Transcripción de documentos
Insignia NS-7UTCTV Reproductor de DVD/TV con pantalla LCD de 7" bajo el Gabinete
Insignia NS-7UTCTV
Reproductor de DVD/
TV con pantalla LCD
de 7" bajo el
Gabinete
Contenido
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panel de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista Posterior - tomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información de seguridad
Conexiones de la antena
Si una antena externa está conectada al equipo
de televisión, asegúrese de que el sistema de
antena esté conectado a tierra, para proveer una
protección contra sobretensión y la acumulación
de cargas de electricidad estática. La sección
810 del Código Nacional de Electricidad
proporciona información respecto a la conexión
a tierra del poste y la estructura de soporte, la
conexión a tierra del alambre principal de una
unidad de descarga de antena, el tamaño de los
conductores de la conexión a tierra, ubicación
de la unidad de descarga de la antena, conexión
a los electrodos de conexión a tierra y los
requisitos del electrodo de conexión a tierra.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS SPECIFIED
BY NATIONAL ELECTRICAL CODE (NEC)
42
42
43
43
43
GROUND
CLAMP
Preparación de su reproductor de DVD/TV . . . . . .44
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
Instalación de las pilas del control remoto . . . . . . . . 44
Uso del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Conexión a las fuentes de video . . . . . . . . . . . . . . . . 45
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
Uso de su televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Encendido y apagado de la unidad . . . . . . . . . . . . . . 48
Cambio del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cambio de modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Configuración inicial del televisor . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ajuste de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ajuste del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Uso del televisor en el modo ATSC (digital) . . . . . . . 49
GROUND CLAMPS
•
Reproducción de un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Reproducción de un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Reproducción de un disco JPEG . . . . . . . . . . . . . . . 53
Uso de los menús de configuración de DVD en pantalla
54
Menús de configuración de DVD en pantalla . . . . . . 54
Cambiando los ajustes de la pantalla LCD . . . . . . . . 55
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . .55
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Avisos Legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Garantía limitada de un año . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
Uso de su reproductor de DVD. . . . . . . . . . . . . . . .52
Uso de su radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Uso de los menús de configuración de DVD avanzados
54
ANTENNA
LEAD-IN
WIRE
•
Un sistema de antena exterior no debe de
ubicarse en las inmediaciones de líneas
eléctricas u otros circuitos de luz eléctrica o
de energía, o donde pueda caer sobre dichos
circuitos o líneas eléctricas. Al instalar un
sistema de antena exterior, se debe tener
sumo cuidado para no tocar los circuitos o
líneas de alto voltaje ya que el contacto con
ellos podría ser fatal.
Por protección adicional durante una
tormenta de rayos, o cuando se deje de usar
su reproductor de DVD/TV por un periodo de
tiempo prolongado, desconéctelo del
tomacorriente y desconecte la antena. Esto
evitará daños al equipo debido a
sobretensión de energía o rayos.
Riego de choque
Para reducir el riesgo de incendio o choque
eléctrico, no exponga este aparato a la lluvia o la
humedad.
Bienvenido
Felicitaciones por su compra de un producto de
alta calidad de Insignia. Su NS-7UTCTV
representa el más moderno diseño de televisor y
reproductor de DVD bajo el gabinete, y está
concebido para brindar un rendimiento confiable
y sin problemas.
REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
AVISO: PARA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O SECCIÓN
www.insignia-products.com
POSTERIOR). EN EL INTERIOR DEL APARATO NO
HAY COMPONENTES QUE REQUIERAN SERVICIO
DE MANTENIMIENTO POR EL USUARIO. SOLICITE
CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO A
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
39
Insignia NS-7UTCTV Reproductor de DVD/TV con pantalla LCD de 7" bajo el Gabinete
El símbolo del rayo dentro de un triángulo
equilátero tiene por finalidad alertar al usuario
de la presencia de tensión peligrosa (sin
aislamiento) en el interior del producto, que
puede tener la intensidad suficiente como para
constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero tiene por finalidad alertar al usuario
de importantes instrucciones de operación y
mantenimiento (servicio) en la literatura que
acompaña a este aparato.
Advertencia:
Radiación de láser visible e invisible de clase 1
cuando está abierto y se han vencido los
seguros. No mire directamente al haz de luz ni lo
observe directamente con un instrumento
óptico.
Advertencia:
Este reproductor de DVD/TV utiliza un sistema
de láser. Para asegurar el uso correcto de este
reproductor de DVD/TV, lea detenidamente este
manual del propietario y guárdelo para futura
referencia. Si su reproductor de DVD/TV
requiere mantenimiento, comuníquese con el
personal de servicio calificado.
El realizar ajustes a controles o llevar a cabo
procedimientos que no están especificados en
este manual puede resultar en una exposición
peligrosa a la radiación.
Para impedir la exposición directa al rayo láser,
no trate de abrir la caja del equipo. NO MIRE
DIRECTAMENTE EL HAZ DE LUZ.
Cuidado:
Su reproductor de DVD/TV no debe de ser
expuesto al agua (goteo o salpicaduras), y
ningún objeto lleno de líquido, como por ejemplo
vasijas, deberá ser colocado sobre el aparato.
Advertencia:
No sobrecargue los tomacorrientes de pared. Los
tomacorriente sobrecargados, flojos o
defectuosos, los cables de extensión
sobrecargados, los cables de alimentación
pelados o los aislamientos de cables dañados o
agrietados son peligrosos. Cualquiera de estas
condiciones puede causar un choque eléctrico o
un incendio. Examine periódicamente el cable de
su reproductor de DVD/TV y si su aspecto indica
que ha sufrido daño o deterioro, desenchúfelo,
deje de usar su reproductor de DVD/TV y solicite
a un centro de servicio autorizado que cambien el
cable por una pieza de repuesto idéntica.
Proteja el cable de alimentación de abusos físicos
o mecánicos como cuando se retuerce, se
enrosca, se pellizca, se aplasta al cerrar una
puerta o se le pisa. Preste especial atención a los
enchufes, a los tomacorrientes y al punto por
donde el cable sale de su reproductor de DVD/TV.
Para desconectar la alimentación del
tomacorriente, saque el enchufe del cable de
alimentación. Cuando instale su reproductor de
DVD/TV, verifique que el enchufe se puede
acceder fácilmente.
40
Medidas de seguridad
importantes
Este reproductor de DVD/TV ha sido diseñado y
fabricado para garantizar la seguridad personal.
El uso indebido del mismo puede ocasionar un
choque eléctrico o riesgo de incendio. Los
mecanismos de protección incorporados en este
reproductor de DVD/TV le protegerán si observa
los siguientes procedimientos de instalación,
uso y mantenimiento. Los componentes internos
de este reproductor de DVD/TV no pueden ser
reparados o mantenidos por el usuario.
• Lea estas instrucciones – Lea y comprenda
todas las instrucciones de funcionamiento
antes de hacer funcionar su reproductor de
DVD/TV.
• Guarde estas instrucciones — Estas
instrucciones de seguridad y operación
deben guardarse en un lugar seguro para
futura referencia.
• Preste atención a todas las advertencias —
Todas las advertencias en su reproductor de
DVD/TV y en estas instrucciones se deben
seguir detalladamente.
• Siga las instrucciones — Todas las
instrucciones de operación deben ser
seguidas.
• Accesorios — No utilice aditamentos ni
accesorios que no sean recomendados por
Insignia. El uso de accesorios inadecuados
puede causar accidentes.
• Fuente de alimentación – Este reproductor
de DVD/TV debe funcionar con una fuente de
alimentación especificada en la etiqueta del
producto. Si no está seguro del tipo de fuente
de energía usado en su casa, consulte con el
vendedor del producto o la compañía local
de energía.
• Protección del cable de alimentación CA –
Los cables de alimentación CA deben
encaminarse correctamente para evitar
daños debidos a personas que los pisan u
objetos que descansan en ellos. Compruebe
las conexiones del cable en el tomacorriente
y en el lugar donde el cable se conecta a su
reproductor de DVD/TV.
• Sobrecarga – No sobrecargue los
tomacorrientes de CA o los cables de
extensión. La sobrecarga puede causar
incendio o choque eléctrico.
• Intrusiones y derrames – Nunca inserte un
objeto en su reproductor de DVD/TV a través
de las rendijas o aberturas. Su reproductor
de DVD/TV tiene flujo de alto voltaje e
insertar un objeto puede causar choque
eléctrico y dañar los componentes eléctricos.
Por la misma razón, no derrame agua ni
líquidos sobre su reproductor de DVD/TV.
• Servicio – No intente reparar su reproductor
de DVD/TV usted mismo. Al retirar las
cubiertas puede quedar expuesto a alto
voltaje y otras condiciones peligrosas.
Solicite que un técnico de servicio calificado
realice el mantenimiento.
www.insignia-products.com
Insignia NS-7UTCTV Reproductor de DVD/TV con pantalla LCD de 7" bajo el Gabinete
•
•
•
•
•
•
•
Reparación – Si ocurre alguna de las
siguientes condiciones, desenchufe el cable
de alimentación del tomacorriente de CA,
después solicite a un técnico de servicio
calificado que realice las reparaciones.
• Cuando se dañe el cable de alimentación
CA o el enchufe.
• Cuando se ha derramado líquido sobre su
reproductor de DVD/TV o cuando han
caído objetos dentro de su reproductor de
DVD/TV.
• Cuando su reproductor de DVD/TV ha
sido expuesto a la lluvia o al agua.
• Cuando su reproductor de DVD/TV no
funciona correctamente según lo descrito
en estas instrucciones de operación. No
ajuste los controles excepto los descritos
en estas instrucciones. Un ajuste
incorrecto de controles no descrito en
estas instrucciones puede causar daño y
a menudo requerirá trabajo intensivo de
ajuste por un técnico calificado.
• Cuando su reproductor de DVD/TV se ha
dejado caer o se ha dañado.
• Cuando su reproductor de DVD/TV
muestre una condición anormal.
Cualquier anormalidad que se note en su
reproductor de DVD/TV indica que éste
necesita servicio.
Piezas de repuesto — En caso de que su
reproductor de DVD/TV necesite piezas de
repuesto, asegúrese de que la persona de
servicio utilice las piezas de repuesto
especificadas por el fabricante, u otras con
las mismas características y rendimiento que
las piezas originales. El uso de piezas no
autorizadas puede resultar en incendio,
choque eléctrico y otros peligros.
Verificaciones de seguridad — Después de
completar el servicio o reparación, pida al
técnico de servicio que realice verificaciones
de seguridad para comprobar que su
reproductor de DVD/TV se encuentra en
buena condición de operación.
Montaje en pared o en techo — Cuando
monte su reproductor de DVD/TV en una
pared o en un techo, asegúrese de instalarlo
siguiendo el método recomendado por el
fabricante.
Limpieza – Desenchufe el cable de
alimentación CA del tomacorriente antes de
limpiar su reproductor de DVD/TV. Limpie
únicamente con un paño seco. No use
productos de limpieza líquidos o en aerosol.
Agua y humedad — No utilice este
reproductor de DVD/TV cerca de entornos
mojados o húmedos, como cerca de una
bañera, lavabo, fregadero de cocina,
lavadero, piscina o sótano mojado. No
exponga este reproductor de DVD/TV a
líquidos que gotean o salpican. No coloque
objetos llenos de líquido sobre este
reproductor de DVD/TV.
Estantes y carros — No coloque este
reproductor de DVD/TV sobre un carro, base,
trípode o mesa inestable. Es posible que la
instalación inestable haga que su
reproductor de DVD/TV se caiga, resultando
en lesiones graves así como daños al
reproductor de DVD/TV. Use solamente con
•
•
carros, bases, trípodes, soportes, o mesas
especificadas por Insignia o que se vendan
con su reproductor de DVD/TV. Cuando use
un carro, tenga cuidado al mover el carro y el
aparato para evitar lesiones en caso de que
se vuelque.
Ventilación — Las rendijas de ventilación y
otras aberturas del gabinete están diseñadas
para ventilación. No las cubra ni las bloquee,
porque la ventilación insuficiente puede
sobrecalentar su reproductor de DVD/TV y
acortar su vida útil. No coloque su
reproductor de DVD/TV sobre una cama, un
sofá, una alfombra u otra superficie blanda,
ya que estos pueden bloquear las aberturas
de ventilación. Este reproductor de DVD/TV
no está diseñado para instalarse empotrado.
No coloque su reproductor de DVD/TV en un
lugar encerrado, como un librero o estante, a
menos que proporcione la ventilación
adecuada y siga detenidamente las
instrucciones del fabricante.
Frágil — El panel de LCD que se usa en este
reproductor de DVD/TV está hecho de vidrio
y puede romperse fácilmente cuando su
reproductor de DVD/TV se deja caer o recibe
un impacto. Si se rompe el panel, tenga
sumo cuidado para evitar lesiones por el
vidrio roto.
Nota
No toque la pantalla LCD TFT a color con sus dedos.
•
•
Píxeles inactivos — El panel de LCD
contiene casi 3 millones de transistores de
película fina, que proporcionan una calidad
de video excepcionalmente nítida.
Ocasionalmente unos cuantos píxeles
inactivos pueden aparecer en la pantalla
como un punto fijo de color azul, verde o rojo.
Estos píxeles inactivos no afectan
adversamente al rendimiento de su
reproductor de DVD/TV, y no se consideran
defectos.
Fuentes de calor — No instale este
reproductor de DVD/TV cerca de fuentes de
calor tales como radiadores, calefactores,
estufas, amplificadores u otros aparatos que
produzcan calor.
Características
Este televisor incorpora en un sistema las
funciones de un reproductor de DVD, una
pantalla LCD, un receptor de televisión y un
radio. Está diseñado para el uso conveniente en
la cocina. Cuenta con las siguientes
características:
• Modos múltiples, incluyendo:
• DVD
• TV
• Radio
• AV
• ATSC (digital)
• Entrada de AV — La entrada de audio/video
externa se puede conectar a la mayoría de
fuentes de AV externas.
• Salida de AV — La salida de audio analógico
se puede conectar a un amplificador externo.
www.insignia-products.com
41
Insignia NS-7UTCTV Reproductor de DVD/TV con pantalla LCD de 7" bajo el Gabinete
•
•
•
•
•
•
•
Pantalla LCD (Pantalla de Cristal Liquido)
— Pantalla de video a color diseñada con
tecnología LCD que muestra claramente la
información de video.
Función de amplificador — Amplificador
estéreo integrado de 2 x 3 Watts con
altavoces izquierdo y derecho.
Adaptador de alimentación conmutable —
Se adapta automáticamente al voltaje
requerido.
Funciones especiales — Soporta idiomas
múltiples.
Funciones avanzadas de reproducción de
DVD, incluyendo:
• Compatibilidad – Reproduce: Discos
DVD, CD, JPEG y MP3.
• Visualización en pantalla – Muestra su
elección entre inglés, español o francés.
• Función de búsqueda rápida – Avance
y retroceso rápido de varias velocidades,
cámara lenta y reproducción repetida.
• Función de zoom – Le permite ampliar la
imagen.
• Búsqueda por tiempo – Busca un
tiempo determinado en un disco.
Funciones de TV, incluyendo:
• Recepción clara de la señal de televisión.
• Búsqueda automática de canales de TV.
• Memorización automática de canales.
Funciones de radio, incluyendo:
• Recepción clara de la señal de AM/FM.
• Búsqueda automática de emisoras de
radio.
• Almacenamiento fácil de emisoras de
radio.
• Búsqueda de emisoras de radio en el
rango de frecuencia alto o bajo.
Vista frontal
1 2 3 4 5 6
Elemento Descripción
1
(Encendido). Permite encender y apagar el
reproductor de DVD/TV (salir o ingresar al modo de
suspensión).
2
Ranura para discos. Permite cargar y descargar discos.
3
EXPULSAR/
(Detener). Permite detener la
reproducción (en el modo DVD). Manténgalo
presionado para expulsar el disco del reproductor.
4
Botón
(REPRODUCIR/PAUSAR). En el modo DVD,
permite comenzar o pausar la reproducción.
5
/
(BÚSQUEDA EN REVERSA) . En el modo
DVD, permite activar el retroceso rápido. Manténgalo
presionado para ir al comienzo del capítulo o de la pista
actual.
En el modo de radio, presiónelo una vez para sintonizar
finamente hacia abajo una emisora de radio o
presiónelo brevemente (1.5 segundos) para buscar
emisoras de radio en una frecuencia inferior.
6
/
(BÚSQUEDA HACIA ADELANTE) . En el
modo DVD, permite activar el avance rápido.
Manténgalo presionado para ir al siguiente capítulo o a
la siguiente pista.
En el modo de radio, presiónelo una vez para sintonizar
finamente hacia arriba una emisora de radio o
presiónelo brevemente (1.5 segundos) para buscar
emisoras de radio en una frecuencia superior.
7
Botón FUENTE. Permite cambiar entre los modos DVD,
TV, AV, FM, AM y ATSC.
Información sobre el código regional
Los reproductores de DVD y los discos están
codificados por región. Si el número regional
impreso en el disco DVD no corresponde al
número regional de este reproductor de DVD, la
unidad no podrá reproducir dicho disco. El
número regional de esta unidad es 1.
42
14 15 16
17
Accesorios
Asegúrese de que los siguientes accesorios se
encuentran en el paquete:
• Control remoto
• Pila (CR2025)
• Guía del usuario
• Placa de montaje
• Piezas de montaje (tornillos y espaciadores)
7 8 10 12 13
9 11
www.insignia-products.com
Insignia NS-7UTCTV Reproductor de DVD/TV con pantalla LCD de 7" bajo el Gabinete
Vista Posterior - tomas
Elemento Descripción
8
Botón SILENCIAR. Permite silenciar el sonido.
9
Sensor del control remoto. Recibe la señal del control
remoto.
10
Botón AJUSTAR. Permite ingresar al menú Timer Setup
(Configuración del temporizador). En el modo de radio,
permite memorizar (predefinir) una emisora.
11
Botón MENÚ. Permite abrir el menú de pantalla
principal del DVD.
12
Panel de visualización. Muestra la hora, el estado, la
frecuencia de radio y el número de la emisora de radio.
También muestra el nivel de volumen mientras se
ajusta el volumen.
13
14
15
Botones
CANAL + y
CANAL -. En el modo de
menú, permiten seleccionar elementos en el menú de
configuración.
Permiten cambiar el canal de TV o la emisora de radio
hacia arriba o abajo.
Presione
para reducir el valor cuando ajuste la
hora.
para aumentar el valor cuando ajuste la
Presione
hora.
Botones VOL - y VOL +
. En el modo de menú,
permiten seleccionar elementos en el menú de
configuración.
para bajar el volumen o reducir el valor
Presione
en el menú de configuración de imagen.
para subir el volumen o aumentar el valor
Presione
en el menú de configuración de imagen.
Elemento Descripción
1
Toma para antena AM
2
Toma de antena FM coaxial de 75 ohmios
3
Tomas de salida de AUDIO izquierdo y derecho
4
Toma de salida de VIDEO
5
Toma de entrada de 12 V CC
6
Toma de ENTRADA DE ANTENA para TV
7
Toma de ENTRADA ATSC
8
Tomas de entrada de AUDIO izquierdo y derecho
9
Toma de entrada de VIDEO
Control remoto
POWER
Botón CONFIGURACIÓN DE TV/LCD. Permite abrir el
menú de configuración del LCD.
17
Pantalla LCD. Muestra la imagen.
AUDIO
EJECT
1
2
3
4
5
6
7
8
DVD
Botón HORA/ENTRAR. Presione una vez para mostrar
la hora actual en la pantalla. Presione dos veces para
/
para
ajustar la hora, luego use los botones
seleccionar la posición y los botones
/
para
ajustar el valor de la hora o el minuto.
En el modo de menú, permite confirmar las
selecciones.
16
SUBTITLE
TV
AV
9
GOTO
FM/AM
0
SETUP
DTV
PICTURE/SET
CH+
INFO
OK
LAST
Panel de visualización
TIME
LCD ON/OFF
CH__
SEEK
+
MUTE
TITLE
MENU
ZOOM
A-B
SLOW
+
REPEAT/EXIT
VOL
Elemento Descripción
1
Indicador de estado del radio FM
2
Indicador de estado del radio AM e indicador de hora
AM
3
Indicador de hora PM
4
5
Elemento Descripción
1
Indicadores de hora o carácter (por ejemplo, canal de
TV, frecuencia de radio, tiempo de película
transcurrido, etc.)
Botón de ENCENDIDO. Permite encender y apagar
el reproductor de DVD/TV.
2
Botón SUBTÍTULOS. Presione repetidamente hasta que
se seleccione el idioma de subtítulos deseado.
Indicadores de minutos o carácter
3
Botón DVD. Permite cambiar al modo DVD.
6
Indicadores de segundo o carácter
4
Botón TV. Permite cambiar al modo TV.
7
Indicador de frecuencia FM (MHz)
5
8
Indicador de frecuencia AM (kHz)
Botón AV. Permite cambiar al modo de entrada de AV
externa.
www.insignia-products.com
43
Insignia NS-7UTCTV Reproductor de DVD/TV con pantalla LCD de 7" bajo el Gabinete
Elemento Descripción
Elemento Descripción
6
Botón FM/AM. Permite cambiar al modo de entrada de
señal FM/AM.
26
7
Botón DTV. Permite cambiar al modo ATSC.
8
Botones de cursor
/ / /
: Permiten
navegar los menús de pantalla o cambiar los ajustes.
Botón HORA. Presione una vez para mostrar la hora
actual en la pantalla. Presione dos veces para ajustar la
/
para seleccionar
hora, luego use los botones
la posición y los botones
/
para ajustar el valor
de la hora o el minuto.
9
Botón ACEPTAR. Presione para confirmar las
selecciones del menú.
27
Botón
SIGUIENTE. Permite ir al siguiente
capítulo o a la siguiente pista. Presione nuevamente
para saltar hacia delante por capítulo o pista.
10
Botón ÚLTIMO. Mientras está en el modo TV, permite
regresar al canal anterior.
28
11
Botón
BUSCAR - . En el modo DVD, permite
retroceder rápidamente. En el modo de radio,
presiónelo una vez para sintonizar finamente hacia
abajo una emisora de radio o presiónelo brevemente
(1.5 segundos) para buscar emisoras de radio en una
frecuencia inferior.
Botón
ANTERIOR. Permite ir al capítulo o a la
pista anterior. Presione nuevamente para saltar hacia
atrás por capítulo o pista.
29
Botón SILENCIAR. Permite silenciar el sonido.
30
Botón
DVD.
31
Botones VOL+/-. Permiten subir (+) o bajar (-) el
volumen.
32
Botón ZOOM. Permite ampliar el la imagen del DVD.
Presione los botones direccionales para desplazarse
por la pantalla.
33
Botón LENTO. Permite reducir la velocidad de
reproducción del DVD.
Botón
BUSCAR + . En el modo DVD, permite
avanzar rápidamente. En el modo de radio, presiónelo
una vez para sintonizar finamente hacia arriba una
emisora de radio o presiónelo brevemente (1.5
segundos) para buscar emisoras de radio en una
frecuencia superior.
12
Botón
(Reproducir). Permite comenzar la
reproducción del disco, o en el modo de menú permite
confirmar sus selecciones.
13
Botón
(Detener). Permite detener la reproducción
de DVD y CD.
14
Botón TÍTULO. Permite mostrar los títulos de DVD
actuales, si están disponibles.
15
Botón MENÚ. Permite abrir el menú de disco en el
modo DVD. Presione de nuevo para salir.
16
Botón REPETIR/SALIR. Permite ir al modo de
repetición de DVD o salir del menú de configuración.
17
Botón A-B. Permite repetir una porción seleccionada de
un DVD. Presione una vez para establecer el punto
inicial (A), presione nuevamente para establecer el
punto final (B) y presione nuevamente para detener la
reproducción A-B.
18
Botón
EXPULSAR. Permite expulsar el disco del
reproductor.
19
Botón AUDIO. Permite cambiar el idioma o las
opciones de audio del DVD.
20
Botones numéricos 0-9: Permiten ingresar
directamente números de canales, números de
capítulos de DVD y números de pista de CD.
Botón — (+10). Si el número de la pista es mayor que
10, presione este botón una vez y después un botón del
1 al 9.
21
Botón IR A. En el modo DVD, permite seleccionar el
tiempo de inicio, la pista o el título.
22
Botón de CONFIGURACIÓN. Permite abrir los distintos
menús de configuración (TV, DVD o ATSC) en sus
modos respectivos.
23
Botón IMAGEN/AJUSTAR. Permite ingresar al menú
LCD Setup (Configuración del LCD) o Timer Setup
(Configuración del temporizador). En el modo de radio,
permite memorizar (predefinir) una emisora.
24
Botón INFO. Presione para mostrar la información
sobre el DVD que se reproduce.
25
Botón LCD ENCENDIDO/APAGADO. Permite encender
o apagar la pantalla LCD en el modo DVD, TV o AV.
44
PAUSAR. Permite pausar la reproducción del
Preparación de su
reproductor de DVD/TV
Instalación de las pilas del control remoto
Para instalar las pilas:
1 Retire el portapila en la parte inferior del
control remoto.
2 Inserte la pila (suministrada) en el portapila.
Asegúrese de que el símbolo (+) en las pila
coincida con el diagrama dentro del
portapila.
3 Reinserte el portapila en la parte inferior del
control remoto.
www.insignia-products.com
Insignia NS-7UTCTV Reproductor de DVD/TV con pantalla LCD de 7" bajo el Gabinete
Uso del control remoto
Conexión a una antena de TV
Para usar el control remoto:
• Apúntelo directamente al televisor, dentro de
un ángulo de 60º del sensor infrarrojo en la
parte frontal del televisor y a menos de 23
pies (cerca de 7 metros).
Entrada de señal de
TV
Para conectar una antena de TV externa:
1 Conecte el cable de la antena al toma ANT
INPUT (Entrada de antena) en la parte
posterior de su reproductor de DVD/TV.
2 Presione TV en el control remoto o presione
repetidamente SOURCE (Fuente) en su
reproductor de DVD/TV, para seleccionar TV
como la entrada de señal de su reproductor
de DVD/TV.
Conexión a una fuente de señal ATSC (digital)
Entrada de señal
ATSC
Notas
• La pila normalmente dura como seis meses,
dependiendo de que tan a menudo y para que
operaciones se usa el control remoto.
• Si el control remoto deja de funcionar, aunque se
utiliza cerca del reproductor, reemplace la pila.
• Si el control remoto no se usa por un periodo de
tiempo extendido, retire la pila del compartimiento
para evitar daño debido a derrame de ácido.
Nota
Los objetos entre el control remoto y el sensor
podrían debilitar la señal infrarroja del control
remoto.
El rango puede verse reducido si la luz del sol
directa brilla sobre el sensor infrarrojo del
reproductor de DVD/TV.
Cuidados
No exponga el control remoto a líquidos, a luz del
sol directa o a impactos.
Es posible que el control remoto no funcione
correctamente si el sensor infrarrojo del
reproductor de DVD/TV se encuentra bajo luz del
sol directa o fuerte iluminación. En ese caso,
cambie el ángulo de la luz o de la pantalla del
televisor o acerque el control remoto al sensor
infrarrojo.
Para conectar una fuente de señal ATSC
(digital):
1 Conecte el cable de la fuente ATSC al toma
ATSC INPUT (Entrada ATSC) en la parte
posterior de su reproductor de DVD/TV.
2 Presione DTV en el control remoto o
presione repetidamente SOURCE (Fuente)
en su reproductor de DVD/TV, para
seleccionar ATSC como la entrada de señal
de su televisor.
Conexión a una antena de radio
Conexión a las fuentes de video
Nota
• No conecte el cable de alimentación hasta que
todas las otras conexiones se han realizado.
• Cada vez que reinicie su reproductor de DVD/
TV, éste recordará la última función usada.
• Realice todas las conexiones antes de instalar
su reproductor de DVD/TV.
Para conectar una antena de radio:
1 Conecte el cable de la antena de FM (1) y los
alambres de la antena de AM (2) a los tomas
respectivos den la parte posterior del
televisor.
www.insignia-products.com
45
Insignia NS-7UTCTV Reproductor de DVD/TV con pantalla LCD de 7" bajo el Gabinete
2 Presione FM/AM en el control remoto o
presione repetidamente SOURCE (Fuente)
en su televisor, para seleccionar FM o AM
como la entrada de señal del radio.
Conexión de la salida de DVD a un televisor
Advertencia:
• Si conecta su reproductor de DVD/TV a una antena
de FM exterior, deberá conectar a tierra su
reproductor de DVD/TV para evitar los peligros de
la caída de un rayo.
• Para prevenir una explosión de gas, no conecte el
cable de tierra a un tubo de gas.
Notas
•
Para mejorar la señal, aleje la antena AM de
bucle de su reproductor de DVD/TV y otros
equipos.
• Extienda completamente la antena de FM.
• Después de conectar la antena de FM al televisor,
manténgala tan cerca de lo horizontal como sea
posible.
• Si la recepción de FM es deficiente, utilice un cable
coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para
conectar su reproductor de DVD/TV a una antena
de FM exterior.
Conexión a una fuente de señal AV externa
Para conectar la salida de DVD de su
reproductor de DVD/TV a un televisor
externo:
1 Encienda los dos televisores.
2 Conecte un cable de video RCA al toma
VIDEO Output (Salida de video) de su
reproductor de DVD/TV y al toma VIDEO
Input (Entrada de video) en la parte posterior
del televisor externo.
3 Conecte los cables de audio RCA a los
tomas izquierdo y derecho AUDIO Output
(Salida de audio) de su reproductor de DVD/
TV y a los tomas izquierdo y derecho de
AUDIO Input (Entrada de audio) en la parte
posterior del televisor externo.
4 Encienda su reproductor de DVD/TV y el
televisor externo.
5 Configure la fuente de señal del televisor
externo para mostrar la salida de DVD de su
reproductor de DVD/TV.
Conexión de la salida de audio a un amplificador
Para conectar su reproductor de DVD/TV a
una fuente de señal externa:
1 Apague su reproductor de DVD/TV y la
fuente de señal.
2 Conecte un cable de video RCA al toma
VIDEO OUT (Salida de video) de la fuente de
señal (por ejemplo, un VCR) y al toma
VIDEO Input (Entrada de video) en la parte
posterior de su reproductor de DVD/TV.
3 Conecte los cables de audio RCA a los
tomas AUDIO OUT (Salida de audio) de la
fuente de señal y a los tomas izquierdo y
derecho de AUDIO Input (Entrada de audio)
en la parte posterior de su reproductor de
DVD/TV.
4 Encienda su reproductor de DVD/TV y la
fuente de señal.
5 Presione AV en el control remoto o presione
repetidamente SOURCE (Fuente) en su
reproductor de DVD/TV, para seleccionar AV
como la entrada de señal de su televisor.
46
Nota
Refiérase al manual del operador de su amplificador
antes de realizar cualquier conexión.
Para conectar la salida de audio de su
reproductor de DVD/TV a un amplificador
externo:
1 Apague su reproductor de DVD/TV y el
amplificador.
2 Conecte los cables de audio RCA a los
tomas izquierdo y derecho de AUDIO Output
(Salida de audio) de su reproductor de DVD/
TV y a los tomas (1) izquierdo y derecho de
AUDIO Input (Entrada de audio) en la parte
posterior del amplificador.
www.insignia-products.com
Insignia NS-7UTCTV Reproductor de DVD/TV con pantalla LCD de 7" bajo el Gabinete
3 Conecte un cable de video RCA al toma
VIDEO Output (Salida de video) de su
reproductor de DVD/TV y al toma (2) VIDEO
Input (Entrada de video) de un televisor
externo.
4 Encienda su reproductor de DVD/TV y el
amplificador.
5 Configure la fuente de señal del amplificador
a la salida de audio de su reproductor de
DVD/TV.
Conexión del adaptador de alimentación CA
Su reproductor de DVD/TV se alimenta con un
adaptador de alimentación CA conmutado
(suministrado).
O, atornille los dos cables de retención
(suministrado) a la parte superior de su
reproductor de DVD/TV (1), luego enrolle los
cables alrededor de los cables de
alimentación para sostener el adaptador de
alimentación de CA a la parte superior de su
reproductor de DVD/TV (2).
Instalación de su reproductor de DVD/TV
Después de realizar todas las conexiones, se
encontrará listo para instalar su reproductor de
DVD/TV bajo el gabinete. Le sugerimos que
instale su reproductor de DVD/TV bajo un
gabinete de pared (tal como un gabinete de
cocina), con o sin el espaciador.
Nota
Las dimensiones de su reproductor de DVD/TV son
3.11” (alto) × 14.76” (ancho) × 10.9” (profundidad)
(7.9 × 37.49 × 27.69 cm). Tiene que haber por lo
menos 1.38” de separación entre la parte posterior de
su reproductor de DVD/TV y la pared.
Cable de
alimentación de CA
Al tomacorriente de
CA
Retenedor de cable
Para conectar el adaptador de alimentación
CA:
1 Conecte el enchufe redondo del adaptador
de alimentación CA al toma DC 12V IN
(Entrada de 12 V CC) en la parte posterior de
su reproductor de DVD/TV.
2 Enchufe el extremo con dos clavijas del cable
del adaptador de alimentación CA en un
tomacorriente estándar.
Nota
Cuando no esté usando su reproductor de DVD/TV
por un periodo de tiempo extendido, apáguelo y
desenchúfelo de la fuente de alimentación.
Para fijar el adaptador de alimentación de CA
a la parte superior de su reproductor de DVD/
TV:
• Usando la cinta adhesiva de doble lado
(suministrado), pegue el adaptador de
alimentación de CA a la parte superior de su
reproductor de DVD/TV.
Para instalar su reproductor de DVD/TV:
1 Marque la posición de los cuatro agujeros de
montaje usando la plantilla de papel
suministrada y perfore cuatro agujeros de 6.8
mm en esos lugares.
2 Fije la placa de montaje a su reproductor de
DVD/TV con los tornillos suministrados. El
borde biselado de la placa de montaje debe
estar orientado hacia el frente de su
reproductor de DVD/TV.
O
Borde biselado hacia el frente
3 Usando los cuatro tornillos de montaje y los
espaciadores, monte su reproductor de DVD/
TV bajo el gabinete.
www.insignia-products.com
47
Insignia NS-7UTCTV Reproductor de DVD/TV con pantalla LCD de 7" bajo el Gabinete
Si la puerta del gabinete sobresale por
encima del estante y obstruye el frente de su
reproductor de DVD/TV, ajuste la instalación
o la altura del estante para que no interfiera.
Advertencias
• Su reproductor de DVD/TV es pesado. Tenga
cuidado cuando realice la instalación o podría
dañar su reproductor de DVD/TV o lesionarse
usted mismo.
• Para reducir el riesgo de fuego, no coloque
ningún aparato de calefacción o cocina bajo su
reproductor de DVD/TV, especialmente
mientras la pantalla está abierta para verla.
Notas
• Monte su reproductor de DVD/TV de tal forma
que el cable de alimentación de CA pueda ser
conectado directamente en un tomacorriente
de alimentación. No use un convertidor o un
cable de extensión.
• Asegúrese de que el cable de alimentación de
CA esté bien extendido ya que el cable sirve
cómo un cable de antena de FM. Enrolle
cualquier longitud extra en el gancho del cable.
• Su reproductor de DVD/TV tiene una antena de
barra de ferrita integrada para el radio de AM.
Verifique la recepción de radio de AM antes de
fijarlo en su posición.
• Para reducir la interferencia eléctrica, monte su
reproductor de DVD/TV tan lejos cómo sea
posible de otros equipos eléctricos tal como
refrigeradores, hornos de microonda, lámparas
fluorescentes, etc.
• Guarde la plantilla de papel por si se necesita
en un futuro.
2 Presione MUTE (Silenciar) en el control
remoto para silenciar el sonido y presiónelo
de nuevo (o VOL+ o VOL- ) para restaurar el
sonido.
Cambio de modo
Su reproductor de DVD/TV soporta múltiples
modos de operación.
Para seleccionar el modo de operación:
• Presione SOURCE (Fuente) en su
reproductor de DVD/TV para seleccionar
entre los siguientes modos:
• DVD
• TV
• AV
• FM
• AM
• ATSC
El nombre de la fuente de entrada en el
panel de visualización cuando se selecciona.
O, presione uno de los siguientes botones en
el control remoto para seleccionar el modo
de su elección:
• Botón DVD
• Botón TV
• Botón AV
• Botón FM/AM
• Botón DTV
Cambio de canales
Uso de su televisor
Después de realizar las conexiones y se ha
montado y enchufado su reproductor de DVD/
TV, se encontrará listo para usar su televisor.
Encendido y apagado de la unidad
Para encender y apagar la unidad:
1 Presione POWER (Encendido) en el panel
frontal de su reproductor de DVD/TV o en el
control remoto. El indicador POWER
(Encendido) se ilumina color verde.
2 Para apagar su reproductor de DVD/TV,
presione nuevamente POWER (Encendido).
Desaparece la imagen de la pantalla y el
indicador POWER (Encendido) se vuelve
color rojo.
Nota
Se consume una pequeña cantidad de energía
eléctrica incluso cuando la alimentación está
apagada.
Para cambiar los canales:
• Presione CH+ o CH- en el control remoto o
presione
CH + o
CH - en su
reproductor de DVD/TV.
O, para ingresar directamente un número de
canal, presione los botones numéricos en el
control remoto.
Para alternar entre dos canales:
1 Presione LAST (Último) para cambiar del
canal sintonizado actualmente al canal
anterior.
2 Presione LAST (Último) de nuevo para
regresar al canal sintonizado originalmente.
Configuración inicial del televisor
Para acceder y usar el menú TV SETUP
(Configuración del televisor):
1 Presione SETUP (Configuración). Se abre el
menú TV SETUP (Configuración del
televisor).
Cambio del volumen
Puede cambiar el volumen usando el panel
lateral de su reproductor de DVD/TV o el control
remoto.
Para cambiar el volumen:
1 Presione VOL+ o VOL- en el control remoto,
o
VOL + o
VOL - en el televisor para
subir o bajar el volumen.
48
2 Presione
o
para seleccionar el
elemento que desea ajustar.
www.insignia-products.com
Insignia NS-7UTCTV Reproductor de DVD/TV con pantalla LCD de 7" bajo el Gabinete
3 Presione
o
para ir al elemento
seleccionado.
4 Cuando se requiere una confirmación,
presione OK (Aceptar) para confirmar su
selección.
Para programar canales automáticamente en
la memoria:
1 Presione SETUP (Configuración). Se abre el
menú TV SETUP (Configuración del
televisor).
2 Presione
o
para seleccionar AUTO
MEMORY (Memoria automática) y presione
OK (Aceptar) o
para comenzar a
memorizar los canales disponibles.
2 Presione
o
para seleccionar TIMER
(Temporizador) y presione
o
para
seleccionar ON (Activado) o OFF
(Desactivado), como guste.
3 Seleccione POWER ON (Encendido) y
presione los botones numéricos para
establecer la hora de encendido. Presione
o
para seleccionar AM o PM.
4 Seleccione POWER OFF (Apagado) y
presione los botones numéricos para
establecer la hora de apagado. Presione
o
para seleccionar AM o PM.
5 Seleccione SIGNAL (Señal) y presione
o
para seleccionar CATV, ANT, FM o AM.
6 Seleccione CHANNEL (Canal) y presione los
botones numéricos para seleccionar el canal
que desea ver. En el modo CATV, elija entre
124 canales y en el modo ANT, elija entre 68
canales.
7 Cuando termine de ajustar la configuración,
presione PICTURE/SET (Imagen/Ajustar) de
nuevo.
Nota
Esta función se mantiene activa mientras su
reproductor de DVD/TV se encuentre enchufado.
Uso del televisor en el modo ATSC (digital)
3 Para detener la búsqueda automática,
presione
.
Ajuste de la hora
Para ajustar la hora:
1 Presione TIME (Hora) en el control remoto, o
presione TIME/ENT (Hora/Entrar) dos veces
en su reproductor de DVD/TV.
2 Presione
o
para seleccionar la
posición de hora o minuto y presione
o
para cambiar el ajuste.
Ajuste del temporizador
Después de realizar las conexiones y se ha
montado y enchufado su reproductor de DVD/
TV, podrá usar su reproductor de DVD/TV en el
modo ATSC.
Para cambiar al modo ATSC (digital):
• Presione DTV en el control remoto o
presione repetidamente SOURCE (Fuente)
en su reproductor de DVD/TV hasta que se
seleccione ATSC.
Para acceder y usar los menús de pantalla de
ATSC:
1 Presione SETUP (Configuración) en el
control remoto. Se abre el menú Setup
(Configuración) de ATSC.
El temporizador le permite ajustar horas
específicas para que el televisor se encienda y
apague. También le permite ajustar la fuente de
señal y el canal a ver.
Para acceder y usar el menú TIMER SETUP
(Configuración del temporizador):
1 Presione PICTURE/SET (Imagen/Ajustar)
dos veces. Se abrirá el menú TIMER SET
(Configuración del temporizador).
2 Presione
o
para seleccionar el menú
de pantalla deseado.
3 Presione
o
para seleccionar el
elemento que desea ajustar y presione OK
(Aceptar) para ir al elemento seleccionado o
un submenú para ese elemento (algunos
elementos requieren que presione OK
[Aceptar] dos veces).
www.insignia-products.com
49
Insignia NS-7UTCTV Reproductor de DVD/TV con pantalla LCD de 7" bajo el Gabinete
4 Presione
o
para cambiar el ajuste del
elemento seleccionado y presione OK
(Aceptar) para confirmar y regresar al menú
anterior.
También, refiérase a información de
navegación diferente o adicional en la parte
posterior de algunos menús.
Menú de
pantalla
Función
Menús de pantalla de ATSC
Menú de
pantalla
Opciones
Setup
(Configuración)
Tuning band (Banda de sintonización) – Le
permite seleccionar la banda de sintonización
(Air [Aire], Cable, Cable HRC, Cable IRC, o
Cable Auto).
Menu Language (Idioma del menú) – Le
permite seleccionar el idioma para el menú de
pantalla (OSD).
DTV Signal (Señal de DTV) – Le permite
revisar la intensidad de señal de DTV.
Auto Ch Search (Búsqueda automática de
canales) – Le permite buscar y configurar
automáticamente una lista de los canales
disponibles en su área para la fuente de señal
seleccionada.
Add On Ch Search (Búsqueda de canales a
agregar) – Le permite agregar canales
automáticamente a su lista actual de canales
disponibles en su área para la fuente de señal
seleccionada.
Manual Ch Search (Búsqueda manual de
canales) – Le permite buscar y configurar
manualmente una lista de los canales
disponibles en su área para la fuente de señal
seleccionada.
Channel Labels (Etiquetas de canal) – Le
permite agregar una etiqueta a un canal.
Video
Aspect Ratio (Relación de aspecto) – Le
permite seleccionar la relación de aspecto de la
imagen. Las opciones incluyen:
• Normal
• Zoom (Ampliar)
• Wide (Ancho)
• Cinema
Sharpness (Nitidez) – Le permite aumentar la
nitidez para una imagen más limpia y clara, o
reducir la nitidez para una imagen más suave.
Tint (Tono) – Le permite ajustar el color global
de la imagen (de rojo a verde).
Audio
Bass (Graves) – Le permite ajustar los sonidos
bajos (graves).
Treble (Agudos) – Le permite ajustar los
sonidos altos (agudos). Disponible únicamente
en el modo Personal.
Balance – Le permite ajustar el volumen del
altavoz derecho e izquierdo.
TV Speaker (Altavoz del televisor) – Le permite
apagar y encender el altavoz del televisor.
50
Opciones
Advanced Video Menu (Menú de video
avanzado) – Le permite realizar los siguientes
ajustes:
• Noise Reduction - Spatial [Reducción
de ruido – Espacial] (Activar o
desactivar)
• Noise Reduction - Speckle [Reducción
de ruido – Motita] (Activar o desactivar)
• Noise Reduction - Temporal
[Reducción de ruido – Temporal]
(Activar o desactivar)
• Auto Contrast Enhancement
[Mejoramiento de contraste
automático] (Activar o desactivar)
• Color Temperature (Temperatura de
color)
• Black Bar Detection [Detección de
barra negra] (Activar o desactivar)
• 3D Y/C (Activar o desactivar)
• RESET (Restaurar) – Seleccione esta
opción y presione dos veces OK
(Aceptar) para restaurar los ajustes a
los valores de fábrica.
Password Set (Configurar contraseña) – Le
permite establecer una contraseña para
controlar el acceso a los controles de los
padres. La contraseña inicial es 0000. Utilice
los botones numéricos para ingresar la
contraseña nueva, luego ingrésela de nuevo
para confirmar.
Parental Controls (Controles de los padres) –
Le permite cambiar ajustes para controlar el
nivel de programación que sus hijos pueden
ver. Se le preguntará por la contraseña cuando
seleccione este menú. Refiérase a
“Configuración de los controles de los padres”
en la página 50.
Closed Caption Options (Opciones de
subtítulos optativos) – Le permite configurar la
forma en que se muestran los subtítulos
optativos en la pantalla. Cuando la opción
Default (Predefinido) se encuentra en
Automatic (Automático) todos los ajustes se
determinan con la señal de transmisión. Los
otros ajustes sólo se pueden realizar cuando la
opción Default se encuentra en Custom
(Personalizado). Los ajustes incluyen:
• Default (Predefinido)
• Size (Tamaño)
• Front (Frente)
• Text color (Color del texto)
• Text Opacity (Opacidad del texto)
• Background color (Color de fondo)
• Background Opacity (Opacidad de
fondo)
• Style (Estilo)
• Edge Color (Color de borde)
Configuración de los controles de los padres
En el modo ATSC, su reproductor de DVD/TV
utiliza un V-chip que le permite controlar el tipo
de programas que sus niños pueden ver. Los
controles de los padres incluyen dos
clasificaciones: La MPAA (basada en la edad) y
las TV Parental Guidelines [Pautas de TV para
los padres] (basadas en el contenido y la edad).
Un programa de TV puede tener una
clasificación de MPAA o de “TV Parental
Guidelines”, así que deberá configurar los
controles para las dos clasificaciones.
Antes de que seleccione las clasificaciones,
necesitará configurar una contraseña para los
controles de los padres.
www.insignia-products.com
Insignia NS-7UTCTV Reproductor de DVD/TV con pantalla LCD de 7" bajo el Gabinete
Para ajustar los controles de los padres:
1 En el modo de ATSC, presione SETUP
(Configurar) en el control remoto. Se abre el
menú Setup (Configuración) de ATSC.
2 Presione
o
para seleccionar el menú
Feature
(Función). Se abrirá el menú
Feature (Función).
Clasificaciones de MPAA
Clasificación Descripción
NONE
(Ninguno) o
NR
Sin clasificación.
G
Público en general.
PG
Se sugiere el consejo de los padres.
Contiene material que los padres
pueden considerar inadecuado para los
niños.
PG13
Se recomienda fuertemente la
supervisión de los padres. Este
programa contiene material que los
padres pueden considerar inadecuado
para niños menores de 13 años.
R
Restringido. No se recomienda para
niños menores de 17 años a menos
que estén acompañados por un padre
o un custodio.
NC17
No se recomienda para niños menores
de 17 años.
X
Sólo para adultos.
OFF
(Desactivado)
Si controles.
Clasificaciones de TV
Clasificación Descripción
3 Presione
o
para seleccionar Parental
Control (Control de los padres). Se le
preguntará la contraseña.
4 Usando los botones numéricos, ingrese la
contraseña (la contraseña inicial es 0000).
Se abrirá el menú Parental Control Menu
(Menú del control de los padres).
NONE
(Ninguno) o
NR
Sin clasificación.
TV-Y
Todos los niños.
TV-Y7
Dirigido a niños mayores de siete
años.
TV-G
Público en general.
TV-PG
Se sugiere el consejo de los padres.
TV-14
Enérgico aviso para los padres.
TV-MA
Adultos solamente.
Algunas de las clasificaciones de Pautas de TV
para los padres basadas en edad también
tienen clasificaciones basadas en el contenido
PG.
Clasificación Descripción
FV
Violencia de fantasía.
D
Diálogo
L
Idioma
S
Sexo
V
Violencia
5 Presione
o
o
o
para
seleccionar la clasificación que desea
configurar y presione OK (Aceptar) para
configurar o cancelar una clasificación.
6 Presione SETUP (Configurar) para regresar
al menú anterior o presione EXIT (Salir) para
salir.
Cuidado
Escriba su contraseña y guárdela para uso futuro.
www.insignia-products.com
51
Insignia NS-7UTCTV Reproductor de DVD/TV con pantalla LCD de 7" bajo el Gabinete
Uso de su reproductor de
DVD
Después de realizar las conexiones y se ha
montado y enchufado su reproductor de DVD/
TV, se encontrará listo para usar su reproductor
de DVD.
Reproducción de un DVD
Para reproducir un DVD:
1 Presione POWER (Encendido) para
encender su reproductor de DVD/TV.
2 Presione DVD en el control remoto o
presione repetidamente SOURCE (Fuente)
en su TV para seleccionar DVD.
3 Inserte el DVD en ranura de discos con la
etiqueta hacia arriba. El reproductor
comienza la reproducción automáticamente.
4 Durante la reproducción se puede:
• Access the DVD Menu (Acceder el menú
de DVD) — Presione MENU (Menú) en el
control remoto para abrir el menú de DVD.
Presione
,
,
,o
para resaltar
el elemento que guste y presione OK
(Aceptar) para seleccionarlo.
• Pause the DVD (Pausar el DVD) —
Presione
PLAY/PAUSE (Reproducir/Pausar) en su
reproductor de DVD/TV, o
(Pausar) en
el control remoto para pausar la
reproducción. Presione
PLAY/
PAUSE (Reproducir/Pausar) en el
reproductor o
(Reproducir) en el
control remoto para reanudar la
reproducción.
• Fast Reverse the DVD (Retroceder
rápidamente el DVD) — Presione
/
(Búsqueda en reversa) en su
reproductor de DVD/TV, o
SEEK (Buscar -) en el control remoto, para
retroceder rápidamente el DVD.
• Fast Forward the DVD (Avanzar
rápidamente el DVD) — Presione
/
(Búsqueda hacia adelante) en su
reproductor de DVD/TV, o
SEEK +
(Buscar +) en el control remoto, para
avanzar rápidamente el DVD.
• Skip back (Saltar atrás) — Mantenga
presionado
/
(Buscar hacia
atrás) en su reproductor de DVD/TV, o
presione
(Anterior) en el control
remoto, para saltar al principio del
capítulo actual. Presione dos veces para
ir al capítulo anterior.
• Skip forward (Saltar adelante) —
Mantenga presionado
/
(Buscar
hacia adelante) en su reproductor de
DVD/TV, o presione
(Siguiente) en el
control remoto, para saltar al siguiente
capítulo. Presione repetidamente para ir
otros capítulos subsiguientes.
• Play the DVD in slow motion
(Reproducir el DVD en cámara lenta) —
Para reproducir el disco en cámara lenta,
presione SLOW (Lento).
52
•
Zoom in on the picture (Ampliar la
imagen) — Para ampliar una escena,
presione ZOOM para alternar entre los
ajustes de ampliación disponibles.
• Go to a specific time, track, or title (Ir a
un tiempo, pista o título determinado) —
Para ir directamente a un tiempo, pista o
título determinado en el DVD, presione
GOTO (Ir a). Se abre un menú que le
permite especificar el punto en el cual
desea comenzar la reproducción.
Presione
o
para resaltar el
elemento que guste y presione OK
(Aceptar) para confirmar. Presione
para regresar. Presione los botones
numéricos para ingresar un título o
capítulo.
• Repeat a title, chapter, or track (Repetir
un título, capítulo o pista) — Para repetir
un título, capítulo o pista, presione
REPEAT (Repetir) para alternar entre las
opciones disponibles.
• Repeat a selected portion of the DVD
(Repetir una porción seleccionada de un
DVD) — Para repetir una porción
seleccionada de un DVD, presione A-B al
principio de la selección y presione
nuevamente A-B al final de la selección.
Se repetirá la selección. Para cancelar la
repetición y reanudar la reproducción
normal, presione nuevamente A-B.
• Stop playback (Detener la reproducción)
— Para detener la reproducción de DVD,
presione
STOP (Detener). Presione
(Reproducir) para reanudar la
reproducción desde ese punto. Si
presiona
STOP (Detener) dos veces y
presiona
(Reproducción), la
reproducción comenzará al principio del
disco.
5 Presione
EJECT (Expulsar) para sacar el
DVD.
Nota
No todos los DVDs soportan todas las funciones.
Mostrando información del DVD
Para mostrar información del DVD:
• Presione repetidamente INFO en el control
remoto para alternar entre Title Elapsed
(Transcurrido en título), Title Remain
(Restante en título), Chapter Elapsed
(Transcurrido en capítulo), Chapter Remain
(Restante en capítulo) y Display Off
(Visualización desactivada).
Selección del idioma de los subtítulos
Si el DVD se creó con subtítulos, puede cambiar
el idioma de los subtítulos.
Para cambiar el idioma de los subtítulos:
1 Presione SUBTITLE (Subtítulos)
repetidamente hasta que se seleccione el
idioma deseado.
www.insignia-products.com
Insignia NS-7UTCTV Reproductor de DVD/TV con pantalla LCD de 7" bajo el Gabinete
2 Para hacer desaparecer los subtítulos,
presione SUBTITLE hasta que Off
(Desactivado) aparezca en pantalla.
Nota
Si se cambia el idioma de los subtítulos mediante
este método, el cambio afectará sólo al DVD que
se está reproduciendo en ese momento. Cuando
extrae el DVD o se apaga su reproductor de DVD/
TV, el idioma de los subtítulos regresará al idioma
especificado mediante el menú principal de su
reproductor de DVD/TV.
Consejo
El idioma de los subtítulos también se puede
cambiar a través del menú principal del
reproductor de DVD/TV o mediante el ajuste de
subtítulos del disco.
Cambiando las opciones de audio
Si el DVD fue creado con pistas en diferentes
idiomas (grabadas en diferentes idiomas) o
múltiples opciones de sonido, se puede cambiar
temporalmente la configuración de audio del
reproductor de DVD/TV.
Para cambiar las opciones de audio:
1 Presione AUDIO. El OSD muestra el ajuste
de audio actual.
2 Si hay múltiples opciones de audio
disponibles, presione AUDIO de nuevo para
seleccionar la siguiente pista de audio.
Nota
Esta función solamente funciona si el DVD fue
creado con pistas de audio múltiples. Cuando
usted elige un idioma de audio, solamente anula
temporalmente el ajuste del idioma de audio en el
menú principal del reproductor de DVD.
Deje pasar tres segundos entre cada selección.
Consejo
El idioma de audio se puede también cambiar a
través del menú principal del reproductor de DVD
o los propios ajustes audio del DVD.
Reproducción de un CD
Para reproducir un CD:
1 Presione POWER (Encendido) para
encender su reproductor de DVD/TV.
2 Presione DVD en el control remoto o
presione repetidamente SOURCE (Fuente)
en su reproductor de DVD/TV para
seleccionar DVD.
3 Inserte el CD en la ranura de discos con la
etiqueta hacia arriba. El reproductor
comienza la reproducción automáticamente.
4 Durante la reproducción:
• Presione
para saltar a la pista
anterior y presione
para saltar a la
siguiente pista. Presione repetidamente
para continuar saltando hacia atrás o
adelante.
•
Presione los botones numéricos para
seleccionar una pista determinada a
reproducir y presione
(Reproducir)
para reproducir la pista.
Consejo
Si el número de pista es inferior a 10, presiones
los botones del 1 al 9 para seleccionarlo. Si el
número de pista es 10, presione +10 una vez,
después el botón 0 para seleccionarlo. Si el
número de la pista es mayor que 10, presione
+10 una vez y después un botón del 1 al 9.
•
Para detener completamente la
reproducción del CD, presione
STOP
(Detener).
5 Presione
EJECT (Expulsar) para sacar el
CD.
Reproducción de un disco JPEG
Para reproducir un disco JPEG:
1 Presione POWER (Encendido) para
encender su reproductor de DVD/TV.
2 Presione DVD en el control remoto o
presione repetidamente SOURCE (Fuente)
en su reproductor de DVD/TV para
seleccionar DVD.
3 Inserte el disco JPEG en la ranura de discos
con la etiqueta hacia arriba. Se abre el menú
de navegación del disco.
4 Presione
o
para seleccionar el archivo
(o submenú) que guste y presione OK
(Aceptar) para confirmar. Comenzará la
presentación de diapositivas.
5 Durante la reproducción se puede:
• Pause the picture (Pausar la imagen) —
Presione
PLAY/PAUSE (Reproducir/Pausar) en el
reproductor o
(Pausar) en el control
remoto para pausar la imagen. Presione
PLAY/PAUSE (Reproducir/Pausar)
en el reproductor o
(Reproducir) en el
control remoto para reanudar la
reproducción.
• Rotate the picture (Girar la imagen) —
Presione
,
,
,o
para girar la
imagen actual.
• Zoom in on the picture (Ampliar la
imagen) — Presione ZOOM para ampliar
la imagen. Presione
o
(Buscar
hacia atrás o adelante) para controlar la
proporción de ampliación. Mientras se
encuentra ampliada, presione
,
,
,o
para desplazarse sobre la
imagen. Para cancelar, presione ZOOM
hasta que la imagen regresa a su vista
normal.
• Return to the menu (Retornar al menú)
— Presione MENU (Menú) para retornar
al menú del disco.
6 Presione
OPEN/CLOSE (Abrir/Cerrar)
para sacar el disco.
www.insignia-products.com
53
Insignia NS-7UTCTV Reproductor de DVD/TV con pantalla LCD de 7" bajo el Gabinete
Uso de su radio
Para usar su radio:
1 Presione POWER (Encendido) para
encender su reproductor de DVD/TV.
2 Presione FM/AM en el control remoto o
presione repetidamente SOURCE (Fuente)
en su reproductor de DVD/TV para
seleccionar FM o AM.
3 Presione
SEEK - (Buscar -) o
SEEK + (Buscar +) en el control remoto por
1.5 segundos para buscar emisoras hacia
abajo o arriba de la frecuencia actual. La
frecuencia de radio se mostrará en el panel
de visualización. Presione el mismo botón de
nuevo para detener la búsqueda.
4 Para sintonizar finamente una estación,
presione brevemente
SEEK - (Buscar -)
o
SEEK + (Buscar +) en el control
remoto.
Para memorizar y usar las estaciones
predefinidas:
1 Presione POWER (Encendido) para
encender su reproductor de DVD/TV.
2 Presione FM/AM en el control remoto o
presione repetidamente SOURCE (Fuente)
en su reproductor de DVD/TV para
seleccionar FM o AM.
3 Sintonice la emisora deseada y presione
PICTURE/SET (Imagen/Ajustar). SAVE X X
(Guardar X X) aparecerá en el panel de
visualización ( X X representa el número
predefinido de fábrica).
4 Presione
o
para establecer el número
predefinido.
(0 - 19), y presione nuevamente PICTURE/
SET (Imagen/Ajustar) para memorizar la
emisora en ese número de canal.
O, presione nuevamente PICTURE/SET
(Imagen/Ajustar) para memorizar el número
predefinido de fábrica en secuencia.
Uso de los menús de
configuración de DVD
avanzados
Uso de los menús de configuración de
DVD en pantalla
Su televisor tiene un menú de pantalla que le
permite cambiar los ajustes avanzados en el
modo de DVD.
Para acceder y usar los menús de pantalla:
1 En el modo de DVD, presione SETUP
(Configuración). Se abre el menú SETUP
(Configuración).
2 Presione
,
,
,o
para seleccionar
una opción y presione OK (Aceptar) para
seleccionar la opción. Todos los elementos
en la categoría aparecen en el menú.
3 Presione
para seleccionar otra categoría
y presione OK (Aceptar) para confirmar.
4 Presione
para ir a otro menú de
configuración.
5 Para salir del menú de pantalla, seleccione
EXIT (Salir).
Menús de configuración de DVD en
pantalla
Menú de
pantalla
General Setup
(Configuración
general)
TV Display (Pantalla de TV) – Le permite
seleccionar la relación de aspecto de la imagen.
Las opciones incluyen Normal/PS, Normal/LB
] [Normal/Buzón) (utilice este ajuste cuando el
DVD se mostrará en un TV 4:3 normal), o Wide
[Ancho] (utilice este ajuste cuando el DVD se
mostrará en su reproductor de DVD/TV, o en
un TV panorámico).
OSD Lang (Idioma del OSD) – Permite
seleccionar el idioma para la visualización en
pantalla. Las opciones incluyen English
(inglés), French (francés) y Spanish (español).
Screen Saver (Salvapantallas) – Le permite
activar el modo de salvapantallas, lo que
muestra un salvapantallas en la pantalla del TV
si la misma imagen se muestra en la pantalla
por varios minutos.
Configuración de
altavoces
Downmix (Mezcla) – Le permite seleccionar la
salida de audio de su reproductor de DVD/TV.
Las opciones incluyen LT/RT (salida
monofónica mezclada), o Stereo (salida
estéreo).
Dolby Digital
Setup
(Configuración de
Dolby Digital)
Dual Mono (Monofónico doble) – Le permite
seleccionar la salida de audio de Dolby Digital
de su reproductor de DVD/TV. Las opciones
incluyen Stereo (Estéreo), L-Mono
(Monofónico izquierdo), R-Mono (Monofónico
derecho) y Mix-Mono (Monofónico mezclado).
Dynamic (Dinámico) – Le permite ajustar la
compresión dinámica lineal para obtener
distintos efectos de señal.
Nota
Si no presiona ningún botón por tres segundos, la
emisora no se memorizará.
5 Para acceder las emisoras memorizadas
(predefinidas), ingrese el número predefinido
con los botones numéricos. Después de una
pausa, el radio sintonizará la emisora
seleccionada.
Nota
Para ir inmediatamente a la emisora predefinida
seleccionada, presione ENT.
O presione
o
para ir a la siguiente
emisora predefinida o a la anterior.
Nota
Cuando cambie entre emisoras memorizadas,
“CH XX” (Canal XX) aparecerá brevemente en el
panel de visualización (XX es el número
predefinido). Después de varios segundos, el
número predefinido se reemplazará con la
frecuencia de radio.
54
Opciones
Sharpness (Nitidez) – Le permite ajustar el
Video Setup
(Configuración de nivel de nitidez de la imagen.
video)
Brightness (Brillo) – Le permite ajustar el nivel
de brillo de la imagen.
Contrast (Contraste) – Le permite ajustar el
nivel de contraste de la imagen.
www.insignia-products.com
Insignia NS-7UTCTV Reproductor de DVD/TV con pantalla LCD de 7" bajo el Gabinete
Menú de
pantalla
Preference Page
[Página de
preferencias] (su
reproductor de
DVD/TV debe
estar en el modo
detenido para
poder accederla)
Opciones
Audio Subtitle and Disc Menu (Menú de audio,
subtítulos y disco) – Le permite seleccionar el
idioma de subtítulos y del menú del disco, o
poner los menús de subtítulos y de disco en
audio. Las opciones incluyen English (inglés),
French (francés), Spanish (español) y otros
idiomas, dependiendo de lo que está disponible
en el DVD.
Parental (De los padres) – Le permite bloquear
porciones de un DVD, o el DVD entero,
dependiendo del contenido del disco. Cuando
seleccione este elemento, se le pedirá una
contraseña (refiérase a Password
(Contraseña), a continuación). Utilice los
botones numéricos para ingresar la
contraseña. Para ver una lista de
clasificaciones, refiérase a “MPAA Ratings” en
la página 51.
Password (Contraseña) – Le permite
establecer la contraseña para acceder el menú
de configuración de los padres. La contraseña
inicial es 1369. Ingrese su contraseña nueva
con los botones numéricos y presione OK
(Aceptar) para confirmar. Cuando se le pide
reingresar la contraseña, ingrese la misma
contraseña y presione OK (Aceptar) para
confirmar.
Default Reset (Restauración de valores
predefinidos) – Le permite restaurar todos los
ajustes de preferencia a los valores de fábrica.
Cambiando los ajustes de la pantalla LCD
Para cambiar los ajustes de la pantalla LCD:
1 En el modo de DVD, presione PICTURE/SET
(Imagen/Ajustar). Se abre el menú PICTURE
(Imagen).
2 Presione
o
para seleccionar
BRIGHTNESS (Brillo), CONTRAST
(Contraste) o COLOR, y presione
o
para ajustar los valores entre 0 y 20.
3 Presione
o
para seleccionar
Language (Idioma) y presione
o
para
seleccionar el idioma que guste.
4 Si desea restaurar todos los ajustes a los
valores de fábrica, presione
o
para
seleccionar Reset (Restaurar) y presione OK
(Aceptar). Los ajustes regresarán a los
valores de fábrica.
5 Para salir del menú de pantalla, presiona
o
para seleccionar PICTURE (Imagen) y
presione
.
Localización y corrección
de fallas
Verifique lo siguiente antes de llamar al servicio
de reparación:
Problema
Solución
El reproductor de
DVD no puede
reproducir un disco
• Asegúrese de que haya un disco en su
reproductor de DVD/TV.
• Verifique que el disco se ha insertado
con la etiqueta hacia arriba.
• Asegúrese de que el disco está limpio y
que no esté combado.
• Asegúrese de que el código regional en
el disco coincide con el código de su
reproductor de DVD/TV.
• Asegúrese de que no haya
condensación de agua dentro de su
reproductor de DVD/TV. Remueva el
disco y deje la unidad encendida hasta
que cualquier condensación de
evapore.
La imagen está bien
pero no hay sonido.
• Asegúrese de que todas las conexiones
están bien hechas.
• Asegúrese de que el sonido no se ha
silenciado (presione MUTE [silenciar]
para verificar).
• Asegúrese de que el volumen esté
ajustado correctamente.
• Asegúrese de que el disco está limpio y
que no esté combado.
No hay imagen, la
imagen es inestable
o está posicionada
incorrectamente.
• Asegúrese de que todas las conexiones
están bien hechas.
• Asegúrese de que la señal de fuente de
señal AV es NTSC.
• Asegúrese de que el disco está limpio y
que no esté combado.
Reproduce
repetidamente una
sección o no
reanuda la
reproducción
normal.
• Asegúrese de que su reproductor de
DVD/TV no se encuentra en el modo de
repetición A-B. (Presione el botón A-B
para cancelar el modo de repetición
A-B.)
• Asegúrese de que el disco está limpio y
que no esté combado.
El control remoto
no funciona.
• Apunte el control remoto al sensor
infrarrojo de su reproductor de DVD/
TV.
• Asegúrese de que las pilas están
instaladas correctamente.
• Cambie las pilas en el control remoto.
• Retire cualquier obstáculo entre el
sensor infrarrojo del reproductor de
DVD/TV y el control remoto.
Nota
Estática u otras interferencias externas pueden
causar que el reproductor se comporte
anormalmente. Si esto ocurre, desenchufe su
reproductor de DVD/TV y reconéctelo para
restaurar su reproductor de DVD/TV. Si el
problema persiste, desconecte la alimentación y
llame a su distribuidor de Insignia.
www.insignia-products.com
55
Insignia NS-7UTCTV Reproductor de DVD/TV con pantalla LCD de 7" bajo el Gabinete
Mantenimiento
No utilice solventes fuertes como alcohol,
benceno, diluyente, limpiadores de venta en
comercios o spray antiestático para uso con los
antiguos discos de vinilo.
Manejo y limpieza del reproductor de TV/
DVD
Manteniendo las superficies exteriores limpias
• No use líquidos volátiles, tal como insecticida
de aerosol, cerca del reproductor de DVD/TV.
• No deje productos de hule o plástico en
contacto con el reproductor de DVD/TV por
un periodo de tiempo extendido ya que
pueden dejar marcas en la superficie.
Limpieza de la caja
• Cuando limpie su reproductor, utilice un paño
suave y seco. Si las superficies se
encuentran extremadamente sucias, use un
paño ligeramente humedecido con una
solución detergente suave.
• No utilice solventes fuertes tal como alcohol,
benceno, o diluyente, ya que pueden dañar
la superficie de su reproductor de DVD/TV.
Cuidado y manejo de los discos
Manejo de los discos
No toque el lado de reproducción del disco.
Sujete el disco por el borde para no ensuciar la
superficie con sus huellas digitales. Nunca
pegue papeles o adhesivos en la superficie del
disco.
Almacenamiento de los discos
Después de reproducir un disco, guárdelo en su
estuche. No exponga el disco a la luz directa del
sol ni a fuentes de calor y nunca lo deje dentro
de un automóvil aparcado a la luz directa del sol.
Limpieza de los discos
Las huellas digitales y el polvo en el disco
pueden producir imágenes de calidad deficiente
y sonido distorsionado. Antes de utilizar un
disco, límpielo con un paño limpio. Pase el paño
desde el centro hacia fuera (hacia el borde del
disco).
Nota
Nunca use su reproductor de DVD/TV
inmediatamente después de trasladarlo de un
lugar frío a uno caliente. Deje pasar dos o tres
horas antes de usarlo. Si utiliza su reproductor de
DVD/TV en una situación como la descrita, se
pueden dañar las cintas, los discos o las partes
internas.
Especificaciones
Tamaño de pantalla
LCD
7 in
Longitud de onda
de láser
780/650 nm
Sistema de video
NTSC
Respuesta en
frecuencia
20 Hz ~ 20 kHz ± 2.5 dB
Relación
señal-ruido de
audio
> 85 dB
Distorsión de audio < -70 dB (1 kHz)
+ ruido
Separación de
canales
> 70 dB (1 kHz)
Rango dinámico
> 80 dB (1 kHz)
Sistema de radio
PLL
AM - 520 ~ 1710 kHz
Rango de
frecuencia de radio FM - 87.5 ~ 107.9 MHz
Alimentación
100~240 V CA, 50/60 Hz
Consumo de
energía
<30 Watts
Dimensiones
3.11 × 14.76 × 10.9 pulgadas
(7.9 × 37.49 ×27.69 cm)
Peso
Aprox. 6.83 lb (3.1 kg)
Discos reproducibles
Los siguientes discos se pueden reproducir en
el reproductor de DVD.
Discos
56
Etiqueta
Contenido
Dimensiones
DVD
Audio + Video
(imagen móvil)
12 cm
CD
Audio
12 cm
www.insignia-products.com
Insignia NS-7UTCTV Reproductor de DVD/TV con pantalla LCD de 7" bajo el Gabinete
Avisos Legales
FCC Parte 15
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha
determinado que satisface los límites establecidos
para clasificarlo cómo dispositivo digital de Clase B de
acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias dañinas en
un ambiente residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no es instalado y utilizado de
acuerdo a las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá
interferencia en una instalación particular.
Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la
recepción de la señal de radio o televisión, lo cual
puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo
alternativamente, se recomienda al usuario corregir la
interferencia mediante uno de los siguientes
procedimientos:
• Cambie la orientación o la ubicación de la
antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el
receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un
circuito distinto de aquel al que está
conectado el receptor.
• Solicitar consejo al distribuidor o a un técnico
experto en radio/TV para obtener ayuda.
• Sólo se debe utilizar un cable de interfaz
blindado.
Modificaciones
La FCC requiere que se notifique al usuario de que
cualquier cambio o modificación hecha a este equipo
que no sea aprobada expresamente por Insignia
puede anular la autoridad del usuario para usar este
equipo.
Cables
Las conexiones a este dispositivo deben ser hechas
con cables blindados con cobertores metálicos de
conectores contra RF/EMI para que se mantenga la
conformidad con el reglamento y las regulaciones de
FCC.
Aviso canadiense
Este aparato digital de la Clase B cumple todos los
requisitos del Reglamento Canadiense sobre Equipos
que Causan Interferencias.
Derechos de reproducción
© 2007 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son
marcas de comercio de Best Buy Enterprise Services,
Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas
comerciales o marcas registradas de sus dueños
respectivos. Las especificaciones y características
están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación.
Para reparación y soporte llamar al (877) 467-4289.
www.insignia-products.com
57
Insignia NS-7UTCTV Reproductor de DVD/TV con pantalla LCD de 7" bajo el Gabinete
58
www.insignia-products.com
Insignia NS-7UTCTV Reproductor de DVD/TV con pantalla LCD de 7" bajo el Gabinete
Garantía limitada de un año
Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el
comprador original de este nuevo reproductor de DVD/
TV con pantalla LCD de 7” bajo el Gabinete NS-7UTCTV
(“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de
material o de mano de obra en su fabricación original
por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de
compra del Producto (“Período de Garantía”). Este
Producto debe ser comprado en un distribuidor
autorizado de productos Insignia y empacado con esta
declaración de garantía. Esta garantía no cubre
Productos reacondicionados. Si notifica a Insignia
durante el Período de Garantía sobre un defecto
cubierto por esta garantía que requiere reparación, los
términos de esta garantía se aplican.
¿CUÁNTO DURA LA GARANTÍA?
El Período de Garantía dura por 1 año (365 días) a partir
de la fecha en que compró el Producto. La fecha de
compra se encuentra impresa en el recibo que recibió
con el Producto.
¿QUÉ ES LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA?
Durante el Período de Garantía, si un centro de
reparación autorizado de Insignia concluye que la
fabricación original del material o la mano de obra del
Producto se encuentran defectuosos Insignia (cómo su
opción exclusiva): (1) reparará el Producto con
repuestos nuevos o reacondicionados; o (2)
reemplazará el Producto con uno nuevo o con uno
reacondicionado con repuestos equivalentes. Los
Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía
se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán
a usted. Si se requiere la reparación de Productos o
partes después de que se vence el Período de Garantía,
usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y
de repuestos. Esta garantía estará vigente con tal que
usted sea el dueño de su producto Insignia durante el
periodo de garantía. El alcance de la garantía se termina
si usted vende o transfiere el producto.
¿CÓMO SE OBTIENE LA REPARACIÓN DE GARANTÍA?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas,
lleve su recibo original y el Producto a la tienda en
donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el
Producto en su empaque original o en un empaque que
provea la misma protección que el original. Si compró el
Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo
original y el Producto a la dirección postal listada en el
sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su
empaque original o en un empaque que provea la
misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía a domicilio para un
televisor con una pantalla de 25 pulgadas o más, llame
al 1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y
corregirá el problema por teléfono o enviará un técnico
certificado por Insignia a su casa.
• La conexión a una fuente de voltaje incorrecta
• El intento de reparación por alguien que no sea una
compañía autorizada por Insignia para reparar el
Producto
• Productos vendidos tal cual (en el estado en que se
encuentran) o con todas sus fallas
• Productos consumibles, tal cómo fusibles o
baterías
• Productos en los cuales el número de serie
asignado en la fábrica ha sido alterado o removido.
EL REEMPLAZO DE REPARACIÓN SEGÚN
PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO
RECURSO. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO
AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE
PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A
LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE
NEGOCIOS O DE GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS
NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E
IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE O CONDICIONES DE
COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN USO
PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL
PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO
ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL
PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS,
PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN
RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE
UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA
RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE
EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS
LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A
ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289
www.insignia-products.com
INSIGNIA™ es una marca comercial de Best Buy
Enterprise Services, Inc.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota,
U.S.A.
¿EN DÓNDE ES VÁLIDA LA GARANTÍA?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del
producto en los Estados Unidos y en Canadá.
¿QUÉ ES LO QUE NO CUBRE LA GARANTÍA?
Esta garantía no cubre:
• Capacitación del cliente
• Instalación
• Ajuste de configuración
• Daños cosméticos
• Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo
rayos
• Accidentes
• Mal uso
• Abuso
• Negligencia
• Uso comercial
• Modificación de alguna parte del Producto,
incluyendo la antena
• Un panel de pantalla de plasma dañado por la
persistencia de imágenes estáticas (sin
movimiento), mostradas por periodos de tiempo
extendido (efecto “burn-in”).
Esta garantía tampoco cubre:
• Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto
www.insignia-products.com
59