aplicación de software puede incluir enlaces de Internet a otras aplicaciones de software o a páginas web
alojadas y que controlan terceros que no tienen ninguna relación con el Otorgante. El usuario reconoce y acepta
que el Otorgante no es responsable de ningún modo del hospedaje, el rendimiento, el funcionamiento, el
mantenimiento ni el contenido de dichas aplicaciones de software o de las páginas web.
3 LIMITACIÓN DE RECURSOS JURÍDICOS. EN LA MEDIDA DE LO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE,
TODA LA RESPONSABILIDAD DE EL OTORGANTE CON RESPECTO AL PRESENTE ACUERDO DE LICENCIA DEL
SOFTWARE SE LIMITA EXPRESAMENTE A UNA CANTIDAD MÁXIMA DEL PRECIO QUE SE PAGÓ POR EL PROGRAMA
DE SOFTWARE Y A CINCO DÓLARES DE LOS ESTADOS UNIDOS (O EL EQUIVALENTE EN LA MONEDA LOCAL). EL
ÚNICO RECURSO JURÍDICO DEL USUARIO CONTRA EL OTORGANTE EN CUALQUIER CONFLICTO EN RELACIÓN
CON EL PRESENTE ACUERDO DE LICENCIA DEL SOFTWARE CONSISTIRÁ EN INTENTAR RECUPERAR UNA DE ESTAS
CANTIDADES. UNA VEZ EFECTUADO EL PAGO, EL OTORGANTE QUEDARÁ LIBRE Y EXENTO DE TODA OBLIGACIÓN
Y RESPONSABILIDAD FUTURA ANTE EL USUARIO.
EN NINGÚN CASO EL OTORGANTE, SUS PROVEEDORES, SUS EMPRESAS SUBSIDIARIAS O SUS DISTRIBUIDORES
SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, EJEMPLARES, PUNITIVOS O
CONSECUENTES (ENTRE LOS QUE SE INCLUYEN, PERO SIN LIMITARSE A ELLOS, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O
INGRESOS, LA PÉRDIDA DE AHORROS, LA INTERRUPCIÓN DEL USO O CUALESQUIERA PÉRDIDAS, INEXACTITUDES
O DAÑOS EN LOS DATOS O GRABACIONES; LAS RECLAMACIONES DE TERCEROS O LOS DAÑOS A LOS BIENES
MUEBLES O INMUEBLES; LA PÉRDIDA DE CONFIDENCIALIDAD DERIVADA O RELACIONADA DE ALGÚN MODO
CON EL USO O LA INCAPACIDAD DE USO DE LA APLICACIÓN DE SOFTWARE O DE OTRO MODO EN RELACIÓN
CON CUALQUIER ESTIPULACIÓN DEL PRESENTE ACUERDO DE LICENCIA), INDEPENDIENTEMENTE DE LA
NATURALEZA DE LA RECLAMACIÓN, LO QUE INCLUYE, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, EL INCUMPLIMIENTO DE LA
GARANTÍA O DEL CONTRATO, LOS AGRAVIOS (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA Y LA RESPONSABILIDAD NO CULPOSA)
E INCLUSO EN CASO DE QUE SE HAYA ADVERTIDO AL OTORGANTE, SUS PROVEEDORES, SUS EMPRESAS AFILIADAS
O SUS DISTRIBUIDORES DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN DICHOS DAÑOS Y PERJUICIOS O DE
Avisos
206
CUALQUIER RECLAMACIÓN PRESENTADA POR EL USUARIO BASADA EN UNA RECLAMACIÓN DE TERCEROS,
SALVO EN CASO DE QUE LA EXCLUSIÓN DE LOS DAÑOS Y PERJUICIOS SEA CONSIDERADA INVÁLIDA LEGALMENTE.
LAS LIMITACIONES PRECEDENTES SE APLICARÁN INCLUSO EN CASO DE QUE LOS RECURSOS ARRIBA
MENCIONADOS NO CONSIGAN SU PROPÓSITO FUNDAMENTAL.
4 LEYES ESTATALES DE LOS ESTADOS UNIDOS. La presente Garantía limitada del software confiere al usuario
derechos legales específicos. Puede gozar de otros derechos que varían dependiendo del estado en el que resida.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita o la exclusión de limitaciones
de daños consecuentes o incidentales, por lo que puede que las limitaciones anteriores no se apliquen al usuario.
