Kicker KM6200 El manual del propietario

Categoría
Altavoces de coche
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

4
KM Altavoz Coax
Manual del Propietario
Su KM altavoces Coax se diseñó para “Livin’ Loud” en el ambiente marino duro. Se protege
magnéticamente y utiliza las técnicas avanzadas de materias y construcción para mantener el
desempeño que óptimo para años para venir. Sus altavoces Coax de la serie KM de KICKER han sido
diseñados específi camente para montarlos en aplicaciones al aire libre. A pesar de que los altavoces
no necesitan una caja sellada para un rendimiento óptimo, es importante separar el sonido radiado por
delante del sonido radiado por detrás del altavoz. Esta separación se logra normalmente usando un
excitador de tamaño correcto en un lugar preestablecido de fábrica para el altavoz.
POSICIÓN
El sonido producido por los altavoces Coax del KM es direccional. Encuentre el mejor posisition para el
sonido estereofónico. Si necesario, agrega más altavoces Coax del KM al sistema para ayudar a distribuir
y equilibrar la sano-etapa.
INSTALACIÓN
Montaje: El acero inoxidable encerrado que monta los tornillos y clipes DE TIPO U de velocidad
no deben romper la célula del combustible, alambrar, ni intervenir con ninguna parte mecánica en la
cara inferior de la superfi cie que monta. El pre-taladro los hoyos del tornillo que montan que utiliza un
7/64” (2.5mm) el taladro, y conecta los altavoces Coax del KM al barco, abrocha el acero inoxidable
suministrado los tornillos curso-enhebrados a la estructura del barco. Si aplicable, utiliza el acero
inoxidable encerrado clipes DE TIPO U de velocidad. Monte el altavoz y la rejilla para aprovecharse
de boca arriba el sistema del altavoz ha integrado sistema de desaguar de humedad. Si el hardware
suministrado no es aplicable a su instalación, algunos otros medios de conectar seguramente a los
oradores a la nave se debe utilizar.
Cableado: Coloque el cable del altavoz en un posistion vacía de agua parada y componentes móviles
del barco. Para la referencia, el cable Azul es Positivo y el cable de Plata es Negativo. El cerrar la cubierta
terminal con agua junta de culata resistente es movible para la instalación de cable y conector. La junta
de culata previene la corrosión terminal y shorting eléctrico. Conecte el conector masculino de oro en el
n de la 18 pulgada (46 cm) cable de altavoz que sale de la asamblea del altavoz al conector femenino
de oro en el suministró 15 pies (4.5m) de cable de altavoz al mismo color de cable de altavoz. Coloque
Distribuidor autorizado de KICKER:
Fecha de compra:
Número de modelo de altavoz:
KM6200
Posistions posible para los
altavoces Coax del KM que Montan
Montado en el Arco del barco
Montado
en medio
del barco
Severo Montado
en el barco
2011 KM Coax RevC.indd 42011 KM Coax RevC.indd 4 1/25/2011 4:46:47 PM1/25/2011 4:46:47 PM
5
Los altavoces KICKER marinos tienen proteger magnético y aminoran la desviación de brújula y calibrador. Los
altavoces KICKER marinos encuentran o exceden los estándares de la industria para la humedad y la corrosión
ambientales, y para la degradación material debido a la exposición de ultravioleta.
los cables conectados del altavoz en la terminal que cierra, la marca segura el divisor del conector separa
el azul y los conectores de cable de altavoz de plata, y chasquéa el cerrar la cubierta terminal en el lugar.
Conecte el otro fi n del cable del altavoz a su amplifi cador de acuerdo con su manual. Monte el cerrar la
cubierta terminal en un posistion liberta y vacía de agua parada. Utilice las zip-ties suministradas y los
lazos integrados en el cerrar la cubierta terminal para asegurar el cerrar la cubierta terminal.
Modelo:
KM6200
Tamaño del woofer | plg [cm] 6 [16]
Tamaño del tweeter | plg [mm] 3/4 [20]
Material del diafragma del tweeter Titanio
