Cadet THE HOT ONE Guía del usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Guía del usuario
www.cadetheat.com Tel: 360-693-2505 PO Box 1675 Vancouver, WA 98668-1675
El Calentador The Hot One
Guía Para el Propietario
Benecios En Las Que Puede Conar
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
7. 001601 Fan Blade
8. 051424 Fan Motor
9. 400202 Mounting Stand
10. 040023 Mounting Knob
11. 051901 Cordset, RCP402S
051903 Cordset, RCP502S
12. 051707 Rocker Switches (2 req.)
13. 050520 Fan Delay Relay
• Tranquilidad y seguridad gracias a la característica
de corte automático por alta temperatura
• El interruptor High/Low ofrece dos opciones para la
generación de calor
• Use el ventilador por sí solo para la circulación
exclusiva de aire
• Ultraportátil con cable de seis pies y enchufe polar-
izado (se requiere el tomacorriente correcto)
• Incluye ménsula para montaje mural o uso en
soporte de piso
• El calentador Cadet se ha probado completamente
y cuenta con el respaldo de una garantía limitada
de 5 años
RCP Tabla de Especicaciones
Voltios
Modelo con
Termostato
Vatios
alta / baja
Amps
alta / baja
Tipo de
Enchufe
240
RCP502S 5000/3333 20.8/13.9 30 Amp
RCP402S 4000/2667 16.7/11.1 20 Amp
Recomendado para elevaciones inferiores a 7500 pies.
http://www.cadetheat.com/products/garage-heaters/RCP
8-1/4"
20.9
8-1/4"
20.9
17-1/2"
44.5
15-3/4"
40
Enchufe de 240 Voltios
Representado
Controles del calentador RCP:
Botón de límite
de Reglaje
Manual
Perilla del
Termostato
Luz
indica-
dora de
Potencia
Controles
On/Auto
Vatios
Hi/Low
Página 7
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
www.cadetheat.com Tel: 360-693-2505 PO Box 1675 Vancouver, WA 98668-1675
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este
calentador.
2. Este calentador se calienta cuando está
en uso. Para evitar quemaduras, no lo toque
con su piel descubierta. Use las manijas, si las
hubiera, al mover este calentador. Mantenga los
materiales combustibles tales como muebles,
cojines, camas, papeles, ropas y cortinas a una
distancia de por lo menos 3 pies (9 m) de la parte
delantera, trasera y costados del calentador.
3. Tenga mucho cuidado cuando use el calentador
en o cerca de niños o de personas inválidas, y
cada vez que lo deje funcionando y sin vigilancia.
4. Siempre desenchufe el calentador cuando no
lo esté usando.
5. No opere el calentador si el cable o enchufe
están dañados, si se ha caído o sufrido algún tipo
de daño. Devuelva el calentador a un centro de
servicio autorizado para que lo revisen, le realicen
ajustes eléctricos o mecánicos, o lo reparen.
6. No lo use a la intemperie.
7. Este calentador no está hecho para usarse
en baños, zonas de lavandería ni otros lugares
similares bajo techo. Nunca coloque el calentador
donde pueda caer en una bañera o algún otro
recipiente con agua.
8. No tienda el cable bajo las alfombras. No
cubra el cable con alfombras, tapetes ni objetos
similares. Disponga el cable lejos de zonas de
tránsito, donde no produzca riesgo de tropiezo.
9. Para desconectar el calentador, ponga el
control en “OFF” y luego quite el enchufe del
tomacorriente.
10. Conecte la unidad sólo a tomacorrientes
con una buena puesta a tierra.
11. No introduzca ni permita que ingresen objetos
en las aberturas de la ventilación o escape, ya
que ello puede causar electrocución o incendio, o
bien dañar el calentador.
12. Para de aire ni el escape de manera alguna.
No lo use en supercies blandas como una cama,
donde las aberturas se puedan obstruir.
13. Todo calentador contiene piezas que se
calientan y pueden producir arcos voltaicos o
chispas. No lo use en áreas donde se utilice o
almacene gasolina, pintura, o vapores o líquidos
inamables.
14. Use este calentador sólo como se describe en
este manual. Todo otro uso no recomendado por
el fabricante puede causar incendios, descargas
eléctricas o lesiones personales.
15. Siempre enchufe el calentador directamente
en un tomacorriente mural. Nunca lo use con
un cable de extensión ni con una toma de
alimentación reubicable (tomacorriente/regleta).
16. PRECAUCIÓN: No opere la unidad sin que
tenga su soporte.
Conserve estas instrucciones.
Al utilizar artefactos eléctricos, siempre se deben adoptar precauciones básicas para reducir el riesgo
de incendios, electrocución y lesiones personales, incluyendo lo siguiente:
Página 8
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
A
RANDELA
DE ACERO
PERILLA
BASE
ARANDELA
DE GOMA
ABRAZADERA
3’ min. clearance
from front of heater
12” min. clearance
from sides of heater
6” min. clearance
from back and
top of heater
Distancia mínima
de 3 pies delante
del calentador
Distancia mínima
de 12” desde los
costados del calentador
6” desde la parte
posterior y superior
del calentador
PASO 1
PASO 3
PASO 2
Inspeccion y Armado del Calentador
Montaje
Requisitos de enchufes y tomacorrientes
Inspeccionar cuidadosamente su calentador para vericar que el mismo no ha sido dañado durante el envío o manejo y quitar todo el
material de embalaje o papeles que se encuentren alrededor del calentador.