5 CONCESIÓN DE LA LICENCIA. El Otorgante concede al usuario los siguientes derechos siempre que éste cumpla
todos los términos y condiciones establecidos en el presente Acuerdo de licencia del software:
a Utilización. Puede utilizar una (1) copia de la Aplicación de software. Por el término “Utilización/Utilizar” se
entiende almacenar, cargar, instalar, ejecutar o mostrar la Aplicación de software. Si el Otorgante le ha
concedido una licencia de la Aplicación de software para su uso simultáneo, deberá limitar el número de
usuarios autorizados de acuerdo con lo que se especifique en su acuerdo con el Otorgante. El usuario no
podrá separar los componentes de la Aplicación de software para utilizarlos en más de un equipo. El usuario
acepta no Utilizar la Aplicación de software, ni en parte ni en su totalidad, de ninguna forma que pueda
sustituir, modificar, eliminar, impedir, alterar o atenuar el énfasis de la apariencia visual de cualquier marca o
nombre comercial o aviso acerca de la propiedad intelectual que aparezca en una pantalla del equipo
generada normalmente por la Aplicación de software o como resultado de ésta.
b Copia. YEl usuario sólo puede hacer una (1) copia de la Aplicación de software con el fin de crear una copia
de seguridad, archivarla o instalarla, siempre y cuando la copia contenga todos los avisos de propiedad de la
Aplicación de software original. No podrá copiar la Aplicación de software en ninguna red pública o
distribuida.
c Reserva de derechos. TLa Aplicación de software, incluidas sus fuentes, es propiedad del Otorgante y sus
proveedores. El Otorgante se reserva todos los derechos que no se conceden expresamente mediante el
presente Acuerdo de licencia del software.
d Freeware. Sin perjuicio de las condiciones del presente Acuerdo de licencia del software, se concede al usuario
una licencia para la totalidad o una parte de la Aplicación de software que constituye el software
proporcionado en virtud de una licencia pública de terceros (en adelante, “Freeware”). Dicha licencia estará
sujeta a las condiciones del Acuerdo de licencia del software que acompaña al Freeware, sea en forma de un
acuerdo diferente, de una licencia “shrink-wrap” (licencia de aceptación de condiciones al abrir el software)
o de las condiciones de una licencia electrónica en el momento de la descarga o instalación. La Utilización
por parte del usuario del Freeware estará exclusivamente regulada por las condiciones de la licencia de éste.
6 TRANSFERENCIA. El usuario puede transferir la Aplicación de software a otro usuario final. Todas las
transferencias deben incluir todos los componentes de software, soportes, materiales impresos y el presente
Acuerdo de licencia del software. El usuario no podrá conservar copias de la Aplicación de software ni los
componentes de ésta. La transferencia no puede ser indirecta, como es, por ejemplo, una consignación. Antes
de realizar la transferencia, el usuario final que va a recibir la transferencia de la Aplicación de software deberá
aceptar todas las condiciones del Acuerdo de licencia del software. La licencia concedida al usuario se terminará
de forma automática con la transferencia de la Aplicación de software. El usuario no podrá alquilar, subarrendar
ni ceder la Aplicación de software salvo en la medida de lo dispuesto en el presente Acuerdo de licencia del
software.
7 ACTUALIZACIONES. Para utilizar una Aplicación de software identificada como una actualización, el usuario
deberá disponer en primer lugar de una autorización para la Aplicación de software original que el Otorgante
identifique como idónea para una actualización. Tras la actualización, el usuario ya no podrá utilizar la Aplicación
de software original que constituía la base para la idoneidad de la actualización.
8 LIMITACIÓN DE INGENIERÍA INVERSA. El usuario no puede alterar, descifrar, invertir la ingeniería, el ensamblado
o la compilación, ni traducir de ningún otro modo la Aplicación de software ni ayudar o facilitar en modo alguno
que otros lo hagan, salvo en la forma indicada y en la medida de lo permitido expresamente por la legislación
aplicable para realizar dichas tareas a efectos de la interoperabilidad, la corrección de errores y la comprobación
Avisos
207
de la seguridad. Si el usuario dispone de derechos legales, informará al Otorgante por escrito de cualquier intento
de operación de ingeniería, ensamblado o compilación inversos. El usuario no podrá descifrar la Aplicación de
software, a menos que sea necesario para la Utilización legítima de ésta.
9 SOFTWARE ADICIONAL. El presente Acuerdo de licencia del software se aplica a las actualizaciones o
suplementos de la Aplicación de software original proporcionados por el Otorgante, a menos que el Otorgante
estipule otras condiciones junto con la actualización o suplemento.
10 PERÍODO DE VALIDEZ. El presente Acuerdo de licencia del software será válido a menos que se rescinda o se
rechace. El usuario puede finalizar o rechazar la presente licencia en cualquier momento mediante la destrucción
de todas las copias de la Aplicación de software, junto con todas las modificaciones, la documentación y las partes
integradas de cualquier forma o según se describe en el presente apartado. El Otorgante podrá rescindir la licencia
del usuario previa notificación si éste no cumple con cualquiera de las condiciones del presente Acuerdo de
licencia del software. Al finalizar el Acuerdo, el usuario acepta destruir todas las copias de la Aplicación de software
junto con todas las modificaciones, los documentos y las partes integradas de cualquier tipo.
11 IMPUESTOS. El usuario acepta hacerse responsable del pago de todos los impuestos, lo que incluye, sin que sirva
de limitación, los impuestos sobre productos, servicios y patrimonio que se deriven del presente Acuerdo de
licencia del software o la Utilización de la Aplicación de software por parte del usuario.
