Bosch SHE3AR5xUC series Instrucciones de operación

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Instrucciones de operación
¡Bosch lo felicita y le da las gracias!
Le agradecemos por elegir una lavadora de platos Bosch. Usted se ha
sumado a la gran cantidad de consumidores que exigen a su lavadora de pla-
tos un rendimiento silencioso y superior.
Este manual fue redactado pensando en su seguridad y comodidad, y la infor-
mación que contiene es muy importante. Le recomendamos enfáticamente
que lea este manual antes de usar su lavadora de platos por primera vez.
Para obtener más información acerca de su lavadora de platos y de los
accesorios disponibles, así como acerca de otros electrodomésticos Bosch
de calidad superior, visite nuestro sitio web:
www.bosch-home.com/us (USA)
or
www.bosch-appliances.ca (Canada)
Si tiene alguna pregunta o comentario, comuníquese con nosotros llamando al:
BSH Home Appliances, Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
Índice
Instrucciones de seguridad importantes....................................2-3
Componentes de la lavadora de platos.......................................4-5
Funciones y materiales de la lavadora de platos............................6
Cómo cargar la lavadora de platos.............................................7-8
Cómo cargar la canasta para cubiertos.................................,.....8-9
Accesorios para las rejillas.........................................................10
Cómo agregar detergente y agente de enjuague......................10-11
Ciclos y opciones de la lavadora de platos..................................12
Información sobre los ciclos de lavado........................................12
Cómo operar la lavadora de platos.........................................13-14
Cuidado y mantenimiento.......................................................14-15
Autoayuda..............................................................................16-17
Servicio al cliente.......................................................................18
Información sobre la garantía.....................................................19
2
Instrucciones de seguridad importantes: Lea
y guarde esta información
ADVERTENCIA
El uso indebido de la lavadora de platos puede ocasionar lesiones graves o la muerte. No utilice la lava-
dora de platos de ninguna manera que no se encuentre cubierta en este manual ni para ningún fin dis-
tinto de los fines que se explican en las páginas siguientes.
La contratación de técnicos de servicio que no estén capacitados o el uso de piezas de repuesto que
no sean originales podría ocasionar daños en el producto y/o lesiones graves. Todas las reparaciones
deben ser realizadas por un técnico de servicio capacitado que utilice únicamente piezas de repuesto
originales de fábrica para el equipo.
Si el suministro eléctrico para la lavadora de platos cubierta en este manual se instala de manera incor-
recta o si la lavadora de platos no ha sido conectada a tierra de manera adecuada, podría ocasionarse
una descarga eléctrica o un incendio. No utilice la lavadora de platos cubierta en este manual, a menos
que esté seguro de que el suministro eléctrico haya sido instalado correctamente o de que la lavadora
de platos haya sido conectada a tierra de manera adecuada.
Nunca utilice productos químicos abrasivos para limpiar su lavadora de platos. ¡Algunos productos que
contienen cloruros pueden dañar su lavadora de platos y pueden presentar peligros para la salud!
Únicamente los ciclos desinfectantes han sido diseñados para cumplir los requisitos para el grado 6
respecto de la eficacia de la remocn de la suciedad y de la desinfeccn. No existe intencn alguna,
directa ni indirecta, de que todos los ciclos pasen las pruebas de rendimiento de desinfección.
AVISO
Nunca utilice productos de limpieza por vapor para limpiar su lavadora de platos. El fabricante no será
responsable de los posibles daños o consecuencias.
Se recomienda especialmente que el usuario final se familiarice con el procedimiento de corte del
suministro de entrada de agua y con el procedimiento de corte de la fuente de alimentación eléctrica
de entrada. Consulte las instrucciones de instalación o comuníquese con su instalador para obtener
más información.
NSF/ANSI 184 certifica los lavaplatos residenciales no se piensa para los establecimientos autorizados
del alimento.
3
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones graves, siga estas
indicaciones:
1 Esta lavadora de platos se entrega con Instrucciones de instalación y con este Manual de uso y cuidado. Lea
y comprenda todas las instrucciones antes de usar la lavadora de platos.
2 Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado metálico y permanente, con conexión a
tierra, o se debe instalar un conductor de conexión a tierra para equipos junto con los conductores de circu-
itos, y conectarlo al terminal de conexión a tierra para equipos o al hilo de conexión a tierra de la lavadora
de platos. Consulte las Instrucciones de instalación que se incluyen con esta lavadora de platos para
obtener más información sobre los requisitos eléctricos.
3 Utilice esta lavadora de platos únicamente para la función para la cual fue diseñada, que consiste en lavar la
vajilla doméstica y los utensilios de cocina.
4 Utilice únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en una lavadora de platos y
manténgalos fuera del alcance de los niños.
5 Al cargar los artículos que desea lavar:
• Coloque los artículos filosos de manera tal que no puedan dañar el sello de la puerta.
• Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos con el MANGO HACIA ARRIBA para reducir el
riesgo de tener heridas cortantes.
No lave artículos de plástico, a menos que incluyan la leyenda “aptos para lavadora de platos” o
una leyenda equivalente. En el caso de los artículos de plástico que no estén marcados de esa
manera, consulte las recomendaciones del fabricante.
• No opere su lavadora de platos, a menos que todos los paneles de cierre estén colocados en su
lugar.
• No trate de forzar los controles ni de pasar por alto los sistemas de traba.
6 No use la puerta ni las rejillas para platos de la lavadora de platos de manera indebida, ni se siente ni se pare
sobre estas.
7 Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen dentro de la lavadora de platos ni enc-
ima de esta.
8 Cuando los niños tienen la edad adecuada para operar el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los
padres/tutores legales asegurarse de que los niños reciban instrucciones sobre prácticas seguras por parte
de personas capacitadas.
9 En ciertas condiciones, es posible que se produzca gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no
haya sido utilizado durante dos semanas o más tiempo. El gas hidrógeno es explosivo. Antes de usar una
lavadora de platos que esté conectada a un sistema de agua caliente que haya permanecido sin uso durante
dos semanas o más tiempo, abra todos los grifos de agua caliente y deje que fluya el agua de cada uno de
los grifos durante varios minutos. De este modo, se eliminará el gas hidrógeno que se haya acumulado. Dado
que el gas es explosivo, no fume ni use una llama abierta durante este tiempo.
10 Al retirar una lavadora de platos vieja para realizar el servicio técnico o para desecharla, retire la puerta de la
lavadora de platos que cierra el compartimento de lavado.
11 Para evitar daños en el piso y la posible aparición de moho, no permita que las áreas alrededor o debajo de
la lavadora de platos permanezcan mojadas.
12 Proteja su lavadora de platos de las condiciones climáticas. Protéjala contra el congelamiento para evitar posi-
bles daños en la válvula de llenado. Los daños causados por el congelamiento no están cubiertos por la garantía.
13 Para un electrodoméstico conectado al cable:
• Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de un mal funcionamiento o una
falla, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica proporcionando una vía de
menor resistencia para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico viene equipado con un
cable con un conductor de conexión a tierra para equipos y un enchufe con conexión a tierra. El
enchufe debe colocarse en una toma de corriente adecuada que esté instalada y conectada a
tierra, de acuerdo con todos los códigos y las ordenanzas locales
• La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede causar una des-
carga eléctrica. Consulte a un electricista o a un representante de servicio técnico calificados si
tiene alguna duda respecto de si el electrodoméstico está correctamente conectado a tierra.
No modifique el enchufe incluido con el electrodoméstico; si no entra en la toma de corriente,
solicite a un electricista calificado que instale una toma de corriente adecuada.
4
Componentes de la lavadora de platos
SHE3AR5xUC*
SHE3AR7xUC*
SHE3ARFxUC*
SHE3ARLxUC*
* “x” puede ser
cualquier número
5
Ciclos de lavado Funciones adicionales
Modelo
Heavy
Wash
Auto
Wash
Normal
Wash
Delicate
Wash
Express
Wash
Half
Load
Rinse &
Hold
Adjustable
Top Rack
Child
Lock
Delay
Start
Flip
Tines
Sanitize
Option
Silverware
Basket
SHE3AR7xUC* X X X X X X X X X X X Standard
SHE3ARFxUC* X X X X X X X X X X X Flexible
SHE3AR5xUC* X X X X X X X Standard
SHE3ARLxUC* X X X X X X X X Standard
Brazo rociador de
la rejilla superior
Rejilla superior
Rejilla inferior
Dispensador de agente
de enjuague
Brazo rociador
Abertura de ventilación
Dispensador
de detergente
Canasta para cubiertos
Sistema de filtros
* “x” puede ser
cualquier número
6
Funciones y materiales de la lavadora de platos
Cierre automático: La función Auto-Close (Cierre automático) mantendrá la puerta donde usted la coloque y,
luego, la trabará automáticamente cuando esté abierta 20 grados o menos.
Inicio con retraso: Retrase el tiempo de inicio de su lavadora de platos con la opción inicio con retraso.
Sistema de manejo del lavado EcoSense™: Verifica las condiciones del agua y detecta si es necesario realizar una
segunda carga de agua fría.
Calor para secado adicional: Eleva la temperatura del enjuague y aumenta el tiempo de secado que da como
resultado un mejor secado.
Flow-Through Heater™: Calienta el agua hasta alcanzar una temperatura que hace posible la desinfección.
Sistema de reducción del ruido: Un sistema motorizado por dos bombas, el Suspension Motor™, y el aislamiento
hacen que esta lavadora de platos sea una de las más silenciosas de América del Norte.
Rejillas recubiertas con nylon: Eliminan los cortes y las hendiduras, y tienen una garantía de cinco años.
OptiDry™: Esta función detecta cuándo la unidad tiene poco agente de enjuague y aumenta automáticamente el
tiempo de secado.
SaniDry™: Un enjuague final realizado a alta temperatura, una tina de acero inoxidable de baja temperatura y la
acción de escurrido de agua en forma de capas de un agente de enjuague brindan un secado higiénico, eficiente
en el consumo de energía y económico.
Sanitize (Desinfectar): Una opción para alcanzar las condiciones de desinfección. Esta opción puede utilizarse úni-
camente con determinados ciclos de lavado. Consulte la página 13.
Sistema de triple filtrado: Múltiples filtros aseguran la distribución de agua limpia y protegen la bomba principal
y la bomba de drenaje contra el ingreso de materiales externos.
Solo en algunos modelos:
Rejilla de ajuste manual: La rejilla superior puede subirse o bajarse manualmente para que quepan artículos
altos en las rejillas superior e inferior.
Púas abatibles: Aumentan la flexibilidad de las rejillas para que quepan artículos más largos/más altos.
Materiales de vajilla
Nota: Antes de usar su lavadora de platos por primera vez, consulte la información incluida en esta sección. Algunos
artículos no son aptos para lavadora de platos y deben lavarse a mano; otros requieren una carga especial.
Recomendados
Aluminio: Es posible que el aluminio de color anodizado se opaque con el tiempo. Los minerales del agua pueden
hacer que el aluminio se oscurezca o se manche. Por lo general, estas manchas pueden quitarse con una esponja de
lana de acero con jabón.
Porcelana, cristal, cerámica de gres: Algunos utensilios pintados a mano pueden descolorarse, opacarse o man-
charse. Lave a mano estos utensilios. Coloque los utensilios de vidrio fgiles de manera tal que no se caigan ni
entren en contacto con otros utensilios durante el ciclo de lavado.
Vidrio: El vidrio opalino puede descolorarse o ponerse amarillo.
Recubrimientos antiadherentes: Aplique una capa delgada de aceite vegetal en las superficies antiadherentes
después del secado.
Plásticos: Asegúrese de que los utensilios de plástico sean aptos para lavadora de platos.
Acero inoxidable, plata esterlina y objetos bañados en plata: Cargue estos de manera tal que no entren en con-
tacto con otros metales.
Materiales no recomendados
Acrílico: Puede producirse un agrietamiento o pequeñas rajaduras a lo largo del acrílico.
Piezas pegadas con adhesivos: Los adhesivos que pegan materiales como plástico, madera, hueso, acero, cobre,
estaño, etc., pueden aflojarse.
Utensilios con mango de hueso: Los mangos pueden separarse.
Hierro: El hierro se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente.
Artículos que no sean vajilla: Su lavadora de platos está diseñada para limpiar ÚNICAMENTE vajilla y utensilios
de cocina domésticos estándares.
Peltre, latón, bronce: Estos artículos pierden lustre. Lave a mano y seque inmediatamente.
Estaño: El estaño se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente.
Madera: Los tazones de madera, los utensilios de madera y los utensilios con mango de madera pueden rajarse,
combarse y perder su acabado.
7
Rejilla inferior
Patrón de carga sugerido - Canasta para cubiertos flexible
Rejilla superior
Rejilla inferior
Rejilla superior
Patrón de carga adicional - Canasta para cubiertos flexible (10 programaciones de espacio)
Cómo cargar la lavadora de platos
No prelave artículos que tengan suciedad poco adherida. Retire todas las partículas de alimentos, los
huesos, los palillos y el exceso de grasa. Los arculos que tienen suciedad quemada, pegada después
de hornear o endurecida pueden requerir un tratamiento previo. Consulte la sección Materiales de
vajilla para obtener más información sobre la vajilla apta para este electrodoméstico.
Cargue la lavadora de platos únicamente con artículos aptos para lavadora de platos. Cargue platos en
las rejillas de la lavadora de platos de manera tal que el interior de los tazones, las cacerolas y las ollas
quede mirando hacia los brazos rociadores. Evite que los platos queden uno dentro de otro y con puntos
de contacto entre sí. Separe los artículos de metales que no sean similares.
Cómo cargar la rejilla superior
Asegúrese de que los artículos no sobresalgan a través de la parte inferior de las rejillas y de que no blo-
queen los brazos rociadores.
