Bosch SHX2ARx5UC Instrucciones de operación

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Instrucciones de operación
Estimado y valioso cliente de Bosch®:
iBienvenido a la familia de Bosch ® y felicitaciones por la compra de su nueva
lavadora de platos Bosch®! Nuestros ingenieros alemanes trabajan de manera
incansable para construir m_quinas que tengan un funcionamiento pr_fictica-
mente silencioso, una eficiencia que ahorre recursos y una calidad 6ptima.
Sabemos que estar_i conforme.
Para obtener respuestas r_ipidas a las preguntas frecuentes, consulte la Guia
de referencia r_ipida que viene con este manual.
Para obtener otros electrodom_sticos Bosch ® de calidad superior, visitenos
pot Internet en.
www. bosch-home, corn/us (USA)
or
www. bosch-appliances, ca (Canada)
Cuando est_ alli, no olvide registrar su nueva lavadora de platos haciendo clic
en la pesta_a Customer Support (Asistencia al cliente) o Ilenando la tarjeta de
registro del producto que se adjunta con su nueva unidad.
Si tiene alguna pregunta o comentario, comuniquese con nosotros Ilamando al
1-800-944-2904
o escribanos a:
h ttp://www, bosch-h ome. com/us/cus tomer-support/con tac t-us. h tml
|ndice
Instrucciones de seguridad importantes ...................................... 2-3
Componentes de la lavadora de platos ............................................ 4
Funciones y materiales de la lavadora de platos ............................. 5
C6mo cargar la lavadora de platos ............................................... 6-7
C6mo cargar la canasta para cubiertos ........................................ 7-8
Accesorios para las rejillas ............................................................. 9
C6mo agregar detergente y agente de enjuague ....................... 10-11
Ciclos y opciones de la lavadora de platos .................................... 12
Informaci6n sobre los ciclos de lavado ......................................... 12
C6mo operar la lavadora de platos ................................................ 13
Cuidado y mantenimiento ........................................................ 14-15
Autoayuda ............................................................................... 16-17
Servicio al cliente ......................................................................... 18
Informaci6n sobre la garantia ....................................................... 19
Instrucciones de seguridad importantes: Lea
y guarde esta informaci6n
El uso indebido de la lavadora de platos puede ocasionar lesiones graves o la muerte. No utilice la lavadora de
platos de ninguna manera que no se encuentre cubierta en este manual ni para ningOn fin distinto de los fines
que se explican en las pAginas siguientes.
La contrataci6n de t_cnicos de servicio que no est_n capacitados o el uso de piezas de repuesto que no sean
originales podria ocasionar dahos en el producto y/o lesiones graves. Todas las reparaciones deben ser realiza-
das por un t_cnico de servicio capacitado que utilice Onicamente piezas de repuesto originales de fAbrica para el
equipo.
Si el suministro el_ctrico para la lavadora de platos cubierta en este manual se instala de manera incorrecta o si
la lavadora de platos no ha sido conectada a tierra de manera adecuada, podria ocasionarse una descarga el_c-
trica o un incendio. No utilice la lavadora de platos cubierta en este manual, a menos que est_ seguro de que el
suministro el_ctrico haya sido instalado correctamente o de que la lavadora de platos haya sido conectada a
tierra de manera adecuada.
Nunca utilice productos quimicos abrasivos para limpiar su lavadora de platos, iAIgunos productos que contienen
cloruros pueden dahar su lavadora de platos y pueden presentar peligros para la salud!
Onicamente los ciclos desinfectantes han sido dise_ados para cumplir los requisitos para el grado 6 respecto de
la eficacia de la remoci6n de la suciedad y de la desinfecci6n. No existe intenci6n alguna, directa ni indirecta, de
que todos los ciclos pasen las pruebas de rendimiento de desinfecci6n.
Nunca utilice productos de limpieza por vapor para limpiar su lavadora de platos. El fabricante no ser_ respon-
sable de los posibles dahos o consecuencias.
Se recomienda especialmente que el usuario final se familiarice con el procedimiento de corte del suministro de
entrada de agua y con el procedimiento de corte de la fuente de alimentaci6n el_ctrica de entrada. Consulte las
instrucciones de instalaci6n o comuniquese con su instalador para obtener mAs informaci6n.
NSF/ANSI 184 certifica los lavaplatos residenciales no se piensa para los establecimientos autorizados del ali-
mento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eldctrica o lesiones graves, slga estas
indicaciones.
3
2
Esta lavadora de platos se entrega con Instrucciones de instalaci6n y con este Manual de uso y cuidado. Lea
y comprenda todas las instrucciones antes de usar la lavadora de platos.
Este electrodom_stico debe conectarse a un sistema de cableado met_ilico y permanente, con conexi6n a
tierra, o se debe instalar un conductor de conexi6n a tierra para equiposjunto con los conductores de circu-
itos, y conectarlo al terminal de conexi6n a tierra para equipos o al hilo de conexi6n a tierra de la lavadora
de platos. Consulte las Instrucciones de instalaci6n que se incluyen con esta lavadora de platos para
obtener mAs informaci6n sobre los requisitos el_ctricos.
Utilice esta lavadora de platos Qnicamente para la funci6n para la cual fue disehada, que consiste en lavar la
vajilla dom_stica y los utensilios de cocina.
4 UtiliceOnicamentedetergentesoagentesdeenjuaguerecomendadosparausoenunalavadoradeplatosy
mant_ngalosfueradelalcancedelosni_os.
5 AI cargar los articulos que desea lavar:
Coloque los articulos filosos de manera tal que no puedan da_ar el sello de la puerta.
Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos con el MANGO HACIA ARRIBA para reducir el
riesgo de tener heridas cortantes.
No lave articulos de plAstico, a menos que incluyan la leyenda "aptos para lavadora de platos" o
una leyenda equivalente. En el caso de los articulos de plAstico que no est_n marcados de esa
manera, consulte las recomendaciones del fabricante.
No opere su lavadora de platos, a menos que todos los paneles de cierre est_n colocados en su lugar.
No trate de forzar los controles ni de pasar por alto los sistemas de traba.
6 No use la puerta ni las rejillas para platos de la lavadora de platos de manera indebida, ni se siente ni se pare
sobre estas.
7 Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los ni_os jueguen dentro de la lavadora de platos ni enc-
ima de esta.
8 Cuando los ni_os tienen la edad adecuada para operar el electrodom_stico, es responsabilidad legal de los
padres/tutores legales asegurarse de que los ni_os reciban instrucciones sobre prActicas seguras por parte
de personas capacitadas.
9 En ciertas condiciones, es posible que se produzca gas hidr6geno en un sistema de agua caliente que no
haya sido utilizado durante dos semanas o mAs tiempo. El gas hidr6geno es explosivo. Antes de usar una
lavadora de platos que est_ conectada a un sistema de agua caliente que haya permanecido sin uso durante
dos semanas o mAs tiempo, abra todos los grifos de agua caliente y deje que fluya el agua de cada uno de
los grifos durante varios minutos. De este modo, se eliminarA el gas hidr6geno que se haya acumulado. Dado
que el gas es explosivo, no fume ni use una llama abierta durante este tiempo.
10 AI retirar una lavadora de platos vieja para realizar el servicio t_cnico o para desecharla, retire la puerta de
la lavadora de platos que cierra el compartimento de lavado.
11 Para evitar dahos en el piso y la posible aparici6n de moho, no permita que las Areas alrededor o debajo de
la lavadora de platos permanezcan mojadas.
12 Proteja su lavadora de platos de las condiciones climAticas. Prot_jala contra el congelamiento para evitar posi-
bles dahos en la vAIvula de Ilenado. Los da_os causados por el congelamiento no estAn cubiertos por la garantia.
13 Para un electrodom_stico conectado al cable:
Este electrodom_stico debe estar conectado a tierra. En caso de un mal funcionamiento o una
falla, la conexi6n a tierra reducirA el riesgo de descarga el_ctrica proporcionando una via de
menor resistencia para la corriente el_ctrica. Este electrodom_stico viene equipado con un
cable con un conductor de conexi6n a tierra para equipos y un enchufe con conexi6n a tierra. El
enchufe debe colocarse en una toma de corriente adecuada que est_ instalada y conectada a
tierra, de acuerdo con todos los c6digos y las ordenanzas locales
La conexi6n incorrecta del conductor de conexi6n a tierra del equipo puede causar una des-
carga el_ctrica. Consulte a un electricista o a un representante de servicio t_cnico calificados si
tiene alguna duda respecto de si el electrodom_stico estA correctamente conectado a tierra.
No modifique el enchufe incluido con el electrodom_stico; si no entra en la toma de corriente,
solicite a un electricista calificado que instale una toma de corriente adecuada.
Componentes de la lavadora de platos
SHX2ARx5UC* X X X X X X X Long
SHX3AR5xUC* X X X X X X Long
SHX3ARTxUC* X X X X X X X X X X Duo-Flex
SHX2ARx5UC*
' Heavy Auto Norma{ Half Start Ascenta
BOSCH 6h._ o_o_o_o_,,3hr(6 Wash Wash Wash Load \ / _'_
D_yS_a_t Sanitize Cycle Se_ecl RinseAid .....
i /
¢
SHX3AR5xUC*
< >
{:On/Off 9h_; Option,s ¢ c "Active ¢ Sar_itfze.d ........
@ :" Heavy A,to NortT,al , Start
BOSCH ....:_ _' ......... .... W_h W_h W_r, Lo_d .....
3hr_, ! C_e_n Refill
OeiaySta_t Salltize Cycle Select R_n_eA_d
SilenceFft_s 50 dBA
SHX3AR7xUC*
Omio_s <
_) 9hr@ _ m @ @ : :.Active m Sanitized
( [ Hearty A_to Normal Delicate Express Half Start
SilencePlus 50 dBA
DelayStart Santize Cyce Seect RiaseAid " .....
Rejilla superior
Abertura
de ventilaci6n
Rejilla inferior
Brazo rociador de
la rejilla superior
Canasta para cubiertos
Brazo rociador
Sistema de filtros
Dispensador de agente
de enjuague
Dispensador
de detergente
* "x" puede ser cualquier nQmero
4
Funciones y materiales de la lavadora de platos
ActiveWater'M: La tecnologia que utiliza el diseho, la presi6n del agua y la eficiencia a su vez dos litros de agua
en el poder de limpieza de m_is de 1.300
Cierre autom_tico: La funci6n Auto-Close (Cierre autom_itico) mantendr_ la puerta donde usted la coloque y,
luego, la trabarA autom_iticamente cuando est_ abierta 20 grados o menos.
Inicio con retraso: Retrase el tiempo de inicio de su lavadora de platos con la opci6n inicio con retraso.
Sistema de manejo del lavado EcoSense®: Verifica las condiciones del agua y detecta si es necesario realizar una
segunda carga de agua fria.
Calor para secado adicionah Eleva la temperatura del enjuague y aumenta el tiempo de secado que da como
resultado un mejor secado.
Flow-Through Hearer'M: Calienta el agua hasta alcanzar una temperatura que hace posible la desinfecci6n.
Sistema de reducci6n del ruido: Un sistema motorizado por dos bombas, el Suspension Motor TM, y el aislamiento
hacen que esta lavadora de platos sea una de las mAs silenciosas de America del Norte.
Rejillas recubiertas con nylon: Eliminan los cortes y las hendiduras, y tienen una garantia de cinco a_os.
OptiDry®: Esta funci6n detecta cuAndo la unidad tiene poco agente de enjuague y aumenta automAticamente el
tiempo de secado.
SaniDry®: Un enjuague final realizado a alta temperatura, una tina de acero inoxidable de baja temperatura y la
acci6n de escurrido de agua en forma de capas de un agente de enjuague brindan un secado higi_nico, eficiente
en el consumo de energia y econ6mico.
Sanitize (Desinfectar): Una opci6n para alcanzar las condiciones de desinfecci6n. Esta opci6n puede utilizarse 0ni-
camente con determinados ciclos de lavado. Consulte la p_igina 13.
Sistema de triple filtrado: M01tiples filtros aseguran la distribuci6n de agua limpia y protegen la bomba principal
y la bomba de drenaje contra el ingreso de materiales externos.
Solo en algunos modelos:
Rejilla de ajuste manual: La rejilla superior puede subirse o bajarse manualmente para que quepan articulos
altos en las rejillas superior e inferior.
Pdas abatibles: Aumentan la flexibilidad de las rejillas para que quepan articulos mAs largos/mAs altos.
Materiales de vajilla
Nota: Antes de usar su lavadora de platos por primera vez, consulte la informaci6n incluida en esta secci6n. Algunos
articulos no son aptos para lavadora de platos y deben lavarse a mano; otros requieren una carga especial.
Recomendados
Aluminio: Es posible que el aluminio de color anodizado se opaque con el tiempo. Los minerales del agua pueden
hacer que el aluminio se oscurezca o se manche. Por Io general, estas manchas pueden quitarse con una esponja de
lana de acero con jab6n.
Porcelana, cristal, cer_mica de gres: Algunos utensilios pintados a mano pueden descolorarse, opacarse o man-
charse. Lave a mano estos utensilios. Coloque los utensilios de vidrio frAgiles de manera tal que no se caigan ni
entren en contacto con otros utensilios durante el ciclo de lavado.
Vidrio: El vidrio opalino puede descolorarse o ponerse amarillo.
Recubrimientos antiadherentes: Aplique una capa delgada de aceite vegetal en las superficies antiadherentes
despu_s del secado.
Pl_sticos: Aseg0rese de que los utensilios de plAstico sean aptos para lavadora de platos.
Acero inoxidable, plata esterlina y objetos bahados en plata: Cargue estos de manera tal que no entren en con-
tacto con otros metales.
Materiales no recomendados
Acrilico: Puede producirse un agrietamiento o pequehas rajaduras a Io largo del acrilico.
Piezas pegadas con adhesivos: Los adhesivos que pegan materiales como plAstico, madera, hueso, acero, cobre,
estaho, etc., pueden aflojarse.
Utensilios con mango de hueso: Los mangos pueden separarse.
Hierro: El hierro se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente.
Articulos que no sean vajilla: Su lavadora de platos estA disehada para limpiar 0NICAMENTE vajilla y utensilios
de cocina dom_sticos est_indares.
Peltre, lat6n, bronce: Estos articulos pierden lustre. Lave a mano y seque inmediatamente.
Esta_o: El estaho se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente.
Madera: Los tazones de madera, los utensilios de madera y los utensilios con mango de madera pueden rajarse,
combarse y perder su acabado.
Cbmo cargar la lavadora de platos
No prelave articulos que tengan suciedad poco adherida. Retire todas las particulas de alimentos, los
huesos, los palillos y el exceso de grasa. Los articulos que tienen suciedad quemada, pegada despu_s
de hornear o endurecida pueden requerir un tratamiento previo. Consulte la secci6n Materiales de
vajilla para obtener mAs informaci6n sobre la vajilla apta para este electrodom_stico.
Cargue la lavadora de platos Qnicamente con articulos aptos para lavadora de platos. Cargue platos en
las rejillas de la lavadora de platos de manera tal que el interior de los tazones, las cacerolas y las ollas
quede mirando hacia los brazos rociadores. Evite que los platos queden uno dentro de otro y con puntos
de contacto entre si. Separe los articulos de metales que no sean similares.
C6mo cargar la rejilla superior
AsegQrese de que los articulos no sobresalgan a tray,s de la parte inferior de las rejillas y de que no blo-
queen los brazos rociadores.
Nota: AI empujar la rejilla superior dentro de la lavadora de platos, empdjela hasta que se detenga contra la parte trasera de la tina de
manera tal que el brazo rociador de la rejilla superior se conecte al suministro de agua de la parte trasera de la tina. No empuje las
rejillas hacia adentro con la puerta.
Cbmo cargar la rejilla inferior
Coloque los articulos grandes en la rejilla inferior. Cargue las cacerolas, las ollas y los tazones boca abajo.
C6mo descargar la lavadora de platos
AI descargar la lavadora de platos es mejor descargar la rejilla inferior primero. Luego, descargue la
canasta para cubiertos y la rejilla superior.
Para evitar da_os en la lavadora de platos, no cargue la lavadora de platos con productos de papel, bolsas de plAstico, mate-
rial de embalaje ni ningQn otro elemento que no sea vajilla ni utensilios de cocina normales, aptos para lavadora de platos.
Patrbn de carga sugerido - Canasta para cubiertos Duo-Flex
Rejilla superior Rejilla inferior
Patr6n de carga adicional - Canasta para cubiertos Duo-Flex
Rejilla superior Rejilla inferior
Patrbn de carga sugerido - Canasta para cubiertos long
Rejilla superior Rejilla inferior
Patr6n de carga adicional - Canasta para cubiertos long
Rejilla superior Rejilla inferior
C6mo cargar la canasta para cubiertos
Coloque los cuchillos y los utensilios filosos con los MANGOS HACIA ARRIBA, y los tenedores y las
cucharas con los mangos hacia abajo. Si es necesario cargar articulos grandes o de forma irregular en
la canasta para cubiertos, aseg0rese de que no queden uno dentro del otro.
Las puntas y los bordes filosos de los cuchillos y otros utensilios filosos pueden ocasionar lesiones
graves. Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos con los bordes hacia abajo. No permita que los
ni_os manipulen cuchillos y utensilios filosos ni que jueguen cerca de estos.
Canasta para cubiertos Duo-Flex
Esta canasta se separa a Io largo y queda dividida en dos
mitades, que pueden colocarse en una variedad de posicio-
nes en la rejilla inferior; de esta manera, la versatilidad de
carga de la rejilla inferior aumenta considerablemente. La
canasta se une calzando las partes traseras o los extremos a
presi6n, como se muestra a continuaci6n.
Para separar la canasta para cubiertos Duo-Flex
Tome la canasta y deslice las dos mitades en direcci6n opuesta, como se
muestra a la derecha, y separe las dos mitades.
Opciones para colocar la canasta Duo-Flex
Canasta para cubiertos Long (solo en algunos modelos)
La canasta para cubiertos long cabe en el lado de la rejilla inferior.
Opciones para colocar la canasta Long
Canasta para cubiertos
1- tenedor para ensalada
2- cuchara de t_
3- tenedor
4- cuchillo
5 - cucharada
6 - cuchara para servir
7 - tenedor para servir
La tapa de la canasta puede engancharse a presi6n en el mango para dejar la canasta abierta.
Accesorios para las rejillas Figura1
Pdas abatibles
Las rejillas constan de pOas que pueden plegarse hacia abajo segOn los articu-
los que tenga que cargar en la rejilla. Para plegarlas hacia abajo, tome las pOas
plegables y extrAigalas de la muesca. Empuje la pOa plegable hacia abajo en la
posici6n deseada como se muestra en la Figura 1.
Ajuste manual de la altura de la rejilla (depende del modelo)
Retire la rejilla vacia jal_ndola hacia afuera de la lavadora de platos hasta que
pueda levantarse, como se muestra en la Figura 2. dale de la rejilla hacia arriba
y hacia afuera hasta que los rodillos queden completamente fuera de las guias
de los rodillos.
Vuelva a insertar la rejilla con el otro juego de rodillos sobre las guias de los
rodillos, como se muestra en la Figura 3.
Figura 2
Figura 3
Cbmo agregar detergente y agente de enjuague
Detergente
Utilice solo detergente dise_ado especificamente para lavadoras de platos. Para obtener los mejores
resultados, utilice detergente en polvo para lavadoras de platos reci_n comprado.
I
Para evitar dahos en la lavadora de platos, no utilice prod uctos para lavar platos a mano en su lavadora de platos.I
m
I
Para evitar da_os en la lavadora de platos, no use demasiado detergente si el agua de su hogar es blanda. Uti-
lizar demasiado detergente en el agua blanda puede ocasionar que los utensilios de vidrio queden marcados.
Esta lavadora de platos utiliza menos agua; por eso, se debe utilizar menos detergente. Con agua
blanda, 1 cucharada (15 ml) de detergente limpia pr_icticamente todos los tipos de cargas. El recipi-
ente del dispensador de detergente tiene lineas que miden la cantidad de detergente para 1 cucharada
(15 ml) y 1.75 cucharadas (25 ml). 3 cucharadas (45 ml) de detergente Ilenan completamente el dis-
pensador de detergente.
Nota: Si no sabe cubl es el nivel de dureza de su suministro de agua, utilice 15 Figura 4
ml de detergente. Aumente la cantidad, si es necesario, a la cantidad minima
necesaria para que sus utensilios de cocina queden limpios. 3]_ospMa_
Utilice las lineas medidoras marcadas en el recipiente del dispensador de deter- _'i_2_°sPi(2sm_)
gente como guia para medir la cantidad de detergente recomendada en la Tabla 1.
C6mo agregar detergente
1 cucharada (15 ml) limpia pr_icticamente todos los tipos de cargas
(consulte la Figura 4).
No utilice m_s de 3 cucharadas (45 ml).
No sobrecargue el dispensador de detergente.
AI utilizar pastillas de detergente, col6quelas de manera horizontal para
evitar que entren en contacto con la cubierta.
Para cerrar
Coloque el dedo como se muestra en la Figura 5.
Deslice la puerta cerrada y presione hacia abajo firmemente hasta que
escuche un clic.
Figura 5
Para abrir
Para abrir la cubierta, empuje el bot6n como se muestra en la Figura 6.
La cubierta se abrir_i.
Tabla 1 - Cantidad de detergente recomendada
Figura 6
Heavy
Auto
Normal
Delicate
Express
Half Load
45ml (3tbsp)
25-45ml (1.75-3tbsp)
25-45ml (1.75-3tbsp)
25ml (1.75tbsp)
25ml (1.75tbsp)
25ml (1.75tbsp)
45ml (3tbsp)
25ml (1.75tbsp)
25ml (1.75tbsp)
15-25ml (1-1.75tbsp)
15-25ml (1-1.75tbsp)
15-25ml (1-1.75tbsp)
25-45ml (1.75-3tbsp)
15-25ml (1-1.75tbsp)
15-25ml (1-1.75tbsp)
15ml (ltbsp)
15ml (ltbsp)
15ml (ltbsp)
10
Agente de enjuague
Para Iograr un secado adecuado, utilice siempre un agente de enjuague
liquido, incluso si su detergente contiene un agente de enjuague o un
aditivo de secado.
Nota- La lavadora de platos indica que hay poco agente de enjuague en el
LED. Siesta luz estb encendida, necesita recargar el dispensador de agente
de enjuague siguiendo las indicacionesque se encuentran a continuaciOn.
Figure 7
Cbmo agregar agente de enjuague
Abra el dep6sito para el agente de enjuague y agregue agente de
enjuague liquido al dispensador verti_ndolo sobre la flecha.
Gire la flecha para ajustar la cantidad de agente de enjuague que se dispensa (consulte la Figura 7).
Limpie cualquier exceso de agente de enjuague que pueda acumularse cuando el dep6sito del dispen-
sador est_ Ileno.
La luz indicadora se apagarA algunos minutos despu_s de que se cierre la puerta de la lavadora de pla-
tos.
11
Ciclos y opciones de la lavadora de platos
Ciclos de lavado (depende del modelo)
Heavy Wash (Lavado intenso): Es el mejor para lavar articulos con comida o grasa pegadas despu_s de hornear.
Para limpiar estos platos, normalmente es necesario dejarlos en remojo.
Auto Wash (Lavado automdtico): Con nuestra m_is compleja capacidad de detecci6n de suciedad, este ciclo es
perfecto para utilizarse en el caso de cargas mixtas de vajilla con diversas cantidades de residuos de alimentos.
Este es el ciclo mAs flexible yes una buena opci6n para el uso diario.
Normal Wash (Lavado normal): Limpia en profundidad una carga completa de platos con suciedad normal.
Nota: La Etiqueta de Guia de Energia (Energy Guide Label) se bas6 en este ciclo de detecci6n de suciedad con todas
las opciones disponibles apagadas. Como se indica en el procedimiento de prueba de energia, se realiz6 una prueba
en la unidad sin ningdn agente de enjuague en el dispensador de agente de enjuague. Se utiliz6 una _nica dosis de
detergente en el dispensador de detergente, sin detergente en el prelavado. La prueba se realiz6 en la rejilla superior
en la posici6n m_s baja.
Delicate Wash (Lavado delicado): Para vajilla y cubiertos delicados o de valor, u otros articulos especiales.
AsegOrese siempre de que los articulos sean aptos para lavadoras de platos. Consulte la secci6n Materiales de
vajilla incluida en este manual para obtener mAs informaci6n. Para dichos articulos, el mejor tratamiento puede
ser el lavado a mano.
Express Wash (Lavado express): Limpia platos levemente sucios y reduce el tiempo de lavado total. Utilice este
ciclo para limpiar vasos y platos de postre que posiblemente necesite volver a usar en el mismo evento.
Half Load (Media carga): Reduce el consumo de energia y de agua al lavar cargas pequehas, levemente sucias,
que Ilenan, aproximadamente, la mitad de la capacidad de la lavadora de platos.
Option des programmes de lavage
Delay Start (Inicio con retraso): Le permite retrasar el tiempo de inicio de su lavadora de platos 3, 6 6 9 horas.
Presione el bot6n Delay Start (Inicio con retraso). Su_ltelo cuando el LED adecuado se encienda.
Sanitize (Desinfectar): La funci6n de desinfecci6n se encuentra disponible Onicamente en los ciclos de lavado Heavy
(Intenso), Auto (Autom_itico), Normal (Normal) y Half Load (Media carga). Presione el bot6n de la opci6n Sanitize (Desin-
fectar) para activar las funciones de desinfecci6n durante los ciclos. Las medidas de desinfecci6n t_cnicas tambi_n pueden
mejorar los resultados de secado.
Nota: La lavadora de platos se programa autom_ticamente al valor predeterminado Auto Wash (Lavado autom_tico) al apagarse y
volver a encenderse. Si utiliz6 la opci6n Sanitize (Desinfectar) en el (Jltimo ciclo, la lavadora de platos se programa autom_tica-
mente al valor predeterminado Auto Wash (Lavado autom_tico) con la opci6n Sanitize (Desinfectar) seleccionada al encenderla.
Informations sur les programmes de lavage
Nota: Para ahorrar energia, esta lavadora de platos tiene un "Control Inteligente'" donde los sensores de la lavadora de platos ajustan
autom_ticamente la duraci6n del ciclo, la temperatura y los cambios en el agua, en funci6n de la cantidad de residuos de alimentos y de
la temperatura de agua de entrada. El "Control Inteligente'" toma decisiones que pueden hacer que el tiempo del ciclo y el consumo de
agua se ajusten de manera intermitente. Los tiempos de ciclo de lavado se dan en funci6n de un suministro de agua de 120 °F. Si el
suministro de agua de su hogar tiene una temperatura diferente a la 120 °F, el tiempo de calentamiento de su lavadora de platos puede
puede verse afectado.
Tabla 2 - Informaci6n sobre los ciclos de lavado
tiempo del ciclo 130 min 105-119 min 95-115 min 80 min 30 min 99-110 min
tiempo del ciclo con San- 150 min 125-140 min 120-140 min not available not available 120-130 min
itize (Desinfectar)
consumo de agua 25.6 L 13.6-22.6 L 8.7-19.5 L 11.3 L 11.3 L 10.5-15.9 L
6.8 gal 3.6-6 gal 2.3-5.2 gal 3 gal 3 gal 2.8-4.2 gal
temperatura del lavado 71°C 55-66°C 50-55°C 50°C 45°C 55-66°C
160°F 130-150°F 122-131°F 122°F 113°F 130-150°F
temperatura de enjuague 72°C 65-72°C 65-69°C 69°C 50°C 65-72°C
162°F 149-162°F 149-156°F 156°F 122°F 149-162°F
Nota: Onicamente los ciclos desinfectantes han sido disehados para cumplir los requisitos para el grado 6 respecto de la eficacia de
la remoci6n de la suciedad y de la desinfecci6n. No existe intenci6n alguna, directa ni indirecta, de que todos los ciclos pasen las
pruebas de rendimiento de desinfecci6n.
12
Cbmo operar la lavadora de platos
Para poner la lavadora de platos en funcionamiento:
1 Abra la puerta y presione el bot6n On/Off (Encendido/Apagado).
2 Uno de los LED de los ciclos de lavado titilar_i. Ahora puede seleccionar un ciclo de lavado.
3 Presione el bot6n < o > para seleccionar el ciclo de lavado deseado.
4 Presione el bot6n Start (Inicio) (el LED dejar_i de titilar) y cierre la puerta para comenzar el ciclo.
Para cancelar un ciclo:
1 Abra la puerta de la lavadora de platos solo Io suficiente para que el panel de control quede visi-
ble. Tenga cuidado con las salpicaduras de agua caliente.
2 Presione y mantenga presionado el bot6n Start (Inicio) hasta que la luz indicadora Active (Acti-
vado) se apague.
3 Cierre la puerta y espere alrededor de 1 minuto para que la lavadora de platos drene.
4 Abra la puerta y presione el bot6n On/Off (Encendido/Apagado). Ahora est,1 listo para comenzar
un nuevo ciclo.
Si permite que el agua caliente salpique fuera de la lavadora de platos, podria quemarse gravemente con el agua. ABRA LA
PUERTA CON CUIDADO durante cualquier ciclo de lavado o enjuague. Hasta que no haya cesado el ruido de agua, no abra la
puerta completamente.
Para ingresar en el modo de las opciones:
1 La puerta debe estar abierta. Presione el bot6n On/Off (Encendido/Apagado) para encender la unidad.
2 Uno de los LED de los ciclos de lavado titilar_i.
3 Presione y mantenga presionado el bot6n >; luego, presione y suelte el bot6n Start (Inicio). Ahora
suelte el bot6n >.
4 El LED Clean (Limpiar) y otro LED titilar_in. Ahora est,1 en el modo de programaci6n de opciones.
5 Presione > para seleccionar la opci6n que desee ajustar.
Para programar la cantidad de agente de enjuague:
NOTA: Si sus vasos tienen manchas, necesita una mayor cantidad de agente de enjuague. Si sus vasos tienen vetas, necesita una
menor cantidad de agente de enjuague.
1 Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de las opciones.
2 Con los LED Clean (Limpiar) y Rinse Agent (Agente de enjuague) titilando, presione el bot6n < para
cambiar la cantidad de agente de enjuague que se dispensa.
0 LED titilando = el dispensador de agente de enjuague est_ APAGADO
1 LED titilando= se dispensa la menor cantidad de agente de enjuague
2 LED titilando = e dispensa una cantidad intermedia
3 LED titilando = e dispensa la mayor cantidad de agente de enjuague
3 Presione Start (Inicio) para guardar sus programaciones.
Para encender o apagar el calor para secado adicionah
1 Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de las opciones.
2 Con los LED Clean (Limpiar) y Sanitized (Desinfectado) titilando, presione el bot6n < para encender o
apagar el calor de secado adicional. Los LED de los ciclos de lavado se iluminar_in cuando presione <.
0 LED titilando = el calor para secado adicional estA APAGADO
1 LED titilando = el calor para secado adicional estA APAGADO
3 Presione Start (Inicio) para guardar sus programaciones.
Para programar la serial de ciclo completado:
1 Con los LED Clean (Limpiar), Sanitized (Desinfectado) y Rinse Agent (Agente de enjuague) titi-
lando, presione el bot6n < para cambiar el nivel del tono de ciclo completado. Los LED de los
ciclos de lavado se iluminar_in cuando presione <.
0 LED titilando = la sepal de ciclo completado estA APAGADA
1 LED titilando = nivel de tono bajo
2 LED titilando = nivel de tono intermedio
3 LEDs titilando = nivel de tono mAs alto
2 Presione Start (Inicio) para guardar sus programaciones.
13
Cuidado y mantenimiento
Tareas de mantenimiento
Determinadas _ireas de la lavadora de platos requieren mantenimiento de vez en cuando. Las tareas de
mantenimiento son f_iciles de realizar y asegurar_in la continuidad del rendimiento superior de su lava-
dora de platos.
Limpiar derrames y salpicaduras
Ocasionalmente, el agua puede salpicar hacia fuera de su lavadora de platos, particularmente si inter-
rumpe un ciclo o abre la puerta de la lavadora de platos durante un ciclo. Para evitar da_os en el piso y
la posible aparici6n de moho, no permita que las _ireas alrededor o debajo de la lavadora de platos per-
manezcan mojadas.
Limpie el lade interne de la puerta y la tina de acero inoxidable Figura 8
Limpie los bordes externos del panel interior de la puerta con regularidad para
retirar los desechos que pueden acumularse como resultado de la carga nor-
mal. Si empiezan a aparecer manchas en el acero inoxidable, asegOrese de que
el agente de enjuague est_ completo y funcionando correctamente.
Verifique y limpie las bequillas de los brazes reciaderes
Retire el brazo rociador superior retirando primero la rejilla superior vacia de
la lavadora de platos.
Gire la rejilla boca abajo. Una tuerca de retenci6n mantiene el brazo rociador
superior en su lugar, como se muestra en la Figura 8. Gire la tuerca de reten-
ci6n hacia la izquierda y retirela para soltar el brazo rociador. Revise las boquil-
las rociadoras para detectar obstrucciones. Si es necesario limpiar las
boquillas rociadoras, enjuAguelas debajo del agua del grifo.
Para volver a instalar el brazo rociador superior, vuelva a colocarlo en su
posici6n y vuelva a colocar la tuerca de retenci6n en el lugar de instalaci6n.
Gire la tuerca de retenci6n hacia la derecha para asegurarla. Vuelva a colocar la
rejilla superior en las guias de los rodillos de la rejilla superior.
Retire el brazo rociador inferior retirando primero la rejilla inferior vacia de la
lavadora de platos. Tome el brazo rociador y lewintelo, como se muestra en la
Figura 9. Revise las boquillas rociadoras para detectar obstrucciones. Si es
necesario limpiar las boquillas rociadoras, enjuAguelas debajo del agua del
grifo.
Figura 9
Para volver a instalar el brazo rociador inferior, vuelva a colocar el
brazo rociador inferior en el lugar de instalaci6n y presi6nelo
hasta que calce a presi6n en su lugar. Vuelva a colocar la rejilla
inferior en el lugar de instalaci6n.
Fine
Filter
Large Object
Trap
Verificar y limpiar el sistema de filtros
El sistema de filtros consta de una trampa para objetos grandes, un filtro
fino y un macrofiltro. El sistema de filtros estA ubicado en el interior de su
lavadora de platos debajo de la rejilla inferior, un Area f_cilmente accesible.
Durante el uso normal, el sistema de filtros se limpia solo. Deberia inspecciona-
rio de vez en cuando para detectar objetos extra_os y limpiarlo cuando sea nec-
esario.
Para evitar lesiones, no introduzca los dedos en la trampa para objetos grandes.
La trampa para objetos grandes podria contener objetos filosos.
Para retirar la trampa para objetos grandes, retire la rejilla inferior. Tome el con-
junto y girelo hacia la izquierda. Levante el conjunto.
Figura 10
Micro
Filter
14
Examine el conjunto con cuidado. Si encuentra desechos en la trampa para objetos grandes, col6quela
boca abajo y golp_ela suavemente sobre una superficie plana para remover y retirar los desechos.
Retire el microfiltro, como se muestra en la Figura 10.
Enjuague el microfiltro y el filtro fino colocAndolos debajo del agua del grifo hasta que queden limpios.
Para volver a instalar el sistema de filtros, vuelva a colocar el microfiltro en el lugar de instalaci6n.
Coloque el conjunto de la trampa para objetos grandes/filtro cilindrico en el lugar de instalaci6n. Gire
la tuerca de retenci6n hacia la derecha hasta que quede trabada. La flecha marcada en el mango del
aro y la flecha marcada en el filtro fino deben apuntarse entre si.
Limpiar el panel exterior de la puerta
Puertas de color: Utilice Onicamente un paEo suave humedecido con agua con jab6n.
Puertas de acero inoxidable: Utilice un paso suave con un limpiador no abrasivo (preferentemente, un
rociador liquido) fabricado para limpiar acero inoxidable. Para obtener los mejores resultados, aplique
el limpiador para acero inoxidable en el paso, y luego, limpie la superficie.
Limpiar el empaque de la puerta
Limpie con regularidad el empaque de la puerta con un paso hOmedo para retirar las particulas de ali-
mentos y otros desechos. Limpie tambi_n el sello de la puerta, ubicado en el interior de la lavadora de
platos, en la parte inferior de la puerta.
Cbmo acondicionar su unidad para el invierno
Si su lavadora de platos permanecer_i sin uso durante un periodo prolongado en un lugar donde suele
haber temperaturas bajo cero (casa de vacaciones o durante un periodo de vacaciones), solicite en un
centro de servicio t_cnico autorizado que acondicionen su lavadora de platos para el invierno. Apague
el suministro de agua a la lavadora de platos de su hogar cuando usted se encuentre en un periodo de
vacaciones prolongado o cuando la lavadora de platos no se utilice durante m_s de un mes.
15
Autoayuda
Auto-Cierre la puerta
no cierra bien
La lavadora de platos
no se pone en funcio-
namiento.
La lavadora de platos
emite un pitido
(se6al de final-
izaci6n del ciclo)
La pantalla no se ilu-
mina
La lavadora de platos
parece funcionar
durante un tiempo
prolongado
Los platos no est_n
Io suficientemente
limpios
1. Auto-cierre no funcionar_ correctamente si el
lavavajillas no est_ instalado correctamente.
1. Es posible que la puerta no est_ bien trabada.
2. Es posible que la unidad no est_ encendida.
3. Es posible que la unidad no se haya reprogram-
ado o que un ciclo anterior no se haya completado.
4. EstA activada la opci6n de inicio con retraso.
5. La fuente de alimentaci6n el_ctrica de la lava-
dora de platos estA interrumpida o se ha quemado
un fusible.
6. Es posible que la puerta se haya cerrado sin
antes seleccionar un ciclo.
7. Es posible que el suministro de agua no est_ abi-
erto.
i. AsegOrese de que la alineaci6n de la armadura de la lavadora es
exacta y nivel.
i. Cierre la puerta por completo.
2. Accione el interruptor de alimentaci6n el6ctrica principal para
encender la unidad.
3. Para reprogramar, consulte la secci6n "C6mo cancelar o cambiar el
ciclo" incluida en este manual.
4. Para reprogramar, consulte la secci6n "lnicio con retraso" incluida en
este manual.
5. Verifique el disyuntor.
6. Seleccione un ciclo y cierre la puerta.
7. Verifique el suministro de agua y _bralo.
1. Las programaciones preconfiguradas de f_brica
le avisan al cliente que el ciclo se ha completado
emitiendo un pitido. Esta funci6n se puede desacti-
var si Io desea.
i. Para ajustar el volumen o desactivarlo, consulte la secci6n "Se6al de
ciclo completado" incluida en este manual.
1. Es posible que se haya quemado un fusible o que
se haya desconectado el disyuntor.
2. La puerta no estA cerrada o trabada.
Nota: En el caso de los modelos con controles en la
parte superior de la puerta, la pantalla Onicamente
se ilumina cuando la puerta se abre y los controles
estAn visibles.
i. Verifique el fusible o la caja de disyuntores y reemplace el fusible o
restablezca el disyuntor, si fuera necesario.
2. AsegOrese de que la puerta est_ bien trabada y completamente cer-
rada.
1. El agua de entrada no es Io suficientemente cali-
ente.
2. El tiempo del ciclo puede variar debido a la suc-
iedad y alas condiciones del agua.
3. El dispensador de agente de enjuague est_ vacio.
4. La lavadora de platos est_ conectada a un sumin-
istro de agua fria.
Nota: Consulte la secci6n "lnformaci6n sobre los
ciclos de lavado" incluida en este manual para con-
ocer la duraci6n tipica de los ciclos.
1. El movimiento del brazo rociador est_ obstruido.
2. Las boquillas del brazo rociador est_n tapadas.
3. Uso inadecuado de detergentes.
4. Los filtros podrian estar tapados.
5. Los platos est_n unos dentro de otros o cargados
con muy poca distancia entre si.
6. El ciclo de lavado seleccionado no es adecuado
para las condiciones de los residuos de alimentos.
i. Antes de iniciar un ciclo, deje correr el grifo de agua caliente del
fregadero mAs cercano a la lavadora de platos.
2. Los sensores que se encuentran en la lavadora de platos aumentan
automAticamente el tiempo del ciclo para asegurar un buen lavado
cuando se detecta mucha suciedad.
3. Agregue agente de enjuague.
4. Verifique si la lavadora de platos estA conectada a la tuberia del sum-
inistro de agua caliente.
i. AsegOrese de que el movimiento de los brazos rociadores no est_
bloqueado girAndolos a mano.
2. Retire los brazos rociadores y limpielos de acuerdo con el punto de la
secci6n Cuidado y mantenimiento de este manual.
3. Aumente o disminuya la cantidad de detergente, segOn el nivel de
dureza del agua. Consulte la tabla 1.
4. Limpie los filtros.
5. Reacomode la carga de manera tal que el rocio del agua pueda alcan-
zar todos los articulos que estAn en la lavadora de platos. Consulte tam-
bi_n la secci6n "C6mo cargar la lavadora de platos" de este manual.
6. Consulte la secci6n "lnformaci6n sobre los ciclos de lavado" incluida
en la secci6n C6mo operar la lavadora de platos de este manual.
16
Olor
La lavadora de platos
no se estA Ilenando
con agua.
P_rdidas de agua
Manchas en la tina
Vetas en los utensil-
los de vidrio o resid-
uos en los platos
El panel con botones
est_ decolorado o
marcado
Ruido durante el
ciclo de lavado
La cubierta del dis-
pensador de deter-
gente no cierra
No se puede selecci-
onar el ciclo deseado
1. Hay desechos de alimentos en la parte inferior de
la lavadora de platos.
2. Hay particulas de alimentos cerca del sello de la
puerta.
3. Se dejaron platos demasiado tiempo en la unidad
antes de hacer funcionar un ciclo.
4. Hay agua residual en la parte inferior de la lava-
dora de platos.
5. La manguera de drenaje estA obstruida.
1. Hay una restricci6n en el sistema de suministro
de agua.
2. El ciclo de lavado anterior no se complet6.
3. Est_ activada la opcidn de inicio con retraso.
4. El suministro de agua de su hogar est_ cerrado
1. Retire los filtros y limpielos de acuerdo con la secci6n "Verificar y
limpiar el sistema de filtros" de este manual.
2. Consulte "Limpiar el empaque de la puerta y el sello de la puerta" en
la secci6n Cuidado y mantenimiento de este manual.
3. Haga funcionar un ciclo de enjuague y espera si no planea lavar los
platos inmediatamente.
4. AsegOrese de que la unidad haya drenado completamente despu_s
del Oltimo ciclo. Consulte la seccidn "Cdmo cancelar o cambiar el ciclo"
de este manual.
5. Llame a personal calificado para que retire cualquier obstrucci6n en
la manguera de drenaje.
Nota: Si el olor aOn persiste, haga funcionar el ciclo normal/regular
hasta que Ilegue al ciclo de enjuague, interrumpa el ciclo y coloque una
taza de 8 oz con una solucidn de vinagre blanco destilado en la rejilla
superior y, luego, deje que el ciclo termine.
1. Espuma
2. Es posible que el sello de la puerta se haya salido
de su lugar.
3. La abertura de ventilacidn anticondensacidn est_
1. AsegOrese de que la vAIvula de suministro de agua (por Io general,
ubicada debajo del fregadero de la cocina) est_ abierta y verifique que
la linea de suministro de agua no est_ plegada ni tapada.
2. Consulte la seccidn "Cdmo operar la lavadora de platos" de este
manual.
3. Cancele la opci6n de inicio con retraso o espere hasta que se com-
plete (finalice) el tiempo de retraso del inicio. Consulte la seccidn "lni-
cio con retraso" de este manual.
4. Abra el suministro de agua de su hogar
bloqueada.
4. Instalaci6n incorrecta.
1. Usar un tipo inadecuado de detergente produce espuma y p_rdidas.
Utilice Qnicamente detergentes para lavadoras de platos. Si la espuma
aQn persiste, agregue una cucharada de aceite vegetal a la parte inferior
de la lavadora de platos y haga funcionar el ciclo deseado.
2. AsegOrese de que el sello de la puerta est_ en su lugar.
3. AsegQrese de que la abertura de ventilaci6n anticondensaci6n no
est_ bloqueada.
4. Solicite a personal calificado que verifique que la instalacidn sea
adecuada (suministro de agua, sistema de drenaje, nivelaci6n,
plomeria).
1. Las manchas en el interior de la lavadora de pla-
tos se deben al nivel de dureza del agua.
2. Los cubiertos entran en contacto con la tina.
1. El jugo de lim6n concentrado puede reducir la acumulaci6n de man-
chas causadas por el agua dura. Haga funcionar un ciclo normal hasta el
ciclo de enjuague, interrumpa el ciclo y, luego, coloque una taza de 8 oz
con una solucidn de jugo de limdn concentrado en la rejilla superior y
deje que el ciclo termine. Esto puede hacerse peri6dicamente para evitar
la acumulaci6n.
2. AsegOrese de que los cubiertos no entren en contacto con la tina mien-
tras est_ funcionando un ciclo.
1. Programaci6n incorrecta del agente de
enjuague.
1. Se us6 un limpiador abrasivo
1. SegOn el nivel de dureza del agua, ajuste el dispensador de agente
de enjuague. Consulte la seccidn "Cdmo agregar detergente y agente
de enjuague" incluida en este manual para realizar ajustes.
1. Utilice detergentes suaves con un paffo suave humedecido.
1. Es posible que los platos no est_n acomodados
correctamente.
1. Uso incorrecto de la cubierta del detergente.
2. El ciclo anterior no ha terminado, se ha repro-
gramado o rue interrumpido.
1. El ciclo anterior no ha finalizado.
1. Si el sonido de la circulacidn del agua es normal, pero sospecha que
los articulos se estAn chocando entre si o contra los brazos rociadores,
consulte la secci6n "C6mo operar la lavadora de platos" de este manual
para conocer cuAI es la disposicidn 6ptima.
1. Consulte la secci6n "C6mo agregar detergente y agente de enjuague"
de este manual para obtener instrucciones sobre cdmo abrir y cerrar el
dispensador.
2. Consulte la seccidn "Cdmo operar la lavadora de platos" de este
manual.
1. Consulte la secci6n "C6mo operar la lavadora de platos" de este
manual.
17
Servicio al cliente
Su lavadora de platos Bosch ® no requiere ningOn otro cuidado especial ademAs del que se describe en
la secci6n Cuidado y mantenimiento de este manual. Si tiene un problema con su lavadora de platos,
antes de Ilamar al servicio t_cnico, consulte la secci6n Autoayuda en el manual. Si es necesario realizar
el servicio t_cnico, comuniquese con su distribuidor o instalador, o con un centro de servicio t_cnico
autorizado. No intente reparar el electrodom_stico por sus propios medios. Todo trabajo realizado por
personal no autorizado puede invalidar la garantia.
Si tiene un problema con su lavadora de platos Bosch ® y no est,1 conforme con el servicio t_cnico que
ha recibido, siga los pasos que aparecen a continuaci6n hasta que se corrija el problema, y usted
quede conforme.
1 Lhimenos al 1-800-944-2904
2 Comuniquese con Servicio al cliente por medio de nuestro sitio web.
www.bosch-home.com/us or www.bosch-appliances.ca
3 Comuniquese con su instalador o con el contratista de servicio t_cnico autorizado por Bosch ®de su _irea.
4 Envienos una carta.
http.//www.bosch-home.com/us/customer-support/contact-us.html
Por favor, asegOrese de incluir la informaci6n de su modelo, asicomo una explicaci6n del problemay la
fecha en que comenz6. Va a encontrar el modelo y nQmero de serie en la etiqueta situada en el borde
de la puerta del lavavajillas. Por favor, haga una copia de su factura y mantener con este manual. El cli-
ente debe presentar el comprobante de compra para obtener servicio de garantia.
Esta lavadora de platos Bosch ® estA respaldada por el sello de Good Housekeeping. La garantia
limitada reflejada por el sello de Good Housekeeping significa que si dentro de los dos prim-
eros a_os de compra se producen defectos en un producto que tiene el sello, Good House-
keeping reemplazar_ el producto o reembolsar_ el precio de compra. Para obtener detalles,
visite GHSeal.com.
18
Informacibn sobre la garantia
Qud cubre esta garantia y a quidnes se aplica: La garantfa limitada otorgada por BSH Home Appliances Corporation (Bosch ®) en esta Declaraci6n de Garanda Lim-
itada del Producto se aplica L_nicamentealas lavadoras de platos Bosch ®(el "Producto") que se le ha vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el
Producto haya sido comprado: (1) para su uso dom_stico (no comercial) normal y haya sido utilizado en todo momento L_nicamente para fines dom_sticos normales;
(2) nuevo, en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibici6n, ni un producto vendido "en las condiciones en que se encuentra" ni un modelo devuelto
anteriormente) y no est_ destinado para reventa ni uso comercial; y (3) dentro de los Estados Unidos o CanadA, y haya permanecido en todo momento dentro del pais
de compra original. Las garantias establecidas en el presente se aplican L_nicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles.
AsegQrese de devolver su tarjeta de registro; si bien esto no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantfa, es la mejor manera de que Bosch ®le noti-
fique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
Cu_nto dura la garantia: Bosch ®garantiza que el Producto no tiene defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un periodo de trescientos sesenta y
cinco (365) dfas a partir de la fecha de compra. El perfodo precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpir& dejarA sin efecto,
extenderA ni se suspenderA por ningQn motivo. Los costos de mano de obra y de envfo se incluyen en esta cobertura basic&
Garantia limitada extendida: Bosch ®tambi_n otorga las siguientes garantfas limitadas adicionales:
Garantfa limitada de 5 aflos sobre los componentes electr6nicos: Bosch ®repararA o reemplazarA cualquier microprocesador o tablero de circuitos impreso de
Bosch ®que tenga defectos en los materiales o en la mano de obra (sin incluir los cargos por mano de obra).
Garantfa limitada de 5 afios sobre las rejillas para platos: Bosch ®reemplazarA la rejilla para platos superior o inferior (sin incluir los componentes de las rejillas)
si la rejilla tiene defectos en los materiales o en la mano de obra (sin incluir los cargos por mano de obra).
Garantfa de por vida contra la oxidaci6n del acero inoxidable: Bosch ®reemplazarA su lavadora de platos por una del mismo modelo o de un modelo actual que
tenga una funcionalidad sustancialmente equivalente o mejor, si el recubrimiento interno se oxidara (sin incluir los cargos por mano de obra). Bosch ®reemplazarA
la puerta de acero inoxidable si la puerta se oxidara (sin incluir los cargos por mano de obra).
El periodo precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpir& dejarA sin efecto, extenderA ni se suspenderA por ningQn motivo.
Reparacibn/Reemplazo como alnico recurso: Durante el perfodo de esta garantfa, Bosch ® o uno de sus proveedores de servicio t_cnico autorizados repararA
su Producto sin cargo para usted (con sujeci6n a determinadas limitaciones especificadas en el presente) si se prueba que su Producto ha sido fabricado con
un defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha intentado de manera razonable reparar el Producto sin _xito, Bosch ® reemplazarA su Producto (es
posible que usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera discreci6n de Bosch ®, por un cargo adicional). Todas las piezas y los componentes extraidos
serAn propiedad de Bosch ®, a su entera discreci6n. Todas las piezas reemplazadas y/o reparadas se considerarAn como la pieza original a los fines de esta
garantfa, y esta garantia no se extenderA con respecto a dichas piezas. En virtud del presente, la Qnica y exclusiva responsabilidad y obligaci6n de Bosch ® es
reparar Qnicamente un Producto que tenga defectos de fAbrica, a trav_s de un proveedor de servicio t_cnico autorizado por Bosch ®, durante el horario normal
de oficina. Por cuestiones de seguridad y dafios materiales, Bosch ® recomienda especialmente que no intente reparar el Producto usted mismo ni use un centro
de servicio t_cnico no autorizado; Bosch ® no tendrA responsabilidad ni obligaci6n alguna por las reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio
t_cnico no autorizado. Si usted opta por que una persona que no sea un proveedor de servicio t_cnico autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTiA SE
ANULARD,AUTOMD,TICAMENTE. Los proveedores de servicio t_cnico autorizados son aquellas personas o compafiias que han sido especialmente capacitadas
para manejar los productos Bosch ®y que tienen, segQn el criterio de Bosch ®, una reputaci6n de servido al cliente y una capacidad t_cnica superiores (debe
tener en cuenta que son entidades independientes y que no son agentes, socios, afiliados ni representantes de Bosch®). Sin perjuicio de Io que antecede,
Bosch ®no tendrA responsabilidad ni obligaci6n alguna por el Producto si este se encuentra en un Area remota (a mAs de 100 millas de un proveedor de servicio
t_cnico autorizado) o en un lugar, Area circundante o entorno que no sea accesible por medios razonables o que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier
caso, a su solicitud, Bosch ®de todas maneras pagarA por la mano de obra y por las piezas, y enviarA dichas piezas al proveedor de servicio t_cnico autorizado
mAs cercano, pero usted seguirA siendo totalmente responsable del tiempo de viaje u otros cargos especiales de la compaflfa de servicio t_cnico, siempre que
esta acepte hacer la visita de servicio t_cnico.
Producto fuera de garantia: Bosch ®no tiene obligaci6n alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesi6n, incluidas reparacio-
nes, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de esta garantia.
Exclusiones de la garantia: La cobertura de la garantia descrita en el presente excluye todos los defectos o daflos que no fueron provocados directamente
por Bosch ®, incluidos, entre otros, uno o mAs de los siguientes: (1) uso del Producto de manera distinta del uso normal, habitual y previsto (incluida, entre
otras, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores de un producto diseflado para interiores, uso del Producto en aeronaves o
embarcaciones); (2) conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido, operaci6n inadecuada, omisi6n de mantener, instalaci6n
inadecuada o negligente, adulteraci6n, omisi6n de seguir las instrucciones de operaci6n, manipulaci6n inadecuada, servicio t_cnico no autorizado (incluidos
"arreglos" o exploraci6n de los mecanismos internos del electrodom_stico realizados por uno mismo) por parte de cualquier persona; (3) ajuste, alteraci6n
o modificaci6n de cualquier tipo; (4) incumplimiento de los c6digos, reglamentaciones o leyes aplicables de electricidad, plomerfa y/o construcci6n estat-
ales, locales, municipales o de condado, incluida la omisi6n de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los c6digos y reglamentaciones locales de
construcci6n y protecci6n contra incendios; (5) desgaste habitual, derrames de alimentos, Ifquidos, acumulaciones de grasa u otras sustancias que se acu-
mulen sobre el Producto, dentro o alrededor de este; y (6) cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre otros, Iluvia, viento,
arena, inundaciones, incendios, aludes de Iodo, temperaturas bajo cero, humedad excesiva o exposici6n prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas el_c-
tricas, fallas estructurales alrededor del electrodom_stico y caso fortuito. En ningQn caso, Bosch ®tendrA responsabilidad ni obligaci6n alguna por los dafios
ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y otras estructuras u objetos que se encuentren alrededor del producto. Tam-
bi_n se excluyen de esta garantfa las rayas, hendiduras, abolladuras menores y dafios est_ticos en superficies externas y piezas expuestas; productos en los
que los nQmeros de serie hayan sido alterados, modificados o eliminados; visitas de servicio t_cnico para ensefiarle a usar el Producto o visitas en las que se
determine que no hay ningQn problema con el Producto; correcci6n de los problemas de instalaci6n (usted es el Qnico responsable de cualquier estructura
y soporte del Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y plomerfa o demAs instalaciones de conexi6n, de la correcta instalaci6n en bases/
pisos y de cualquier alteraci6n, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de disyuntores o fusibles.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY, ESTA GARANTIA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTE-
MENTE DE QUE LA RECLAMACION SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENClA), O
DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA GARANTIA REEMPLAZA TODAS LAS DEMAS GARANTIAS EXPRESAS O IMPLIOITAS. LAS GARANTIAS IMPLICITAS
POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN ESPECIFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRAN VIGENCIA UNICAMENTE POR
EL PERIODO DE VIGENCIA DE I.A PRESENTE GARANTIA LIMITADA EXPRESA. EN NINGUN CASO, EL FABRICANTE SERA RESPONSABLE POR LOS
DANOS CONSECUENTES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR "Pg'RDIDAS COMERCIALES" Y/O DANOS PUNITIVOS, Pg'RDIDAS O GASTOS,
INCLUIDOS, ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACION QUE SUPEREN
LOS DANOS DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR BOSCH ® O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTA-
DOS NO PERMITEN I.A EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIO-
NES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTIA IMPLICITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE I.AS LIMITACIONES PRECEDENTES NO
SE APLIQUEN. ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS, Y TAMBIg'N PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS QUE
PUEDENVARIARSEGUN ELESTADO. NingL]n intento dealterar, modificaroenmendar la presente garantiaentrarAenvigencia, amenos que seaautor-
izado por escrito por un ejecutivo de BSH Home Appliances Corporation.
Cbmo obtener el servicio t_cnico de la garantia: PARA OBTENER EL SERVlCIO Tt_CNICO DE LA GARANTIA PARA SU PRODUCTO, DEBE COMUNICARSE CON
EL CENTRO DE SERVlCIO TECNICO AUTORIZADO POR BOSCH ®MD,S CERCANO, LLAMAR AL 800-944-2904.
19

Transcripción de documentos

Estimado y valioso cliente de Bosch®: iBienvenido a la familia de Bosch ® y felicitaciones por la compra de su nueva lavadora de platos Bosch®! Nuestros ingenieros alemanes trabajan de manera incansable para construir m_quinas que tengan un funcionamiento pr_ficticamente silencioso, una eficiencia que ahorre recursos y una calidad 6ptima. Sabemos que estar_i conforme. Para obtener de referencia respuestas r_ipidas a las preguntas r_ipida que viene con este manual. Para obtener otros pot Internet en. electrodom_sticos frecuentes, Bosch ® de calidad www. bosch-home, corn/us consulte superior, la Guia visitenos (USA) or www. bosch-appliances, ca (Canada) Cuando est_ alli, no olvide registrar su nueva lavadora de platos haciendo clic en la pesta_a Customer Support (Asistencia al cliente) o Ilenando la tarjeta de registro del producto que se adjunta con su nueva unidad. Si tiene alguna o escribanos pregunta o comentario, comuniquese 1-800-944-2904 con nosotros Ilamando al a: h ttp://www, bosch-h ome. com/us/cus tomer-support/con tac t-us. h tml |ndice Instrucciones de seguridad Componentes de la lavadora Funciones y materiales C6mo cargar la lavadora C6mo cargar la canasta Accesorios para C6mo agregar Ciclos y opciones Informaci6n C6mo Cuidado Autoayuda Servicio Informaci6n de platos de la lavadora de platos para las rejillas detergente sobre operar importantes 4 de platos 5 ............................. ........................................ y agente de enjuague de platos de lavado de platos ....................... .................................... ......................................... ................................................ ........................................................ ............................................................................... al cliente sobre 6-7 7-8 ............................................................. los ciclos y mantenimiento 2-3 ............................................ ............................................... cubiertos de la lavadora la lavadora ...................................... ......................................................................... la garantia ....................................................... 9 10-11 12 12 13 14-15 16-17 18 19 Instrucciones de seguridad y guarde esta informaci6n importantes: Lea El uso indebido de la lavadora de platos puede ocasionar lesiones graves o la muerte. No utilice la lavadora de platos de ninguna manera que no se encuentre cubierta en este manual ni para ningOn fin distinto de los fines que se explican en las pAginas siguientes. La contrataci6n de t_cnicos de servicio que no est_n capacitados o el uso de piezas de repuesto que no sean originales podria ocasionar dahos en el producto y/o lesiones graves. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un t_cnico de servicio capacitado que utilice Onicamente piezas de repuesto originales de fAbrica para el equipo. Si el suministro el_ctrico para la lavadora de platos cubierta en este manual se instala de manera incorrecta o si la lavadora de platos no ha sido conectada a tierra de manera adecuada, podria ocasionarse una descarga el_ctrica o un incendio. No utilice la lavadora de platos cubierta en este manual, a menos que est_ seguro de que el suministro el_ctrico haya sido instalado correctamente o de que la lavadora de platos haya sido conectada a tierra de manera adecuada. Nunca utilice productos quimicos abrasivos para limpiar su lavadora de platos, iAIgunos productos cloruros pueden dahar su lavadora de platos y pueden presentar peligros para la salud! que contienen Onicamente los ciclos desinfectantes han sido dise_ados para cumplir los requisitos para el grado 6 respecto la eficacia de la remoci6n de la suciedad y de la desinfecci6n. No existe intenci6n alguna, directa ni indirecta, que todos los ciclos pasen las pruebas de rendimiento de desinfecci6n. Nunca utilice productos de limpieza por vapor para limpiar sable de los posibles dahos o consecuencias. su lavadora de platos. El fabricante no ser_ respon- Se recomienda especialmente que el usuario final se familiarice con el procedimiento de corte del suministro entrada de agua y con el procedimiento de corte de la fuente de alimentaci6n el_ctrica de entrada. Consulte instrucciones de instalaci6n o comuniquese con su instalador para obtener mAs informaci6n. NSF/ANSI mento. 184 certifica los lavaplatos residenciales no se piensa para los establecimientos de de autorizados de las del ali- ADVERTENCIA: Para reducir elgraves, riesgo slga de incendio, descarga eldctrica o lesiones estas indicaciones. 3 2 Esta lavadora de platos se entrega con Instrucciones de instalaci6n y con este Manual de uso y cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar la lavadora de platos. Este electrodom_stico debe conectarse a un sistema de cableado met_ilico y permanente, con conexi6n a tierra, o se debe instalar un conductor de conexi6n a tierra para equiposjunto con los conductores de circuitos, y conectarlo al terminal de conexi6n a tierra para equipos o al hilo de conexi6n a tierra de la lavadora de platos. Consulte las Instrucciones de instalaci6n que se incluyen con esta lavadora de platos para obtener mAs informaci6n sobre los requisitos el_ctricos. Utilice esta lavadora de platos Qnicamente para la funci6n para la cual fue disehada, que consiste en lavar la vajilla dom_stica y los utensilios de cocina. 4 UtiliceOnicamentedetergenteso agentesde enjuaguerecomendadosparausoen unalavadorade platosy mant_ngalosfueradel alcancede los ni_os. 5 AI cargar los articulos que desea lavar: • Coloque los articulos filosos de manera tal que no puedan da_ar el sello de la puerta. • Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos con el MANGO HACIA ARRIBA para reducir el riesgo de tener heridas cortantes. • No lave articulos de plAstico, a menos que incluyan la leyenda "aptos para lavadora de platos" o una leyenda equivalente. En el caso de los articulos de plAstico que no est_n marcados de esa manera, consulte las recomendaciones del fabricante. • No opere su lavadora de platos, a menos que todos los paneles de cierre est_n colocados en su lugar. • No trate de forzar los controles ni de pasar por alto los sistemas de traba. No use la puerta ni las rejillas para platos de la lavadora de platos de manera indebida, ni se siente ni se pare sobre estas. 6 7 Para reducir el riesgo de lesiones, ima de esta. 8 Cuando los ni_os tienen la edad adecuada para operar el electrodom_stico, es responsabilidad legal de los padres/tutores legales asegurarse de que los ni_os reciban instrucciones sobre prActicas seguras por parte de personas capacitadas. En ciertas condiciones, es posible que se produzca gas hidr6geno en un sistema de agua caliente que no haya sido utilizado durante dos semanas o mAs tiempo. El gas hidr6geno es explosivo. Antes de usar una lavadora de platos que est_ conectada a un sistema de agua caliente que haya permanecido sin uso durante dos semanas o mAs tiempo, abra todos los grifos de agua caliente y deje que fluya el agua de cada uno de los grifos durante varios minutos. De este modo, se eliminarA el gas hidr6geno que se haya acumulado. Dado que el gas es explosivo, no fume ni use una llama abierta durante este tiempo. AI retirar una lavadora de platos vieja para realizar el servicio t_cnico o para desecharla, retire la puerta de la lavadora de platos que cierra el compartimento de lavado. Para evitar dahos en el piso y la posible aparici6n de moho, no permita que las Areas alrededor o debajo de la lavadora de platos permanezcan mojadas. Proteja su lavadora de platos de las condiciones climAticas. Prot_jala contra el congelamiento para evitar posibles dahos en la vAIvula de Ilenado. Los da_os causados por el congelamiento no estAn cubiertos por la garantia. Para un electrodom_stico conectado al cable: • Este electrodom_stico debe estar conectado a tierra. En caso de un mal funcionamiento o una falla, la conexi6n a tierra reducirA el riesgo de descarga el_ctrica proporcionando una via de menor resistencia para la corriente el_ctrica. Este electrodom_stico viene equipado con un cable con un conductor de conexi6n a tierra para equipos y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe colocarse en una toma de corriente adecuada que est_ instalada y conectada a tierra, de acuerdo con todos los c6digos y las ordenanzas locales • La conexi6n incorrecta del conductor de conexi6n a tierra del equipo puede causar una descarga el_ctrica. Consulte a un electricista o a un representante de servicio t_cnico calificados si tiene alguna duda respecto de si el electrodom_stico estA correctamente conectado a tierra. No modifique el enchufe incluido con el electrodom_stico; si no entra en la toma de corriente, solicite a un electricista calificado que instale una toma de corriente adecuada. 9 10 11 12 13 Componentes no permita que los ni_os jueguen dentro de la lavadora de platos ni enc- de la lavadora de platos SHX2ARx5UC* X X X X X SHX3AR5xUC* X X X X X SHX3ARTxUC* X X X X X X X X X X X Long X Long X Duo-Flex SHX2ARx5UC* BOSCH ' 6h._ Heavy Wash 3hr(6 Auto Wash Norma{ Wash Half Load o_o_o_o_,, D_yS_a_t Sanitize Cycle Se_ecl \ RinseAid / Start _'_ Ascenta ..... i / ¢ SHX3AR5xUC* < @ BOSCH {:On/Off 9h_; ....:_ _' Option,s :" ......... .... 3 hr_, ¢ Heavy > c NortT,al "Active W_h W_h W_r, Lo_d A,to ¢ Sar_itfze.d ! C_e_n OeiaySta_t Salltize Cycle Select ........ , Refill R_n_eA_d SilenceFft_s Start ..... 50 dBA SHX3AR7xUC* Omio_s _) 9hr@ ( [ DelayStart Santize Rejilla < Hearty _ A_to m Normal @ Delicate @ Express : Half :.Active Cyce Seect RiaseAid " SilencePlus Brazo rociador la rejilla de ventilaci6n Canasta inferior para cubiertos Brazo Dispensador de agente de enjuague Dispensador de detergente 4 ser cualquier nQmero de superior rociador Sistema * "x" puede 50 dBA ..... superior Abertura Rejilla Start m Sanitized de filtros Funciones y materiales de la lavadora de platos ActiveWater'M: La tecnologia que utiliza el diseho, la presi6n del agua y la eficiencia a su vez dos litros de agua en el poder de limpieza de m_is de 1.300 Cierre autom_tico: La funci6n Auto-Close (Cierre autom_itico) mantendr_ la puerta donde usted la coloque y, luego, la trabarA autom_iticamente cuando est_ abierta 20 grados o menos. Inicio con retraso: Retrase el tiempo de inicio de su lavadora de platos con la opci6n inicio con retraso. Sistema de manejo del lavado EcoSense®: Verifica las condiciones del agua y detecta si es necesario realizar una segunda carga de agua fria. Calor para secado adicionah Eleva la temperatura del enjuague y aumenta el tiempo de secado que da como resultado un mejor secado. Flow-Through Hearer'M: Calienta el agua hasta alcanzar una temperatura que hace posible la desinfecci6n. Sistema de reducci6n del ruido: Un sistema motorizado por dos bombas, el Suspension Motor y el aislamiento hacen que esta lavadora de platos sea una de las mAs silenciosas de America del Norte. Rejillas recubiertas con nylon: Eliminan los cortes y las hendiduras, y tienen una garantia de cinco a_os. OptiDry®: Esta funci6n detecta cuAndo la unidad tiene poco agente de enjuague y aumenta automAticamente el tiempo de secado. SaniDry®: Un enjuague final realizado a alta temperatura, una tina de acero inoxidable de baja temperatura y la acci6n de escurrido de agua en forma de capas de un agente de enjuague brindan un secado higi_nico, eficiente en el consumo de energia y econ6mico. TM, Sanitize (Desinfectar): Una opci6n para alcanzar las condiciones de desinfecci6n. camente con determinados ciclos de lavado. Consulte la p_igina 13. Sistema de triple filtrado: M01tiples filtros aseguran la distribuci6n y la bomba de drenaje contra el ingreso de materiales externos. Solo en algunos modelos: Rejilla de ajuste manual: La rejilla superior altos en las rejillas superior e inferior. Pdas abatibles: Aumentan la flexibilidad Materiales de vajilla puede subirse de las rejillas Esta opci6n puede utilizarse de agua limpia y protegen o bajarse manualmente para que quepan articulos 0ni- la bomba principal para que quepan mAs largos/mAs articulos altos. Nota: Antes de usar su lavadora de platos por primera vez, consulte la informaci6n incluida en esta secci6n. Algunos articulos no son aptos para lavadora de platos y deben lavarse a mano; otros requieren una carga especial. Recomendados Aluminio: Es posible que el aluminio de color anodizado se opaque con el tiempo. Los minerales del agua pueden hacer que el aluminio se oscurezca o se manche. Por Io general, estas manchas pueden quitarse con una esponja de lana de acero con jab6n. Porcelana, cristal, cer_mica de gres: Algunos utensilios pintados a mano pueden descolorarse, opacarse o mancharse. Lave a mano estos utensilios. Coloque los utensilios de vidrio frAgiles de manera tal que no se caigan ni entren en contacto con otros utensilios durante el ciclo de lavado. Vidrio: El vidrio opalino puede descolorarse o ponerse amarillo. Recubrimientos antiadherentes: Aplique una capa delgada de aceite vegetal en las superficies antiadherentes despu_s del secado. Pl_sticos: Aseg0rese de que los utensilios de plAstico sean aptos para lavadora de platos. Acero inoxidable, plata esterlina y objetos bahados en plata: Cargue estos de manera tal que no entren en contacto con otros metales. Materiales no recomendados Acrilico: Puede producirse un agrietamiento o pequehas rajaduras a Io largo del acrilico. Piezas pegadas con adhesivos: Los adhesivos que pegan materiales como plAstico, madera, hueso, acero, cobre, estaho, etc., pueden aflojarse. Utensilios con mango de hueso: Los mangos pueden separarse. Hierro: El hierro se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente. Articulos que no sean vajilla: Su lavadora de platos estA disehada de cocina dom_sticos est_indares. para limpiar 0NICAMENTE vajilla y utensilios Peltre, lat6n, bronce: Estos articulos pierden lustre. Lave a mano y seque inmediatamente. Esta_o: El estaho se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente. Madera: Los tazones de madera, los utensilios de madera y los utensilios con mango de madera pueden rajarse, combarse y perder su acabado. Cbmo cargar la lavadora de platos No prelave huesos, los de hornear vajilla para articulos que tengan suciedad poco adherida. Retire todas las particulas de alimentos, los palillos y el exceso de grasa. Los articulos que tienen suciedad quemada, pegada despu_s o endurecida pueden requerir un tratamiento previo. Consulte la secci6n Materiales de obtener mAs informaci6n sobre la vajilla apta para este electrodom_stico. Cargue la lavadora de platos Qnicamente con articulos aptos para lavadora de platos. Cargue platos en las rejillas de la lavadora de platos de manera tal que el interior de los tazones, las cacerolas y las ollas quede mirando hacia los brazos rociadores. Evite que los platos queden uno dentro de otro y con puntos de contacto entre si. Separe los articulos de metales que no sean similares. C6mo cargar la rejilla superior AsegQrese de que los articulos queen los brazos rociadores. no sobresalgan a tray,s de la parte inferior de las rejillas y de que no blo- Nota: AI empujar la rejilla superior dentro de la lavadora de platos, empdjela hasta que se detenga contra la parte trasera de la tina de manera tal que el brazo rociador de la rejilla superior se conecte al suministro de agua de la parte trasera de la tina. No empuje las rejillas hacia adentro con la puerta. Cbmo cargar la rejilla inferior Coloque los articulos grandes C6mo descargar en la rejilla la lavadora inferior. Cargue las cacerolas, las ollas y los tazones boca abajo. de platos AI descargar la lavadora de platos es mejor canasta para cubiertos y la rejilla superior. descargar la rejilla inferior primero. Luego, descargue la Para evitar da_os en la lavadora de platos, no cargue la lavadora de platos con productos de papel, bolsas de plAstico, material de embalaje ni ningQn otro elemento que no sea vajilla ni utensilios de cocina normales, aptos para lavadora de platos. Patrbn de carga sugerido Rejilla superior - Canasta para cubiertos Duo-Flex Rejilla inferior Patr6n de carga adicional Rejilla superior - Canasta para cubiertos Duo-Flex Rejilla inferior Patrbn de carga sugerido Rejilla superior - Canasta para cubiertos long Rejilla inferior Patr6n de carga adicional Rejilla superior - Canasta para cubiertos long Rejilla inferior C6mo cargar la canasta para cubiertos Coloque los cuchillos y los utensilios filosos con los MANGOS HACIA ARRIBA, y los tenedores y las cucharas con los mangos hacia abajo. Si es necesario cargar articulos grandes o de forma irregular en la canasta para cubiertos, aseg0rese de que no queden uno dentro del otro. Las puntas y los bordes filosos de los cuchillos y otros utensilios filosos pueden graves. Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos con los bordes hacia abajo. ni_os manipulen cuchillos y utensilios filosos ni que jueguen cerca de estos. Canasta para cubiertos Duo-Flex Esta canasta se separa a Io largo y queda dividida en dos mitades, que pueden colocarse en una variedad de posiciones en la rejilla inferior; de esta manera, la versatilidad de carga de la rejilla inferior aumenta considerablemente. La canasta se une calzando las partes traseras o los extremos a presi6n, como se muestra a continuaci6n. Para separar la canasta para cubiertos Duo-Flex Tome la canasta y deslice las dos mitades en direcci6n muestra a la derecha, y separe las dos mitades. opuesta, como se ocasionar No permita lesiones que los Opciones para colocar la canasta Canasta para cubiertos La canasta para cubiertos Opciones Canasta para colocar Duo-Flex Long (solo en algunos modelos) long cabe en el lado de la rejilla la canasta inferior. Long para cubiertos 1- tenedor 2- cuchara para ensalada de t_ 3- tenedor 4- cuchillo La tapa de la canasta puede engancharse a presi6n en el mango para dejar la canasta abierta. 5 - cucharada 6 - cuchara para servir 7 - tenedor para servir Accesorios para las rejillas Figura 1 Pdas abatibles Las rejillas constan de pOas que pueden plegarse hacia abajo segOn los articulos que tenga que cargar en la rejilla. Para plegarlas hacia abajo, tome las pOas plegables y extrAigalas de la muesca. Empuje la pOa plegable hacia abajo en la posici6n deseada como se muestra en la Figura 1. Ajuste manual de la altura de la rejilla (depende Figura 2 Figura 3 del modelo) Retire la rejilla vacia jal_ndola hacia afuera de la lavadora de platos hasta que pueda levantarse, como se muestra en la Figura 2. dale de la rejilla hacia arriba y hacia afuera hasta que los rodillos queden completamente fuera de las guias de los rodillos. Vuelva a insertar la rejilla rodillos, como se muestra con el otro juego en la Figura 3. de rodillos sobre las guias de los Cbmo agregar detergente y agente de enjuague Detergente Utilice solo detergente dise_ado especificamente para lavadoras de platos. Para obtener resultados, utilice detergente en polvo para lavadoras de platos reci_n comprado. los mejores I Para evitar dahos en la lavadora de platos, no utilice prod uctos para lavar platos a mano en su lavadora de platos.I I m Para evitar da_os en la lavadora lizar demasiado detergente de platos, no use demasiado detergente en el agua blanda puede ocasionar si el agua de su hogar es blanda. que los utensilios de vidrio queden Uti- marcados. Esta lavadora de platos utiliza menos agua; por eso, se debe utilizar menos detergente. Con agua blanda, 1 cucharada (15 ml) de detergente limpia pr_icticamente todos los tipos de cargas. El recipiente del dispensador de detergente tiene lineas que miden la cantidad de detergente para 1 cucharada (15 ml) y 1.75 cucharadas (25 ml). 3 cucharadas (45 ml) de detergente Ilenan completamente el dispensador de detergente. Nota: Si no sabe cubl es el nivel de dureza de su suministro de agua, utilice 15 Figura 4 ml de detergente. Aumente la cantidad, si es necesario, a la cantidad necesaria para que sus utensilios de cocina queden limpios. Utilice las lineas medidoras marcadas en el recipiente gente como guia para medir la cantidad del dispensador de detergente recomendada minima de deter- 3]_osp Ma_ _'i_2_°sPi(2sm_) en la Tabla 1. C6mo agregar detergente • 1 cucharada (15 ml) limpia pr_icticamente todos los tipos de cargas (consulte la Figura 4). • No utilice m_s de 3 cucharadas (45 ml). • No sobrecargue el dispensador de detergente. • AI utilizar pastillas de detergente, col6quelas de manera horizontal para evitar que entren en contacto con la cubierta. Figura 5 Para cerrar • Coloque el dedo • Deslice la puerta escuche un clic. como se muestra cerrada en la Figura y presione hacia abajo 5. firmemente hasta que Para abrir • Para abrir • La cubierta la cubierta, empuje el bot6n como se muestra en la Figura 6. se abrir_i. Tabla 1 - Cantidad de detergente recomendada Figura 6 Heavy 10 45ml (3tbsp) 45ml (3tbsp) 25-45ml (1.75-3tbsp) Auto 25-45ml (1.75-3tbsp) 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) Normal 25-45ml (1.75-3tbsp) 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) Delicate 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) 15ml (ltbsp) Express 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) 15ml (ltbsp) Half Load 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) 15ml (ltbsp) Agente de enjuague Figure Para Iograr un secado adecuado, liquido, incluso si su detergente aditivo de secado. 7 utilice siempre un agente de enjuague contiene un agente de enjuague o un Nota- La lavadora de platos indica que hay poco agente de enjuague en el LED. Siesta luz estb encendida, necesita recargar el dispensador de agente de enjuague siguiendo las indicacionesque se encuentran a continuaciOn. Cbmo agregar agente de enjuague Abra el dep6sito para el agente de enjuague y agregue enjuague liquido al dispensador verti_ndolo sobre la flecha. agente Gire la flecha que se dispensa para ajustar la cantidad Limpie cualquier sador est_ Ileno. exceso de agente La luz indicadora tos. se apagarA algunos de agente de enjuague minutos de enjuague que pueda despu_s de acumularse de que se cierre (consulte cuando la puerta la Figura el dep6sito 7). del dispen- de la lavadora de pla- 11 Ciclos y opciones de la lavadora de platos Ciclos de lavado (depende del modelo) Heavy Wash (Lavado intenso): Es el mejor para lavar articulos con comida o grasa pegadas despu_s de hornear. Para limpiar estos platos, normalmente es necesario dejarlos en remojo. Auto Wash (Lavado automdtico): Con nuestra m_is compleja capacidad de detecci6n perfecto para utilizarse en el caso de cargas mixtas de vajilla con diversas cantidades Este es el ciclo mAs flexible yes una buena opci6n para el uso diario. de suciedad, este ciclo es de residuos de alimentos. Normal Wash (Lavado normal): Limpia en profundidad una carga completa de platos con suciedad normal. Nota: La Etiqueta de Guia de Energia (Energy Guide Label) se bas6 en este ciclo de detecci6n de suciedad con todas las opciones disponibles apagadas. Como se indica en el procedimiento de prueba de energia, se realiz6 una prueba en la unidad sin ningdn agente de enjuague en el dispensador de agente de enjuague. Se utiliz6 una _nica dosis de detergente en el dispensador de detergente, sin detergente en el prelavado. La prueba se realiz6 en la rejilla superior en la posici6n m_s baja. Delicate Wash (Lavado delicado): Para vajilla y cubiertos delicados o de valor, u otros articulos especiales. AsegOrese siempre de que los articulos sean aptos para lavadoras de platos. Consulte la secci6n Materiales de vajilla incluida en este manual para obtener mAs informaci6n. Para dichos articulos, el mejor tratamiento puede ser el lavado a mano. Express Wash (Lavado express): Limpia platos levemente sucios y reduce el tiempo de lavado total. Utilice este ciclo para limpiar vasos y platos de postre que posiblemente necesite volver a usar en el mismo evento. Half Load (Media carga): Reduce el consumo de energia y de agua al lavar cargas pequehas, que Ilenan, aproximadamente, la mitad de la capacidad de la lavadora de platos. Option des programmes levemente sucias, de lavage Delay Start (Inicio con retraso): Le permite retrasar el tiempo de inicio de su lavadora de platos 3, 6 6 9 horas. Presione el bot6n Delay Start (Inicio con retraso). Su_ltelo cuando el LED adecuado se encienda. Sanitize (Desinfectar): La funci6n de desinfecci6n se encuentra disponible Onicamente en los ciclos de lavado Heavy (Intenso), Auto (Autom_itico), Normal (Normal) y Half Load (Media carga). Presione el bot6n de la opci6n Sanitize (Desinfectar) para activar las funciones de desinfecci6n durante los ciclos. Las medidas de desinfecci6n t_cnicas tambi_n pueden mejorar los resultados de secado. Nota: La lavadora de platos se programa autom_ticamente al valor predeterminado Auto Wash (Lavado autom_tico) al apagarse y volver a encenderse. Si utiliz6 la opci6n Sanitize (Desinfectar) en el (Jltimo ciclo, la lavadora de platos se programa autom_ticamente al valor predeterminado Auto Wash (Lavado autom_tico) con la opci6n Sanitize (Desinfectar) seleccionada al encenderla. Informations sur les programmes de lavage Nota: Para ahorrar energia, esta lavadora de platos tiene un "Control Inteligente'" donde los sensores de la lavadora de platos ajustan autom_ticamente la duraci6n del ciclo, la temperatura y los cambios en el agua, en funci6n de la cantidad de residuos de alimentos y de la temperatura de agua de entrada. El "Control Inteligente'" toma decisiones que pueden hacer que el tiempo del ciclo y el consumo de agua se ajusten de manera intermitente. Los tiempos de ciclo de lavado se dan en funci6n de un suministro de agua de 120 °F. Si el suministro de agua de su hogar tiene una temperatura diferente a la 120 °F, el tiempo de calentamiento de su lavadora de platos puede puede verse afectado. Tabla 2 - Informaci6n tiempo del ciclo sobre los ciclos de lavado 130 min 105-119 min 95-115 tiempo del ciclo con Sanitize (Desinfectar) 150 min 125-140 min 120-140 consumo 25.6 L 6.8 gal 13.6-22.6 L 3.6-6 gal 8.7-19.5 L 2.3-5.2 gal 11.3 L 3 gal 11.3 L 3 gal 10.5-15.9 L 2.8-4.2 gal de agua min min 80 min 30 min 99-110 min not available not available 120-130 min temperatura del lavado 71°C 160°F 55-66°C 130-150°F 50-55°C 122-131°F 50°C 122°F 45°C 113°F 55-66°C 130-150°F temperatura de enjuague 72°C 162°F 65-72°C 149-162°F 65-69°C 149-156°F 69°C 156°F 50°C 122°F 65-72°C 149-162°F Nota: Onicamente los ciclos desinfectantes han sido disehados para cumplir los requisitos para el grado 6 respecto de la eficacia de la remoci6n de la suciedad y de la desinfecci6n. No existe intenci6n alguna, directa ni indirecta, de que todos los ciclos pasen las pruebas de rendimiento de desinfecci6n. 12 Cbmo operar la lavadora de platos Para poner la lavadora de platos en funcionamiento: 1 2 3 4 Abra la puerta y presione el bot6n On/Off (Encendido/Apagado). Uno de los LED de los ciclos de lavado titilar_i. Ahora puede seleccionar un ciclo de lavado. Presione el bot6n < o > para seleccionar el ciclo de lavado deseado. Presione el bot6n Start (Inicio) (el LED dejar_i de titilar) y cierre la puerta para comenzar el ciclo. Para cancelar un ciclo: 1 2 3 4 Abra la puerta de la lavadora de platos solo Io suficiente para que el panel de control quede visible. Tenga cuidado con las salpicaduras de agua caliente. Presione y mantenga presionado el bot6n Start (Inicio) hasta que la luz indicadora Active (Activado) se apague. Cierre la puerta y espere alrededor de 1 minuto para que la lavadora de platos drene. Abra la puerta y presione el bot6n On/Off (Encendido/Apagado). Ahora est,1 listo para comenzar un nuevo ciclo. Si permite que el agua caliente salpique fuera de la lavadora de platos, podria quemarse gravemente con el agua. ABRA LA PUERTA CON CUIDADO durante cualquier ciclo de lavado o enjuague. Hasta que no haya cesado el ruido de agua, no abra la puerta completamente. Para ingresar en el modo de las opciones: 1 2 La puerta debe estar abierta. Presione el bot6n On/Off Uno de los LED de los ciclos de lavado titilar_i. 3 Presione y mantenga suelte el bot6n >. 4 5 El LED Clean (Limpiar) y otro LED titilar_in. Ahora est,1 en el modo Presione > para seleccionar la opci6n que desee ajustar. Para programar presionado la cantidad el bot6n de agente >; luego, y suelte el bot6n LED LED LED LED Presione Start de programaci6n la unidad. (Inicio). Ahora de opciones. de agente de enjuague. Si sus vasos tienen vetas, necesita Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de las opciones. Con los LED Clean (Limpiar) y Rinse Agent (Agente de enjuague) titilando, cambiar la cantidad de agente de enjuague que se dispensa. 0 1 2 3 3 presione para encender de enjuague: NOTA: Si sus vasos tienen manchas, necesita una mayor cantidad menor cantidad de agente de enjuague. 1 2 (Encendido/Apagado) presione el bot6n una < para titilando = el dispensador de agente de enjuague est_ APAGADO titilando= se dispensa la menor cantidad de agente de enjuague titilando = e dispensa una cantidad intermedia titilando = e dispensa la mayor cantidad de agente de enjuague Start (Inicio) para guardar sus programaciones. Para encender o apagar el calor para secado adicionah 1 Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de las opciones. 2 Con los LED Clean (Limpiar) y Sanitized (Desinfectado) titilando, presione el bot6n < para encender o apagar el calor de secado adicional. Los LED de los ciclos de lavado se iluminar_in cuando presione <. 0 LED titilando 1 LED titilando 3 Presione Start = el calor para secado adicional = el calor para secado adicional (Inicio) para guardar estA APAGADO estA APAGADO sus programaciones. Para programar la serial de ciclo completado: 1 Con los LED Clean (Limpiar), Sanitized (Desinfectado) y Rinse Agent (Agente lando, presione el bot6n < para cambiar el nivel del tono de ciclo completado. ciclos de lavado se iluminar_in cuando presione <. 0 1 2 3 2 LED titilando = la sepal de ciclo completado LED titilando = nivel de tono bajo LED titilando = nivel de tono intermedio LEDs titilando = nivel de tono mAs alto Presione Start (Inicio) para guardar de enjuague) titiLos LED de los estA APAGADA sus programaciones. 13 Cuidado y mantenimiento Tareas de mantenimiento Determinadas _ireas de la lavadora de platos requieren mantenimiento de vez en cuando. Las tareas de mantenimiento son f_iciles de realizar y asegurar_in la continuidad del rendimiento superior de su lavadora de platos. Limpiar derrames y salpicaduras Ocasionalmente, el agua puede salpicar hacia fuera de su lavadora de platos, particularmente si interrumpe un ciclo o abre la puerta de la lavadora de platos durante un ciclo. Para evitar da_os en el piso y la posible aparici6n de moho, no permita que las _ireas alrededor o debajo de la lavadora de platos permanezcan mojadas. Limpie el lade interne de la puerta y la tina de acero inoxidable Limpie los bordes externos del panel interior de la puerta con regularidad para retirar los desechos que pueden acumularse como resultado de la carga normal. Si empiezan a aparecer manchas en el acero inoxidable, asegOrese de que el agente de enjuague est_ completo y funcionando correctamente. Verifique y limpie las bequillas de los brazes reciaderes Retire el brazo rociador superior retirando primero la rejilla la lavadora de platos. superior Figura 8 Figura 9 vacia de Gire la rejilla boca abajo. Una tuerca de retenci6n mantiene el brazo rociador superior en su lugar, como se muestra en la Figura 8. Gire la tuerca de retenci6n hacia la izquierda y retirela para soltar el brazo rociador. Revise las boquillas rociadoras para detectar obstrucciones. Si es necesario limpiar las boquillas rociadoras, enjuAguelas debajo del agua del grifo. Para volver a instalar el brazo rociador superior, vuelva a colocarlo en su posici6n y vuelva a colocar la tuerca de retenci6n en el lugar de instalaci6n. Gire la tuerca de retenci6n hacia la derecha para asegurarla. Vuelva a colocar la rejilla superior en las guias de los rodillos de la rejilla superior. Retire el brazo rociador inferior retirando primero la rejilla inferior vacia de la lavadora de platos. Tome el brazo rociador y lewintelo, como se muestra en la Figura 9. Revise las boquillas rociadoras para detectar obstrucciones. Si es necesario limpiar las boquillas rociadoras, enjuAguelas debajo del agua del grifo. Fine Filter Para volver a instalar el brazo rociador inferior, vuelva a colocar el brazo rociador inferior en el lugar de instalaci6n y presi6nelo hasta que calce a presi6n en su lugar. Vuelva a colocar la rejilla inferior en el lugar de instalaci6n. Verificar y limpiar el sistema Large Object Trap de filtros El sistema de filtros consta de una trampa para objetos grandes, un filtro fino y un macrofiltro. El sistema de filtros estA ubicado en el interior de su lavadora de platos debajo de la rejilla inferior, un Area f_cilmente accesible. Durante el uso normal, el sistema de filtros se limpia solo. Deberia inspeccionario de vez en cuando para detectar objetos extra_os y limpiarlo cuando sea necesario. Para evitar lesiones, no introduzca los dedos en la trampa para objetos La trampa para objetos grandes podria contener objetos filosos. Para retirar la trampa para objetos grandes, retire la rejilla junto y girelo hacia la izquierda. Levante el conjunto. 14 inferior. grandes. Tome el con- Micro Filter Figura 10 Examine el conjunto con cuidado. boca abajo y golp_ela suavemente Retire el microfiltro, Enjuague como el microfiltro Si encuentra desechos en la trampa para objetos grandes, col6quela sobre una superficie plana para remover y retirar los desechos. se muestra y el filtro en la Figura fino colocAndolos 10. debajo del agua del grifo hasta que queden limpios. Para volver a instalar el sistema de filtros, vuelva a colocar el microfiltro en el lugar de instalaci6n. Coloque el conjunto de la trampa para objetos grandes/filtro cilindrico en el lugar de instalaci6n. Gire la tuerca de retenci6n hacia la derecha hasta que quede trabada. La flecha marcada en el mango del aro y la flecha marcada en el filtro fino deben apuntarse entre si. Limpiar el panel exterior Puertas de color: de la puerta Utilice Onicamente un paEo suave humedecido con agua con jab6n. Puertas de acero inoxidable: Utilice un paso suave con un limpiador no abrasivo (preferentemente, un rociador liquido) fabricado para limpiar acero inoxidable. Para obtener los mejores resultados, aplique el limpiador para acero inoxidable en el paso, y luego, limpie la superficie. Limpiar Limpie mentos platos, Cbmo el empaque de la puerta con regularidad el empaque de la puerta con un paso hOmedo para retirar las particulas de aliy otros desechos. Limpie tambi_n el sello de la puerta, ubicado en el interior de la lavadora de en la parte inferior de la puerta. acondicionar Si su lavadora de platos haber temperaturas centro de servicio el suministro vacaciones su unidad para el invierno permanecer_i bajo cero t_cnico (casa de vacaciones autorizado de agua a la lavadora prolongado sin uso durante o cuando o durante que acondicionen de platos la lavadora un periodo un periodo su lavadora de su hogar cuando de platos prolongado de vacaciones), de platos usted no se utilice en un lugar donde para el invierno. se encuentre durante solicite suele en un Apague en un periodo de m_s de un mes. 15 Autoayuda Auto-Cierre la puerta no cierra bien 1. Auto-cierre La lavadora de platos no se pone en funcionamiento. 1. Es posible 2. Es posible 3. Es posible lavavajillas no funcionar_ correctamente no est_ instalado si el correctamente. ado o que un ciclo anterior no se haya completado. 4. EstA activada la opci6n de inicio con retraso. 5. La fuente de alimentaci6n el_ctrica de la lavaestA interrumpida 6. Es posible que la puerta antes seleccionar un ciclo. 7. Es posible erto. o se ha quemado se haya cerrado i. Cierre la puerta por completo. 2. Accione el interruptor de alimentaci6n encender la unidad. "lnicio con retraso" le avisan al cliente que el ciclo se ha completado emitiendo un pitido. Esta funci6n se puede desactivar si Io desea. ciclo completado" La pantalla mina 1. Es posible i. Verifique La lavadora de platos parece funcionar durante un tiempo prolongado preconfiguradas que se haya quemado de f_brica un fusible se haya desconectado el disyuntor. 2. La puerta no estA cerrada o trabada. Nota: En el caso de los modelos con controles superior de la puerta, la puerta 1. El agua de entrada ente. la pantalla o que en la no es Io suficientemente ciclos de lavado" incluida en este manual ocer la duraci6n tipica de los ciclos. limpios el incluida en la puerta. de agua y _bralo. i. Para ajustar el volumen incluida el fusible o desactivarlo, consulte la secci6n "Se6al de en este manual. o la caja de disyuntores y reemplace restablezca el disyuntor, si fuera necesario. 2. AsegOrese de que la puerta est_ bien trabada rada. cali- a la suc- del brazo rociador i. Antes de iniciar el fusible y completamente o cer- un ciclo, deje correr el grifo de agua caliente 3. Agregue agente de enjuague. 4. Verifique si la lavadora de platos inistro estA conectada a la tuberia del sum- de agua caliente. para con- est_ obstruido. i. AsegOrese de que el movimiento de los brazos rociadores 2. Las boquillas del brazo rociador est_n tapadas. 3. Uso inadecuado de detergentes. 4. Los filtros podrian estar tapados. bloqueado girAndolos a mano. 2. Retire los brazos rociadores y limpielos de acuerdo secci6n Cuidado y mantenimiento de este manual. 5. Los platos est_n unos dentro de otros o cargados con muy poca distancia entre si. 6. El ciclo de lavado seleccionado no es adecuado 3. Aumente o disminuya la cantidad de detergente, dureza del agua. Consulte la tabla 1. 4. Limpie los filtros. para las condiciones 5. Reacomode la carga zar todos los articulos bi_n la secci6n "C6mo 6. Consulte la secci6n de los residuos del fregadero mAs cercano a la lavadora de platos. 2. Los sensores que se encuentran en la lavadora de platos aumentan automAticamente el tiempo del ciclo para asegurar un buen lavado cuando se detecta mucha suciedad. de alimentos. en la secci6n 16 o cambiar Onicamente 2. El tiempo del ciclo puede variar debido iedad y alas condiciones del agua. 1. El movimiento la secci6n para se abre y los controles 3. El dispensador de agente de enjuague est_ vacio. 4. La lavadora de platos est_ conectada a un suministro de agua fria. Nota: Consulte la secci6n "lnformaci6n sobre los Los platos no est_n Io suficientemente es de agua no est_ abi- 1. Las programaciones se ilumina cuando estAn visibles. consulte el suministro emite un pitido (se6al de finalizaci6n del ciclo) parte principal 4. Para reprogramar, este manual. 5. Verifique el disyuntor. 6. Seleccione un ciclo y cierre sin el6ctrica "C6mo cancelar La lavadora de platos no se ilu- de la lavadora 3. Para reprogramar, consulte la secci6n ciclo" incluida en este manual. 7. Verifique que el suministro de la armadura exacta y nivel. que la puerta no est_ bien trabada. que la unidad no est_ encendida. que la unidad no se haya reprogram- dora de platos un fusible. i. AsegOrese de que la alineaci6n no est_ con el punto de la segOn el nivel de de manera tal que el rocio del agua pueda alcanque estAn en la lavadora de platos. Consulte tamcargar la lavadora de platos" de este manual. "lnformaci6n sobre los ciclos de lavado" incluida C6mo operar la lavadora de platos de este manual. Olor 1. Hay desechos de alimentos en la parte inferior de la lavadora de platos. 2. Hay particulas de alimentos cerca del sello de la 1. Retire los filtros y limpielos de acuerdo con la secci6n "Verificar y limpiar el sistema de filtros" de este manual. 2. Consulte "Limpiar el empaque de la puerta y el sello de la puerta" en puerta. 3. Se dejaron platos demasiado tiempo antes de hacer funcionar un ciclo. la secci6n Cuidado y mantenimiento de este manual. 3. Haga funcionar un ciclo de enjuague y espera si no planea lavar los platos inmediatamente. en la unidad 4. Hay agua residual en la parte inferior de la lavadora de platos. 5. La manguera de drenaje estA obstruida. 4. AsegOrese de que la unidad haya drenado completamente despu_s del Oltimo ciclo. Consulte la seccidn "Cdmo cancelar o cambiar el ciclo" de este manual. 5. Llame a personal calificado para que retire cualquier obstrucci6n la manguera de drenaje. Nota: Si el olor aOn persiste, haga funcionar el ciclo normal/regular hasta que Ilegue al ciclo de enjuague, interrumpa taza de 8 oz con una solucidn de vinagre blanco superior y, luego, deje que el ciclo termine. La lavadora de platos no se estA Ilenando con agua. 1. Hay una restricci6n en el sistema de suministro de agua. 2. El ciclo de lavado anterior no se complet6. 3. Est_ activada la opcidn de inicio con retraso. 4. El suministro de agua de su hogar est_ cerrado 1. AsegOrese de que la vAIvula de suministro en el ciclo y coloque una destilado en la rejilla de agua (por Io general, ubicada debajo del fregadero de la cocina) est_ abierta y verifique que la linea de suministro de agua no est_ plegada ni tapada. 2. Consulte la seccidn "Cdmo operar la lavadora de platos" de este manual. 3. Cancele la opci6n de inicio con retraso o espere hasta que se complete (finalice) el tiempo de retraso del inicio. Consulte la seccidn "lnicio con retraso" de este manual. 4. Abra el suministro P_rdidas de agua 1. Espuma 2. Es posible que el sello de la puerta se haya salido de su lugar. 3. La abertura de ventilacidn bloqueada. 4. Instalaci6n incorrecta. anticondensacidn est_ 1. Usar un tipo inadecuado de detergente produce espuma y p_rdidas. Utilice Qnicamente detergentes para lavadoras de platos. Si la espuma aQn persiste, agregue una cucharada de aceite vegetal a la parte inferior de la lavadora de platos y haga funcionar el ciclo deseado. 2. AsegOrese de que el sello de la puerta est_ en su lugar. 3. AsegQrese de que la abertura de ventilaci6n anticondensaci6n est_ bloqueada. 4. Solicite a personal calificado que verifique que la instalacidn adecuada plomeria). Manchas en la tina de agua de su hogar 1. Las manchas en el interior de la lavadora de platos se deben al nivel de dureza del agua. 2. Los cubiertos entran en contacto con la tina. (suministro de agua, sistema 1. Programaci6n incorrecta del agente de enjuague. uos en los platos El panel con botones est_ decolorado o marcado 1. Se us6 un limpiador abrasivo Ruido durante el ciclo de lavado 1. Es posible que los platos correctamente. no est_n acomodados ciclo de enjuague, interrumpa el ciclo y, luego, coloque una taza de 8 oz con una solucidn de jugo de limdn concentrado en la rejilla superior y deje que el ciclo termine. Esto puede hacerse peri6dicamente para evitar la acumulaci6n. pensador del disde deter- gente no cierra No se puede seleccionar el ciclo deseado 1. Uso incorrecto de la cubierta del detergente. 2. El ciclo anterior no ha terminado, se ha reprogramado o rue interrumpido. 1. El ciclo anterior no ha finalizado. no entren en contacto con la tina mien- 1. SegOn el nivel de dureza del agua, ajuste el dispensador de agente de enjuague. Consulte de enjuague" incluida la seccidn "Cdmo agregar detergente en este manual para realizar ajustes. 1. Utilice suaves con un paffo suave humedecido. detergentes y agente 1. Si el sonido de la circulacidn del agua es normal, pero sospecha que los articulos se estAn chocando entre si o contra los brazos rociadores, consulte la secci6n "C6mo operar la lavadora de platos" de este manual para conocer La cubierta sea nivelaci6n, 1. El jugo de lim6n concentrado puede reducir la acumulaci6n de manchas causadas por el agua dura. Haga funcionar un ciclo normal hasta el 2. AsegOrese de que los cubiertos tras est_ funcionando un ciclo. Vetas en los utensillos de vidrio o resid- de drenaje, no cuAI es la disposicidn 6ptima. 1. Consulte la secci6n "C6mo agregar detergente y agente de enjuague" de este manual para obtener instrucciones sobre cdmo abrir y cerrar el dispensador. 2. Consulte manual. la seccidn "Cdmo operar la lavadora de platos" de este 1. Consulte manual. la secci6n "C6mo operar la lavadora de platos" de este 17 Servicio al cliente Su lavadora de platos Bosch ® no requiere ningOn otro cuidado especial ademAs del que se describe en la secci6n Cuidado y mantenimiento de este manual. Si tiene un problema con su lavadora de platos, antes de Ilamar al servicio t_cnico, consulte la secci6n Autoayuda en el manual. Si es necesario realizar el servicio t_cnico, comuniquese con su distribuidor o instalador, o con un centro de servicio t_cnico autorizado. No intente reparar el electrodom_stico por sus propios medios. Todo trabajo realizado por personal no autorizado puede invalidar la garantia. Si tiene un problema con su lavadora de platos Bosch ® y no est,1 conforme con el servicio t_cnico que ha recibido, siga los pasos que aparecen a continuaci6n hasta que se corrija el problema, y usted quede conforme. 1 Lhimenos al 1-800-944-2904 2 Comuniquese con Servicio al cliente por medio www.bosch-home.com/us 3 Comuniquese 4 Envienos con su instalador o con el contratista de nuestro sitio web. or www.bosch-appliances.ca de servicio t_cnico autorizado por Bosch ® de su _irea. una carta. http.//www.bosch-home.com/us/customer-support/contact-us.html Por favor, asegOrese de incluir la informaci6n de su modelo, asicomo una explicaci6n del problemay la fecha en que comenz6. Va a encontrar el modelo y nQmero de serie en la etiqueta situada en el borde de la puerta del lavavajillas. Por favor, haga una copia de su factura y mantener con este manual. El cliente debe presentar el comprobante de compra para obtener servicio de garantia. Esta lavadora de platos Bosch ® estA respaldada por el sello de Good Housekeeping. La garantia limitada reflejada por el sello de Good Housekeeping significa que si dentro de los dos primeros a_os de compra se producen defectos en un producto que tiene el sello, Good Housekeeping reemplazar_ el producto o reembolsar_ el precio de compra. Para obtener detalles, visite GHSeal.com. 18 Informacibn sobre la garantia Qud cubre esta garantia y a quidnes se aplica: La garantfa limitada otorgada por BSH Home Appliances Corporation (Bosch ®) en esta Declaraci6n de Garanda Limitada del Producto se aplica L_nicamente alas lavadoras de platos Bosch ® (el "Producto") que se le ha vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Producto haya sido comprado: (1) para su uso dom_stico (no comercial) normal y haya sido utilizado en todo momento L_nicamente para fines dom_sticos normales; (2) nuevo, en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibici6n, ni un producto vendido "en las condiciones en que se encuentra" ni un modelo devuelto anteriormente) y no est_ destinado para reventa ni uso comercial; y (3) dentro de los Estados Unidos o CanadA, y haya permanecido en todo momento dentro del pais de compra original. Las garantias establecidas en el presente se aplican L_nicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles. • AsegQrese de devolver su tarjeta de registro; si bien esto no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantfa, es la mejor manera de que Bosch ® le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto. Cu_nto dura la garantia: Bosch ® garantiza que el Producto no tiene defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un periodo de trescientos sesenta y cinco (365) dfas a partir de la fecha de compra. El perfodo precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpir& dejarA sin efecto, extenderA ni se suspenderA por ningQn motivo. Los costos de mano de obra y de envfo se incluyen en esta cobertura basic& Garantia limitada extendida: Bosch ® tambi_n otorga las siguientes garantfas limitadas adicionales: • Garantfa limitada de 5 aflos sobre los componentes electr6nicos: Bosch ® repararA o reemplazarA cualquier microprocesador o tablero de circuitos impreso de Bosch ® que tenga defectos en los materiales o en la mano de obra (sin incluir los cargos por mano de obra). • Garantfa limitada de 5 afios sobre las rejillas para platos: Bosch ® reemplazarA la rejilla para platos superior o inferior (sin incluir los componentes de las rejillas) si la rejilla tiene defectos en los materiales o en la mano de obra (sin incluir los cargos por mano de obra). • Garantfa de por vida contra la oxidaci6n del acero inoxidable: Bosch ® reemplazarA su lavadora de platos por una del mismo modelo o de un modelo actual que tenga una funcionalidad sustancialmente equivalente o mejor, si el recubrimiento interno se oxidara (sin incluir los cargos por mano de obra). Bosch ® reemplazarA la puerta de acero inoxidable si la puerta se oxidara (sin incluir los cargos por mano de obra). • El periodo precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpir& dejarA sin efecto, extenderA ni se suspenderA por ningQn motivo. Reparacibn/Reemplazo como alnico recurso: Durante el perfodo de esta garantfa, Bosch ® o uno de sus proveedores de servicio t_cnico autorizados repararA su Producto sin cargo para usted (con sujeci6n a determinadas limitaciones especificadas en el presente) si se prueba que su Producto ha sido fabricado con un defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha intentado de manera razonable reparar el Producto sin _xito, Bosch ® reemplazarA su Producto (es posible que usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera discreci6n de Bosch ®, por un cargo adicional). Todas las piezas y los componentes extraidos serAn propiedad de Bosch ®, a su entera discreci6n. Todas las piezas reemplazadas y/o reparadas se considerarAn como la pieza original a los fines de esta garantfa, y esta garantia no se extenderA con respecto a dichas piezas. En virtud del presente, la Qnica y exclusiva responsabilidad y obligaci6n de Bosch ® es reparar Qnicamente un Producto que tenga defectos de fAbrica, a trav_s de un proveedor de servicio t_cnico autorizado por Bosch ®, durante el horario normal de oficina. Por cuestiones de seguridad y dafios materiales, Bosch ® recomienda especialmente que no intente reparar el Producto usted mismo ni use un centro de servicio t_cnico no autorizado; Bosch ® no tendrA responsabilidad ni obligaci6n alguna por las reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio t_cnico no autorizado. Si usted opta por que una persona que no sea un proveedor de servicio t_cnico autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTiA SE ANULARD,AUTOMD,TICAMENTE. Los proveedores de servicio t_cnico autorizados son aquellas personas o compafiias que han sido especialmente capacitadas para manejar los productos Bosch ® y que tienen, segQn el criterio de Bosch ®, una reputaci6n de servido al cliente y una capacidad t_cnica superiores (debe tener en cuenta que son entidades independientes y que no son agentes, socios, afiliados ni representantes de Bosch®). Sin perjuicio de Io que antecede, Bosch ® no tendrA responsabilidad ni obligaci6n alguna por el Producto si este se encuentra en un Area remota (a mAs de 100 millas de un proveedor de servicio t_cnico autorizado) o en un lugar, Area circundante o entorno que no sea accesible por medios razonables o que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, a su solicitud, Bosch ® de todas maneras pagarA por la mano de obra y por las piezas, y enviarA dichas piezas al proveedor de servicio t_cnico autorizado mAs cercano, pero usted seguirA siendo totalmente responsable del tiempo de viaje u otros cargos especiales de la compaflfa de servicio t_cnico, siempre que esta acepte hacer la visita de servicio t_cnico. Producto fuera de garantia: Bosch ® no tiene obligaci6n alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesi6n, incluidas reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de esta garantia. Exclusiones de la garantia: La cobertura de la garantia descrita en el presente excluye todos los defectos o daflos que no fueron provocados directamente por Bosch ®, incluidos, entre otros, uno o mAs de los siguientes: (1) uso del Producto de manera distinta del uso normal, habitual y previsto (incluida, entre otras, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores de un producto diseflado para interiores, uso del Producto en aeronaves o embarcaciones); (2) conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido, operaci6n inadecuada, omisi6n de mantener, instalaci6n inadecuada o negligente, adulteraci6n, omisi6n de seguir las instrucciones de operaci6n, manipulaci6n inadecuada, servicio t_cnico no autorizado (incluidos "arreglos" o exploraci6n de los mecanismos internos del electrodom_stico realizados por uno mismo) por parte de cualquier persona; (3) ajuste, alteraci6n o modificaci6n de cualquier tipo; (4) incumplimiento de los c6digos, reglamentaciones o leyes aplicables de electricidad, plomerfa y/o construcci6n estatales, locales, municipales o de condado, incluida la omisi6n de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los c6digos y reglamentaciones locales de construcci6n y protecci6n contra incendios; (5) desgaste habitual, derrames de alimentos, Ifquidos, acumulaciones de grasa u otras sustancias que se acumulen sobre el Producto, dentro o alrededor de este; y (6) cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre otros, Iluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de Iodo, temperaturas bajo cero, humedad excesiva o exposici6n prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas el_ctricas, fallas estructurales alrededor del electrodom_stico y caso fortuito. En ningQn caso, Bosch ® tendrA responsabilidad ni obligaci6n alguna por los dafios ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y otras estructuras u objetos que se encuentren alrededor del producto. Tambi_n se excluyen de esta garantfa las rayas, hendiduras, abolladuras menores y dafios est_ticos en superficies externas y piezas expuestas; productos en los que los nQmeros de serie hayan sido alterados, modificados o eliminados; visitas de servicio t_cnico para ensefiarle a usar el Producto o visitas en las que se determine que no hay ningQn problema con el Producto; correcci6n de los problemas de instalaci6n (usted es el Qnico responsable de cualquier estructura y soporte del Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y plomerfa o demAs instalaciones de conexi6n, de la correcta instalaci6n en bases/ pisos y de cualquier alteraci6n, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de disyuntores o fusibles. EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY, ESTA GARANTIA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACION SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENClA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA GARANTIA REEMPLAZA TODAS LAS DEMAS GARANTIAS EXPRESAS O IMPLIOITAS. LAS GARANTIAS IMPLICITAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN ESPECIFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRAN VIGENCIA UNICAMENTE POR EL PERIODO DE VIGENCIA DE I.A PRESENTE GARANTIA LIMITADA EXPRESA. EN NINGUN CASO, EL FABRICANTE SERA RESPONSABLE POR LOS DANOS CONSECUENTES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR "Pg'RDIDAS COMERCIALES" Y/O DANOS PUNITIVOS, Pg'RDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACION QUE SUPEREN LOS DANOS DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR BOSCH ® O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN I.A EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTIA IMPLICITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE I.AS LIMITACIONES PRECEDENTES NO SE APLIQUEN. ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS, Y TAMBIg'N PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS QUE PUEDENVARIARSEGUN ELESTADO. NingL]n intento dealterar, modificaroenmendar la presente garantiaentrarAenvigencia, amenos que seaautorizado por escrito por un ejecutivo de BSH Home Appliances Corporation. Cbmo obtener el servicio t_cnico de la garantia: PARA OBTENER EL SERVlCIO Tt_CNICO DE LA GARANTIA PARA SU PRODUCTO, DEBE COMUNICARSE CON EL CENTRO DE SERVlCIO TECNICO AUTORIZADO POR BOSCH ® MD,S CERCANO, LLAMAR AL 800-944-2904. 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Bosch SHX2ARx5UC Instrucciones de operación

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Instrucciones de operación