12 LIMITACIÓN DE LAS MEDIDAS LEGALES. Las partes no podrán incoar ninguna acción legal derivada del presente
Acuerdo de licencia del software, con independencia de su forma, transcurridos dos años desde el hecho causante
de la acción judicial, salvo que en la legislación aplicable se contemple otra cosa.
13 LEGISLACIÓN APLICABLE. El presente Acuerdo de licencia del software está regulado por las leyes de la
Commonwealth de Kentucky (Estados Unidos). No se aplicarán las normas de elección de legislación en ninguna
jurisdicción. No se aplicará la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa
Internacional de Mercaderías.
14 DERECHOS RESTRINGIDOS DEL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS. La Aplicación de software se ha
desarrollado exclusivamente por cuenta privada. Los derechos del Gobierno de los Estados Unidos para utilizar
la Aplicación de software son los establecidos en el presente Acuerdo de licencia del software con las limitaciones
estipuladas en la normativa DFARS 252.227-7014 y en las estipulaciones FAR similares (o en cualquier normativa
de un organismo o cláusula contractual equivalente).
15 AUTORIZACIÓN PARA EL USO DE DATOS. El usuario acepta que el Otorgante, sus empresas afiliadas y sus
agentes recopilen y utilicen la información que el usuario les proporcione en relación con los servicios de asistencia
correspondientes a la Aplicación de software y que haya solicitado el usuario. El Otorgante acepta no utilizar
dicha información de una forma que identifique personalmente al usuario, excepto en lo que sea necesario para
facilitar dichos servicios.
16 RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN. El usuario (a) no adquirirá, enviará, transferirá ni volverá a exportar, directa
o indirectamente, la Aplicación de software ni ningún producto directamente relacionado con ella, de ningún
modo que vulnere las leyes de exportación aplicables; ni (b) permitirá que la Aplicación de software se utilice con
unos fines prohibidos por dichas leyes de exportación, lo que incluye, aunque sin limitarse a ello, la proliferación
de armas nucleares, químicas o biológicas.
17 ACUERDO PARA REALIZAR CONTRATOS ELECTRÓNICOS. El usuario y el Otorgante aceptan celebrar el presente
Acuerdo de licencia del software electrónico. Esto significa que, cuando el usuario haga clic en el botón “Acepto”
o “Estoy de acuerdo” de esta página o utilice este producto, estará reconociendo la aceptación de los términos
y condiciones del presente Acuerdo de licencia del software y que lo hace con la intención de “firmar” un contrato
con el Otorgante.
18 CAPACIDAD Y AUTORIDAD PARA CELEBRAR EL ACUERDO. YEl usuario declara que tiene la mayoría de edad
legal en el lugar donde se celebra el presente Acuerdo de licencia del software y, si procede, que cuenta con la
debida autorización por parte del empresario o del director para celebrar el contrato.
19 INTEGRIDAD DEL ACUERDO. El presente Acuerdo de licencia del software (incluidos todos los apéndices o las
enmiendas añadidos a este Acuerdo que se incluye con la Aplicación de software) constituye la totalidad del
acuerdo entre el usuario y el Otorgante en relación con la Aplicación de software. Salvo disposición en contrario
Avisos
208
en el presente documento, estas condiciones sustituyen a todas las comunicaciones, propuestas y declaraciones,
ya sean orales o escritas, anteriores o presentes que se refieran a la Aplicación de software o a cualquier otro tema
abordado en el Acuerdo de licencia del software (salvo en el caso de que dichas condiciones externas no entren
en conflicto con las condiciones del presente Acuerdo de licencia, ni con ningún otro acuerdo escrito firmado
por el usuario y el Otorgante en relación con la Utilización por parte del usuario de la Aplicación de software). En
caso de que las políticas o programas del Otorgante para los servicios de asistencia entren en conflicto con las
condiciones del presente Acuerdo de licencia del software, prevalecerán las condiciones de éste último.
MICROSOFT CORPORATION NOTICES
1 This product may incorporate intellectual property owned by Microsoft Corporation. The terms and conditions
upon which Microsoft is licensing such intellectual property may be found at
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=52369.
2 This product is based on Microsoft Print Schema technology. You may find the terms and conditions upon which
Microsoft is licensing such intellectual property at http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=83288.