Nota: Al empujar la rejilla superior dentro de la lavadora de platos, empújela hasta que se detenga contra la parte trasera de la tina de
manera tal que el brazo rociador de la rejilla superior se conecte al suministro de agua de la parte trasera de la tina. No empuje las
rejillas hacia adentro con la puerta.
Cómo cargar la rejilla inferior
Coloque los artículos grandes en la rejilla inferior. Cargue las cacerolas, las ollas y los tazones boca abajo.
Cómo descargar la lavadora de platos
Al descargar la lavadora de platos es mejor descargar la rejilla inferior primero. Luego, descargue la
canasta para cubiertos y la rejilla superior.
AVISO
Para evitar daños en la lavadora de platos, no cargue la lavadora de platos con productos de papel, bolsas de plástico, mate-
rial de embalaje ni ningún otro elemento que no sea vajilla ni utensilios de cocina normales, aptos para lavadora de platos.
8
Patrón de carga sugerido -
Patrón de carga adicional -
Rejilla inferior
Rejilla superior
Rejilla inferior
Rejilla superior
Canasta para cubiertos estándar
Canasta para cubiertos estándar (10 programaciones de espacio)
Cómo cargar la canasta para cubiertos
Coloque los cuchillos y los utensilios filosos con los MANGOS HACIA ARRIBA, y los tenedores y las
cucharas con los mangos hacia abajo. Si es necesario cargar artículos grandes o de forma irregular en
la canasta para cubiertos, asegúrese de que no queden uno dentro del otro.
ADVERTENCIA
Las puntas y los bordes filosos de los cuchillos y otros utensilios filosos pueden ocasionar lesiones
graves. Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos con los bordes hacia abajo. No permita que los
niños manipulen cuchillos y utensilios filosos ni que jueguen cerca de estos.
Canasta para cubiertos flexible
Esta canasta se separa a lo largo y queda dividida en dos mita-
des, que pueden colocarse en una variedad de posiciones en la
rejilla inferior; de esta manera, la versatilidad de carga de la
rejilla inferior aumenta considerablemente. La canasta se une
calzando las partes traseras o los extremos a presión, como se
muestra a continuación.
Para separar la canasta para cubiertos flexible
Tome la canasta y deslice las dos mitades en dirección opuesta, como se muestra a
la derecha, y separe las dos mitades.
9
12345
6
7
2-
3-
4- cuchillo
5 -
6 -
7 - tenedor para servir
cuchara de té
tenedor
cucharada
cuchara para servir
1-
tenedor para ensalada
Opciones para colocar la canasta flexible
Canasta para cubiertos estándar (solo en algunos modelos)
La canasta para cubiertos estándar cabe en el lado de la rejilla inferior.
Opciones para colocar la canasta estándar
Canasta para cubiertos
La tapa de la canasta puede engancharse a presión en el mango para dejar la canasta abierta.
10
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Accesorios para las rejillas
Púas abatibles
Las rejillas constan de púas que pueden plegarse hacia abajo según los artículos
que tenga que cargar en la rejilla. Para plegarlas hacia abajo, tome las púas plega-
bles y extráigalas de la muesca. Empuje la púa plegable hacia abajo en la posición
deseada como se muestra en la Figura 1.
Ajuste manual de la altura de la rejilla (depende del modelo)
Retire la rejilla vacía jalándola hacia afuera de la lavadora de platos hasta que
pueda levantarse, como se muestra en la Figura 2. Jale de la rejilla hacia arriba y
hacia afuera hasta que los rodillos queden completamente fuera de las guías de
los rodillos.
Vuelva a insertar la rejilla con el otro juego de rodillos sobre las guías de los rodil-
los, como se muestra en la Figura 3.
Cómo agregar detergente y agente de enjuague
Detergente
Utilice solo detergente diseñado específicamente para lavadoras de platos. Para obtener los mejores
resultados, utilice detergente en polvo para lavadoras de platos recién comprado.
AVISO
Para evitar daños en la lavadora de platos, no utilice productos para lavar platos a mano en su lavadora de platos.
Para evitar daños en la lavadora de platos, no use demasiado detergente si el agua de su hogar es blanda. Uti-
lizar demasiado detergente en el agua blanda puede ocasionar que los utensilios de vidrio queden marcados.
Esta lavadora de platos utiliza menos agua; por eso, se debe utilizar menos detergente. Con agua
blanda, 1 cucharada (15 ml) de detergente limpia prácticamente todos los tipos de cargas. El recipi-
ente del dispensador de detergente tiene líneas que miden la cantidad de detergente para 1 cucharada
(15 ml) y 1.75 cucharadas (25 ml). 3 cucharadas (45 ml) de detergente llenan completamente el dis-
pensador de detergente.
Nota: Si no sabe cl es el nivel de dureza de su suministro de agua, utilice 15 ml de detergente. Aumente la
cantidad, si es necesario, a la cantidad mínima necesaria para que sus utensilios de cocina queden limpios.
Utilice las líneas medidoras marcadas en el recipiente del dispensador de detergente como guía para medir
la cantidad de detergente recomendada en la Tabla 1.
11
Cómo agregar detergente
1 cucharada (15 ml) limpia prácticamente todos los tipos de cargas (con-
sulte la Figura 4).
No utilice más de 3 cucharadas (45 ml).
No sobrecargue el dispensador de detergente.
Al utilizar pastillas de detergente, colóquelas de manera horizontal para
evitar que entren en contacto con la cubierta.
Para cerrar
Coloque el dedo como se muestra en la Figura 5.
Deslice la puerta cerrada y presione hacia abajo firmemente hasta que
escuche un clic.
Para abrir
Para abrir la cubierta, empuje el botón como se muestra en la Figura 6.
La cubierta se abrirá.
Agente de enjuague
Para lograr un secado adecuado, utilice siempre un agente de enjuague
líquido, incluso si su detergente contiene un agente de enjuague o un aditivo
de secado.
Nota: La lavadora de platos indica que hay poco agente de enjuague en el LED. Si
esta luz está encendida, necesita recargar el dispensador de agente de enjuague
siguiendo las indicacionesque se encuentran a continuación.
Cómo agregar agente de enjuague
Abra el depósito para el agente de enjuague y agregue agente de enjuague
líquido al dispensador vertiéndolo sobre la flecha.
Gire la flecha para ajustar la cantidad de agente de enjuague que se dispensa
(consulte la Figura 7).
Limpie cualquier exceso de agente de enjuague que pueda acumularse
cuando el depósito del dispensador esté lleno.
La luz indicadora se apagará algunos minutos después de que se cierre la puerta
de la lavadora de platos.
Tabla 1 - Cantidad de detergente recomendada
Ciclo de
lavado
Agua dura/mucha
suciedad
Agua media/
suciedad media
Agua blanda/poca
suciedad
Heavy 45ml (3tbsp) 45ml (3tbsp) 25-45ml (1.75-3tbsp)
Auto 25-45ml (1.75-3tbsp) 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp)
Normal 25-45ml (1.75-3tbsp) 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp)
Delicate 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) 15ml (1tbsp)
Express 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) 15ml (1tbsp)
Half Load 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) 15ml (1tbsp)
Rinse & Hold None None None
Figura 5
3 Tbsp. Max.
2 Tbsp. (25ml)
1 Tbsp. (15ml)
Figura 4
Figura 6
Figura 7
12
Ciclos y opciones de la lavadora de platos
Ciclos de lavado (depende del modelo)
Heavy Wash (Lavado intenso): Es el mejor para lavar artículos con comida o grasa pegadas después de hornear.
Para limpiar estos platos, normalmente es necesario dejarlos en remojo.
Auto Wash (Lavado automático): Con nuestra más compleja capacidad de detección de suciedad, este ciclo es
perfecto para utilizarse en el caso de cargas mixtas de vajilla con diversas cantidades de residuos de alimentos.
Este es el ciclo más flexible y es una buena opción para el uso diario.
Normal Wash (Lavado normal): Limpia en profundidad una carga completa de platos con suciedad normal.
Nota: La Etiqueta de Ga de Enera (Energy Guide Label) se basó en este ciclo de detección de suciedad con todas
las opciones disponibles apagadas. Como se indica en el procedimiento de prueba de energía, se realizó una prueba
en la unidad sin ningún agente de enjuague en el dispensador de agente de enjuague. Se utilizó una única dosis de
detergente en el dispensador de detergente, sin detergente en el prelavado. La prueba se realizó en la rejilla superior
en la posición más baja.
Delicate Wash (Lavado delicado): Para vajilla y cubiertos delicados o de valor, u otros artículos especiales.
Asegúrese siempre de que los artículos sean aptos para lavadoras de platos. Consulte la sección Materiales de
vajilla incluida en este manual para obtener más información. Para dichos artículos, el mejor tratamiento puede
ser el lavado a mano.
Express Wash (Lavado express): Limpia platos levemente sucios y reduce el tiempo de lavado total. Utilice este
ciclo para limpiar vasos y platos de postre que posiblemente necesite volver a usar en el mismo evento.
Half Load (Media carga): Reduce el consumo de energía y de agua al lavar cargas pequeñas, levemente sucias,
que llenan, aproximadamente, la mitad de la capacidad de la lavadora de platos
.
Rinse & Hold (Enjuague): Le permite enjuagar los residuos de alimentos de una carga parcial y dejarla en espera en
la lavadora de platos hasta que esté listo para hacer funcionar una carga completa.
Option des programmes de lavage
Delay Start (Inicio con retraso): Le permite retrasar el tiempo de inicio de su lavadora de platos 3, 6 ó 9 horas.
Sanitize (Desinfectar): La función de desinfección se encuentra disponible únicamente en los ciclos de lavado Heavy
(Intenso), Auto (Automático), Normal (Normal) y Half Load (Media carga). Presione el botón de la opción Sanitize (Desin-
fectar) para activar las funciones de desinfección durante los ciclos. Las medidas de desinfección técnicas también pueden
mejorar los resultados de secado.
Nota: La lavadora de platos se programa automáticamente al valor predeterminado Auto Wash (Lavado automático) al apagarse y
volver a encenderse. Si utilizó la opción Sanitize (Desinfectar) en el último ciclo, la lavadora de platos se programa automática-
mente al valor predeterminado Auto Wash (Lavado automático) con la opción Sanitize (Desinfectar) seleccionada al encenderla.
Informations sur les programmes de lavage
Nota: Para ahorrar energía, esta lavadora de platos tiene un “Control Inteligente” donde los sensores de la lavadora de platos ajustan
automáticamente la duración del ciclo, la temperatura y los cambios en el agua, en función de la cantidad de residuos de alimentos y de
la temperatura de agua de entrada. El “Control Inteligente” toma decisiones que pueden hacer que el tiempo del ciclo y el consumo de
agua se ajusten de manera intermitente. Los tiempos de ciclo de lavado se dan en función de un suministro de agua de 120 °F. Si el
suministro de agua de su hogar tiene una temperatura superior a 120 °F, el tiempo de calentamiento de su lavadora de platos puede
reducirse y es posible que la luz o el símbolo “Sanitized” (Desinfectado) no se ilumine.
Nota: Únicamente los ciclos desinfectantes han sido diseñados para cumplir los requisitos para el grado 6 respecto de la eficacia de
la remoción de la suciedad y de la desinfección. No existe intención alguna, directa ni indirecta, de que todos los ciclos pasen las
pruebas de rendimiento de desinfección.
Tabla 2 - Información sobre los ciclos de lavado
Heavy Wash Auto Wash Normal Wash Delicate Wash Express Wash Half Load Rinse & Hold
tiempo del ciclo 130 min 105-119 min 95-115 min 80 min 30 min 99-110 min 9 min
tiempo del ciclo con Sani-
tize (Desinfectar)
150 min 125-140 min 120-140 min not available not available 120-130 min not available
consumo de agua 25.6 L
6.8 gal
13.6-22.6 L
3.6-6 gal
8.7-19.5 L
2.3-5.2 gal
11.3 L
3 gal
11.3 L
3 gal
10.5-15.9 L
2.8-4.2 gal
4 L
1 gal
temperatura del lavado 71°C
160°F
55-66°C
130-150°F
50-55°C
122-131°F
50°C
122°F
45°C
113°F
55-66°C
130-150°F
no wash
temperatura de enjuague 72°C
162°F
65-72°C
149-162°F
65-69°C
149-156°F
69°C
156°F
50°C
122°F
65-72°C
149-162°F
incoming
water temp.
13
Cómo operar la lavadora de platos
Para poner la lavadora de platos en funcionamiento:
1 Presione el botón On/Off (Encendido/Apagado).
2 Uno de los LED de los ciclos de lavado titilará. Ahora puede seleccionar un ciclo de lavado.
3 Presione los botones con flechas Cycle Select (Seleccionar ciclo) para seleccionar el ciclo de lavado deseado.
4 Presione Start (Inicio) para comenzar el ciclo.
Inicio con retraso:
1 Presione el botón On/Off (Encendido/Apagado).
2 Seleccione un ciclo.
3 Presione el botón Delay Start (Inicio con retraso). Suéltelo cuando el tiempo de retraso deseado aparezca en
la ventana de la pantalla o cuando el LED adecuado se encienda (según el modelo).
4 Presione Start (Inicio) para comenzar el ciclo.
Para cancelar un ciclo:
1 Presione y mantenga presionado Start (Inicio) hasta que el LED “Active” (Activado) desaparezca.
2 Espere alrededor de 1 minuto para que la lavadora de platos drene.
3 Presione el botón On/Off (Encendido/Apagado). Ahora puede comenzar un nuevo ciclo.
Child Lock (Bloqueo para niños):
1 Después de comenzar un ciclo, puede activar el Child Lock (Bloqueo para niños).
2 Presione y mantenga presionado el botón “<” hasta que se ilumine el LED “Child lock” (Bloqueo para niños) o
hasta que aparezca “CL en la pantalla. “CL” desaparece de la pantalla cuando se suelta el botón.
3 El Child Lock (Bloqueo para niños) ahora está activado y no funcionará ningún botón, excepto On/Off (Encen-
dido/Apagado).
4 Para desactivar esta función, presione y mantenga presionado el botón “<” hasta que el LED Child lock (Blo-
queo para niños) se apague o “CL desaparezca de la pantalla.
En el caso de los modelos con pantalla:
Para ingresar en el modo de las opciones:
1 Con la puerta cerrada, presione el botón On/Off (Encendido/Apagado) para encender la unidad.
2 La pantalla de cuenta regresiva y uno de los LED de los ciclos de lavado titilarán.
3 Presione y mantenga presionado el botón “>”; luego, presione y suelte el botón Start (Inicio). Ahora suelte el botón
“>”.
4 El LED Sanitized (Desinfectar) titilarán. Ahora está en el modo de programación de opciones.
5 Presione “>” para seleccionar la opción que desee ajustar.
Para programar la cantidad de agente de enjuague:
Nota: Si sus vasos tienen manchas, necesita una mayor cantidad de agente de enjuague. Si sus vasos tienen
vetas, necesita una menor cantidad de agente de enjuague.
1 Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de las opciones.
2 Cuando la pantalla muestre “r:00” - “r:06”, presione el botón “<” para cambiar la cantidad de agente de
enjuague que se dispensa.
r:00 = El agente de enjuague está APAGADO
r:03 = Se dispensa una cantidad intermedia de agente de enjuague
r:06 = Se dispensa la mayor cantidad de agente de enjuague
3 Presione Start (Inicio) para guardar su programación.
Para ENCENDER o APAGAR el calor para secado adicional:
1 Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de las opciones.
2 Cuando la pantalla muestre “d:00” o “d:01”, presione el botón “<” para ENCENDER o APAGAR el calor de
secado adicional.
d:00 = El calor para secado adicional está APAGADO
d:01 = El calor para secado adicional está ENCENDIDO
3 Presione Start (Inicio) para guardar su programación.
14
En el caso de los modelos sin pantalla:
Para ingresar en el modo de las opciones:
1 Con la puerta cerrada, presione el botón On/Off (Encendido/Apagado) para encender la unidad.
2 Uno de los LED de los ciclos de lavado titilarán.
3 Presione y mantenga presionado el botón “>; luego, presione y suelte el botón Start (Inicio). Ahora
suelte el botón “>”.
4 El LED "Clean" (Limpiar) y otro LED titilarán. Ahora está en el modo de programación de opciones.
5 Presione “>” para seleccionar la opción que desee ajustar.
Para programar la cantidad de agente de enjuague:
Nota: Si sus vasos tienen manchas, necesita una mayor cantidad de agente de enjuague. Si sus vasos tienen
vetas, necesita una menor cantidad de agente de enjuague.
1 Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de las opciones.
2 Con los LED "Clean" (Limpiar) y "Rinse Agent" (Agente de enjuague) titilando, presione el botón
“<” para cambiar la cantidad de agente de enjuague que se dispensa.
0 LED titilando = El dispensador de agente de enjuague está APAGADO
1 LED titilando = Se dispensa la menor cantidad de agente de enjuague
2 LED titilando = Se dispensa una cantidad intermedia
3 LED titilando = Se dispensa la mayor cantidad de agente de enjuague
3 Presione Start (Inicio) para guardar sus programaciones.
Para ENCENDER o APAGAR el calor para secado adicional:
1 Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de las opciones.
2 Con los LED "Clean" (Limpiar) y "Sanitized" (Desinfectado) titilando, presione el botón “<” para
encender o apagar el calor de secado adicional.
0 LED titilando = El calor para secado adicional está APAGADO
1 LED titilando = El calor para secado adicional está ENCENDIDO
3 Presione Start (Inicio) para guardar sus programaciones.
Cuidado y mantenimiento
Tareas de mantenimiento
Determinadas áreas de la lavadora de platos requieren mantenimiento de vez en cuando. Las tareas de
mantenimiento son fáciles de realizar y asegurarán la continuidad del rendimiento superior de su lava-
dora de platos.
Limpiar derrames y salpicaduras
Ocasionalmente, el agua puede salpicar hacia fuera de su lavadora de platos, particularmente si inter-
rumpe un ciclo o abre la puerta de la lavadora de platos durante un ciclo. Para evitar daños en el piso y
la posible aparición de moho, no permita que las áreas alrededor o debajo de la lavadora de platos per-
manezcan mojadas.
Limpie el lado interno de la puerta y la tina de acero inoxidable
Limpie los bordes externos del panel interior de la puerta con regularidad para retirar los desechos
que pueden acumularse como resultado de la carga normal. Si empiezan a aparecer manchas en el
acero inoxidable, asegúrese de que el agente de enjuague esté completo y fun-
cionando correctamente.
Verifique y limpie las boquillas de los brazos rociadores
Retire el brazo rociador superior retirando primero la rejilla superior vacía de la
lavadora de platos.
Gire la rejilla boca abajo. Una tuerca de retención mantiene el brazo rociador
superior en su lugar, como se muestra en la Figura 8. Gire la tuerca de retención
hacia la izquierda y retírela para soltar el brazo rociador. Revise las boquillas
rociadoras para detectar obstrucciones. Si es necesario limpiar las boquillas
rociadoras, enjuáguelas debajo del agua del grifo.
Figura 8
15
Figura 9
Fine
Filter
Trap
Micro
Filter
Large Object
Figura 10
Para volver a instalar el brazo rociador superior, vuelva a colocarlo en su posición
y vuelva a colocar la tuerca de retención en el lugar de instalación. Gire la tuerca
de retención hacia la derecha para asegurarla. Vuelva a colocar la rejilla superior
en las guías de los rodillos de la rejilla superior.
Retire el brazo rociador inferior retirando primero la rejilla inferior vacía de la lava-
dora de platos. Tome el brazo rociador y levántelo, como se muestra en la Figura
9. Revise las boquillas rociadoras para detectar obstrucciones. Si es necesario
limpiar las boquillas rociadoras, enjuáguelas debajo del agua del grifo.
Para volver a instalar el brazo rociador inferior, vuelva a colocar el brazo rociador
inferior en el lugar de instalación y presiónelo hasta que calce a presión en su
lugar. Vuelva a colocar la rejilla inferior en el lugar de instalación.
Verificar y limpiar el sistema de filtros
El sistema de filtros consta de una trampa para objetos grandes,
un filtro fino y un macrofiltro. El sistema de filtros está ubicado en
el interior de su lavadora de platos debajo de la rejilla inferior, un
área fácilmente accesible. Durante el uso normal, el sistema de fil-
tros se limpia solo. Debería inspeccionarlo de vez en cuando para
detectar objetos extraños y limpiarlo cuando sea necesario.
PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones, no introduzca los dedos en la trampa para objetos
grandes. La trampa para objetos grandes podría contener objetos filosos.
Para retirar la trampa para objetos grandes, retire la rejilla inferior. Tome el
conjunto y gírelo hacia la izquierda. Levante el conjunto.
Examine el conjunto con cuidado. Si encuentra desechos en la trampa para
objetos grandes, colóquela boca abajo y golpéela suavemente sobre una super-
ficie plana para remover y retirar los desechos.
Retire el microfiltro, como se muestra en la Figura 10.
Enjuague el microfiltro y el filtro fino colocándolos debajo del agua del grifo
hasta que queden limpios.
Para volver a instalar el sistema de filtros, vuelva a colocar el microfiltro en el lugar de instalación.
Coloque el conjunto de la trampa para objetos grandes/filtro cilíndrico en el lugar de instalación. Gire
la tuerca de retención hacia la derecha hasta que quede trabada. La flecha marcada en el mango del
aro y la flecha marcada en el filtro fino deben apuntarse entre sí.
Limpiar el panel exterior de la puerta
Puertas de color: Utilice únicamente un paño suave humedecido con agua con jabón.
Puertas de acero inoxidable: Utilice un paño suave con un limpiador no abrasivo (preferentemente, un
rociador líquido) fabricado para limpiar acero inoxidable. Para obtener los mejores resultados, aplique
el limpiador para acero inoxidable en el paño, y luego, limpie la superficie.
Limpiar el empaque de la puerta
Limpie con regularidad el empaque de la puerta con un paño húmedo para retirar las partículas de ali-
mentos y otros desechos. Limpie también el sello de la puerta, ubicado en el interior de la lavadora de
platos, en la parte inferior de la puerta.
Cómo acondicionar su unidad para el invierno
Si su lavadora de platos permanecerá sin uso durante un período prolongado en un lugar donde suele
haber temperaturas bajo cero (casa de vacaciones o durante un período de vacaciones), solicite en un
centro de servicio técnico autorizado que acondicionen su lavadora de platos para el invierno. Apague
el suministro de agua a la lavadora de platos de su hogar cuando usted se encuentre en un período de
vacaciones prolongado o cuando la lavadora de platos no se utilice durante más de un mes.
16
Autoayuda
Problema Causa Acción
Auto-Cierre la puerta
no cierra bien
1. Auto-cierre no funcionará correctamente si el
lavavajillas no está instalado correctamente.
1. Asegúrese de que la alineación de la armadura de la lavadora es
exacta y nivel.
La lavadora de platos
no se pone en funcio-
namiento.
1. Es posible que la puerta no esté bien trabada.
2. Es posible que la unidad no esté encendida.
3. Es posible que la unidad no se haya reprogram-
ado o que un ciclo anterior no se haya completado.
4. Está activada la opción de inicio con retraso.
5. La fuente de alimentación eléctrica de la lava-
dora de platos está interrumpida o se ha quemado
un fusible.
6. Es posible que la puerta se haya cerrado sin
antes seleccionar un ciclo.
7. Es posible que el suministro de agua no esté abi-
erto.
1. Cierre la puerta por completo.
2. Accione el interruptor de alimentación eléctrica principal para
encender la unidad.
3. Para reprogramar, consulte la sección “Cómo cancelar o cambiar el
ciclo” incluida en este manual.
4. Para reprogramar, consulte la sección "Inicio con retraso" incluida en
este manual.
5. Verifique el disyuntor.
6. Seleccione un ciclo y cierre la puerta.
7. Verifique el suministro de agua y ábralo.
La lavadora de platos
emite un pitido
(señal de final-
ización del ciclo)
1. Las programaciones preconfiguradas de fábrica
le avisan al cliente que el ciclo se ha completado
emitiendo un pitido. Esta función se puede desacti-
var si lo desea.
1. Para ajustar el volumen o desactivarlo, consulte la sección “Señal de
ciclo completado” incluida en este manual.
La pantalla no se ilu-
mina
1. Es posible que se haya quemado un fusible o que
se haya desconectado el disyuntor.
2. La puerta no está cerrada o trabada.
Nota: En el caso de los modelos con controles en la
parte superior de la puerta, la pantalla únicamente
se ilumina cuando la puerta se abre y los controles
están visibles.
1. Verifique el fusible o la caja de disyuntores y reemplace el fusible o
restablezca el disyuntor, si fuera necesario.
2. Asegúrese de que la puerta esté bien trabada y completamente cer-
rada.
La lavadora de platos
parece funcionar
durante un tiempo
prolongado
1. El agua de entrada no es lo suficientemente cali-
ente.
2. El tiempo del ciclo puede variar debido a la suc-
iedad y a las condiciones del agua.
3. El dispensador de agente de enjuague está vacío.
4. La lavadora de platos está conectada a un sumin-
istro de agua fría.
Nota: Consulte la sección “Información sobre los
ciclos de lavado” incluida en este manual para con-
ocer la duración típica de los ciclos.
1. Antes de iniciar un ciclo, deje correr el grifo de agua caliente del
fregadero más cercano a la lavadora de platos.
2. Los sensores que se encuentran en la lavadora de platos aumentan
automáticamente el tiempo del ciclo para asegurar un buen lavado
cuando se detecta mucha suciedad.
3. Agregue agente de enjuague.
4. Verifique si la lavadora de platos está conectada a la tubería del sum-
inistro de agua caliente.
Los platos no están
lo suficientemente
limpios
1. El movimiento del brazo rociador está obstruido.
2. Las boquillas del brazo rociador están tapadas.
3. Uso inadecuado de detergentes.
4. Los filtros podrían estar tapados.
5. Los platos están unos dentro de otros o cargados
con muy poca distancia entre sí.
6. El ciclo de lavado seleccionado no es adecuado
para las condiciones de los residuos de alimentos.
1. Asegúrese de que el movimiento de los brazos rociadores no esté
bloqueado girándolos a mano.
2. Retire los brazos rociadores y límpielos de acuerdo con el punto de la
sección Cuidado y mantenimiento de este manual.
3. Aumente o disminuya la cantidad de detergente, según el nivel de
dureza del agua. Consulte la tabla 1.
4. Limpie los filtros.
5. Reacomode la carga de manera tal que el rocío del agua pueda alcan-
zar todos los artículos que están en la lavadora de platos. Consulte tam-
bién la sección “Cómo cargar la lavadora de platos” de este manual.
6. Consulte la sección “Información sobre los ciclos de lavado” incluida
en la sección Cómo operar la lavadora de platos de este manual.
17
Olor 1. Hay desechos de alimentos en la parte inferior de
la lavadora de platos.
2. Hay partículas de alimentos cerca del sello de la
puerta.
3. Se dejaron platos demasiado tiempo en la unidad
antes de hacer funcionar un ciclo.
4. Hay agua residual en la parte inferior de la lava-
dora de platos.
5. La manguera de drenaje está obstruida.
1. Retire los filtros y límpielos de acuerdo con la secciónVerificar y
limpiar el sistema de filtros” de este manual.
2. Consulte “Limpiar el empaque de la puerta y el sello de la puerta” en
la sección Cuidado y mantenimiento de este manual.
3. Haga funcionar un ciclo de enjuague y espera si no planea lavar los
platos inmediatamente.
4. Asegúrese de que la unidad haya drenado completamente después
del último ciclo. Consulte la sección “Cómo cancelar o cambiar el ciclo”
de este manual.
5. Llame a personal calificado para que retire cualquier obstrucción en
la manguera de drenaje.
Nota: Si el olor aún persiste, haga funcionar el ciclo normal/regular
hasta que llegue al ciclo de enjuague, interrumpa el ciclo y coloque una
taza de 8 oz con una solución de vinagre blanco destilado en la rejilla
superior y, luego, deje que el ciclo termine.
La lavadora de platos
no se está llenando
con agua.
1. Hay una restricción en el sistema de suministro
de agua.
2. El ciclo de lavado anterior no se completó.
3. Está activada la opción de inicio con retraso.
4. El suministro de agua de su hogar está cerrado
1. Asegúrese de que la válvula de suministro de agua (por lo general,
ubicada debajo del fregadero de la cocina) esté abierta y verifique que
la línea de suministro de agua no esté plegada ni tapada.
2. Consulte la sección “Cómo operar la lavadora de platos” de este
manual.
3. Cancele la opción de inicio con retraso o espere hasta que se com-
plete (finalice) el tiempo de retraso del inicio. Consulte la sección "Ini-
cio con retraso" de este manual.
4. Abra el suministro de agua de su hogar
Pérdidas de agua 1. Espuma
2. Es posible que el sello de la puerta se haya salido
de su lugar.
3. La abertura de ventilación anticondensación está
bloqueada.
4. Instalación incorrecta.
1. Usar un tipo inadecuado de detergente produce espuma y pérdidas.
Utilice únicamente detergentes para lavadoras de platos. Si la espuma
aún persiste, agregue una cucharada de aceite vegetal a la parte inferior
de la lavadora de platos y haga funcionar el ciclo deseado.
2. Asegúrese de que el sello de la puerta esté en su lugar.
3. Asegúrese de que la abertura de ventilación anticondensación no
esté bloqueada.
4. Solicite a personal calificado que verifique que la instalación sea
adecuada (suministro de agua, sistema de drenaje, nivelación,
plomería).
Manchas en la tina 1. Las manchas en el interior de la lavadora de pla-
tos se deben al nivel de dureza del agua.
2. Los cubiertos entran en contacto con la tina.
1. El jugo de limón concentrado puede reducir la acumulación de man-
chas causadas por el agua dura. Haga funcionar un ciclo normal hasta el
ciclo de enjuague, interrumpa el ciclo y, luego, coloque una taza de 8 oz
con una solución de jugo de limón concentrado en la rejilla superior y
deje que el ciclo termine. Esto puede hacerse periódicamente para evitar
la acumulación.
2. Asegúrese de que los cubiertos no entren en contacto con la tina mien-
tras está funcionando un ciclo.
Vetas en los utensil-
ios de vidrio o resid-
uos en los platos
1. Programación incorrecta del agente de
enjuague.
1. Según el nivel de dureza del agua, ajuste el dispensador de agente
de enjuague. Consulte la sección “Cómo agregar detergente y agente
de enjuague” incluida en este manual para realizar ajustes.
El panel con botones
está decolorado o
marcado
1. Se usó un limpiador abrasivo 1. Utilice detergentes suaves con un paño suave humedecido.
Ruido durante el
ciclo de lavado
1. Es posible que los platos no estén acomodados
correctamente.
1. Si el sonido de la circulación del agua es normal, pero sospecha que
los artículos se están chocando entre sí o contra los brazos rociadores,
consulte la sección “Cómo operar la lavadora de platos” de este manual
para conocer cuál es la disposición óptima.
La cubierta del dis-
pensador de deter-
gente no cierra
1. Uso incorrecto de la cubierta del detergente.
2. El ciclo anterior no ha terminado, se ha repro-
gramado o fue interrumpido.
1. Consulte la sección “Cómo agregar detergente y agente de enjuague
de este manual para obtener instrucciones sobre cómo abrir y cerrar el
dispensador.
2. Consulte la sección “Cómo operar la lavadora de platos” de este
manual.
No se puede selecci-
onar el ciclo deseado
1. El ciclo anterior no ha finalizado. 1. Consulte la sección “Cómo operar la lavadora de platos” de este
manual.
Problema Causa Acción
18
Servicio al cliente
Su lavadora de platos Bosch no requiere ningún otro cuidado especial ades del que se describe en
la sección Cuidado y mantenimiento de este manual. Si tiene un problema con su lavadora de platos,
antes de llamar al servicio técnico, consulte la sección Autoayuda en el manual. Si es necesario realizar
el servicio técnico, comuníquese con su distribuidor o instalador, o con un centro de servicio técnico
autorizado. No intente reparar el electrodoméstico por sus propios medios. Todo trabajo realizado por
personal no autorizado puede invalidar la garantía.
Si tiene un problema con su lavadora de platos Bosch y no está conforme con el servicio técnico que
ha recibido, siga los pasos que aparecen a continuación hasta que se corrija el problema, y usted
quede conforme:
1 Llámenos al 1-800-944-2904
2 Comuníquese con Servicio al cliente por medio de nuestro sitio web:
www.bosch-home.com/us or www.bosch-appliances.ca
3 Comuníquese con su instalador o con el contratista de servicio técnico autorizado por Bosch de su área.
4 Envíenos una carta:
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
Asegúrese de incluir la información de su modelo, así como una explicación del problema y la fecha en
que este se originó.
Encontrará la información del número de modelo y de serie en la etiqueta que se encuentra en el borde
de la puerta de la lavadora de platos.
Además, si nos envía una carta, incluya un número de teléfono al que podamos llamarlo durante el día.
Haga una copia de su factura y guárdela con este manual. A fin de recibir el servicio técnico de la
garantía, el cliente debe presentar un comprobante de compra.
This Bosch dishwasher is backed by the Good housekeeping Seal. The limited
warranty reflected by the Good Housekeeping Seal means that if a product bearing the
Seal is defective within the first two years of purchase, Good Housekeeping will
replace the product or refund the purchase price. For details please visit GHSeal.com
Esta lavadora de platos Bosch está respaldada por el sello de Good Housekeeping. La garantía
limitada reflejada por el sello de Good Housekeeping significa que si dentro de los dos prim-
eros años de compra se producen defectos en un producto que tiene el sello, Good House-
keeping reemplazará el producto o reembolsará el precio de compra. Para obtener detalles,
visite GHSeal.com.
19
Información sobre la garantía
Qué cubre esta garantía y a quiénes se aplica: La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances (“Bosch”) en esta Declaración de Garantía Limitada del
Producto se aplica únicamente a las lavadoras de platos Bosch (el “Producto”) que se le ha vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Pro-
ducto haya sido comprado: (1) para su uso doméstico (no comercial) normal y haya sido utilizado en todo momento únicamente para fines domésticos nor-
males; (2) nuevo, en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibición, ni un producto vendido "en las condiciones en que se encuentra" ni un modelo
devuelto anteriormente) y no esté destinado para reventa ni uso comercial; y (3) dentro de los Estados Unidos o Canadá, y haya permanecido en todo momento
dentro del país de compra original. Las garantías establecidas en el presente se aplican únicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles.
• Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien esto no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera de que Bosch le
notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
Cuánto dura la garantía: Bosch garantiza que el Producto no tiene defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un período de trescientos sesenta y
cinco (365) días a partir de la fecha de compra. El período precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpirá, dejará sin efecto,
extenderá ni se suspenderá por ningún motivo. Los costos de mano de obra y de envío se incluyen en esta cobertura básica.
Garantía limitada extendida: Bosch también otorga las siguientes garantías limitadas adicionales:
• Garantía limitada de 5 años sobre los componentes electrónicos: Bosch reparará o reemplazará cualquier microprocesador o tablero de circuitos impreso de
Bosch que tenga defectos en los materiales o en la mano de obra (sin incluir los cargos por mano de obra).
• Garantía limitada de 5 años sobre las rejillas para platos: Bosch reemplazará la rejilla para platos superior o inferior (sin incluir los componentes de las rejillas)
si la rejilla tiene defectos en los materiales o en la mano de obra (sin incluir los cargos por mano de obra).
• Garantía de por vida contra la oxidación del acero inoxidable: Bosch reemplazará su lavadora de platos por una del mismo modelo o de un modelo actual que
tenga una funcionalidad sustancialmente equivalente o mejor, si el recubrimiento interno se oxidara (sin incluir los cargos por mano de obra). Bosch reemplazará
la puerta de acero inoxidable si la puerta se oxidara (sin incluir los cargos por mano de obra).
• El período precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpirá, dejará sin efecto, extenderá ni se suspenderá por ningún motivo.
Reparación/Reemplazo como único recurso: Durante el período de esta garantía, Bosch o uno de sus proveedores de servicio técnico autorizados reparará
su Producto sin cargo para usted (con sujeción a determinadas limitaciones especificadas en el presente) si se prueba que su Producto ha sido fabricado con
un defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha intentado de manera razonable reparar el Producto sin éxito, Bosch reemplazará su Producto (es
posible que usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera discreción de Bosch, por un cargo adicional). Todas las piezas y los componentes extraí-
dos serán propiedad de Bosch, a su entera discreción. Todas las piezas reemplazadas y/o reparadas se considerarán como la pieza original a los fines de esta
garantía, y esta garantía no se extenderá con respecto a dichas piezas. En virtud del presente, la única y exclusiva responsabilidad y obligación de Bosch es
reparar únicamente un Producto que tenga defectos de fábrica, a través de un proveedor de servicio técnico autorizado por Bosch, durante el horario normal
de oficina. Por cuestiones de seguridad y daños materiales, Bosch recomienda especialmente que no intente reparar el Producto usted mismo ni use un cen-
tro de servicio técnico no autorizado; Bosch no tendrá responsabilidad ni obligación alguna por las reparaciones o trabajos realizados por un centro de servi-
cio técnico no autorizado. Si usted opta por que una persona que no sea un proveedor de servicio técnico autorizado trabaje en su Producto, ESTA
GARANTÍA SE ANULARÁ AUTOMÁTICAMENTE. Los proveedores de servicio técnico autorizados son aquellas personas o compañías que han sido especial-
mente capacitadas para manejar los productos Bosch y que tienen, según el criterio de Bosch, una reputación de servicio al cliente y una capacidad técnica
superiores (debe tener en cuenta que son entidades independientes y que no son agentes, socios, afiliados ni representantes de Bosch). Sin perjuicio de lo
que antecede, Bosch no tendrá responsabilidad ni obligación alguna por el Producto si este se encuentra en un área remota (a más de 100 millas de un prov-
eedor de servicio técnico autorizado) o en un lugar, área circundante o entorno que no sea accesible por medios razonables o que sea peligroso, hostil o
arriesgado; en cualquier caso, a su solicitud, Bosch de todas maneras pagará por la mano de obra y por las piezas, y enviará dichas piezas al proveedor de
servicio técnico autorizado más cercano, pero usted seguirá siendo totalmente responsable del tiempo de viaje u otros cargos especiales de la compañía de
servicio técnico, siempre que esta acepte hacer la visita de servicio técnico.
Producto fuera de garantía: Bosch no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidas reparacio-
nes, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de esta garantía.
Exclusiones de la garantía: La cobertura de la garantía descrita en el presente excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados directa-
mente por Bosch, incluidos, entre otros, uno o más de los siguientes: (1) uso del Producto de manera distinta del uso normal, habitual y previsto (incluida,
entre otras, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores de un producto diseñado para interiores, uso del Producto en aero-
naves o embarcaciones); (2) conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido, operación inadecuada, omisión de mantener,
instalación inadecuada o negligente, adulteración, omisión de seguir las instrucciones de operación, manipulación inadecuada, servicio técnico no autor-
izado (incluidos “arreglos” o exploración de los mecanismos internos del electrodoméstico realizados por uno mismo) por parte de cualquier persona; (3)
ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo; (4) incumplimiento de los códigos, reglamentaciones o leyes aplicables de electricidad, plomería y/o
construcción estatales, locales, municipales o de condado, incluida la omisión de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los códigos y regla-
mentaciones locales de construcción y protección contra incendios; (5) desgaste habitual, derrames de alimentos, líquidos, acumulaciones de grasa u
otras sustancias que se acumulen sobre el Producto, dentro o alrededor de este; y (6) cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, inclui-
dos, entre otros, lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperaturas bajo cero, humedad excesiva o exposición prolongada a la
humedad, rayos, sobrecargas eléctricas, fallas estructurales alrededor del electrodoméstico y caso fortuito. En ningún caso, Bosch tendrá responsabili-
dad ni obligación alguna por los daños ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y otras estructuras u objetos que se
encuentren alrededor del producto. También se excluyen de esta garantía las rayas, hendiduras, abolladuras menores y daños estéticos en superficies
externas y piezas expuestas; productos en los que los números de serie hayan sido alterados, modificados o eliminados; visitas de servicio técnico para
enseñarle a usar el Producto o visitas en las que se determine que no hay ningún problema con el Producto; corrección de los problemas de instalación
(usted es el único responsable de cualquier estructura y soporte del Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y plomería o demás insta-
laciones de conexión, de la correcta instalación en bases/pisos y de cualquier alteración, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y
el restablecimiento de disyuntores o fusibles.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTE-
MENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENCIA),
O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCI-
TAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN VIGENCIA ÚNICA-
MENTE POR EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA EXPRESA. EN NINGÚN CASO, EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE
POR LOS DAÑOS CONSECUENTES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR "PÉRDIDAS COMERCIALES" Y/O DAÑOS PUNITIVOS, PÉRDIDAS
O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN
QUE SUPEREN LOS DAÑOS DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR BOSCH O DE OTRO MODO.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITA-
CIONES PRECEDENTES NO SE APLIQUEN. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y TAMBIÉN PUEDEN CORRE-
SPONDERLE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN EL ESTADO. Ningún intento de alterar, modificar o enmendar la presente garantía
entrará en vigencia, a menos que sea autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH. Cómo obtener el servicio técnico de la garantía:PARA OBTENER EL
SERVICIO TÉCNICO DE LA GARANTÍA PARA SU PRODUCTO, DEBE COMUNICARSE CON EL CENTRO DE SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO POR BOSCH
MÁS CERCANO, LLAMAR AL 800-944-2904 o enviar una carta a Bosch a: BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 /
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800/944-2904
© BSH Home Appliances Corporation 2011 • Litho U.S.A.
BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for
use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use
in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH Home Appliances, Corporation,
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
BSH se réserve le droit de modifier les données techniques ou le design sans préavis. Certains modèles
sont certifiés pour une utilisation au Canada. BSH n’est pas responsable pour les produits transportés
des États-Unis pour une utilisation au Canada. Vérifier auprès d’un marchand ou distributeur canadien.
BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
BSH se reserva el derecho de modificar las especificaciones o el diseño sin
previo aviso. Algunos
modelos están certificados para ser usados en Canadá. BSH no es responsable de productos que son
transportados desde los Estados Unidos para ser utilizados en Canadá. Consulte a su distribuidor local
en Canadá. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.

Transcripción de documentos

¡Bosch lo felicita y le da las gracias! Le agradecemos por elegir una lavadora de platos Bosch. Usted se ha sumado a la gran cantidad de consumidores que exigen a su lavadora de platos un rendimiento silencioso y superior. Este manual fue redactado pensando en su seguridad y comodidad, y la información que contiene es muy importante. Le recomendamos enfáticamente que lea este manual antes de usar su lavadora de platos por primera vez. Para obtener más información acerca de su lavadora de platos y de los accesorios disponibles, así como acerca de otros electrodomésticos Bosch de calidad superior, visite nuestro sitio web: www.bosch-home.com/us (USA) or www.bosch-appliances.ca (Canada) Si tiene alguna pregunta o comentario, comuníquese con nosotros llamando al: BSH Home Appliances, Corp. 5551 McFadden Avenue Huntington Beach, CA 92649 Índice Instrucciones de seguridad importantes....................................2-3 Componentes de la lavadora de platos.......................................4-5 Funciones y materiales de la lavadora de platos............................6 Cómo cargar la lavadora de platos.............................................7-8 Cómo cargar la canasta para cubiertos.................................,.....8-9 Accesorios para las rejillas.........................................................10 Cómo agregar detergente y agente de enjuague......................10-11 Ciclos y opciones de la lavadora de platos..................................12 Información sobre los ciclos de lavado........................................12 Cómo operar la lavadora de platos.........................................13-14 Cuidado y mantenimiento.......................................................14-15 Autoayuda..............................................................................16-17 Servicio al cliente.......................................................................18 Información sobre la garantía.....................................................19 Instrucciones de seguridad importantes: Lea y guarde esta información ADVERTENCIA El uso indebido de la lavadora de platos puede ocasionar lesiones graves o la muerte. No utilice la lavadora de platos de ninguna manera que no se encuentre cubierta en este manual ni para ningún fin distinto de los fines que se explican en las páginas siguientes. La contratación de técnicos de servicio que no estén capacitados o el uso de piezas de repuesto que no sean originales podría ocasionar daños en el producto y/o lesiones graves. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un técnico de servicio capacitado que utilice únicamente piezas de repuesto originales de fábrica para el equipo. Si el suministro eléctrico para la lavadora de platos cubierta en este manual se instala de manera incorrecta o si la lavadora de platos no ha sido conectada a tierra de manera adecuada, podría ocasionarse una descarga eléctrica o un incendio. No utilice la lavadora de platos cubierta en este manual, a menos que esté seguro de que el suministro eléctrico haya sido instalado correctamente o de que la lavadora de platos haya sido conectada a tierra de manera adecuada. Nunca utilice productos químicos abrasivos para limpiar su lavadora de platos. ¡Algunos productos que contienen cloruros pueden dañar su lavadora de platos y pueden presentar peligros para la salud! Únicamente los ciclos desinfectantes han sido diseñados para cumplir los requisitos para el grado 6 respecto de la eficacia de la remoción de la suciedad y de la desinfección. No existe intención alguna, directa ni indirecta, de que todos los ciclos pasen las pruebas de rendimiento de desinfección. AVISO Nunca utilice productos de limpieza por vapor para limpiar su lavadora de platos. El fabricante no será responsable de los posibles daños o consecuencias. Se recomienda especialmente que el usuario final se familiarice con el procedimiento de corte del suministro de entrada de agua y con el procedimiento de corte de la fuente de alimentación eléctrica de entrada. Consulte las instrucciones de instalación o comuníquese con su instalador para obtener más información. NSF/ANSI 184 certifica los lavaplatos residenciales no se piensa para los establecimientos autorizados del alimento. 2 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones graves, siga estas indicaciones: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Esta lavadora de platos se entrega con Instrucciones de instalación y con este Manual de uso y cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar la lavadora de platos. Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado metálico y permanente, con conexión a tierra, o se debe instalar un conductor de conexión a tierra para equipos junto con los conductores de circuitos, y conectarlo al terminal de conexión a tierra para equipos o al hilo de conexión a tierra de la lavadora de platos. Consulte las Instrucciones de instalación que se incluyen con esta lavadora de platos para obtener más información sobre los requisitos eléctricos. Utilice esta lavadora de platos únicamente para la función para la cual fue diseñada, que consiste en lavar la vajilla doméstica y los utensilios de cocina. Utilice únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en una lavadora de platos y manténgalos fuera del alcance de los niños. Al cargar los artículos que desea lavar: • Coloque los artículos filosos de manera tal que no puedan dañar el sello de la puerta. • Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos con el MANGO HACIA ARRIBA para reducir el riesgo de tener heridas cortantes. • No lave artículos de plástico, a menos que incluyan la leyenda “aptos para lavadora de platos” o una leyenda equivalente. En el caso de los artículos de plástico que no estén marcados de esa manera, consulte las recomendaciones del fabricante. • No opere su lavadora de platos, a menos que todos los paneles de cierre estén colocados en su lugar. • No trate de forzar los controles ni de pasar por alto los sistemas de traba. No use la puerta ni las rejillas para platos de la lavadora de platos de manera indebida, ni se siente ni se pare sobre estas. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen dentro de la lavadora de platos ni encima de esta. Cuando los niños tienen la edad adecuada para operar el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los padres/tutores legales asegurarse de que los niños reciban instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas capacitadas. En ciertas condiciones, es posible que se produzca gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no haya sido utilizado durante dos semanas o más tiempo. El gas hidrógeno es explosivo. Antes de usar una lavadora de platos que esté conectada a un sistema de agua caliente que haya permanecido sin uso durante dos semanas o más tiempo, abra todos los grifos de agua caliente y deje que fluya el agua de cada uno de los grifos durante varios minutos. De este modo, se eliminará el gas hidrógeno que se haya acumulado. Dado que el gas es explosivo, no fume ni use una llama abierta durante este tiempo. Al retirar una lavadora de platos vieja para realizar el servicio técnico o para desecharla, retire la puerta de la lavadora de platos que cierra el compartimento de lavado. Para evitar daños en el piso y la posible aparición de moho, no permita que las áreas alrededor o debajo de la lavadora de platos permanezcan mojadas. Proteja su lavadora de platos de las condiciones climáticas. Protéjala contra el congelamiento para evitar posibles daños en la válvula de llenado. Los daños causados por el congelamiento no están cubiertos por la garantía. Para un electrodoméstico conectado al cable: • Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de un mal funcionamiento o una falla, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica proporcionando una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico viene equipado con un cable con un conductor de conexión a tierra para equipos y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe colocarse en una toma de corriente adecuada que esté instalada y conectada a tierra, de acuerdo con todos los códigos y las ordenanzas locales • La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede causar una descarga eléctrica. Consulte a un electricista o a un representante de servicio técnico calificados si tiene alguna duda respecto de si el electrodoméstico está correctamente conectado a tierra. No modifique el enchufe incluido con el electrodoméstico; si no entra en la toma de corriente, solicite a un electricista calificado que instale una toma de corriente adecuada. 3 Componentes de la lavadora de platos SHE3AR7xUC* SHE3ARFxUC* SHE3AR5xUC* SHE3ARLxUC* * “x” puede ser cualquier número 4 Rejilla superior Brazo rociador de la rejilla superior Abertura de ventilación Canasta para cubiertos Rejilla inferior Brazo rociador Sistema de filtros Dispensador de agente de enjuague Dispensador de detergente Ciclos de lavado Funciones adicionales Modelo Heavy Wash Auto Wash Normal Wash Delicate Express Wash Wash SHE3AR7xUC* X X X X X SHE3ARFxUC* X X X X X SHE3AR5xUC* X X X SHE3ARLxUC* X X X X Half Load Rinse & Adjustable Hold Top Rack X X Child Lock Delay Start Flip Tines Sanitize Silverware Option Basket X X X X X Standard X X X X X Flexible X X X X Standard X X X X Standard * “x” puede ser cualquier número 5 Funciones y materiales de la lavadora de platos Cierre automático: La función Auto-Close (Cierre automático) mantendrá la puerta donde usted la coloque y, luego, la trabará automáticamente cuando esté abierta 20 grados o menos. Inicio con retraso: Retrase el tiempo de inicio de su lavadora de platos con la opción inicio con retraso. Sistema de manejo del lavado EcoSense™: Verifica las condiciones del agua y detecta si es necesario realizar una segunda carga de agua fría. Calor para secado adicional: Eleva la temperatura del enjuague y aumenta el tiempo de secado que da como resultado un mejor secado. Flow-Through Heater™: Calienta el agua hasta alcanzar una temperatura que hace posible la desinfección. Sistema de reducción del ruido: Un sistema motorizado por dos bombas, el Suspension Motor™, y el aislamiento hacen que esta lavadora de platos sea una de las más silenciosas de América del Norte. Rejillas recubiertas con nylon: Eliminan los cortes y las hendiduras, y tienen una garantía de cinco años. OptiDry™: Esta función detecta cuándo la unidad tiene poco agente de enjuague y aumenta automáticamente el tiempo de secado. SaniDry™: Un enjuague final realizado a alta temperatura, una tina de acero inoxidable de baja temperatura y la acción de escurrido de agua en forma de capas de un agente de enjuague brindan un secado higiénico, eficiente en el consumo de energía y económico. Sanitize (Desinfectar): Una opción para alcanzar las condiciones de desinfección. Esta opción puede utilizarse únicamente con determinados ciclos de lavado. Consulte la página 13. Sistema de triple filtrado: Múltiples filtros aseguran la distribución de agua limpia y protegen la bomba principal y la bomba de drenaje contra el ingreso de materiales externos. Solo en algunos modelos: Rejilla de ajuste manual: La rejilla superior puede subirse o bajarse manualmente para que quepan artículos altos en las rejillas superior e inferior. Púas abatibles: Aumentan la flexibilidad de las rejillas para que quepan artículos más largos/más altos. Materiales de vajilla Nota: Antes de usar su lavadora de platos por primera vez, consulte la información incluida en esta sección. Algunos artículos no son aptos para lavadora de platos y deben lavarse a mano; otros requieren una carga especial. Recomendados Aluminio: Es posible que el aluminio de color anodizado se opaque con el tiempo. Los minerales del agua pueden hacer que el aluminio se oscurezca o se manche. Por lo general, estas manchas pueden quitarse con una esponja de lana de acero con jabón. Porcelana, cristal, cerámica de gres: Algunos utensilios pintados a mano pueden descolorarse, opacarse o mancharse. Lave a mano estos utensilios. Coloque los utensilios de vidrio frágiles de manera tal que no se caigan ni entren en contacto con otros utensilios durante el ciclo de lavado. Vidrio: El vidrio opalino puede descolorarse o ponerse amarillo. Recubrimientos antiadherentes: Aplique una capa delgada de aceite vegetal en las superficies antiadherentes después del secado. Plásticos: Asegúrese de que los utensilios de plástico sean aptos para lavadora de platos. Acero inoxidable, plata esterlina y objetos bañados en plata: Cargue estos de manera tal que no entren en contacto con otros metales. Materiales no recomendados Acrílico: Puede producirse un agrietamiento o pequeñas rajaduras a lo largo del acrílico. Piezas pegadas con adhesivos: Los adhesivos que pegan materiales como plástico, madera, hueso, acero, cobre, estaño, etc., pueden aflojarse. Utensilios con mango de hueso: Los mangos pueden separarse. Hierro: El hierro se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente. Artículos que no sean vajilla: Su lavadora de platos está diseñada para limpiar ÚNICAMENTE vajilla y utensilios de cocina domésticos estándares. Peltre, latón, bronce: Estos artículos pierden lustre. Lave a mano y seque inmediatamente. Estaño: El estaño se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente. Madera: Los tazones de madera, los utensilios de madera y los utensilios con mango de madera pueden rajarse, combarse y perder su acabado. 6 Cómo cargar la lavadora de platos No prelave artículos que tengan suciedad poco adherida. Retire todas las partículas de alimentos, los huesos, los palillos y el exceso de grasa. Los artículos que tienen suciedad quemada, pegada después de hornear o endurecida pueden requerir un tratamiento previo. Consulte la sección Materiales de vajilla para obtener más información sobre la vajilla apta para este electrodoméstico. Cargue la lavadora de platos únicamente con artículos aptos para lavadora de platos. Cargue platos en las rejillas de la lavadora de platos de manera tal que el interior de los tazones, las cacerolas y las ollas quede mirando hacia los brazos rociadores. Evite que los platos queden uno dentro de otro y con puntos de contacto entre sí. Separe los artículos de metales que no sean similares. Cómo cargar la rejilla superior Asegúrese de que los artículos no sobresalgan a través de la parte inferior de las rejillas y de que no bloqueen los brazos rociadores. Nota: Al empujar la rejilla superior dentro de la lavadora de platos, empújela hasta que se detenga contra la parte trasera de la tina de manera tal que el brazo rociador de la rejilla superior se conecte al suministro de agua de la parte trasera de la tina. No empuje las rejillas hacia adentro con la puerta. Cómo cargar la rejilla inferior Coloque los artículos grandes en la rejilla inferior. Cargue las cacerolas, las ollas y los tazones boca abajo. Cómo descargar la lavadora de platos Al descargar la lavadora de platos es mejor descargar la rejilla inferior primero. Luego, descargue la canasta para cubiertos y la rejilla superior. AVISO Para evitar daños en la lavadora de platos, no cargue la lavadora de platos con productos de papel, bolsas de plástico, material de embalaje ni ningún otro elemento que no sea vajilla ni utensilios de cocina normales, aptos para lavadora de platos. Patrón de carga sugerido - Canasta para cubiertos flexible Rejilla inferior Rejilla superior Patrón de carga adicional - Canasta para cubiertos flexible (10 programaciones de espacio) Rejilla inferior Rejilla superior 7 Patrón de carga sugerido - Canasta para cubiertos estándar Rejilla inferior Rejilla superior Patrón de carga adicional - Canasta para cubiertos estándar (10 programaciones de espacio) Rejilla inferior Rejilla superior Cómo cargar la canasta para cubiertos Coloque los cuchillos y los utensilios filosos con los MANGOS HACIA ARRIBA, y los tenedores y las cucharas con los mangos hacia abajo. Si es necesario cargar artículos grandes o de forma irregular en la canasta para cubiertos, asegúrese de que no queden uno dentro del otro. ADVERTENCIA Las puntas y los bordes filosos de los cuchillos y otros utensilios filosos pueden ocasionar lesiones graves. Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos con los bordes hacia abajo. No permita que los niños manipulen cuchillos y utensilios filosos ni que jueguen cerca de estos. Canasta para cubiertos flexible Esta canasta se separa a lo largo y queda dividida en dos mitades, que pueden colocarse en una variedad de posiciones en la rejilla inferior; de esta manera, la versatilidad de carga de la rejilla inferior aumenta considerablemente. La canasta se une calzando las partes traseras o los extremos a presión, como se muestra a continuación. Para separar la canasta para cubiertos flexible Tome la canasta y deslice las dos mitades en dirección opuesta, como se muestra a la derecha, y separe las dos mitades. 8 Opciones para colocar la canasta flexible Canasta para cubiertos estándar (solo en algunos modelos) La canasta para cubiertos estándar cabe en el lado de la rejilla inferior. Opciones para colocar la canasta estándar Canasta para cubiertos 1 2 3 4 5 6 7 1- tenedor para ensalada 5 - cucharada 2- cuchara de té 6 - cuchara para servir 3- tenedor 7 - tenedor para servir 4- cuchillo La tapa de la canasta puede engancharse a presión en el mango para dejar la canasta abierta. 9 Accesorios para las rejillas Figura 1 Púas abatibles Las rejillas constan de púas que pueden plegarse hacia abajo según los artículos que tenga que cargar en la rejilla. Para plegarlas hacia abajo, tome las púas plegables y extráigalas de la muesca. Empuje la púa plegable hacia abajo en la posición deseada como se muestra en la Figura 1. Figura 2 Ajuste manual de la altura de la rejilla (depende del modelo) Retire la rejilla vacía jalándola hacia afuera de la lavadora de platos hasta que pueda levantarse, como se muestra en la Figura 2. Jale de la rejilla hacia arriba y hacia afuera hasta que los rodillos queden completamente fuera de las guías de los rodillos. Figura 3 Vuelva a insertar la rejilla con el otro juego de rodillos sobre las guías de los rodillos, como se muestra en la Figura 3. Cómo agregar detergente y agente de enjuague Detergente Utilice solo detergente diseñado específicamente para lavadoras de platos. Para obtener los mejores resultados, utilice detergente en polvo para lavadoras de platos recién comprado. AVISO Para evitar daños en la lavadora de platos, no utilice productos para lavar platos a mano en su lavadora de platos. Para evitar daños en la lavadora de platos, no use demasiado detergente si el agua de su hogar es blanda. Utilizar demasiado detergente en el agua blanda puede ocasionar que los utensilios de vidrio queden marcados. Esta lavadora de platos utiliza menos agua; por eso, se debe utilizar menos detergente. Con agua blanda, 1 cucharada (15 ml) de detergente limpia prácticamente todos los tipos de cargas. El recipiente del dispensador de detergente tiene líneas que miden la cantidad de detergente para 1 cucharada (15 ml) y 1.75 cucharadas (25 ml). 3 cucharadas (45 ml) de detergente llenan completamente el dispensador de detergente. Nota: Si no sabe cuál es el nivel de dureza de su suministro de agua, utilice 15 ml de detergente. Aumente la cantidad, si es necesario, a la cantidad mínima necesaria para que sus utensilios de cocina queden limpios. Utilice las líneas medidoras marcadas en el recipiente del dispensador de detergente como guía para medir la cantidad de detergente recomendada en la Tabla 1. 10 Cómo agregar detergente • 1 cucharada (15 ml) limpia prácticamente todos los tipos de cargas (consulte la Figura 4). • No utilice más de 3 cucharadas (45 ml). • No sobrecargue el dispensador de detergente. • Al utilizar pastillas de detergente, colóquelas de manera horizontal para evitar que entren en contacto con la cubierta. Figura 4 3 Tbsp. Max. 2 Tbsp. (25ml) 1 Tbsp. (15ml) Para cerrar • Coloque el dedo como se muestra en la Figura 5. • Deslice la puerta cerrada y presione hacia abajo firmemente hasta que escuche un clic. Para abrir • Para abrir la cubierta, empuje el botón como se muestra en la Figura 6. • La cubierta se abrirá. Figura 5 Tabla 1 - Cantidad de detergente recomendada Ciclo de lavado Heavy Agua dura/mucha suciedad Agua media/ suciedad media Agua blanda/poca suciedad 45ml (3tbsp) 45ml (3tbsp) 25-45ml (1.75-3tbsp) Auto 25-45ml (1.75-3tbsp) 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) Normal 25-45ml (1.75-3tbsp) 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) Delicate 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) 15ml (1tbsp) Express 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) 15ml (1tbsp) Half Load 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) 15ml (1tbsp) Rinse & Hold None None None Figura 6 Agente de enjuague Para lograr un secado adecuado, utilice siempre un agente de enjuague líquido, incluso si su detergente contiene un agente de enjuague o un aditivo de secado. Nota: La lavadora de platos indica que hay poco agente de enjuague en el LED. Si esta luz está encendida, necesita recargar el dispensador de agente de enjuague siguiendo las indicacionesque se encuentran a continuación. Figura 7 Cómo agregar agente de enjuague Abra el depósito para el agente de enjuague y agregue agente de enjuague líquido al dispensador vertiéndolo sobre la flecha. Gire la flecha para ajustar la cantidad de agente de enjuague que se dispensa (consulte la Figura 7). Limpie cualquier exceso de agente de enjuague que pueda acumularse cuando el depósito del dispensador esté lleno. La luz indicadora se apagará algunos minutos después de que se cierre la puerta de la lavadora de platos. 11 Ciclos y opciones de la lavadora de platos Ciclos de lavado (depende del modelo) Heavy Wash (Lavado intenso): Es el mejor para lavar artículos con comida o grasa pegadas después de hornear. Para limpiar estos platos, normalmente es necesario dejarlos en remojo. Auto Wash (Lavado automático): Con nuestra más compleja capacidad de detección de suciedad, este ciclo es perfecto para utilizarse en el caso de cargas mixtas de vajilla con diversas cantidades de residuos de alimentos. Este es el ciclo más flexible y es una buena opción para el uso diario. Normal Wash (Lavado normal): Limpia en profundidad una carga completa de platos con suciedad normal. Nota: La Etiqueta de Guía de Energía (Energy Guide Label) se basó en este ciclo de detección de suciedad con todas las opciones disponibles apagadas. Como se indica en el procedimiento de prueba de energía, se realizó una prueba en la unidad sin ningún agente de enjuague en el dispensador de agente de enjuague. Se utilizó una única dosis de detergente en el dispensador de detergente, sin detergente en el prelavado. La prueba se realizó en la rejilla superior en la posición más baja. Delicate Wash (Lavado delicado): Para vajilla y cubiertos delicados o de valor, u otros artículos especiales. Asegúrese siempre de que los artículos sean aptos para lavadoras de platos. Consulte la sección Materiales de vajilla incluida en este manual para obtener más información. Para dichos artículos, el mejor tratamiento puede ser el lavado a mano. Express Wash (Lavado express): Limpia platos levemente sucios y reduce el tiempo de lavado total. Utilice este ciclo para limpiar vasos y platos de postre que posiblemente necesite volver a usar en el mismo evento. Half Load (Media carga): Reduce el consumo de energía y de agua al lavar cargas pequeñas, levemente sucias, que llenan, aproximadamente, la mitad de la capacidad de la lavadora de platos. Rinse & Hold (Enjuague): Le permite enjuagar los residuos de alimentos de una carga parcial y dejarla en espera en la lavadora de platos hasta que esté listo para hacer funcionar una carga completa. Option des programmes de lavage Delay Start (Inicio con retraso): Le permite retrasar el tiempo de inicio de su lavadora de platos 3, 6 ó 9 horas. Sanitize (Desinfectar): La función de desinfección se encuentra disponible únicamente en los ciclos de lavado Heavy (Intenso), Auto (Automático), Normal (Normal) y Half Load (Media carga). Presione el botón de la opción Sanitize (Desinfectar) para activar las funciones de desinfección durante los ciclos. Las medidas de desinfección técnicas también pueden mejorar los resultados de secado. Nota: La lavadora de platos se programa automáticamente al valor predeterminado Auto Wash (Lavado automático) al apagarse y volver a encenderse. Si utilizó la opción Sanitize (Desinfectar) en el último ciclo, la lavadora de platos se programa automáticamente al valor predeterminado Auto Wash (Lavado automático) con la opción Sanitize (Desinfectar) seleccionada al encenderla. Informations sur les programmes de lavage Nota: Para ahorrar energía, esta lavadora de platos tiene un “Control Inteligente” donde los sensores de la lavadora de platos ajustan automáticamente la duración del ciclo, la temperatura y los cambios en el agua, en función de la cantidad de residuos de alimentos y de la temperatura de agua de entrada. El “Control Inteligente” toma decisiones que pueden hacer que el tiempo del ciclo y el consumo de agua se ajusten de manera intermitente. Los tiempos de ciclo de lavado se dan en función de un suministro de agua de 120 °F. Si el suministro de agua de su hogar tiene una temperatura superior a 120 °F, el tiempo de calentamiento de su lavadora de platos puede reducirse y es posible que la luz o el símbolo “Sanitized” (Desinfectado) no se ilumine. Tabla 2 - Información sobre los ciclos de lavado Heavy Wash Auto Wash Normal Wash Delicate Wash Express Wash Half Load Rinse & Hold tiempo del ciclo 130 min 105-119 min 95-115 min 80 min 30 min 99-110 min 9 min tiempo del ciclo con Sanitize (Desinfectar) 150 min 125-140 min 120-140 min not available not available 120-130 min not available consumo de agua 25.6 L 6.8 gal 13.6-22.6 L 3.6-6 gal 8.7-19.5 L 2.3-5.2 gal 11.3 L 3 gal 11.3 L 3 gal 10.5-15.9 L 2.8-4.2 gal 4L 1 gal temperatura del lavado 71°C 160°F 55-66°C 130-150°F 50-55°C 122-131°F 50°C 122°F 45°C 113°F 55-66°C 130-150°F no wash temperatura de enjuague 72°C 162°F 65-72°C 149-162°F 65-69°C 149-156°F 69°C 156°F 50°C 122°F 65-72°C 149-162°F incoming water temp. Nota: Únicamente los ciclos desinfectantes han sido diseñados para cumplir los requisitos para el grado 6 respecto de la eficacia de la remoción de la suciedad y de la desinfección. No existe intención alguna, directa ni indirecta, de que todos los ciclos pasen las pruebas de rendimiento de desinfección. 12 Cómo operar la lavadora de platos Para poner la lavadora de platos en funcionamiento: 1 2 3 4 Presione el botón On/Off (Encendido/Apagado). Uno de los LED de los ciclos de lavado titilará. Ahora puede seleccionar un ciclo de lavado. Presione los botones con flechas Cycle Select (Seleccionar ciclo) para seleccionar el ciclo de lavado deseado. Presione Start (Inicio) para comenzar el ciclo. Inicio con retraso: 1 2 3 4 Presione el botón On/Off (Encendido/Apagado). Seleccione un ciclo. Presione el botón Delay Start (Inicio con retraso). Suéltelo cuando el tiempo de retraso deseado aparezca en la ventana de la pantalla o cuando el LED adecuado se encienda (según el modelo). Presione Start (Inicio) para comenzar el ciclo. Para cancelar un ciclo: 1 2 3 Presione y mantenga presionado Start (Inicio) hasta que el LED “Active” (Activado) desaparezca. Espere alrededor de 1 minuto para que la lavadora de platos drene. Presione el botón On/Off (Encendido/Apagado). Ahora puede comenzar un nuevo ciclo. Child Lock (Bloqueo para niños): 1 2 3 4 Después de comenzar un ciclo, puede activar el Child Lock (Bloqueo para niños). Presione y mantenga presionado el botón “<” hasta que se ilumine el LED “Child lock” (Bloqueo para niños) o hasta que aparezca “CL” en la pantalla. “CL” desaparece de la pantalla cuando se suelta el botón. El Child Lock (Bloqueo para niños) ahora está activado y no funcionará ningún botón, excepto On/Off (Encendido/Apagado). Para desactivar esta función, presione y mantenga presionado el botón “<” hasta que el LED Child lock (Bloqueo para niños) se apague o “CL” desaparezca de la pantalla. En el caso de los modelos con pantalla: Para ingresar en el modo de las opciones: 1 Con la puerta cerrada, presione el botón On/Off (Encendido/Apagado) para encender la unidad. 2 La pantalla de cuenta regresiva y uno de los LED de los ciclos de lavado titilarán. 3 Presione y mantenga presionado el botón “>”; luego, presione y suelte el botón Start (Inicio). Ahora suelte el botón 4 5 “>”. El LED Sanitized (Desinfectar) titilarán. Ahora está en el modo de programación de opciones. Presione “>” para seleccionar la opción que desee ajustar. Para programar la cantidad de agente de enjuague: Nota: Si sus vasos tienen manchas, necesita una mayor cantidad de agente de enjuague. Si sus vasos tienen vetas, necesita una menor cantidad de agente de enjuague. 1 Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de las opciones. 2 Cuando la pantalla muestre “r:00” - “r:06”, presione el botón “<” para cambiar la cantidad de agente de 3 enjuague que se dispensa. r:00 = El agente de enjuague está APAGADO r:03 = Se dispensa una cantidad intermedia de agente de enjuague r:06 = Se dispensa la mayor cantidad de agente de enjuague Presione Start (Inicio) para guardar su programación. Para ENCENDER o APAGAR el calor para secado adicional: 1 Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de las opciones. 2 Cuando la pantalla muestre “d:00” o “d:01”, presione el botón “<” para ENCENDER o APAGAR el calor de 3 secado adicional. d:00 = El calor para secado adicional está APAGADO d:01 = El calor para secado adicional está ENCENDIDO Presione Start (Inicio) para guardar su programación. 13 En el caso de los modelos sin pantalla: Para ingresar en el modo de las opciones: 1 Con la puerta cerrada, presione el botón On/Off (Encendido/Apagado) para encender la unidad. 2 Uno de los LED de los ciclos de lavado titilarán. 3 Presione y mantenga presionado el botón “>”; luego, presione y suelte el botón Start (Inicio). Ahora suelte el botón “>”. 4 El LED "Clean" (Limpiar) y otro LED titilarán. Ahora está en el modo de programación de opciones. 5 Presione “>” para seleccionar la opción que desee ajustar. Para programar la cantidad de agente de enjuague: Nota: Si sus vasos tienen manchas, necesita una mayor cantidad de agente de enjuague. Si sus vasos tienen vetas, necesita una menor cantidad de agente de enjuague. 1 Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de las opciones. 2 Con los LED "Clean" (Limpiar) y "Rinse Agent" (Agente de enjuague) titilando, presione el botón “<” para cambiar la cantidad de agente de enjuague que se dispensa. 0 LED titilando = El dispensador de agente de enjuague está APAGADO 1 LED titilando = Se dispensa la menor cantidad de agente de enjuague 3 2 LED titilando = Se dispensa una cantidad intermedia 3 LED titilando = Se dispensa la mayor cantidad de agente de enjuague Presione Start (Inicio) para guardar sus programaciones. Para ENCENDER o APAGAR el calor para secado adicional: 1 Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de las opciones. 2 Con los LED "Clean" (Limpiar) y "Sanitized" (Desinfectado) titilando, presione el botón “<” para encender o apagar el calor de secado adicional. 0 LED titilando = El calor para secado adicional está APAGADO 3 1 LED titilando = El calor para secado adicional está ENCENDIDO Presione Start (Inicio) para guardar sus programaciones. Cuidado y mantenimiento Tareas de mantenimiento Determinadas áreas de la lavadora de platos requieren mantenimiento de vez en cuando. Las tareas de mantenimiento son fáciles de realizar y asegurarán la continuidad del rendimiento superior de su lavadora de platos. Limpiar derrames y salpicaduras Ocasionalmente, el agua puede salpicar hacia fuera de su lavadora de platos, particularmente si interrumpe un ciclo o abre la puerta de la lavadora de platos durante un ciclo. Para evitar daños en el piso y la posible aparición de moho, no permita que las áreas alrededor o debajo de la lavadora de platos permanezcan mojadas. Limpie el lado interno de la puerta y la tina de acero inoxidable Limpie los bordes externos del panel interior de la puerta con regularidad para retirar los desechos que pueden acumularse como resultado de la carga normal. Si empiezan a aparecer manchas en el acero inoxidable, asegúrese de que el agente de enjuague esté completo y funFigura 8 cionando correctamente. Verifique y limpie las boquillas de los brazos rociadores Retire el brazo rociador superior retirando primero la rejilla superior vacía de la lavadora de platos. Gire la rejilla boca abajo. Una tuerca de retención mantiene el brazo rociador superior en su lugar, como se muestra en la Figura 8. Gire la tuerca de retención hacia la izquierda y retírela para soltar el brazo rociador. Revise las boquillas rociadoras para detectar obstrucciones. Si es necesario limpiar las boquillas rociadoras, enjuáguelas debajo del agua del grifo. 14 Para volver a instalar el brazo rociador superior, vuelva a colocarlo en su posición y vuelva a colocar la tuerca de retención en el lugar de instalación. Gire la tuerca de retención hacia la derecha para asegurarla. Vuelva a colocar la rejilla superior en las guías de los rodillos de la rejilla superior. Retire el brazo rociador inferior retirando primero la rejilla inferior vacía de la lavadora de platos. Tome el brazo rociador y levántelo, como se muestra en la Figura 9. Revise las boquillas rociadoras para detectar obstrucciones. Si es necesario limpiar las boquillas rociadoras, enjuáguelas debajo del agua del grifo. Figura 9 Para volver a instalar el brazo rociador inferior, vuelva a colocar el brazo rociador inferior en el lugar de instalación y presiónelo hasta que calce a presión en su lugar. Vuelva a colocar la rejilla inferior en el lugar de instalación. Verificar y limpiar el sistema de filtros El sistema de filtros consta de una trampa para objetos grandes, un filtro fino y un macrofiltro. El sistema de filtros está ubicado en el interior de su lavadora de platos debajo de la rejilla inferior, un área fácilmente accesible. Durante el uso normal, el sistema de filtros se limpia solo. Debería inspeccionarlo de vez en cuando para detectar objetos extraños y limpiarlo cuando sea necesario. Fine Filter Large Object Trap PRECAUCIÓN Micro Filter Para evitar lesiones, no introduzca los dedos en la trampa para objetos grandes. La trampa para objetos grandes podría contener objetos filosos. Para retirar la trampa para objetos grandes, retire la rejilla inferior. Tome el conjunto y gírelo hacia la izquierda. Levante el conjunto. Figura 10 Examine el conjunto con cuidado. Si encuentra desechos en la trampa para objetos grandes, colóquela boca abajo y golpéela suavemente sobre una superficie plana para remover y retirar los desechos. Retire el microfiltro, como se muestra en la Figura 10. Enjuague el microfiltro y el filtro fino colocándolos debajo del agua del grifo hasta que queden limpios. Para volver a instalar el sistema de filtros, vuelva a colocar el microfiltro en el lugar de instalación. Coloque el conjunto de la trampa para objetos grandes/filtro cilíndrico en el lugar de instalación. Gire la tuerca de retención hacia la derecha hasta que quede trabada. La flecha marcada en el mango del aro y la flecha marcada en el filtro fino deben apuntarse entre sí. Limpiar el panel exterior de la puerta Puertas de color: Utilice únicamente un paño suave humedecido con agua con jabón. Puertas de acero inoxidable: Utilice un paño suave con un limpiador no abrasivo (preferentemente, un rociador líquido) fabricado para limpiar acero inoxidable. Para obtener los mejores resultados, aplique el limpiador para acero inoxidable en el paño, y luego, limpie la superficie. Limpiar el empaque de la puerta Limpie con regularidad el empaque de la puerta con un paño húmedo para retirar las partículas de alimentos y otros desechos. Limpie también el sello de la puerta, ubicado en el interior de la lavadora de platos, en la parte inferior de la puerta. Cómo acondicionar su unidad para el invierno Si su lavadora de platos permanecerá sin uso durante un período prolongado en un lugar donde suele haber temperaturas bajo cero (casa de vacaciones o durante un período de vacaciones), solicite en un centro de servicio técnico autorizado que acondicionen su lavadora de platos para el invierno. Apague el suministro de agua a la lavadora de platos de su hogar cuando usted se encuentre en un período de vacaciones prolongado o cuando la lavadora de platos no se utilice durante más de un mes. 15 Autoayuda Problema Auto-Cierre la puerta no cierra bien Causa 1. Auto-cierre no funcionará correctamente si el lavavajillas no está instalado correctamente. Acción 1. Asegúrese de que la alineación de la armadura de la lavadora es exacta y nivel. La lavadora de platos 1. Es posible que la puerta no esté bien trabada. no se pone en funcio- 2. Es posible que la unidad no esté encendida. 3. Es posible que la unidad no se haya reprogramnamiento. ado o que un ciclo anterior no se haya completado. 4. Está activada la opción de inicio con retraso. 5. La fuente de alimentación eléctrica de la lavadora de platos está interrumpida o se ha quemado un fusible. 6. Es posible que la puerta se haya cerrado sin antes seleccionar un ciclo. 7. Es posible que el suministro de agua no esté abierto. 1. Cierre la puerta por completo. 2. Accione el interruptor de alimentación eléctrica principal para encender la unidad. 3. Para reprogramar, consulte la sección “Cómo cancelar o cambiar el ciclo” incluida en este manual. 4. Para reprogramar, consulte la sección "Inicio con retraso" incluida en este manual. 5. Verifique el disyuntor. 6. Seleccione un ciclo y cierre la puerta. 7. Verifique el suministro de agua y ábralo. La lavadora de platos emite un pitido (señal de finalización del ciclo) 1. Las programaciones preconfiguradas de fábrica le avisan al cliente que el ciclo se ha completado emitiendo un pitido. Esta función se puede desactivar si lo desea. 1. Para ajustar el volumen o desactivarlo, consulte la sección “Señal de ciclo completado” incluida en este manual. La pantalla no se ilumina 1. Es posible que se haya quemado un fusible o que se haya desconectado el disyuntor. 2. La puerta no está cerrada o trabada. Nota: En el caso de los modelos con controles en la parte superior de la puerta, la pantalla únicamente se ilumina cuando la puerta se abre y los controles están visibles. 1. Verifique el fusible o la caja de disyuntores y reemplace el fusible o restablezca el disyuntor, si fuera necesario. 2. Asegúrese de que la puerta esté bien trabada y completamente cerrada. La lavadora de platos parece funcionar durante un tiempo prolongado 1. El agua de entrada no es lo suficientemente caliente. 2. El tiempo del ciclo puede variar debido a la suciedad y a las condiciones del agua. 3. El dispensador de agente de enjuague está vacío. 4. La lavadora de platos está conectada a un suministro de agua fría. Nota: Consulte la sección “Información sobre los ciclos de lavado” incluida en este manual para conocer la duración típica de los ciclos. 1. Antes de iniciar un ciclo, deje correr el grifo de agua caliente del fregadero más cercano a la lavadora de platos. 2. Los sensores que se encuentran en la lavadora de platos aumentan automáticamente el tiempo del ciclo para asegurar un buen lavado cuando se detecta mucha suciedad. 3. Agregue agente de enjuague. 4. Verifique si la lavadora de platos está conectada a la tubería del suministro de agua caliente. Los platos no están lo suficientemente limpios 1. El movimiento del brazo rociador está obstruido. 2. Las boquillas del brazo rociador están tapadas. 3. Uso inadecuado de detergentes. 4. Los filtros podrían estar tapados. 5. Los platos están unos dentro de otros o cargados con muy poca distancia entre sí. 6. El ciclo de lavado seleccionado no es adecuado para las condiciones de los residuos de alimentos. 1. Asegúrese de que el movimiento de los brazos rociadores no esté bloqueado girándolos a mano. 2. Retire los brazos rociadores y límpielos de acuerdo con el punto de la sección Cuidado y mantenimiento de este manual. 3. Aumente o disminuya la cantidad de detergente, según el nivel de dureza del agua. Consulte la tabla 1. 4. Limpie los filtros. 5. Reacomode la carga de manera tal que el rocío del agua pueda alcanzar todos los artículos que están en la lavadora de platos. Consulte también la sección “Cómo cargar la lavadora de platos” de este manual. 6. Consulte la sección “Información sobre los ciclos de lavado” incluida en la sección Cómo operar la lavadora de platos de este manual. 16 Problema Olor Causa 1. Hay desechos de alimentos en la parte inferior de la lavadora de platos. 2. Hay partículas de alimentos cerca del sello de la puerta. 3. Se dejaron platos demasiado tiempo en la unidad antes de hacer funcionar un ciclo. 4. Hay agua residual en la parte inferior de la lavadora de platos. 5. La manguera de drenaje está obstruida. Acción 1. Retire los filtros y límpielos de acuerdo con la sección “Verificar y limpiar el sistema de filtros” de este manual. 2. Consulte “Limpiar el empaque de la puerta y el sello de la puerta” en la sección Cuidado y mantenimiento de este manual. 3. Haga funcionar un ciclo de enjuague y espera si no planea lavar los platos inmediatamente. 4. Asegúrese de que la unidad haya drenado completamente después del último ciclo. Consulte la sección “Cómo cancelar o cambiar el ciclo” de este manual. 5. Llame a personal calificado para que retire cualquier obstrucción en la manguera de drenaje. Nota: Si el olor aún persiste, haga funcionar el ciclo normal/regular hasta que llegue al ciclo de enjuague, interrumpa el ciclo y coloque una taza de 8 oz con una solución de vinagre blanco destilado en la rejilla superior y, luego, deje que el ciclo termine. La lavadora de platos 1. Hay una restricción en el sistema de suministro de agua. no se está llenando 2. El ciclo de lavado anterior no se completó. con agua. 3. Está activada la opción de inicio con retraso. 4. El suministro de agua de su hogar está cerrado 1. Asegúrese de que la válvula de suministro de agua (por lo general, ubicada debajo del fregadero de la cocina) esté abierta y verifique que la línea de suministro de agua no esté plegada ni tapada. 2. Consulte la sección “Cómo operar la lavadora de platos” de este manual. 3. Cancele la opción de inicio con retraso o espere hasta que se complete (finalice) el tiempo de retraso del inicio. Consulte la sección "Inicio con retraso" de este manual. 4. Abra el suministro de agua de su hogar Pérdidas de agua 1. Espuma 2. Es posible que el sello de la puerta se haya salido de su lugar. 3. La abertura de ventilación anticondensación está bloqueada. 4. Instalación incorrecta. 1. Usar un tipo inadecuado de detergente produce espuma y pérdidas. Utilice únicamente detergentes para lavadoras de platos. Si la espuma aún persiste, agregue una cucharada de aceite vegetal a la parte inferior de la lavadora de platos y haga funcionar el ciclo deseado. 2. Asegúrese de que el sello de la puerta esté en su lugar. 3. Asegúrese de que la abertura de ventilación anticondensación no esté bloqueada. 4. Solicite a personal calificado que verifique que la instalación sea adecuada (suministro de agua, sistema de drenaje, nivelación, plomería). Manchas en la tina 1. Las manchas en el interior de la lavadora de platos se deben al nivel de dureza del agua. 2. Los cubiertos entran en contacto con la tina. 1. El jugo de limón concentrado puede reducir la acumulación de manchas causadas por el agua dura. Haga funcionar un ciclo normal hasta el ciclo de enjuague, interrumpa el ciclo y, luego, coloque una taza de 8 oz con una solución de jugo de limón concentrado en la rejilla superior y deje que el ciclo termine. Esto puede hacerse periódicamente para evitar la acumulación. 2. Asegúrese de que los cubiertos no entren en contacto con la tina mientras está funcionando un ciclo. Vetas en los utensilios de vidrio o residuos en los platos 1. Programación incorrecta del agente de enjuague. 1. Según el nivel de dureza del agua, ajuste el dispensador de agente de enjuague. Consulte la sección “Cómo agregar detergente y agente de enjuague” incluida en este manual para realizar ajustes. El panel con botones está decolorado o marcado 1. Se usó un limpiador abrasivo 1. Utilice detergentes suaves con un paño suave humedecido. Ruido durante el ciclo de lavado 1. Es posible que los platos no estén acomodados correctamente. 1. Si el sonido de la circulación del agua es normal, pero sospecha que los artículos se están chocando entre sí o contra los brazos rociadores, consulte la sección “Cómo operar la lavadora de platos” de este manual para conocer cuál es la disposición óptima. La cubierta del dispensador de detergente no cierra 1. Uso incorrecto de la cubierta del detergente. 2. El ciclo anterior no ha terminado, se ha reprogramado o fue interrumpido. 1. Consulte la sección “Cómo agregar detergente y agente de enjuague” de este manual para obtener instrucciones sobre cómo abrir y cerrar el dispensador. 2. Consulte la sección “Cómo operar la lavadora de platos” de este manual. No se puede selecci- 1. El ciclo anterior no ha finalizado. onar el ciclo deseado 1. Consulte la sección “Cómo operar la lavadora de platos” de este manual. 17 Servicio al cliente Su lavadora de platos Bosch no requiere ningún otro cuidado especial además del que se describe en la sección Cuidado y mantenimiento de este manual. Si tiene un problema con su lavadora de platos, antes de llamar al servicio técnico, consulte la sección Autoayuda en el manual. Si es necesario realizar el servicio técnico, comuníquese con su distribuidor o instalador, o con un centro de servicio técnico autorizado. No intente reparar el electrodoméstico por sus propios medios. Todo trabajo realizado por personal no autorizado puede invalidar la garantía. Si tiene un problema con su lavadora de platos Bosch y no está conforme con el servicio técnico que ha recibido, siga los pasos que aparecen a continuación hasta que se corrija el problema, y usted quede conforme: 1 Llámenos al 1-800-944-2904 2 Comuníquese con Servicio al cliente por medio de nuestro sitio web: www.bosch-home.com/us or www.bosch-appliances.ca 3 Comuníquese con su instalador o con el contratista de servicio técnico autorizado por Bosch de su área. 4 Envíenos una carta: BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Avenue Huntington Beach, CA 92649 Asegúrese de incluir la información de su modelo, así como una explicación del problema y la fecha en que este se originó. Encontrará la información del número de modelo y de serie en la etiqueta que se encuentra en el borde de la puerta de la lavadora de platos. Además, si nos envía una carta, incluya un número de teléfono al que podamos llamarlo durante el día. Haga una copia de su factura y guárdela con este manual. A fin de recibir el servicio técnico de la garantía, el cliente debe presentar un comprobante de compra. Esta lavadora de platos Bosch está respaldada por el sello de Good Housekeeping. La garantía limitada This reflejada pordishwasher el sello deisGood Housekeeping significa que si dentro de los dos primBosch backed by the Good housekeeping Seal. The limited eros años de compra se by producen en unSeal producto el sello, Good warranty reflected the Gooddefectos Housekeeping meansque that tiene if a product bearing theHousekeeping Seal reemplazará el producto o reembolsará el precio de compra. Para obtener detalles, is defective within the first two years of purchase, Good Housekeeping will visite GHSeal.com. replace the product or refund the purchase price. For details please visit GHSeal.com 18 Información sobre la garantía Qué cubre esta garantía y a quiénes se aplica: La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances (“Bosch”) en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente a las lavadoras de platos Bosch (el “Producto”) que se le ha vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Producto haya sido comprado: (1) para su uso doméstico (no comercial) normal y haya sido utilizado en todo momento únicamente para fines domésticos normales; (2) nuevo, en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibición, ni un producto vendido "en las condiciones en que se encuentra" ni un modelo devuelto anteriormente) y no esté destinado para reventa ni uso comercial; y (3) dentro de los Estados Unidos o Canadá, y haya permanecido en todo momento dentro del país de compra original. Las garantías establecidas en el presente se aplican únicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles. • Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien esto no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera de que Bosch le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto. Cuánto dura la garantía: Bosch garantiza que el Producto no tiene defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un período de trescientos sesenta y cinco (365) días a partir de la fecha de compra. El período precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpirá, dejará sin efecto, extenderá ni se suspenderá por ningún motivo. Los costos de mano de obra y de envío se incluyen en esta cobertura básica. Garantía limitada extendida: Bosch también otorga las siguientes garantías limitadas adicionales: • Garantía limitada de 5 años sobre los componentes electrónicos: Bosch reparará o reemplazará cualquier microprocesador o tablero de circuitos impreso de Bosch que tenga defectos en los materiales o en la mano de obra (sin incluir los cargos por mano de obra). • Garantía limitada de 5 años sobre las rejillas para platos: Bosch reemplazará la rejilla para platos superior o inferior (sin incluir los componentes de las rejillas) si la rejilla tiene defectos en los materiales o en la mano de obra (sin incluir los cargos por mano de obra). • Garantía de por vida contra la oxidación del acero inoxidable: Bosch reemplazará su lavadora de platos por una del mismo modelo o de un modelo actual que tenga una funcionalidad sustancialmente equivalente o mejor, si el recubrimiento interno se oxidara (sin incluir los cargos por mano de obra). Bosch reemplazará la puerta de acero inoxidable si la puerta se oxidara (sin incluir los cargos por mano de obra). • El período precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpirá, dejará sin efecto, extenderá ni se suspenderá por ningún motivo. Reparación/Reemplazo como único recurso: Durante el período de esta garantía, Bosch o uno de sus proveedores de servicio técnico autorizados reparará su Producto sin cargo para usted (con sujeción a determinadas limitaciones especificadas en el presente) si se prueba que su Producto ha sido fabricado con un defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha intentado de manera razonable reparar el Producto sin éxito, Bosch reemplazará su Producto (es posible que usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera discreción de Bosch, por un cargo adicional). Todas las piezas y los componentes extraídos serán propiedad de Bosch, a su entera discreción. Todas las piezas reemplazadas y/o reparadas se considerarán como la pieza original a los fines de esta garantía, y esta garantía no se extenderá con respecto a dichas piezas. En virtud del presente, la única y exclusiva responsabilidad y obligación de Bosch es reparar únicamente un Producto que tenga defectos de fábrica, a través de un proveedor de servicio técnico autorizado por Bosch, durante el horario normal de oficina. Por cuestiones de seguridad y daños materiales, Bosch recomienda especialmente que no intente reparar el Producto usted mismo ni use un centro de servicio técnico no autorizado; Bosch no tendrá responsabilidad ni obligación alguna por las reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio técnico no autorizado. Si usted opta por que una persona que no sea un proveedor de servicio técnico autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTÍA SE ANULARÁ AUTOMÁTICAMENTE. Los proveedores de servicio técnico autorizados son aquellas personas o compañías que han sido especialmente capacitadas para manejar los productos Bosch y que tienen, según el criterio de Bosch, una reputación de servicio al cliente y una capacidad técnica superiores (debe tener en cuenta que son entidades independientes y que no son agentes, socios, afiliados ni representantes de Bosch). Sin perjuicio de lo que antecede, Bosch no tendrá responsabilidad ni obligación alguna por el Producto si este se encuentra en un área remota (a más de 100 millas de un proveedor de servicio técnico autorizado) o en un lugar, área circundante o entorno que no sea accesible por medios razonables o que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, a su solicitud, Bosch de todas maneras pagará por la mano de obra y por las piezas, y enviará dichas piezas al proveedor de servicio técnico autorizado más cercano, pero usted seguirá siendo totalmente responsable del tiempo de viaje u otros cargos especiales de la compañía de servicio técnico, siempre que esta acepte hacer la visita de servicio técnico. Producto fuera de garantía: Bosch no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidas reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de esta garantía. Exclusiones de la garantía: La cobertura de la garantía descrita en el presente excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados directamente por Bosch, incluidos, entre otros, uno o más de los siguientes: (1) uso del Producto de manera distinta del uso normal, habitual y previsto (incluida, entre otras, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores de un producto diseñado para interiores, uso del Producto en aeronaves o embarcaciones); (2) conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido, operación inadecuada, omisión de mantener, instalación inadecuada o negligente, adulteración, omisión de seguir las instrucciones de operación, manipulación inadecuada, servicio técnico no autorizado (incluidos “arreglos” o exploración de los mecanismos internos del electrodoméstico realizados por uno mismo) por parte de cualquier persona; (3) ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo; (4) incumplimiento de los códigos, reglamentaciones o leyes aplicables de electricidad, plomería y/o construcción estatales, locales, municipales o de condado, incluida la omisión de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los códigos y reglamentaciones locales de construcción y protección contra incendios; (5) desgaste habitual, derrames de alimentos, líquidos, acumulaciones de grasa u otras sustancias que se acumulen sobre el Producto, dentro o alrededor de este; y (6) cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperaturas bajo cero, humedad excesiva o exposición prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas eléctricas, fallas estructurales alrededor del electrodoméstico y caso fortuito. En ningún caso, Bosch tendrá responsabilidad ni obligación alguna por los daños ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y otras estructuras u objetos que se encuentren alrededor del producto. También se excluyen de esta garantía las rayas, hendiduras, abolladuras menores y daños estéticos en superficies externas y piezas expuestas; productos en los que los números de serie hayan sido alterados, modificados o eliminados; visitas de servicio técnico para enseñarle a usar el Producto o visitas en las que se determine que no hay ningún problema con el Producto; corrección de los problemas de instalación (usted es el único responsable de cualquier estructura y soporte del Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y plomería o demás instalaciones de conexión, de la correcta instalación en bases/pisos y de cualquier alteración, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de disyuntores o fusibles. EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA EXPRESA. EN NINGÚN CASO, EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS CONSECUENTES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR "PÉRDIDAS COMERCIALES" Y/O DAÑOS PUNITIVOS, PÉRDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN QUE SUPEREN LOS DAÑOS DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR BOSCH O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES PRECEDENTES NO SE APLIQUEN. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y TAMBIÉN PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN EL ESTADO. Ningún intento de alterar, modificar o enmendar la presente garantía entrará en vigencia, a menos que sea autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH. Cómo obtener el servicio técnico de la garantía:PARA OBTENER EL SERVICIO TÉCNICO DE LA GARANTÍA PARA SU PRODUCTO, DEBE COMUNICARSE CON EL CENTRO DE SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO POR BOSCH MÁS CERCANO, LLAMAR AL 800-944-2904 o enviar una carta a Bosch a: BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 19 BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH Home Appliances, Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. BSH se réserve le droit de modifier les données techniques ou le design sans préavis. Certains modèles sont certifiés pour une utilisation au Canada. BSH n’est pas responsable pour les produits transportés des États-Unis pour une utilisation au Canada. Vérifier auprès d’un marchand ou distributeur canadien. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. BSH se reserva el derecho de modificar las especificaciones o el diseño sin previo aviso. Algunos modelos están certificados para ser usados en Canadá. BSH no es responsable de productos que son transportados desde los Estados Unidos para ser utilizados en Canadá. Consulte a su distribuidor local en Canadá. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800/944-2904 © BSH Home Appliances Corporation 2011 • Litho U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Bosch SHE3AR5xUC series Instrucciones de operación

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Instrucciones de operación