PRECAUCION: Éste es un calentador de 240 voltios y requiere un tomacorriente de régimen similar. Consulte las conguraciones de
enchufe (gura 1) a continuación.
Figura 1
Figura 2
El soporte universal se monta de la siguiente forma:
Figura 3
1. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No lo
use como calentador residencial o doméstico.
2. No lo use afuera o al aire libre.
3. Este calentador no está hecho para usarse
en baños, zonas de lavandería ni otros lugares
similares bajo techo.
4. PRECAUCIÓN: No opere la unidad sin que
tenga su soporte.
5. El calentador debe mantenerse sin obstruc-
ciones: Distancia mínima de 3 pies por delante, 6
pulgadas por detrás y por encima, y 12 pulgadas
como mínimo por los costados. Vea la gura 3.
6. Siempre enchufe el calentador directamente
en un tomacorriente mural de 240 voltios. Nunca
lo use con un cable de extensión.
El modelo Hot One se puede colocar en el piso o bien instalar en la pared usando el soporte universal suministrado. Si se
monta en la pared, mantenga un espacio mínimo de 6 pulgadas desde la parte superior de la unidad hasta el cielo raso.
El modelo Hot One no se recomienda para montaje en cielo raso. Recomendado para elevaciones inferiores a 7500 pies.
Montaje con soporte de piso
1. Coloque la arandela de acero, luego la de caucho en cada eje de
perilla suministrado.
2. Atornille cada perilla en la ménsula suministrada en ambos lados
del calentador, pero no las apriete.
3. Con el calentador en una supercie rme, deslice el soporte en
cada eje de perilla entre las arandelas de acero y de caucho (con-
sulte la gura 2).
4. Apriete las perillas.
Nota: El calentador se debe operar con el soporte conectado.
Montaje mural
1. Coloque la arandela de acero, luego la de caucho en cada eje de
perilla suministrado.
2. Atornille cada perilla en la ménsula suministrada en ambos lados
del calentador, pero no las apriete.
3. Monte el soporte en la pared. Tanto la pared como los herrajes
de montaje deben tener la resistencia adecuada para soportar el
calentador. Nota: Debe haber un tomacorriente de 240 voltios a una
distancia máxima de seis pies del calentador.
4. Deslice el soporte en cada eje de perilla entre el acero y las aran-
delas de caucho (gura 2).
5. Apriete las perillas.
Conguraciones
del Enchufe
RCP402S - 20 AmpRCP502S - 30 Amp
Conguraciones del
Toma de Corriente
NEMA #6-30R
NEMA #6-20R
Conguraciones del
Toma de Corriente
Conguraciones
del Enchufe
Conexión
a Tierra
Conexión
a Tierra
Conexión
a Tierra
Conexión
a Tierra
Página 9
OPERACIÓN DEL CALENTADOR
Garantía
Cómo restablecer el control de límite de reglaje manual
El calentador está protegido mediante un interruptor de reglaje manual de alta temperatura, diseñado para
abrir el circuito del calentador cuando se detectan temperaturas de funcionamiento excesivas.
Acerca del Control de límite de Temperatura de Reglaje Manual
Cómo Restablecer el Control de Límite de Reglaje Manual
Si el control de límite de reglaje manual ha abierto el circuito del calentador debido a temperaturas de funcio-
namiento excesivas, el calentador no funcionará o bien puede soplar aire frío hasta que se oprima el botón de
reglaje del límite. Después de dejar que la unidad se enfríe durante unos 10 minutos y resolver el problema
que causa que se disyunte el interruptor de límite (generalmente el calentador está bloqueado o necesita
limpieza), utilice un objeto puntiagudo como un bolígrafo para acceder al botón de reglaje a través del oricio
inferior derecho marcado “RESET”. Oprima el botón FIRMEMENTE y asegúrese de escuchar y sentir un chas-
quido indicando que se ha restablecido. Si el reglaje manual continúa disyuntándose, revise el espacio libre
alrededor del calentador y cerciórese de que cumpla con las distancias recomendadas.
1. El calentador debe instalarse correctamente
antes de usarlo. El enchufe debe calzar
exactamente en el tomacorriente. La luz roja
indica que la unidad está encendida.
2. No opere la unidad sin que tenga su soporte.
3. No utilice el panel de cortacircuitos, ni el
termostato mural para controlar el calentador.
4. Siempre desenchufe el calentador cuando no
lo esté usando.
5. Limpie el calentador por lo menos cada seis
meses o según sea necesario. Vea “Mantenimiento
del calentador”.
6. PRECAUCIÓN: Riesgo de electrocución. No
abrir. No contiene piezas que pueda reparar
el usuario. Todo otro servicio no detallado en
esta Guía del propietario lo debe efectuar un
representante de servicio autorizado.
Cómo hacer funcionar el calentador
1. Seleccione el ajuste de vatiaje “LOW”. Si no alcanza la temperatura que desea, seleccione el ajuste “HI”.
NOTA: La temperatura del aire procedente de la frontal del calentador sera aproximadamente 40˚F mas caliente que la temperatura
ambiente en el ajuste “HI”. En entornos extremadamente fríos, el aire del calentador puede no parecer caliente. A medida que el calen-
tador continúa funcionando, el aire y la temperatura circundante continuará aumentando.