Avisos
209
Índice alfabético
Números
1565 Error de emulación al cargar
opción de emulación 170
200–282 Atasco de papel 170
281 atasco de papel 92
282 atasco de papel 92
30 Relleno incorrecto, cambiar
cartucho 162
31 Sustituya el cartucho
defectuoso 162
32 Número de referencia de
cartucho incompatible con el
dispositivo 163
34 Papel corto 163
35 Memoria insuficiente para
admitir característica Guardar
recursos 163
37 Memoria insuficiente para
clasificar trabajo 164
37 Memoria insuficiente para
defragmentar memoria flash 163
37 Memoria insuficiente, se han
perdido algunos trabajos
retenidos 164
37 Memoria insuficiente; algunos
trabajos retenidos no se
restaurarán 164
38 Memoria llena 164
39 Página compleja; puede que
algunos datos no se hayan
imprimido. 164
42.xy La región del cartucho no
coincide 164
50 Error de fuente PPDS 165
51 Flash defectuosa detectada 165
52 No hay suficiente espacio en
memoria flash para recursos 165
53 Flash sin formato
detectada 165
54 Error de software de red
<x> 166
54 Error de software en red
estándar 166
54 Error opción serie <x> 165
55 Opción no admitida en la
ranura 166
56 Puerto paralelo <x>
desactivado 166
56 Puerto paralelo estándar
desactivado 167
56 Puerto serie <x>
desactivado 167
56 Puerto USB estándar
desactivado 167
57 Cambio en config.; algunos trab
retenidos no se han
restaurado 167
58 Demasiadas bandejas de salida
instaladas 167
58 Demasiadas bandejas
instaladas 168
58 Demasiadas opciones flash
instaladas 168
58 Demasiados discos
instalados 168
59 Alimentador de sobres
incompatible 168
59 Bandeja <x> incompatible 169
59 Bandeja de salida <x>
incompatible 169
59 Dúplex no compatible 168
61 Retire disco duro
defectuoso 169
62 Disco lleno 169
80 Mantenimiento de rutina
necesario 169
88 Cartucho bajo 169
88.yy Cartucho casi agotado 170
88.yy Sustituir cartucho 170
¿
¿Restaurar trabajos retenidos? 160
[
[PJL RDYMSG] 156
A
Acabado, menú 135
Acceso a menú desactivado por el
administrador del sistema. 154
Activación de menús 151
Activando cambios de menús 148
Administración remota activa 158
Ahorro de energía 156
ajustando 176
ahorro de suministros 171
alimentador multiuso
cargando 58
alimentadores de papel
instalación 32
alimentadores, papel
instalación 32
almacenamiento
papel 67
suministros 171
AppleTalk, menú 114
atascos
cómo evitar 82
números 83
ubicación de las áreas de
atasco 83
ubicaciones 83
atascos de papel
cómo evitar 82
atascos, eliminación
200 83
201 83
202 y 203 84
230 85
231–239 (dúplex opcional) 87
241–245 89
250 89
260 90
271–279 91
280 Atascos de papel 91
283 Atasco de grapas 93
grapadora 93
avisos 199, 200, 201, 202, 203
avisos FCC 202
avisos sobre
emisiones 199, 202, 203
Ayuda, menú 147
B
Bandeja <x> vacía 161
bandeja de 2000 hojas
cargando 54
Bandeja de 250 hojas (estándar u
opcional)
cargando 51
Bandeja de 550 hojas (estándar u
opcional)
cargando 51
Índice alfabético
210
bandeja estándar
cargando 51
Bandeja estándar llena 161
bandejas
desenlace 62
enlace 62
bandejas de salida
enlace 62
Borrado de estadísticas de
seguimiento del trabajo 149
C
cables
Ethernet 34
USB 34
Calidad, menú 137
Cambiar <fte> a <x> 148
Cancelación 148
cancelación de un trabajo
desde el panel de control de la
impresora 80
desde Macintosh 80
desde Windows 80
Cancelación no disponible 148
Carga de papel, menú 103
cargando
alimentador multiuso 58
bandeja de 2000 hojas 54
Bandeja de 250 hojas (estándar u
opcional) 51
Bandeja de 550 hojas (estándar u
opcional) 51
cartulina 58
papel con cabecera en bandeja de
2000 hojas 54
papel con cabecera en
bandejas 51
papel con cabecera en el
alimentador multiuso 58
sobres 58, 60
transparencias 58
Cargar <src> con <x> 154
Cargar alim manual con <x> 153
Cargar grapas 154
cartuchos de impresión
solicitud 172
cartulina
cargando 58
más información 74
Cerrar puerta lateral del
clasificador 149
Cierre puerta o inserte
cartucho 149
Codificando disco x/y XX% 151
Código de red no válido 153
Código motor no válido 153
cómo ponerse en contacto con el
servicio de atención al cliente 198
comprobación de una impresora
que no responde 178
comprobación del estado del
dispositivo
en servidor Web incorporado 175
Comprobar conexión dúplex 148
Compruebe conexión bandeja
<x> 149
Concentrador USB no admitido;
extráigalo. 162
conexión de los cables 34
configuración
impresión por puerto serie 48
valores de puerto 46
Configuración universal, menú 106
Configuración, menú 133
configuraciones
cubierta 10
Configurar multiuso, menú 99
cubierta
configuraciones 10
envío 174
espacios mínimos 12
modelos 10