Impedancia nominal [Zn] | ohmio 4
Procesamiento máximo de potencia | vatios [RMS] 195 [65]
Sensibilidad [SPLo] | dB @ 1W, 1m 90
Gama de potencias | Hz 35-21k
Diámetro del agujero de montaje | plg [cm] 5 1/8 [13]
Profundidad de montaje superior | plg [cm] 2 7/8 [7.2]
Cierre por rejillas Si
Monte el altavoz y la
rejilla para aprovecharse
de boca arriba el sistema
del altavoz ha integrado
sistema de desaguar de
humedad.
Los lazos para montar con zip-ties
Cerrando la cubierta terminal
Divisor de
conector
P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510
National Marine
National Marine
Manufacturers Association
Manufacturers Association
MEMBER OF
MEMBER OF
2011 KM Coax RevC.indd 52011 KM Coax RevC.indd 5 1/25/2011 4:46:51 PM1/25/2011 4:46:51 PM
11
National Marine
National Marine
Manufacturers Association
Manufacturers Association
MEMBER OF
MEMBER OF
INTERNATIONAL WARRANTY
Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specifi c procedures for your country’s warranty policies.
WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Turning up a
system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an undistorted system at the same
volume level. The threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud and may permanently damage your
hearing. Please use common sense when controlling volume.
GARANTÍA INTERNACIONAL Versión Español
Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específi cos
relacionados con las normas de garantía de su país.
ADVERTENCIA: Los excitadores KICKER son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente
el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un
sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar
permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.
La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER
de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”)
en todo sentido. La línea de altavoces y amplifi cadores KICKER es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto
representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes.
Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los
niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.
INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version
Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in
Ihrem Land zu erfahren.
WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein
System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System
auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu
permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig!
Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den KICKER-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die
Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten (“Livin’ Loud”) zu streben. Die
Lautsprecher und Verstärker von KICKER sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff”
für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und
passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten.
GARANTIE INTERNATIONALE Version Française
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur
International KICKER.
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de
façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage
davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le
niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens!
L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque KICKER d’équipements audio pour
véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les
haut-parleurs et amplifi cateurs KICKER sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos
client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos
clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules.
2011 KM Coax RevC.indd 112011 KM Coax RevC.indd 11 1/25/2011 4:47:03 PM1/25/2011 4:47:03 PM