2. Seleccione ‘AUTO’ para operar el calentador con el termostato.
3. Gire el termostato completamente en el sentido de las manecillas del reloj. El calentador se pondrá en marcha.
NOTA: El ventilador operará aproximadamente unos 20 segundos tras el arranque. Esto permite que los elementos se calienten antes
de expeler aire, eliminando así que arranque en frío. La operación del ventilador continuará unos 90 segundos después de que los
elementos se apaguen para dispersar el calor.
4. Cuando la habitación alcance una temperatura que le resulte cómoda, gire la perilla del termostato en el sentido contrario a las
manecillas del reloj hasta escuchar un chasquido. El calentador se encenderá y apagará automáticamente según esta temperatura
preestablecida.
5. Para reducir la temperatura del ambiente, gire la perilla en el sentido contrario a las manecillas del reloj. Para aumentar la tempera-
tura del ambiente, gire la perilla en el sentido de las manecillas del reloj.
AJUSTE DE ENCENDIDO “ON”
El ventilador puede funcionar continuamente cuando se ja en la posición “ON”. Para la circulación de aire o enfriamiento (cuando
no se desee calor), gire el termostato a la posición ‘OFF’ girando la perilla en sentido contrario a las manecillas del reloj.
NOTA: Si el termostato se pusiera en un ajuste superior a la temperatura ambiental, los elementos se encenderán y calentarán la
zona hasta que la temperatura llegue al punto de ajuste programado. Una vez que los elementos se apaguen, el ventilador seguirá
funcionando. Este ciclo continuará.
Para lograr una operación más ecaz y segura y prolongar la vida útil del
calentador, lea la Guía del propietario y siga las instrucciones de manten-
imiento. Si no le da el mantenimiento adecuado al calentador invalidará
la garantía y puede hacer que el aparato funcione incorrectamente. Las
garantías no son transferibles y rigen sólo para el comprador original. Los
términos de la garantía se indican a continuación.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS: Cadet reparará o reemplazará
todo calentador The Hot One (RCP) que se determine esté averiado en
un plazo de cinco años a partir de la fecha de compra.
Estas garantías no son pertinentes para:
1. Daños que sufra el producto por instalación o voltaje de suministro
incorrectos;
2. Daños que sufra el producto por mantenimiento incorrecto, uso indebi-
do, abuso, accidente o alteraciones;
3. Servicio que se le haya dado al producto por parte de personas o
entidades ajenas a Cadet.
4. Casos en que no se pueda determinar la fecha de fabricación del
producto;
5. Casos en que el producto resulte dañado durante el embarque por
causas ajenas a Cadet.
6. LA GARANTÍA DE CADET SE LIMITA A LA REPARACIÓN O RE-
EMPLAZO, TAL COMO SE ESTABLECE EN ESTE DOCUMENTO.
CADET NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS A LA PROPIEDAD
O DAÑOS CONSECUENTES, COMO TAMPOCO POR GASTOS AC-
CIDENTALES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS GARANTÍAS
ESCRITAS O DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA.
7. EN CASO DE QUE CADET DECIDA REEMPLAZAR ALGUNA PIEZA
DEL PRODUCTO CADET, LOS REPUESTOS SE REGIRÁN POR LAS
MISMAS GARANTÍAS DEL PRODUCTO. LA INSTALACIÓN O RE-
EMPLAZO DE LOS REPUESTOS NO MODIFICA NI PROLONGA LAS
GARANTÍAS VIGENTES. EL REEMPLAZO O REPARACIÓN DE TODO
PRODUCTO O PIEZA CADET NO ORIGINA NINGÚN TIPO DE NUEVA
GARANTÍA.
8. Estas garantías le otorgan derechos legales especícos y es posible
que usted tenga otros derechos que varíen de un estado a otro. Cadet
no asume ni autoriza a nadie que lo haga en su nombre, ninguna otra
obligación o responsabilidad en relación con sus productos que no sean
las que se establecen en este documento.
Si durante el período de garantía usted considera que su producto Cadet
presenta defectos, comuníquese con Cadet Manufacturing Co. llaman-
do al 360-693-2505 para obtener instrucciones sobre cómo tramitar la
reparación o el reemplazo del producto. Los reclamos de garantía pre-
sentados después de la nalización del período no serán acogidos. Los
productos que se devuelvan sin autorización serán rechazados.
Repuestos y servicio
En cadetheat.com/parts-service encontrará información sobre dónde
obtener repuestos y servicio.
Reduzca-reutilice-recicle
Este producto está hecho principalmente de materiales reciclables.
Puede reducir la cantidad de carbono que contribuye al medio ambi-
ente reciclando este producto al término de su vida útil. Comuníquese
con su centro local de reciclaje para obtener mayores instrucciones al
respecto.
Botón de límite de
Reglaje Manual
Página 10
MANTENIMIENTO DEL CALENTADOR
Tabla de resolución de problemas
Síntoma Problema Solución
ADVERTENCIA: Toda otra labor no detallada en esta Guía para el propietario la debe efectuar un
representante de servicio autorizado.
Mantenimiento Según sea necesario, o cada seis meses como mínimo.
1. Deje que el calentador se enfríe, y luego desconecte el cable
eléctrico de la fuente de alimentación. Para desconectarlo, ponga
el control en “OFF” y luego quite el enchufe del tomacorriente.
2. Quite la rejilla difusora delantera extrayendo los 4 tornillos (1
de cada esquina).
3. Lave la rejilla con agua caliente con detergente y séquela de
inmediato, o bien use un compresor de aire para soplar la sucie-
dad de las persianas.