seleccionar una localización 12
traslado 173
D
definición
dirección TCP/IP 112
Tamaño de papel Universal 50
tamaño del papel 50
tipo de papel 50
Definir menú Fecha/Hora 128
Defragmentando flash 150
Demasiados fallos de
conexión. 161
Desactivación de los menús 150
Desactivando DLE 150
Desbord bandeja 155
Desechando memoria
intermedia 151
desenlace de bandejas 63
desenlazar bandejas 62
desplazamiento de la
impresora 173
Disco dañado 150
disco duro con adaptador
solución de problemas 185
disco duro de la impresora
instalación 28
Disco no admitido 162
Dispositivo USB no admitido;
extráigalo. 162
documentos, impresión
desde Macintosh 72
desde Windows 72
E
e-mail
aviso de atasco de papel 175
aviso de nivel de suministro
bajo 175
aviso de que se necesita un papel
diferente 175
aviso para agregar papel 175
Eliminación 150
Eliminación completada 150
Eliminando trb reten... 150
Emulación PCL, menú 141
En espera 162
enlace
bandejas de salida 62
enlace de bandejas 62, 63
Enviando selección 161
envío de la impresora 174
Error al borrar 150
Error al leer unidad USB 151
Es posible que el restablecimiento
sin sustitución afecte a la calidad de
la impresión. 159
estado de suministros,
comprobación 172
etiquetas
más información 74
exterior de la impresora
limpieza 171
Extraiga el papel de <nombre de las
bandejas enlazadas> 159
F
Falta bandeja <x> 161
Faltan grapas <x> o hay pocas 161
fibra óptica
configuración de red 44
Índice alfabético
211
Formateando disco x/y XX% 151
Formateando flash 151
G
General, menú 125
H
HTML, menú 143
I
Imagen, menú 144
impresión
desde la unidad de memoria
flash 78
desde Macintosh 72
desde Windows 72
instalación del software de la
impresora 37
lista de directorios 79
lista de muestras de fuentes 79
página configuración de red 36
página de valores de menú 36
páginas de prueba de calidad de
impresión 79
Impresión 156
impresión de trabajos
confidenciales y otros trabajos
retenidos
para usuarios de Macintosh 76
para usuarios de Windows 76
Impresión desde unidad USB NO
EXTRAER 156
impresión por puerto serie
configuración 48
impresión, cartuchos
solicitud 172
Impresora ocupada, Continuar,
Salir 156
Inalámbrico, menú 114
información de configuración
red inalámbrica 38
información de seguridad 8, 9
informes
visualización 176
Informes de red, menú 111
Informes, menú 108
Insertar cartucho grapas 152
instalación
opciones del controlador 37
red inalámbrica 39, 41
software de impresora 37
instalación de la impresora
en una red con cables
(Macintosh) 44
en una red con cables
(Windows) 44
instalación de opciones
orden de instalación 32
instalación de red con cables
mediante Windows 44
Instalación de salida, menú 107
instalación del software de la
impresora
agregar opciones 37
Instalar cartucho MICR 153
Instale alimentador de sobres 152
Instale bandeja <x> 153
Instale dúplex 152
Instale salida <x> 152
instrucciones
cartulina 74
etiquetas 74
papel con cabecera 72
sobres 73
transparencias 73
Introduzca la bandeja <x> 152
Introduzca PIN 151
IPv6, menú 113
L
LexLink, menú 115
Leyendo unidad USB 157
Limpiar disco, menú 126
limpieza
exterior de la impresora 171
Limpieza de espacio de disco
segura 160
Lista 157
lista de directorios
impresión 79
lista de muestras de fuentes
impresión 79
llamada al servicio de atención al
cliente 198
Los menús están desactivados 154
M
Macintosh
instalación en red inalámbrica 41
Mantenimiento de rutina
necesario 160
Mejora de sobres 100
mensajes de la impresora
¿Restaurar trabajos
retenidos? 160
[PJL RDYMSG] 156
1565 Error de emulación al cargar
opción de emulación 170
200–282 Atasco de papel 170
281 atasco de papel 92
282 atasco de papel 92
30 Relleno incorrecto, cambiar
cartucho 162
31 Sustituya el cartucho
defectuoso 162
32 Número de referencia de
cartucho incompatible con el
dispositivo 163
34 Papel corto 163
35 Memoria insuficiente para
admitir característica Guardar
recursos 163
37 Memoria insuficiente para
clasificar trabajo 164
37 Memoria insuficiente para
defragmentar memoria
flash 163
37 Memoria insuficiente, se han
perdido algunos trabajos
retenidos 164
37 Memoria insuficiente; algunos
trabajos retenidos no se
restaurarán 164
38 Memoria llena 164
39 Página compleja; puede que
algunos datos no se hayan
imprimido. 164
42.xy La región del cartucho no
coincide 164
50 Error de fuente PPDS 165
51 Flash defectuosa
detectada 165
52 No hay suficiente espacio en
memoria flash para
recursos 165
53 Flash sin formato
detectada 165
54 Error de software de red
<x> 166
54 Error de software en red
estándar 166
54 Error opción serie <x> 165
55 Opción no admitida en la
ranura 166
Índice alfabético
212
56 Puerto paralelo <x>
desactivado 166
56 Puerto paralelo estándar
desactivado 167
56 Puerto serie <x>
desactivado 167
56 Puerto USB estándar
desactivado 167
57 Cambio en config.; algunos trab
retenidos no se han
restaurado 167
58 Demasiadas bandejas de salida
instaladas 167
58 Demasiadas bandejas
instaladas 168
58 Demasiadas opciones flash
instaladas 168
58 Demasiados discos
instalados 168
59 Alimentador de sobres
incompatible 168
59 Bandeja <x>
incompatible 169
59 Bandeja de salida <x>
incompatible 169
59 Dúplex no compatible 168
61 Retire disco duro
defectuoso 169
62 Disco lleno 169
80 Mantenimiento de rutina
necesario 169
88 Cartucho bajo 169
88.yy Cartucho casi agotado 170
88.yy Sustituir cartucho 170
Acceso a menú desactivado por el
administrador del sistema. 154
Activación de menús 151
Activando cambios de
menús 148
Administración remota
activa 158
Ahorro de energía 156
Bandeja <x> vacía 161
Bandeja estándar llena 161
Borrado de estadísticas de
seguimiento del trabajo 149
Cambiar <fte> a <x> 148
Cancelación 148
Cancelación no disponible 148
Cargar <src> con <x> 154
Cargar alim manual con <x> 153
Cargar grapas 154
Cerrar puerta lateral del
clasificador 149
Cierre puerta o inserte
cartucho 149
Codificando disco x/y XX% 151
Código de red no válido 153
Código motor no válido 153
Comprobar conexión dúplex 148
Compruebe conexión bandeja
<x> 149
Concentrador USB no admitido;
extráigalo. 162
Defragmentando flash 150
Demasiados fallos de
conexión. 161
Desactivación de los menús 150
Desactivando DLE 150
Desbord bandeja 155
Desechando memoria
intermedia 151
Disco dañado 150
Disco no admitido 162
Dispositivo USB no admitido;
extráigalo. 162
Eliminación 150
Eliminación completada 150
Eliminando trb reten... 150
En espera 162
Enviando selección 161
Error al borrar 150
Error al leer unidad USB 151
Es posible que el restablecimiento
sin sustitución afecte a la calidad
de la impresión. 159
Extraiga el papel de <nombre de
las bandejas enlazadas> 159
Falta bandeja <x> 161
Faltan grapas <x> o hay
pocas 161
Formateando disco x/y XX% 151
Formateando flash 151
Impresión 156
Impresión desde unidad USB NO
EXTRAER 156
Impresora ocupada, Continuar,
Salir 156
Insertar cartucho grapas 152
Instalar cartucho MICR 153
Instale alimentador de
sobres 152
Instale bandeja <x> 153
Instale dúplex 152
Instale salida <x> 152
Introduzca la bandeja <x> 152
Introduzca PIN 151
Leyendo unidad USB 157
Limpieza de espacio de disco
segura 160
Lista 157
Los menús están
desactivados 154
Mantenimiento 154
Mantenimiento de rutina
necesario 160
Ningún trabajo 155
Nivel bandeja <x> bajo 161
No hay grapas <x> o no se han
introducido bien 160
No hay trabajos para
cancelar 155
No hay trabajos retenidos 155
No lista 155
Ocupada 148
Paralelo 156
Paralelo <x> 156
Perdidos algunos trabajos
retenidos 160
PIN no válido 153
Programando disco 156
Programando memoria flash 156
Rastreo hexadecimal, Lista 151
Recuperación del disco x/y
XX% 150
Red 155
Red <x> 155
Red <x>, <y> 155
Reemplazar cepillo 159
Reinstalar alimentador de
sobres 158
Reinstalar bandeja <x> – <y> 157
Reinstalar salida <x> 157
Restableciendo bandeja de salida
activa 159
Restablecimiento de la
impresora 159
Restaurando trabajo(s) retenido(s)
x/y 160
Restaurando valores
predeterminados de fábrica 159
Retirar material de embalaje,
comprobar <x> 158
Retirar papel de la bandeja de
salida estándar 159
Retirar papel de salida <x> 158
Índice alfabético
213
Retirar papel de todas las
bandejas 158
Serie <x> 160
Tiene que estar en el estado Lista
para acceder a menús. 154
Tip. arch no reconocidos 155
Tóner bajo 161
Unidad USB desinstalada 162
USB/USB <x> 162
Ver suministros 162
Menú de configuración SMTP 123
Menú de impresión
confidencial 126
Menú USB estándar 116
menús
Acabado 135
AppleTalk 114
Ayuda 147
Calidad 137
Carga de papel 103
Configuración 133
Configuración universal 106
Configurar multiuso 99
Definir fecha/hora 128
diagrama de 95
Emulación PCL 141
HTML 143
Imagen 144
Impresión confidencial 126
Inalámbrico 114
Informes 108
Informes de red 111
Instalación de salida 107
IPv6 113
LexLink 115
Limpieza de disco 126
Mejora de sobres 100
Menú de configuración
SMTP 123
NetWare 115
NIC activo 109
Origen predeterminado 96
Otros 125
Paralelo <x>, menú 118
PDF 140
Peso del papel 102
PostScript 140
Red <x> 109
Red estándar 109
Registro de auditoría de
seguridad 128
Serie <x> 121
Sustituir tamaño 100
Tamaño/tipo de papel 96
Tarjeta de red 111
TCP/IP 112
Textura del papel 100
Tipos personalizados 105
Unidad flash 145
USB estándar 116
Utilidades 138
Valores generales 129
XPS 140
N
NetWare, menú 115
NIC activo, menú 109
Ningún trabajo 155
Nivel bandeja <x> bajo 161
niveles de emisión de ruidos 199
No hay grapas <x> o no se han
introducido bien 160
No hay trabajos para cancelar 155
No hay trabajos retenidos 155
No lista 155
O
Ocupada 148
opciones
alimentadores de papel 32
disco duro de la impresora 28
interno 15
Puerto de soluciones interno 21
puertos 15
redes 15
tarjeta de fax 15
tarjeta de firmware 19
tarjeta de memoria 18
tarjeta de memoria flash 19
tarjetas de firmware 15
tarjetas de memoria 15
unidad dúplex 33
Origen predeterminado, menú 96
P
página configuración de red
impresión 36
página de valores de menú
impresión 36
páginas de prueba de calidad de
impresión
impresión 79
panel de control de la
impresora 13
valores predeterminados de
fábrica, restauración 177
panel de control, impresora 13
pantalla, panel de control de la
impresora 13
papel
almacenamiento 67
características 64
configuración del tamaño 50
configuración del tipo 50
formularios preimpresos 66
no aceptado 65
papel con cabecera 66
reciclado 66
selección 65
selección de peso 102
Tamaño de papel Universal 106
Valor tamaño universal 50
papel con cabecera
carga, alimentador multiuso 58
carga, bandeja de 2000 hojas 54
carga, bandejas 51
más información 72
papel reciclado
uso 66
Paralelo 156
Paralelo <x> 156
Paralelo <x>, menú 118
PDF, menú 140
Perdidos algunos trabajos
retenidos 160
peso del papel
admitido por bandejas de
salida 71
Peso del papel, menú 102
PIN no válido 153
placa del sistema
acceder 16
PostScript, menú 140
Printer Status
[PJL RDYMSG] 156
No lista 155
Rastreo hexadecimal, Lista 151
problemas básicos de la impresora,
solución 178
Programando disco 156
Programando memoria flash 156
Puerto de soluciones interno
instalación 21
solución de problemas 185
Índice alfabético
214
Puerto de soluciones interno, red
cambio en la configuración del
puerto 46
puerto Ethernet 34
puerto serie 48
puerto USB 34
R
Rastreo hexadecimal, Lista 151
Recuperación del disco x/y
XX% 150
Red 155
Red <x> 155
Red <x> menú 109
Red <x>, <y> 155
Red estándar, menú 109
red inalámbrica
información de configuración 38
instalación, en Macintosh 41
instalación, en Windows 39
redes con cables
utilizando Macintosh 44
redes Ethernet
Macintosh 44
Windows 44
Reemplazar cepillo 159
Registro de auditoría de seguridad,
menú 128
Reinstalar alimentador de
sobres 158
Reinstalar bandeja <x> – <y> 157
Reinstalar salida <x> 157
Restableciendo bandeja de salida
activa 159
Restablecimiento de la
impresora 159
Restaurando trabajo(s) retenido(s)
x/y 160
Restaurando valores
predeterminados de fábrica 159
Retirar material de embalaje,
comprobar <x> 158
Retirar papel de la bandeja de salida
estándar 159
Retirar papel de salida <x> 158
Retirar papel de todas las
bandejas 158
S
Serie <x> 160
Serie <x>, menú 121
Servidor Web incorporado 175
comprobación del estado del
dispositivo 175
configuración de alertas de e-
mail 175
no se abre 178
sobres
cargando 58, 60
más información 73
solicitud
impresión, cartuchos 172
solución de problemas
cómo ponerse en contacto con el
servicio de atención al
cliente 198
comprobación de una impresora
que no responde 178
solución de problemas básicos de
la impresora 178
solución de problemas de
alimentación del papel
el mensaje permanece después de
haber eliminado el atasco 186
la página atascada no se vuelve a
imprimir 186
solución de problemas de
impresión
atascos de papel frecuentes 186
curvatura del papel 189
el trabajo se imprime desde la
bandeja incorrecta 181
el trabajo se imprime en el papel
incorrecto 181
el trabajo tarda más de lo
esperado 180
error al leer unidad USB 179
Los trabajos grandes no se
clasifican 181
los trabajos no se imprimen 179
los trabajos retenidos no se
imprimen 180
márgenes incorrectos 189
no funciona el enlace de
bandejas 181
no se imprimen los PDF en varios
idiomas 179
se imprimen caracteres
incorrectos 181
se producen saltos de página
inesperados 182
solución de problemas de la calidad
de impresión
baja calidad de las
transparencias 197
el tóner se difumina 196
fondo gris 188
gotas de tóner 197
imágenes fantasma 188
imágenes recortadas 188
impresión con arrugas 193
irregularidades de impresión 190
la impresión es demasiado
clara 192
la impresión es demasiado
oscura 191
líneas blancas sólidas 193
líneas horizontales a trazos 194
líneas negras sólidas 193
líneas verticales a trazos 195
páginas con colores sólidos 194
páginas de prueba de calidad de
impresión 187
páginas en blanco 187
repetición de defectos 193
tóner borroso o manchas de
fondo 196
solución de problemas de las
opciones de la impresora
bandeja de 2000 hojas 183
bandejas de papel 183
Buzón de 5 bandejas 184
Clasificador StapleSmart 185
disco duro con adaptador 185
incompatible 184
opción que no funciona 182
Puerto de soluciones interno 185
tarjeta de memoria 185
tarjeta de memoria flash 185
unidad de salida 185
unidad de salida de gran
capacidad 185
unidad dúplex 184
solución de problemas de pantalla
la pantalla sólo muestra
diamantes 178
pantalla en blanco 178
solución de problemas,
alimentación del papel
el mensaje permanece después de
haber eliminado el atasco 186
la página atascada no se vuelve a
imprimir 186
Índice alfabético
215
solución de problemas, calidad de
impresión
baja calidad de las
transparencias 197
el tóner se difumina 196
fondo gris 188
gotas de tóner 197
imágenes fantasma 188
imágenes recortadas 188
impresión con arrugas 193
irregularidades de impresión 190
la impresión es demasiado
clara 192
la impresión es demasiado
oscura 191
líneas blancas sólidas 193
líneas horizontales a trazos 194
líneas negras sólidas 193
líneas verticales a trazos 195
páginas con colores sólidos 194
páginas de prueba de calidad de
impresión 187
páginas en blanco 187
repetición de defectos 193
tóner borroso o manchas de
fondo 196
solución de problemas, impresión
atascos de papel frecuentes 186
curvatura del papel 189
el trabajo se imprime desde la
bandeja incorrecta 181
el trabajo se imprime en el papel
incorrecto 181
el trabajo tarda más de lo
esperado 180
error al leer unidad USB 179
Los trabajos grandes no se
clasifican 181
los trabajos no se imprimen 179
los trabajos retenidos no se
imprimen 180
márgenes incorrectos 189
no funciona el enlace de
bandejas 181
no se imprimen los PDF en varios
idiomas 179
se imprimen caracteres
incorrectos 181
se producen saltos de página
inesperados 182
solución de problemas, opciones de
la impresora
bandeja de 2000 hojas 183
bandejas de papel 183
Buzón de 5 bandejas 184
Clasificador StapleSmart 185
disco duro con adaptador 185
incompatible 184
opción que no funciona 182
Puerto de soluciones interno 185
tarjeta de memoria 185
tarjeta de memoria flash 185
unidad de salida 185
unidad de salida de gran
capacidad 185
unidad dúplex 184
solución de problemas, pantalla
la pantalla sólo muestra
diamantes 178
pantalla en blanco 178
suministros
ahorro 171
almacenamiento 171
estado de 172
suministros, solicitud
impresión, cartuchos 172
Sustituir tamaño, menú 100
T
Tamaño de papel Universal
definición 50
Tamaño/tipo de papel, menú 96
tamaños de papel
admitidos por la impresora 68
tarjeta de firmware
instalación 19
tarjeta de memoria
instalación 18
solución de problemas 185
tarjeta de memoria flash
instalación 19
solución de problemas 185
Tarjeta de red, menú 111
TCP/IP, menú 112
Textura del papel, menú 100
Tiene que estar en el estado Lista
para acceder a menús. 154
Tip. arch no reconocidos 155
Tipo personalizado <x>
cambio de nombre 63
tipos de papel
admisión de dúplex 70
admitido por bandejas de
salida 71
admitidos por la impresora 70
dónde cargar 70
Tipos personalizados, menú 105
Tóner bajo 161
trabajo de impresión
cancelación desde el panel de
control de la impresora 80
cancelación desde Macintosh 80
cancelación desde Windows 80
Trabajos de impresión
confidencial 75
impresión para usaurios de
Macintosh 76
impresión para usuarios de
Windows 76
Trabajos Repetir impresión 75
impresión para usaurios de
Macintosh 76
impresión para usuarios de
Windows 76
Trabajos Reservar impresión 75
impresión para usaurios de
Macintosh 76
impresión para usuarios de
Windows 76
trabajos retenidos 75
impresión para usaurios de
Macintosh 76
impresión para usuarios de
Windows 76
transparencias
cargando 58
más información 73
U
unidad dúplex
instalación 33
unidad flash 78
Unidad flash, menú 145
Unidad USB desinstalada 162
USB/USB <x> 162
Utilidades, menú 138
V
valores de puerto
configuración 46
Valores generales, menú 129
valores predeterminados de fábrica,
restauración 177
Índice alfabético
216
Ver suministros 162
Verificar impresión de trabajos 75
impresión para usaurios de
Macintosh 76
impresión para usuarios de
Windows 76
visualización
informes 176
W
Windows
instalación en red inalámbrica 39
X
XPS, menú 140
Índice alfabético
217
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217

Dell 5530/dn Mono Laser Printer Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario