Velleman HPDSD Manual de usuario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
Manual de usuario
HPDSD
V. 02 04/04/2013 2 ©Velleman nv
NEDERLANDS
FRANCAIS
1
AAN/UIT-schakelaar
1
Interrupteur marche/arrêt
2
Laadindicator
2
Indicateur de recharge
3
USB-poort
3
Port USB
4
FM/CARD modusknop
4
Bouton mode FM/CARD
5
voedingsaanduiding
5
Indicateur d'alimentation
6
PRE-knop
6
Bouton PRE
7
PLAY/PAUSE knop
7
Bouton PLAY/PAUSE
8
NEXT knop
8
Bouton NEXT
9
SD-kaartslot
9
Slot pour carte SD
Volumeregelaar
10
Réglage de volume
Audio in/out jack-
aansluiting
11
Prise jack audio in/out
ESPAÑOL
DEUTSCH
1
interruptor ON/OFF
1
EIN/AUS-Schalter
2
LED de carga
2
Lade-LED
3
puerto USB
3
USB-Anschluss
4
botón FM/CARD
4
FM/CARD-Taste
5
LED de alimentación
5
Stromversorgungs-LED
6
botón PRE
6
PRE-Taste
7
botón PLAY/PAUSE
7
PLAY/PAUSE-Taste
8
botón NEXT
8
NEXT-Taste
9
ranura para tarjeta SD
9
SD-Karteneinschub
ajuste del volumen
10
Lautstärkeregler
conector entrada/salida
de audio
11
Anschluss Audio Ein-
/Ausgang
ENGLISH
1
Power ON/OFF
switch
2
Charging indicator
3
USB port
4
FM/CARD Mode
button
5
Power indicator
6
PRE button
7
PLAY/PAUSE button
8
NEXT button
9
SD slot
10
Volume control
11
Audio in/out jack
HPDSD
V. 02 04/04/2013 18 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a
este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las
muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura
doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje.
Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje
local. Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado el HPDSD! Lea atentamente las instrucciones
del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el
transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no
capacitadas y niños.
No exponga este equipo a lluvia ni humedad. No exponga
el aparato a ningún tipo de salpicadura o goteo.
¡ATENCIÓN! El uso de auriculares en lugares públicos
puede dar lugar a situaciones peligrosas, ya que reduce el
ruido del tráfico y las señales de alerta.
El uso excesivo de auriculares o altavoces a un alto
volumen puede causar daños auditivos.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman ® al final de este
manual del usuario.
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la
instalación.
No exponga este aparato a polvo y temperaturas extremas.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato
están prohibidas.
HPDSD
V. 02 04/04/2013 19 ©Velleman nv
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su
uso incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de
este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será
responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
4. Características
función de reproductor MP3 con una tarjeta SD (tarjeta no incl.)
incluye radio FM
función de lector de tarjetas SD (tarjeta no incl.)
función de auriculares por USB (cable incl.) o conector jack line-in de
3.5mm (cable no incl.)
se carga por el cable USB incluido conectado al ordenador
modo audio compatible con MP3, formato WAV
Opcional
o cables de audio con conector de 3.5mm, longitud 1.5m
(código PAC206B015, PAC206C015)
o otras longitudes también están disponibles
o adaptador con conector de 3.5mm a conector de 6.3mm
(código PAC906T)
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
6. Uso
Es posible utilizar los auriculares como:
reproductor MP3 autónomo
lector de tarjetas (si está conectado al PC)
radio FM
auriculares con cable USB
auriculares con cable de audio de 3.5mm
6.1 Reproductor MP3 autónomo
1. Introduzca una tarjeta SD en el lector de tarjetas de los auriculares
(en el lado derecha).
2. Active el aparato.
3. Ponga el volumen en un volumen adecuado.
4. Pulse el botón PRE/NEXT para ir al título siguiente o anterior.
5. Pulse el botón PLAY/PAUSE para reproducir un título o hacer una
pausa.
HPDSD
V. 02 04/04/2013 20 ©Velleman nv
6. Pulse el botón FM/CARD para conmutar entre el reproductor MP3 y la
radio FM. La radio FM se activa automáticamente si no ha introducido
una tarjeta.
Quitar la tarjeta:
Desactive el aparato.
Pulse la tarjeta SD para quitarla del lector.
6.2 Lector de tarjeta
1. Conecte el aparato al PC con el cable USB incl.
2. Introduzca una tarjeta SD en el lector de tarjetas.
3. Active los auriculares.
Ahora, el ordenador visualiza los datos de la tarjeta SD. Es posible
copiar, borrar o desplazar los ficheros de la tarjeta.
Si el PC no visualiza los datos de la tarjeta SD, desactive los
auriculares y vuelva a activarlos.
Desconectar los auriculares del PC:
Utilice la función "Safely remove hardware" del ordenador para
desconectar el lector de tarjetas.
Puede dañar la tarjeta si no utiliza esta función.
Desconecte el cable USB del ordenador.
6.3 Radio FM
Active los auriculares.
Ir al modo "radio FM":
La radio FM se activa automáticamente si no ha introducido una tarjeta.
Si ha introducido una tarjeta, pulse el botón FM/CARD para activar la
radio FM (El LED de alimentación se ilumina en verde).
Pulse el botón FM/CARD para conmutar al modo "radio FM" mientras
está escuchando música por una tarjeta SD.
Buscar emisoras de radio disponibles:
1. Pulse el botón PLAY/PAUSE durante unos 2 segundos. El indicador LED
parpadea.
2. Se termina la búsqueda al escuchar un programa durante más de 6
segundos o si el LED deja de parpadear. El aparato guarda las
emisoras.
3. Pulse el botón PRE/NEXT para ir a la emisora siguiente o anterior.
6.4 Auriculares con cable USB
1. Conecte el aparato al PC con el cable USB incl.
HPDSD
V. 02 04/04/2013 21 ©Velleman nv
2. Active los auriculares.
El LED de alimentación está desactivado y el LED de carga (CHE) se
ilumina.
Ahora puede escuchar cualquier música o película que reproduzca en
su ordenador.
3. Utilice los botones PRE, NEXT, PAUSE/PLAY para controlar la
reproducción.
Observación: Es posible utilizar los auriculares con el cable USB cable
incluso si el ordenador no está equipado con una tarjeta de sonido.
6.5 Auriculares con cable de audio de 3.5mm
Conecte los auriculares al sistema de audio utilizando el cable de audio
de 3.5mm (no incl.).
Asegúrese de que los auriculares estén desactivados. (Si no fuera el
caso, se activarán en el modo "radio FM" y no reproducirán la música en
el ordenador).
Ahora puede escuchar cualquier música o película que reproduzca en su
ordenador.
7. Batería
7.1 Cargar el aparato
Cargar el aparato:
1. Asegúrese de que los auriculares estén desactivados.
2. Conecte los auriculares al ordenador con el cable USB incluido.
3. El LED de carga (CHE) se ilumina. El LED se desactiva si el aparato
está completamente cargado.
4. Dura unos 3.5 horas para cargar el aparato.
Observación: para cargar el aparato con más rapidez, no lo utilice mientras
esté cargando.
7.2 La batería
Los auriculares incorporan una batería recargable. Al final de la vida útil
del aparato, quite la batería y respete las leyes locales en relación con
el medio ambiente al tirarla.
La batería se encuentra dentro de la almohadilla izquierda (debajo del
botón de volumen). Es necesario romper la caja de los auriculares para
quitar la batería. Lleve gafas y guantes de protección al romper la caja.
ADVERTENCIA: Nunca perfore las pilas ni las eche al fuego ya que
pueden explotar. Mantenga las pilas lejos del alcance de niños.
HPDSD
V. 02 04/04/2013 22 ©Velleman nv
8. Especificaciones
formato de los
ficheros
MP3, WAV
relación señal/ruido
> 90dB
compatibilidad
tarjeta SD hasta 16GB (tarjeta no incl.)
radio FM
87.5 - 108.0MHz
alimentación
batería Li-ion recargable, 350 mAh (incorporada, no
reemplazable)
conector jack de
audio
3.5mm (cable no incl.)
THD
<1%
respuesta en
frecuencia
20 Hz ~ 20kHz
duración de vida de
la batería
± 7.5 horas, duración basada en 1/3 del volumen
tiempo de carga
± 3.5h
temperatura de
funcionamiento
0°C ~ 50°C
peso
237g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV
no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso
(indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto y la versión más reciente
de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este
manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del
usuario. Todos los derechos mundiales reservados.
Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar
este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del
derecho habiente.
fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la
compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al
aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su
contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y
causados por el aparato, y cualquier indemnización por
posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste
causado por un uso normal, como por ejemplo baterías
(tanto recargables como no recargables, incorporadas o
reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista
ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por
el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos
tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal
del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o
colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a
6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al
que está previsto el producto inicialmente como está
descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al
transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones
efectuadas por una tercera persona sin la autorización
explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el
aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá
que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el
aparato con la factura de compra original y transpórtelo en
un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original).
Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables,
las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se
encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían
correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente
para una reparación efectuada fuera del período de
garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada
según el tipo de artículo (véase el manual del usuario
del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel
Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85
Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen
Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in
der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere
Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle
unterworfen, sowohl von unserer eigenen
Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen,
Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in
Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf
Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler
eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose
Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist,
oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann
Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt
durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In
diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine
Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle
eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung,
oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50%
der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50
% im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung
am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B.
Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...),
sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung
für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch
normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie
z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht
aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen,
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden,
Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung,
zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von
Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen
oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei
gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6
Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße
Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte
Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von
einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren
Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt
ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die
Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor.
Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es
keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das
Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der
Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein
Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte
unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell
angepasst werden gemäß der Art des Produktes
(siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Made in PRC
Imported by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu

Transcripción de documentos

HPDSD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 NEDERLANDS AAN/UIT-schakelaar Laadindicator USB-poort FM/CARD modusknop voedingsaanduiding PRE-knop PLAY/PAUSE knop NEXT knop SD-kaartslot Volumeregelaar Audio in/out jackaansluiting 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ESPAÑOL interruptor ON/OFF LED de carga puerto USB botón FM/CARD LED de alimentación botón PRE botón PLAY/PAUSE botón NEXT ranura para tarjeta SD ajuste del volumen conector entrada/salida de audio 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 V. 02 – 04/04/2013 2 ENGLISH Power ON/OFF switch Charging indicator USB port FM/CARD Mode button Power indicator PRE button PLAY/PAUSE button NEXT button SD slot Volume control Audio in/out jack FRANCAIS Interrupteur marche/arrêt Indicateur de recharge Port USB Bouton mode FM/CARD Indicateur d'alimentation Bouton PRE Bouton PLAY/PAUSE Bouton NEXT Slot pour carte SD Réglage de volume Prise jack audio in/out DEUTSCH EIN/AUS-Schalter Lade-LED USB-Anschluss FM/CARD-Taste Stromversorgungs-LED PRE-Taste PLAY/PAUSE-Taste NEXT-Taste SD-Karteneinschub Lautstärkeregler Anschluss Audio Ein/Ausgang ©Velleman nv HPDSD MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el HPDSD! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. 2. Instrucciones de seguridad Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. No exponga este equipo a lluvia ni humedad. No exponga el aparato a ningún tipo de salpicadura o goteo. ¡ATENCIÓN! El uso de auriculares en lugares públicos puede dar lugar a situaciones peligrosas, ya que reduce el ruido del tráfico y las señales de alerta. El uso excesivo de auriculares o altavoces a un alto volumen puede causar daños auditivos. 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman ® al final de este manual del usuario.  No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación.  No exponga este aparato a polvo y temperaturas extremas.  Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.  Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. V. 02 – 04/04/2013 18 ©Velleman nv HPDSD   Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente. Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. 4. Características        función de reproductor MP3 con una tarjeta SD (tarjeta no incl.) incluye radio FM función de lector de tarjetas SD (tarjeta no incl.) función de auriculares por USB (cable incl.) o conector jack line-in de 3.5mm (cable no incl.) se carga por el cable USB incluido conectado al ordenador modo audio compatible con MP3, formato WAV Opcional o cables de audio con conector de 3.5mm, longitud 1.5m (código PAC206B015, PAC206C015) o otras longitudes también están disponibles o adaptador con conector de 3.5mm a conector de 6.3mm (código PAC906T) 5. Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. 6. Uso Es posible utilizar los auriculares como:  reproductor MP3 autónomo  lector de tarjetas (si está conectado al PC)  radio FM  auriculares con cable USB  auriculares con cable de audio de 3.5mm 6.1 Reproductor MP3 autónomo 1. 2. 3. 4. 5. Introduzca una tarjeta SD en el lector de tarjetas de los auriculares (en el lado derecha). Active el aparato. Ponga el volumen en un volumen adecuado. Pulse el botón PRE/NEXT para ir al título siguiente o anterior. Pulse el botón PLAY/PAUSE para reproducir un título o hacer una pausa. V. 02 – 04/04/2013 19 ©Velleman nv HPDSD 6. Pulse el botón FM/CARD para conmutar entre el reproductor MP3 y la radio FM. La radio FM se activa automáticamente si no ha introducido una tarjeta. Quitar la tarjeta:  Desactive el aparato.  Pulse la tarjeta SD para quitarla del lector. 6.2 Lector de tarjeta 1. 2. 3. Conecte el aparato al PC con el cable USB incl. Introduzca una tarjeta SD en el lector de tarjetas. Active los auriculares. Ahora, el ordenador visualiza los datos de la tarjeta SD. Es posible copiar, borrar o desplazar los ficheros de la tarjeta. Si el PC no visualiza los datos de la tarjeta SD, desactive los auriculares y vuelva a activarlos. Desconectar los auriculares del PC:  Utilice la función "Safely remove hardware" del ordenador para desconectar el lector de tarjetas. Puede dañar la tarjeta si no utiliza esta función.  Desconecte el cable USB del ordenador. 6.3 Radio FM  Active los auriculares. Ir al modo "radio FM":  La radio FM se activa automáticamente si no ha introducido una tarjeta.  Si ha introducido una tarjeta, pulse el botón FM/CARD para activar la radio FM (El LED de alimentación se ilumina en verde).  Pulse el botón FM/CARD para conmutar al modo "radio FM" mientras está escuchando música por una tarjeta SD. Buscar emisoras de radio disponibles: 1. Pulse el botón PLAY/PAUSE durante unos 2 segundos. El indicador LED parpadea. 2. Se termina la búsqueda al escuchar un programa durante más de 6 segundos o si el LED deja de parpadear. El aparato guarda las emisoras. 3. Pulse el botón PRE/NEXT para ir a la emisora siguiente o anterior. 6.4 Auriculares con cable USB 1. Conecte el aparato al PC con el cable USB incl. V. 02 – 04/04/2013 20 ©Velleman nv HPDSD 2. Active los auriculares. El LED de alimentación está desactivado y el LED de carga (CHE) se ilumina. Ahora puede escuchar cualquier música o película que reproduzca en su ordenador. 3. Utilice los botones PRE, NEXT, PAUSE/PLAY para controlar la reproducción. Observación: Es posible utilizar los auriculares con el cable USB cable incluso si el ordenador no está equipado con una tarjeta de sonido. 6.5 Auriculares con cable de audio de 3.5mm    Conecte los auriculares al sistema de audio utilizando el cable de audio de 3.5mm (no incl.). Asegúrese de que los auriculares estén desactivados. (Si no fuera el caso, se activarán en el modo "radio FM" y no reproducirán la música en el ordenador). Ahora puede escuchar cualquier música o película que reproduzca en su ordenador. 7. Batería 7.1 Cargar el aparato Cargar el aparato: 1. Asegúrese de que los auriculares estén desactivados. 2. Conecte los auriculares al ordenador con el cable USB incluido. 3. El LED de carga (CHE) se ilumina. El LED se desactiva si el aparato está completamente cargado. 4. Dura unos 3.5 horas para cargar el aparato. Observación: para cargar el aparato con más rapidez, no lo utilice mientras esté cargando. 7.2 La batería   Los auriculares incorporan una batería recargable. Al final de la vida útil del aparato, quite la batería y respete las leyes locales en relación con el medio ambiente al tirarla. La batería se encuentra dentro de la almohadilla izquierda (debajo del botón de volumen). Es necesario romper la caja de los auriculares para quitar la batería. Lleve gafas y guantes de protección al romper la caja. ADVERTENCIA: Nunca perfore las pilas ni las eche al fuego ya que pueden explotar. Mantenga las pilas lejos del alcance de niños. V. 02 – 04/04/2013 21 ©Velleman nv HPDSD 8. Especificaciones formato de los ficheros relación señal/ruido compatibilidad radio FM alimentación conector jack de audio THD respuesta en frecuencia duración de vida de la batería tiempo de carga temperatura de funcionamiento peso MP3, WAV > 90dB tarjeta SD hasta 16GB (tarjeta no incl.) 87.5 - 108.0MHz batería Li-ion recargable, 350 mAh (incorporada, no reemplazable) 3.5mm (cable no incl.) <1% 20 Hz ~ 20kHz ± 7.5 horas, duración basada en 1/3 del volumen ± 3.5h 0°C ~ 50°C 237g Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente. V. 02 – 04/04/2013 22 ©Velleman nv fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias; - partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada); - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.; - defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional); - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión). Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen). Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union): • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. • Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes. - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu. • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet. • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes). Made in PRC Imported by Velleman nv Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium www.velleman.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Velleman HPDSD Manual de usuario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
Manual de usuario