4. Mientras sujeta el ventilador (para evitar que se dañe o tuer-
za), utilice un compresor de aire, un secador de cabello o una
aspiradora en el ciclo de soplado para quitar la suciedad en las
persianas del armario externo y los elementos con aletas (sin
tocarlos, ya que éstos tienen supercies aladas).
5. Aspire o sople aire dentro de la zona del ventilador sin tocar
los elementos.
6. Limpie cuidadosamente el aspa con un paño sin dañarla ni
torcerla.
7. Vuelva a instalar la rejilla difusora y fíjela con los tornillos.
*CONSULTE LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS LOCALES PARA DETERMINAR QUÉ TRABAJOS DEBEN SER
REALIZADOS POR PERSONAL DE SERVICIO ELÉCTRICO CALIFICADO.
El enchufe no
calza en el toma-
corriente.
1. El calentador es de 240 voltios por lo
que requiere un tomacorriente también
de 240 voltios y de 20 ó 30 amperios (ver
Fig. 1).
1. NO altere el cable. Instale un tomacorriente correcto de 240
voltios (consulte la gura 1) o devuelva el calentador en su estado
original.*
El calentador no
funciona.
1. El calentador está o ha estado bloquea-
do.
2. El termostato se ha graduado muy bajo.
3. El cortacircuito no está encendido.
4. Conexión del enchufe suelta.
5. Limitador de reglaje manual averiado.
1. Retire la obstrucción. Presione el botón de reglaje manual que se
encuentra en el panel delantero inferior.
2. Gire la perilla en el sentido de las manecillas del reloj hasta que
se escuche un chasquido.
3. Encienda el cortacircuito.
4. Verique la conexión del enchufe.
5. Reemplace el limitador de reglaje manual.*
Los elementos
calientan, pero
el ventilador no
funciona.
1. Relé de retardo del ventilador defectu-
oso.
2. Aspa del ventilador atascada.
3. Motor defectuoso.
1. Reemplace el relé de retardo del ventilador.*
2. Retire la obstrucción.
3. Reemplace el motor del ventilador.*
El ventilador
del calentador
funciona pero
no envía aire
caliente.
1. Se disyuntó el limitador de reglaje
manual.
2. El ventilador está encendido en “ON” y
el ajuste del termostato está bajo la tem-
peratura real.
3. Elementos calentadores defectuosos.
4. Alambre suelto en los elementos.
5. El aumento de temperatura en el calen-
tador es de 40°F.
1. Deje que el calentador se enfríe y luego presione el reglaje
2. Aumente el ajuste del termostato; coloque el interruptor del venti-
lador en “AUTO”
3. Reemplace los elementos.*
4. Revise y corrija el alambre suelto
5. Cierre puertas y ventanas. Ponga más aislamiento o más calen-
tadores. Espere que la habitación se entibie.
El calentador no
se apaga.
1. La pérdida de calor de la zona es supe-
rior a la capacidad del calentador.
2. Termostato defectuoso.
3. El interruptor del ventilador está encen-
dido en “ON”.
4. El ventilador dispersa aire tibio después
de haberse apagado.
1. Cierre puertas y ventanas. Ponga más aislamiento o más
calentadores
2. Reemplace el termostato.*
3. Cambie el interruptor del ventilador al ajuste “AUTO”
4. El ventilador se apagará en unos 90 segundos.
El calentador
emite humo.
1. Se han acumulado polvo, suciedad y
pelusas dentro del calentador.
2. Aspa del ventilador atascada.
1. Limpie el calentador. Limpie la acumulación de suciedad del
calentador con aire comprimido (se recomienda usar un compresor
de aire)
2. Retire la obstrucción.
El límitador de
reglaje manual se
disyunta reitera-
damente.
1. Sobrecalentamiento.
2. Sobrecalentamiento al apagar el apara-
to.
3. Sobrecalentamiento por exceso de
polvo o partículas de suciedad.
4. Sobrecalentamiento debido a la el-
evación del lugar de instalación.
1. Verique todos los requisitos de espaciado. Se requiere un
espaciado mínimo de 6 pulg. entre la parte superior del calentador
y el cielo raso. No se recomienda el uso de este calentador para
montaje en cielo raso
2. Deje de usar el cortacircuito para controlar el calentador, o bien
reemplace el interruptor de retardo temporal.*
3. Limpie el calentador (vea las instrucciones en la sección “Op-
eración y Mantenimiento”)
4. La elevación del lugar de instalación sobrepasa los 7500 pies
recomendados.
Página 11
Diagramas de cableado
MANTENIMIENTO DEL CALENTADOR (continuación)
Lista de Piezas
1 1
10
9
1
2
3
13
12
5
8
7
6
4
13
HH
BLOQUE DE TERMINAL
INTERRUPTOR MULTI-VATIOS
LÍMITE DE REGLAJE MANUAL
BAJO
ALTO
TRASERO
DELANTERO
RELÉ DE RETARDO DEL VENTILADOR
INTERRUPTOR
DEL
VENTILADOR
MOTOR
DEL
VENTILADOR
ELEMENTO
ELEMENTO
ELEMENTO
NEGRO
BLANCO
VERDE
JUEGO DE
CABLES
TERMOSTATO
LUZ
AUTOMÁTICO
ACTIVADO
Nota: Sólo los elementos antedichos están disponibles para la venta.