Transcripción de documentos

KM Altavoz Coax Manual del Propietario Distribuidor autorizado de KICKER: Fecha de compra: Número de modelo de altavoz: KM6200 Su KM altavoces Coax se diseñó para “Livin’ Loud” en el ambiente marino duro. Se protege magnéticamente y utiliza las técnicas avanzadas de materias y construcción para mantener el desempeño que óptimo para años para venir. Sus altavoces Coax de la serie KM de KICKER han sido diseñados específicamente para montarlos en aplicaciones al aire libre. A pesar de que los altavoces no necesitan una caja sellada para un rendimiento óptimo, es importante separar el sonido radiado por delante del sonido radiado por detrás del altavoz. Esta separación se logra normalmente usando un excitador de tamaño correcto en un lugar preestablecido de fábrica para el altavoz. POSICIÓN El sonido producido por los altavoces Coax del KM es direccional. Encuentre el mejor posisition para el sonido estereofónico. Si necesario, agrega más altavoces Coax del KM al sistema para ayudar a distribuir y equilibrar la sano-etapa. Posistions posible para los altavoces Coax del KM que Montan Montado en medio del barco Montado en el Arco del barco Severo Montado en el barco INSTALACIÓN Montaje: El acero inoxidable encerrado que monta los tornillos y clipes DE TIPO U de velocidad no deben romper la célula del combustible, alambrar, ni intervenir con ninguna parte mecánica en la cara inferior de la superficie que monta. El pre-taladro los hoyos del tornillo que montan que utiliza un 7/64” (2.5mm) el taladro, y conecta los altavoces Coax del KM al barco, abrocha el acero inoxidable suministrado los tornillos curso-enhebrados a la estructura del barco. Si aplicable, utiliza el acero inoxidable encerrado clipes DE TIPO U de velocidad. Monte el altavoz y la rejilla para aprovecharse de boca arriba el sistema del altavoz ha integrado sistema de desaguar de humedad. Si el hardware suministrado no es aplicable a su instalación, algunos otros medios de conectar seguramente a los oradores a la nave se debe utilizar. Cableado: Coloque el cable del altavoz en un posistion vacía de agua parada y componentes móviles del barco. Para la referencia, el cable Azul es Positivo y el cable de Plata es Negativo. El cerrar la cubierta terminal con agua junta de culata resistente es movible para la instalación de cable y conector. La junta de culata previene la corrosión terminal y shorting eléctrico. Conecte el conector masculino de oro en el fin de la 18 pulgada (46 cm) cable de altavoz que sale de la asamblea del altavoz al conector femenino de oro en el suministró 15 pies (4.5m) de cable de altavoz al mismo color de cable de altavoz. Coloque 4 2011 KM Coax RevC.indd 4 1/25/2011 4:46:47 PM los cables conectados del altavoz en la terminal que cierra, la marca segura el divisor del conector separa el azul y los conectores de cable de altavoz de plata, y chasquéa el cerrar la cubierta terminal en el lugar. Conecte el otro fin del cable del altavoz a su amplificador de acuerdo con su manual. Monte el cerrar la cubierta terminal en un posistion liberta y vacía de agua parada. Utilice las zip-ties suministradas y los lazos integrados en el cerrar la cubierta terminal para asegurar el cerrar la cubierta terminal. Cerrando la cubierta terminal Monte el altavoz y la rejilla para aprovecharse de boca arriba el sistema del altavoz ha integrado sistema de desaguar de humedad. Divisor de conector Los lazos para montar con zip-ties Modelo: KM6200 Tamaño del woofer | plg [cm] 6 [16] Tamaño del tweeter | plg [mm] 3/4 [20] Material del diafragma del tweeter Titanio Impedancia nominal [Zn] | ohmio 4 Procesamiento máximo de potencia | vatios [RMS] 195 [65] Sensibilidad [SPLo] | dB @ 1W, 1m 90 Gama de potencias | Hz 35-21k Diámetro del agujero de montaje | plg [cm] 5 1/8 [13] Profundidad de montaje superior | plg [cm] 2 7/8 [7.2] Cierre por rejillas Si MEMBER OF National Marine Manufacturers Association P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510 Los altavoces KICKER marinos tienen proteger magnético y aminoran la desviación de brújula y calibrador. Los altavoces KICKER marinos encuentran o exceden los estándares de la industria para la humedad y la corrosión ambientales, y para la degradación material debido a la exposición de ultravioleta. 5 2011 KM Coax RevC.indd 5 1/25/2011 4:46:51 PM INTERNATIONAL WARRANTY Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specific procedures for your country’s warranty policies. WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Turning up a system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an undistorted system at the same volume level. The threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud and may permanently damage your hearing. Please use common sense when controlling volume. GARANTÍA INTERNACIONAL Versión Español Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específicos relacionados con las normas de garantía de su país. ADVERTENCIA: Los excitadores KICKER son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen. La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refiere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido. La línea de altavoces y amplificadores KICKER es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes. Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo. INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in Ihrem Land zu erfahren. WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig! Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den KICKER-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten (“Livin’ Loud”) zu streben. Die Lautsprecher und Verstärker von KICKER sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff” für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten. GARANTIE INTERNATIONALE Version Française Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur International KICKER. AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens! L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque KICKER d’équipements audio pour véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les haut-parleurs et amplificateurs KICKER sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules. MEMBER OF National Marine Manufacturers Association 2011 KM Coax RevC.indd 11 11 1/25/2011 4:47:03 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Kicker KM6200 El manual del propietario

Categoría
Altavoces de coche
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para