Parts List
1. 410102 Conjunto de Rejilla Frontal con Presillas
2. 040019 Perilla del Termostato
3. 050524 Luz de Piloto
4. 051226 Termostato
5. 050327 Interruptor de límite de Temperatura
6. 401723 Elemento, RCP402S 1333/1000W (se req. 3)
401726 Elemento, RCP502S 1667/1332W (se req. 3)
7. 001601 Ventilador de Aspas
8. 051424 Motor del Ventilador
9. 400202 Soporte de Montaje
10. 040023 Perilla de Montaje
11. 051901 Juego de Cables, RCP402S
051903 Juego de Cables, RCP502S
12. 051707 Interruptores Basculantes (se req. 2)
13. 050520 Relé de Retardo del Ventilador
Figura 4
Página 12
©2014 Cadet Impreso en EE UU Rev 03/14 #720086

Transcripción de documentos

El Calentador The Hot One Guía Para el Propietario http://www.cadetheat.com/products/garage-heaters/RCP Beneficios En Las Que Puede Confiar • Tranquilidad y seguridad gracias a la característica de corte automático por alta temperatura • El interruptor High/Low ofrece dos opciones para la generación de calor • Use el ventilador por sí solo para la circulación exclusiva de aire RCP Tabla de Especificaciones Voltios Modelo con Termostato Vatios alta / baja Amps alta / baja Tipo de Enchufe RCP502S 5000/3333 20.8/13.9 30 Amp RCP402S 4000/2667 16.7/11.1 20 Amp 240 Recomendado para elevaciones inferiores a 7500 pies. • Ultraportátil con cable de seis pies y enchufe polarizado (se requiere el tomacorriente correcto) • Incluye ménsula para montaje mural o uso en soporte de piso Controles del calentador RCP: • El calentador Cadet se ha probado completamente y cuenta con el respaldo de una garantía limitada de 5 años 8-1/4" 20.9 Perilla del Termostato 17-1/2" 44.5 Luz indicadora de Potencia Controles On/Auto Botón de límite de Reglaje Manual Vatios Hi/Low 8-1/ 4 20.9 " 15-3/ 4" 40 Enchufe de 240 Voltios Representado CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES www.cadetheat.com Tel: 360-693-2505 PO Box 1675 Vancouver, WA 98668-1675 Página 7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES Al utilizar artefactos eléctricos, siempre se deben adoptar precauciones básicas para reducir el riesgo de incendios, electrocución y lesiones personales, incluyendo lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este calentador. 2. Este calentador se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no lo toque con su piel descubierta. Use las manijas, si las hubiera, al mover este calentador. Mantenga los materiales combustibles tales como muebles, cojines, camas, papeles, ropas y cortinas a una distancia de por lo menos 3 pies (9 m) de la parte delantera, trasera y costados del calentador. 3. Tenga mucho cuidado cuando use el calentador en o cerca de niños o de personas inválidas, y cada vez que lo deje funcionando y sin vigilancia. 4. Siempre desenchufe el calentador cuando no lo esté usando. 5. No opere el calentador si el cable o enchufe están dañados, si se ha caído o sufrido algún tipo de daño. Devuelva el calentador a un centro de servicio autorizado para que lo revisen, le realicen ajustes eléctricos o mecánicos, o lo reparen. 6. No lo use a la intemperie. 7. Este calentador no está hecho para usarse en baños, zonas de lavandería ni otros lugares similares bajo techo. Nunca coloque el calentador donde pueda caer en una bañera o algún otro recipiente con agua. 8. No tienda el cable bajo las alfombras. No cubra el cable con alfombras, tapetes ni objetos similares. Disponga el cable lejos de zonas de tránsito, donde no produzca riesgo de tropiezo. 9. Para desconectar el calentador, ponga el control en “OFF” y luego quite el enchufe del tomacorriente. 10. Conecte la unidad sólo a tomacorrientes con una buena puesta a tierra. 11. No introduzca ni permita que ingresen objetos en las aberturas de la ventilación o escape, ya que ello puede causar electrocución o incendio, o bien dañar el calentador. 12. Para de aire ni el escape de manera alguna. No lo use en superficies blandas como una cama, donde las aberturas se puedan obstruir. 13. Todo calentador contiene piezas que se calientan y pueden producir arcos voltaicos o chispas. No lo use en áreas donde se utilice o almacene gasolina, pintura, o vapores o líquidos inflamables. 14. Use este calentador sólo como se describe en este manual. Todo otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. 15. Siempre enchufe el calentador directamente en un tomacorriente mural. Nunca lo use con un cable de extensión ni con una toma de alimentación reubicable (tomacorriente/regleta). 16. PRECAUCIÓN: No opere la unidad sin que tenga su soporte. Conserve estas instrucciones. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES www.cadetheat.com Página 8 Tel: 360-693-2505 PO Box 1675 Vancouver, WA 98668-1675 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 1. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No lo use como calentador residencial o doméstico. 2. No lo use afuera o al aire libre. 3. Este calentador no está hecho para usarse en baños, zonas de lavandería ni otros lugares similares bajo techo. 4. PRECAUCIÓN: No opere la unidad sin que tenga su soporte. 5. El calentador debe mantenerse sin obstrucciones: Distancia mínima de 3 pies por delante, 6 pulgadas por detrás y por encima, y 12 pulgadas como mínimo por los costados. Vea la figura 3. 6. Siempre enchufe el calentador directamente 6” min. clearance en un tomacorriente mural de 240 voltios. Nunca from back lo use con unand cable de extensión. 12” min. clearance top of heater from sides of heater El modelo Hot One se puede colocar en el piso o bien instalar en la pared usando el soporte universal suministrado. Si se monta en la pared, mantenga un espacio mínimo de 6 pulgadas desde la parte superior de la unidad hasta el cielo raso. El modelo Hot One no se recomienda para montaje en cielo raso. Recomendado para elevaciones inferiores a 7500 pies. 3’ min. clearance er PASO 1 Inspeccion y Armado del Calentador from front of heat Inspeccionar cuidadosamente su calentador para verificar que el mismo no ha sido dañado durante el envío o manejo y quitar todo el material de embalaje o papeles que se encuentren alrededor del calentador. PASO 2 Requisitos de enchufes y tomacorrientes PRECAUCION: Éste es un calentador de 240 voltios y requiere un tomacorriente de régimen similar. Consulte las configuraciones de enchufe (figura 1) a continuación. RCP502S - 30 Amp RCP402S - 20 Amp ABRAZADERA Conexión a Tierra Conexión a Tierra BASE ARANDELA DE ACERO Configuraciones del Enchufe Configuraciones del Enchufe Conexión a Tierra Configuraciones del Toma de Corriente NEMA #6-30R ARANDELA DE GOMA PERILLA Figura 2 Conexión a Tierra Configuraciones del Toma de Corriente NEMA #6-20R Figura 1 PASO 3 Montaje El soporte universal se monta de la siguiente forma: Montaje con soporte de piso 1. Coloque la arandela de acero, luego la de caucho en cada eje de perilla suministrado. 2. Atornille cada perilla en la ménsula suministrada en ambos lados del calentador, pero no las apriete. 3. Con el calentador en una superficie firme, deslice el soporte en cada eje de perilla entre las arandelas de acero y de caucho (consulte la figura 2). 4. Apriete las perillas. Nota: El calentador se debe operar con el soporte conectado. Montaje mural 1. Coloque la arandela de acero, luego la de caucho en cada eje de perilla suministrado. 2. Atornille cada perilla en la ménsula suministrada en ambos lados del calentador, pero no las apriete. 3. Monte el soporte en la pared. Tanto la pared como los herrajes de montaje deben tener la resistencia adecuada para soportar el calentador. Nota: Debe haber un tomacorriente de 240 voltios a una distancia máxima de seis pies del calentador. 4. Deslice el soporte en cada eje de perilla entre el acero y las arandelas de caucho (figura 2). 5. Apriete las perillas. 6” desde la parte posterior y superior del calentador Distancia mínima de 12” desde los costados del calentador Distancia mínima de 3 pies delante del calentador Figura 3 Página 9 OPERACIÓN DEL CALENTADOR 1. El calentador debe instalarse correctamente antes de usarlo. El enchufe debe calzar exactamente en el tomacorriente. La luz roja indica que la unidad está encendida. 2. No opere la unidad sin que tenga su soporte. 3. No utilice el panel de cortacircuitos, ni el termostato mural para controlar el calentador. 4. Siempre desenchufe el calentador cuando no lo esté usando. 5. Limpie el calentador por lo menos cada seis meses o según sea necesario. Vea “Mantenimiento del calentador”. 6. PRECAUCIÓN: Riesgo de electrocución. No abrir. No contiene piezas que pueda reparar el usuario. Todo otro servicio no detallado en esta Guía del propietario lo debe efectuar un representante de servicio autorizado. Cómo hacer funcionar el calentador 1. Seleccione el ajuste de vatiaje “LOW”. Si no alcanza la temperatura que desea, seleccione el ajuste “HI”. NOTA: La temperatura del aire procedente de la frontal del calentador sera aproximadamente 40˚F mas caliente que la temperatura ambiente en el ajuste “HI”. En entornos extremadamente fríos, el aire del calentador puede no parecer caliente. A medida que el calentador continúa funcionando, el aire y la temperatura circundante continuará aumentando. 2. Seleccione ‘AUTO’ para operar el calentador con el termostato. 3. Gire el termostato completamente en el sentido de las manecillas del reloj. El calentador se pondrá en marcha. NOTA: El ventilador operará aproximadamente unos 20 segundos tras el arranque. Esto permite que los elementos se calienten antes de expeler aire, eliminando así que arranque en frío. La operación del ventilador continuará unos 90 segundos después de que los elementos se apaguen para dispersar el calor. 4. Cuando la habitación alcance una temperatura que le resulte cómoda, gire la perilla del termostato en el sentido contrario a las manecillas del reloj hasta escuchar un chasquido. El calentador se encenderá y apagará automáticamente según esta temperatura preestablecida. 5. Para reducir la temperatura del ambiente, gire la perilla en el sentido contrario a las manecillas del reloj. Para aumentar la temperatura del ambiente, gire la perilla en el sentido de las manecillas del reloj. AJUSTE DE ENCENDIDO “ON” El ventilador puede funcionar continuamente cuando se fija en la posición “ON”. Para la circulación de aire o enfriamiento (cuando no se desee calor), gire el termostato a la posición ‘OFF’ girando la perilla en sentido contrario a las manecillas del reloj. NOTA: Si el termostato se pusiera en un ajuste superior a la temperatura ambiental, los elementos se encenderán y calentarán la zona hasta que la temperatura llegue al punto de ajuste programado. Una vez que los elementos se apaguen, el ventilador seguirá funcionando. Este ciclo continuará. Cómo restablecer el control de límite de reglaje manual Acerca del Control de límite de Temperatura de Reglaje Manual El calentador está protegido mediante un interruptor de reglaje manual de alta temperatura, diseñado para abrir el circuito del calentador cuando se detectan temperaturas de funcionamiento excesivas. Cómo Restablecer el Control de Límite de Reglaje Manual Si el control de límite de reglaje manual ha abierto el circuito del calentador debido a temperaturas de funcionamiento excesivas, el calentador no funcionará o bien puede soplar aire frío hasta que se oprima el botón de reglaje del límite. Después de dejar que la unidad se enfríe durante unos 10 minutos y resolver el problema que causa que se disyunte el interruptor de límite (generalmente el calentador está bloqueado o necesita limpieza), utilice un objeto puntiagudo como un bolígrafo para acceder al botón de reglaje a través del orificio inferior derecho marcado “RESET”. Oprima el botón FIRMEMENTE y asegúrese de escuchar y sentir un chasquido indicando que se ha restablecido. Si el reglaje manual continúa disyuntándose, revise el espacio libre alrededor del calentador y cerciórese de que cumpla con las distancias recomendadas. Botón de límite de Reglaje Manual Garantía Para lograr una operación más eficaz y segura y prolongar la vida útil del calentador, lea la Guía del propietario y siga las instrucciones de mantenimiento. Si no le da el mantenimiento adecuado al calentador invalidará la garantía y puede hacer que el aparato funcione incorrectamente. Las garantías no son transferibles y rigen sólo para el comprador original. Los términos de la garantía se indican a continuación. GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS: Cadet reparará o reemplazará todo calentador The Hot One (RCP) que se determine esté averiado en un plazo de cinco años a partir de la fecha de compra. Estas garantías no son pertinentes para: 1. Daños que sufra el producto por instalación o voltaje de suministro incorrectos; 2. Daños que sufra el producto por mantenimiento incorrecto, uso indebido, abuso, accidente o alteraciones; 3. Servicio que se le haya dado al producto por parte de personas o entidades ajenas a Cadet. 4. Casos en que no se pueda determinar la fecha de fabricación del producto; 5. Casos en que el producto resulte dañado durante el embarque por causas ajenas a Cadet. 6. LA GARANTÍA DE CADET SE LIMITA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO, TAL COMO SE ESTABLECE EN ESTE DOCUMENTO. CADET NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS A LA PROPIEDAD O DAÑOS CONSECUENTES, COMO TAMPOCO POR GASTOS ACCIDENTALES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS GARANTÍAS ESCRITAS O DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. Página 10 7. EN CASO DE QUE CADET DECIDA REEMPLAZAR ALGUNA PIEZA DEL PRODUCTO CADET, LOS REPUESTOS SE REGIRÁN POR LAS MISMAS GARANTÍAS DEL PRODUCTO. LA INSTALACIÓN O REEMPLAZO DE LOS REPUESTOS NO MODIFICA NI PROLONGA LAS GARANTÍAS VIGENTES. EL REEMPLAZO O REPARACIÓN DE TODO PRODUCTO O PIEZA CADET NO ORIGINA NINGÚN TIPO DE NUEVA GARANTÍA. 8. Estas garantías le otorgan derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varíen de un estado a otro. Cadet no asume ni autoriza a nadie que lo haga en su nombre, ninguna otra obligación o responsabilidad en relación con sus productos que no sean las que se establecen en este documento. Si durante el período de garantía usted considera que su producto Cadet presenta defectos, comuníquese con Cadet Manufacturing Co. llamando al 360-693-2505 para obtener instrucciones sobre cómo tramitar la reparación o el reemplazo del producto. Los reclamos de garantía presentados después de la finalización del período no serán acogidos. Los productos que se devuelvan sin autorización serán rechazados. Repuestos y servicio En cadetheat.com/parts-service encontrará información sobre dónde obtener repuestos y servicio. Reduzca-reutilice-recicle Este producto está hecho principalmente de materiales reciclables. Puede reducir la cantidad de carbono que contribuye al medio ambiente reciclando este producto al término de su vida útil. Comuníquese con su centro local de reciclaje para obtener mayores instrucciones al respecto. MANTENIMIENTO DEL CALENTADOR Mantenimiento Según sea necesario, o cada seis meses como mínimo. ADVERTENCIA: Toda otra labor no detallada en esta Guía para el propietario la debe efectuar un representante de servicio autorizado. 1. Deje que el calentador se enfríe, y luego desconecte el cable eléctrico de la fuente de alimentación. Para desconectarlo, ponga el control en “OFF” y luego quite el enchufe del tomacorriente. 2. Quite la rejilla difusora delantera extrayendo los 4 tornillos (1 de cada esquina). 3. Lave la rejilla con agua caliente con detergente y séquela de inmediato, o bien use un compresor de aire para soplar la suciedad de las persianas. 4. Mientras sujeta el ventilador (para evitar que se dañe o tuerza), utilice un compresor de aire, un secador de cabello o una aspiradora en el ciclo de soplado para quitar la suciedad en las persianas del armario externo y los elementos con aletas (sin tocarlos, ya que éstos tienen superficies afiladas). 5. Aspire o sople aire dentro de la zona del ventilador sin tocar los elementos. 6. Limpie cuidadosamente el aspa con un paño sin dañarla ni torcerla. 7. Vuelva a instalar la rejilla difusora y fíjela con los tornillos. Tabla de resolución de problemas *CONSULTE LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS LOCALES PARA DETERMINAR QUÉ TRABAJOS DEBEN SER REALIZADOS POR PERSONAL DE SERVICIO ELÉCTRICO CALIFICADO. Síntoma El enchufe no calza en el tomacorriente. Problema 1. El calentador es de 240 voltios por lo que requiere un tomacorriente también de 240 voltios y de 20 ó 30 amperios (ver Fig. 1). El calentador no funciona. 1. El calentador está o ha estado bloqueado. 2. El termostato se ha graduado muy bajo. 3. El cortacircuito no está encendido. 4. Conexión del enchufe suelta. 5. Limitador de reglaje manual averiado. Solución 1. NO altere el cable. Instale un tomacorriente correcto de 240 voltios (consulte la figura 1) o devuelva el calentador en su estado original.* 1. Retire la obstrucción. Presione el botón de reglaje manual que se encuentra en el panel delantero inferior. 2. Gire la perilla en el sentido de las manecillas del reloj hasta que se escuche un chasquido. 3. Encienda el cortacircuito. 4. Verifique la conexión del enchufe. 5. Reemplace el limitador de reglaje manual.* Los elementos calientan, pero el ventilador no funciona. 1. Relé de retardo del ventilador defectuoso. 2. Aspa del ventilador atascada. 3. Motor defectuoso. 1. Reemplace el relé de retardo del ventilador.* El ventilador del calentador funciona pero no envía aire caliente. 1. Se disyuntó el limitador de reglaje manual. 2. El ventilador está encendido en “ON” y el ajuste del termostato está bajo la temperatura real. 3. Elementos calentadores defectuosos. 4. Alambre suelto en los elementos. 5. El aumento de temperatura en el calentador es de 40°F. 1. Deje que el calentador se enfríe y luego presione el reglaje El calentador no se apaga. El calentador emite humo. 2. Aumente el ajuste del termostato; coloque el interruptor del ventilador en “AUTO” 3. Reemplace los elementos.* 4. Revise y corrija el alambre suelto 5. Cierre puertas y ventanas. Ponga más aislamiento o más calentadores. Espere que la habitación se entibie. 1. La pérdida de calor de la zona es superior a la capacidad del calentador. 2. Termostato defectuoso. 3. El interruptor del ventilador está encendido en “ON”. 4. El ventilador dispersa aire tibio después de haberse apagado. 1. Cierre puertas y ventanas. Ponga más aislamiento o más calentadores 2. Reemplace el termostato.* 3. Cambie el interruptor del ventilador al ajuste “AUTO” 1. Se han acumulado polvo, suciedad y pelusas dentro del calentador. 1. Limpie el calentador. Limpie la acumulación de suciedad del calentador con aire comprimido (se recomienda usar un compresor de aire) 2. Retire la obstrucción. 2. Aspa del ventilador atascada. El límitador de reglaje manual se disyunta reiteradamente. 2. Retire la obstrucción. 3. Reemplace el motor del ventilador.* 1. Sobrecalentamiento. 2. Sobrecalentamiento al apagar el aparato. 3. Sobrecalentamiento por exceso de polvo o partículas de suciedad. 4. Sobrecalentamiento debido a la elevación del lugar de instalación. 4. El ventilador se apagará en unos 90 segundos. 1. Verifique todos los requisitos de espaciado. Se requiere un espaciado mínimo de 6 pulg. entre la parte superior del calentador y el cielo raso. No se recomienda el uso de este calentador para montaje en cielo raso 2. Deje de usar el cortacircuito para controlar el calentador, o bien reemplace el interruptor de retardo temporal.* 3. Limpie el calentador (vea las instrucciones en la sección “Operación y Mantenimiento”) 4. La elevación del lugar de instalación sobrepasa los 7500 pies recomendados. Página 11 MANTENIMIENTO DEL CALENTADOR (continuación) Lista de Piezas 6 8 7 1 11 5 3 4 10 12 2 9 13 Nota: Sólo los elementos antedichos están disponibles para la venta. Parts List 1. 410102 Conjunto de Rejilla Frontal con Presillas 2. 040019 Perilla del Termostato 3. 050524 Luz de Piloto 4. 051226 Termostato 5. 050327 Interruptor de límite de Temperatura 6. 401723 Elemento, RCP402S 1333/1000W (se req. 3) 401726 Elemento, RCP502S 1667/1332W (se req. 3) Figura 4 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 001601 051424 400202 040023 051901 051903 051707 050520 Ventilador de Aspas Motor del Ventilador Soporte de Montaje Perilla de Montaje Juego de Cables, RCP402S Juego de Cables, RCP502S Interruptores Basculantes (se req. 2) Relé de Retardo del Ventilador Diagramas de cableado ELEMENTO JUEGO DE CABLES ELEMENTO BAJO LÍMITE DE REGLAJE MANUAL ELEMENTO ALTO INTERRUPTOR MULTI-VATIOS BLOQUE DE TERMINAL TRASERO INTERRUPTOR DEL VENTILADOR NEGRO AUTOMÁTICO ACTIVADO BLANCO DELANTERO VERDE 1 MOTOR DEL VENTILADOR 3 LUZ TERMOSTATO H H RELÉ DE RETARDO DEL VENTILADOR Página 12 ©2014 Cadet Impreso en EE UU Rev 03/14 #720086
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Cadet THE HOT ONE Guía del usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas