Royal Sovereign ARP-1003E Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
Manual de usuario

Royal Sovereign ARP-1003E es un aparato multifuncional que ofrece las funciones de aire acondicionado, deshumidificador y ventilador independiente. Puede ser trasladado de una habitación a otra y configurarse en pocos minutos. Su modo de aire acondicionado enfría el aire, mientras que el deshumidificador elimina la humedad del aire sin necesidad de enfriarlo. También incluye un temporizador de apagado automático y control remoto.

Royal Sovereign ARP-1003E es un aparato multifuncional que ofrece las funciones de aire acondicionado, deshumidificador y ventilador independiente. Puede ser trasladado de una habitación a otra y configurarse en pocos minutos. Su modo de aire acondicionado enfría el aire, mientras que el deshumidificador elimina la humedad del aire sin necesidad de enfriarlo. También incluye un temporizador de apagado automático y control remoto.

ARP-1000ES
Royal Centurian Inc.
PORTABLE AIR CONDITIONER
ACONDICIONADOR DE AIRE PORTÁTIL
Lea y conserve estas instrucciones para referencia futura
ARP- 1003E
MANUAL DEL PROPIETARIO
Si necesita ayuda, escoja la pestaña Customer Support en
www.royalsovereign.com
ACONDICIONADOR DE AIRE PORTÁTIL
Modelo ARP-1 003E
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir este acondicionador de aire portátil para proporcionarle a usted y a su familia todos los requisitos de “comodidad
hogareña” para su casa, departamento u oficina. Este dispositivo se puede mover de una habitación a otra y configurar en pocos
minutos.
Es el acondicionador de aire para habitaciones multifuncional que le ofrece los modos independientes de enfriamiento, deshumidificación
y ventilación.
Este manual le proporcionará valiosa información, necesaria para el cuidado y el mantenimiento adecuados de su nuevo dispositivo.
Tómese algunos momentos y lea completamente las instrucciones. Si se le da un mantenimiento adecuado, su dispositivo funcionará
muchos años sin problemas.
Especificaciones eléctricas
1. Todo el cableado debe cumplir con los códigos eléctricos locales y nacionales, y lo debe instalar un electricista autorizado. Si tiene
alguna pregunta con respecto a las siguientes instrucciones, comuníquese con un electricista calificado.
2. Inspeccione el suministro eléctrico disponible y resuelva cualquier problema con el cableado antes de instalar y operar esta unidad.
3. Para su seguridad y protección, esta unidad se conecta a tierra mediante el enchufe del cable de alimentación cuando se conecta al
tomacorriente de pared correspondiente. Si no está seguro respecto de si el tomacorriente de pared de su casa está debidamente
puesto a tierra, consulte a un electricista. No use adaptadores de enchufe ni cables de extensión con esta unidad.
ADVERTENCIA
El manejo inadecuado puede provocar daños graves al dispositivo. Lea detenidamente este manual antes de poner en funcionamiento la unidad.
15
No cubra la salida
de aire mientras
esté en uso.
No moje la
cubierta ni el panel
de control.
No permita que los
niños jueguen con
los controles ni
deje caer objetos
en la salida de
aire.
Siempre apague y
desenchufe la
unidad del
tomacorriente
cuando la limpie.
No coloque objetos
ni deje que
ninguna persona
se siente en la
unidad.
No intente retirar
ninguna parte de la
carcasa a menos
que lo realice un
técnico autorizado.
Use sólo el
suministro eléctrico
correcto de CA
1 15V/60Hz.
Retire el enchufe
del tomacorriente
si la unidad no se
usará por un
período
prolongado.
No haga funcionar
la unidad con un
enchufe dañado o
un terminal del
tomacorriente
suelto
Compruebe que la parte posterior de la unidad esté por lo menos a 4 pulg. o más de la pared. No coloque la unidad en frente de
cortinas.
ADVERTENCIA
- Si se daña el cable de alimentación de esta unidad, debe cambiarlo un agente de servicio del fabricante o un electricista autorizado.
- Este dispositivo no está diseñado para su uso por parte de niños u otras personas sin asistencia o supervisión.
ARP-1000ES
16
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1.Panel de control
2.Salida de aire (de arriba abajo y de izquierda a
derecha)
3. Panel frontal
4. Manilla
5.Ruedas giratorias
6. Filtro de malla
7. Entrada de aire (evaporador)
8. Entrada de aire (condensador)
9. Salida de aire (intercambio térmico)
10.Desagüe
1
9
10
4
5
2
7
6
8
3
17
1. Inserte los extremos de la manguera de escape en los conectores de la tobera y de la manguera de escape
girándolos en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detengan.
2. Conecte el conector de la manguera de escape en la salida posterior de la unidad y gírelo hacia la derecha.
3. Conecte la tobera de escape al separador de la ventana con los 4 tornillos que se proporcionan.
4. Conecte el conector de la tobera de escape a la tobera de escape.
5. Extienda la manguera de escape y cierre la ventana lo más posible a fin de atrapar la tobera de escape, como
se muestra a continuación.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Conecte el conjunto de manguera de escape a la parte posterior de la unidad. Extienda la manguera a la longitud que desee y pase la
tobera de escape a través de una ventana o pared para su ventilación.
MONTAJE E INSTALACIÓN DEL ESCAPE
Tobera de escapeSeparador de la
ventana
Conector de la tobera
de escape
ARP-1003E
Inserte la tobera de escape
desde la parte posterior.
Coloque los tornillos desde la
parte delantera.
Exhaust nozzle connection
INTERIOR INTERIOR
INTERIOR
Manguera de
escape
Conector de la manguera
de escape
18
CONTROL DE ENCENDIDO
El control de encendido enciende y apaga la unidad.
CONTROL DE ADVERTENCIA
Es posible que se acumule agua condensada en la unidad. Si se llena el tanque interno, se encenderá la luz de advertencia y la unidad no
funcionará hasta que ésta se haya desaguado.
MODO DE VENTILACIÓN
Cuando se selecciona este modo, la luz indicadora se enciende de color verde. El aire circula a través de la habitación sin enfriarla.
NOTA: No es necesario ventilar la unidad en este modo.
CONTROL DE MODO
El control de modo tiene tres ajustes:
Cool (Enfriamiento) Dehumidify (Deshumidificación) Fan (Ventilador)
Estos ajustes se controlan con el botón de control de modo. Una luz indicará qué ajuste está en uso actualmente.
CONTROL DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR
El control de velocidad del ventilador cuenta con 3 ajustes: High (Alta), Medium (Media) y Low (Baja).
OPERATION
Panel de control
Activación/desactivación
del temporizador
Control de encendido
Control de modo
Control de velocidad del ventilador
Luz de advertencia
Pantalla
Temporizador/Control de
ajuste de temperatura
MODO DE DESHUMIDIFICACIÓN
Cuando se selecciona este modo, la luz indicadora se enciende de color verde. El aire se deshumidifica a medida que pasa a través de la
unidad, sin estar por completo en el modo de enfriamiento. El ventilador funcionará a velocidad media. La velocidad del ventilador no se
puede ajustar en el modo de deshumidificación.
NOTA: Las mangueras de intercambio de aire deben ventilar el interior de la habitación cuando se usa el modo de deshumidificación.
MODO DE ENFRIAMIENTO
Cuando se selecciona este modo, la luz indicadora se enciende de color verde. Durante el modo de enfriamiento, el aire se enfría y el aire
caliente se elimina hacia el exterior a través del tubo de escape.
NOTA: Las mangueras de intercambio de aire deben ventilar el exterior de la habitación cuando se usa el modo de enfriamiento.
CONTROLES DE AJUSTE DE TEMPORIZADOR / TEMPERATURA
Se usan para ajustar el temporizador y el termostato. La pantalla predeterminada muestra la temperatura ambiente.
En el modo de enfriamiento, cuando se presiona el botón “+” o “-“, aparece la temperatura de ajuste, la cual se puede ajustar. Luego de 15
segundos, la pantalla volverá a mostrar la temperatura ambiente. La temperatura sólo se puede ajustar en el modo de enfriamiento. El
tiempo se puede ajustar entre 1 a 12 horas.
NOTA: Al presionar los botones de ajuste Timer/Temp (Temporizador/Temperatura) al mismo tiempo, la pantalla alternará entre grados
Celsius y Fahrenheit.
TEMPORIZADOR
Apagado automático:
Con la máquina en el modo de ventilación, presione el botón del temporizador para seleccionar la cantidad de horas que desea que funcione
la unidad en el modo de enfriamiento hasta que se apague automáticamente.
Encendido automático:
Con la máquina apagada, presione el botón del temporizador para seleccionar la cantidad de horas que desea hasta que la unidad se
encienda automáticamente funcionando en el modo de enfriamiento.
19
Después de apagar el acondicionador de aire, debe esperar 3 minutos antes de encenderlo nuevamente.
ARP- 1003E
20
Botón de velocidad del ventilador
del acondicionador de aire
(alta, media o baja)
Botón de modo
(Seleccione enfriamiento,
ventilación o deshumidificación
Botones de ajuste del
temporizador y el
termostato
Selector de grados
Fahrenheit/Celsius
ButTemporizador
encendido/apagado
Pantalla LCD
OPERATION
Botón de
encendido/apagado
Control remoto del acondicionador de aire
Las funciones operan igual que los controles táctiles de su
acondicionador de aire.
PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR
1. Presione el botón del control remoto o el
botón de ajuste del temporizador del panel de
control para activar la función de temporizador.
2. Presione el botón o buttons on the
remote or the + or - buttons on the control
panel to set the desired shut-off period.
3. The unit will shut off when the set time elapses.
OPERACIÓN DE DESHUMIDIFICACIÓN
Presione el botón del control remoto o el
botón "MODE" del panel de control para
seleccionar el modo de deshumidificación.
Cuando se activa el modo de deshumidificación,
los botones de temperatura y los botones de
velocidad del ventilador no funcionan y el
ventilador opera a baja velocidad. Se encenderá
la luz indicadora de deshumidificación y
permanecerá encendida mientras la unidad esté
en el proceso de deshumidificación. Cuando la
humedad de la habitación sea de 50% o menos,
no funcionará el compresor, la unidad no
deshumidificará y parpadeará la luz de
deshumidificación. Recuerde que no es necesario
usar la manguera de escape en el modo de
deshumidificación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No funciona
Funciona sólo durante un período breve
Funciona, pero no enfría
No funciona y se enciende el indicador de
máxima capacidad de agua
Si el desenganche o fusible protector está quemado:
Espere 3 minutos y enciéndalo nuevamente, es posible que el dispositivo
protector impida que funcione la unidad.
Si se deben reemplazar las baterías del control remoto.
Si el enchufe no está bien enchufado.
Si la temperatura de ajuste es similar a la temperatura ambiente, debe reducir
la temperatura
de ajuste.
Es posible que la salida de aire esté bloqueada por un obstáculo. Retire el
obstáculo.
Si la puerta o la ventana está abierta.
Si existe otro dispositivo que calienta la habitación, como un calefactor, una
lámpara, etc…
Revise el filtro de aire y límpielo si fuese necesario.
Si la salida o la entrada de aire está bloqueada.
Si la temperatura de ajuste es demasiado alta.
Desagüe la unidad en un recipiente preparado por el tubo de drenaje que se
encuentra en el panel posterior de la unidad.
Si aún no funciona, consulte a un técnico calificado.
Problema
Análisis
Es posible que los siguientes casos no siempre signifiquen averías. Compruébelos antes de solicitar servicio.
21
ARP-1003E
22
Mantenimiento del dispositivo
Mantenimiento del filtro de aire
Se debe limpiar el filtro de aire después de usarlo durante 100 horas aproximadamente. Límpielo como se indica a continuación:
Mantenimiento del filtro de aire
Se debe limpiar el filtro de aire después de usarlo durante 100 horas aproximadamente. Límpielo como se indica a continuación:
1. Corte el suministro eléctrico
Primero apague el dispositivo
antes de desconectarlo del
suministro eléctrico
1. Detenga el dispositivo y
retire el filtro de aire
2. Limpie el filtro de aire y
vuelva a instalarlo.
Lávelo con una solución
de detergente en agua
tibia. Luego de limpiarlo,
séquelo,
3. Limpie el filtro de aire cada
dos semanas si el
acondicionador de aire
funciona en un ambiente con
demasiado polvo.
2. Límpielo con un paño seco
y suave.
Use agua tibia para limpiar el
dispositivo.
3. Nunca use polvos volátiles
como gasolina o polvos para
pulir para limpiar el
dispositivo.
4. Nunca rocíe agua sobre la
sobre la unidad principal
¡Peligro de
descarga
eléctrica!
Primero detenga el
dispositivo y luego
retire el filtro de aire
hacia atrás.
Mantenimiento después del uso
1. Si no se usará el dispositivo durante un período prolongado, asegúrese de retirar el tapón de goma del orificio de desagüe para desaguar
la unidad.
2. Mantenga funcionando el dispositivo con el ventilador solamente durante medio día para secarlo por dentro e impedir la formación de
moho.
3. Detenga el dispositivo y desconecte el enchufe de suministro eléctrico; luego retire las baterías del control remoto.
4. Limpie el filtro de aire y vuelva a instalarlo.
5. Retire las mangueras de aire.
14
ARP-1000ES
Descripción del producto Acondicionador de aire
Modelo ARP-1003E
Voltaje/Frecuencia 115A / 60Hz
Potencia de entrada 1300W
Ciclo de trabajo 12 A
Capacidad de enfriamiento 10000 unidades térmicas
Capacidad de deshumidificación 3.3 pintas/1 .6L/hora
Enfriador R-22
Temporizador 12 horas
Dimensiones
20.3 x 34.5 x 14.6 "
(A) x (A) x (P)
51.7cm x 87.6cm x 37.2cm
Peso (neto) 77Ibs/35kg
ESPECIFICACIONES
Las cifras que se indican son sólo de referencia; pueden existir variaciones debido a su aplicación en países o regiones diferentes, y se deben
basar en la mejor operación práctica.
Los productos de desecho eléctricos no se deben eliminar junto con los desechos domésticos.
Recicle en donde existan instalaciones para ello. Solicite consejos sobre reciclaje a su autoridad o
distribuidor local.
23
ARP-1003E
GARANTÍA DE UN AÑO COMPLETO
Royal Sovereign garantiza que los acondicionadores de aire portátiles no presentan defectos en material ni mano de obra. Nuestra obligación, según lo establecido
en esta garantía, se limita a la reparación o al reemplazo, sin cargo, de cualquier pieza defectuosa que no sea una pieza dañada durante su traslado, cuando sea
entregada a un centro de servicios autorizado de Royal Sovereign. Esta garantía tiene vigencia para el comprador original durante un período de un año a partir de
la fecha de compra y no es transferible. Esta garantía se aplicará sólo si el acondicionador de aire se usa en un circuito de corriente alterna (CA) de acuerdo con
las instrucciones que acompañan la unidad, proporcionadas por el fabricante.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS (COMPRESOR)
Durante un período de cinco años a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se opere y mantenga este acondicionador de aire portátil Royal Sovereign de
acuerdo con el manual de instrucciones proporcionado junto con el producto, Royal Sovereign proveerá un compresor (pieza sola) de reemplazo, sin cargo, si se
determina que el compresor original tiene un defecto de material o mano de obra. Si es necesario repararlo, comuníquese con nuestro centro de
servicio al cliente. Usted será responsable de todos los gastos de flete, seguro y cualquier otro gasto de transporte para llevar la unidad a nuestra fábrica o centro
de servicio. Si es necesario enviar la unidad, asegúrese de embalarla adecuadamente para evitar daños de envío ya que no nos haremos responsables de tales
daños.
ESTA GARANTÍA SÓLO ES VÁLIDA EN LOS ESTADOS UNIDOS Y PUERTO RICO
EXCLUSIONES
Esta garantía excluye y no cubre defectos, mal funcionamiento o fallas de su acondicionador de aire portátil Royal Sovereign causados por reparaciones
realizadas por personas o centros de servicio no autorizados, uso indebido, instalación inadecuada, modificación o uso irrazonable, incluso voltaje incorrecto,
daños fortuitos o falta de mantenimiento necesario y razonable.
Esta garantía reemplaza cualquier garantía expresa. En ningún caso, Royal Sovereign será responsable de cualquier daño incidental o consiguiente. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos. Por lo tanto, la exclusión o limitación anterior no se aplicará en su caso. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos y usted también puede gozar de otros derechos que varían según el estado.
ROYAL SOVEREIGN INTERNATIONAL, INC.
Royal Centurian Inc.
2 Volvo Drive Rockleigh, NJ 07647 USA
TEL: +1) 201-750-1020, +1) 800-397-1025 FAX : +1) 201-750-1022
RS International Australia PTY. LTD. Royal Sovereign Canada
30 Prime Drive, Seven Hills, NSW 2147, AUSTRALIA 164 Oakdale Road, Toronto, Ontario M3N 2S5 CANADA
TEL: +61) 2-9674-2127 FAX: +61) 2-9674-2027 TEL: +1) 416-741-8400 FAX: +1) 416-741-8185
www.royalsovereign.com / [email protected]

Transcripción de documentos

ARP-1000ES MANUAL DEL PROPIETARIO ARP- 1003E PORTABLE AIR CONDITIONER ACONDICIONADOR DE AIRE PORTÁTIL Lea y conserve estas instrucciones para referencia futura Si necesita ayuda, escoja la pestaña Customer Support en www.royalsovereign.com Royal Centurian Inc. ACONDICIONADOR DE AIRE PORTÁTIL Modelo ARP-1 003E INTRODUCCIÓN Gracias por elegir este acondicionador de aire portátil para proporcionarle a usted y a su familia todos los requisitos de “comodidad hogareña” para su casa, departamento u oficina. Este dispositivo se puede mover de una habitación a otra y configurar en pocos minutos. Es el acondicionador de aire para habitaciones multifuncional que le ofrece los modos independientes de enfriamiento, deshumidificación y ventilación. Este manual le proporcionará valiosa información, necesaria para el cuidado y el mantenimiento adecuados de su nuevo dispositivo. Tómese algunos momentos y lea completamente las instrucciones. Si se le da un mantenimiento adecuado, su dispositivo funcionará muchos años sin problemas. Especificaciones eléctricas 1. Todo el cableado debe cumplir con los códigos eléctricos locales y nacionales, y lo debe instalar un electricista autorizado. Si tiene alguna pregunta con respecto a las siguientes instrucciones, comuníquese con un electricista calificado. 2. Inspeccione el suministro eléctrico disponible y resuelva cualquier problema con el cableado antes de instalar y operar esta unidad. 3. Para su seguridad y protección, esta unidad se conecta a tierra mediante el enchufe del cable de alimentación cuando se conecta al tomacorriente de pared correspondiente. Si no está seguro respecto de si el tomacorriente de pared de su casa está debidamente puesto a tierra, consulte a un electricista. No use adaptadores de enchufe ni cables de extensión con esta unidad. ARP-1000ES ADVERTENCIA El manejo inadecuado puede provocar daños graves al dispositivo. Lea detenidamente este manual antes de poner en funcionamiento la unidad. No moje la cubierta ni el panel de control. No cubra la salida de aire mientras esté en uso. No permita que los niños jueguen con los controles ni deje caer objetos en la salida de aire. No coloque objetos ni deje que ninguna persona se siente en la unidad. Siempre apague y desenchufe la unidad del tomacorriente cuando la limpie. No intente retirar ninguna parte de la carcasa a menos que lo realice un técnico autorizado. Retire el enchufe del tomacorriente si la unidad no se usará por un período prolongado. Use sólo el suministro eléctrico correcto de CA 1 15V/60Hz. No haga funcionar la unidad con un enchufe dañado o un terminal del tomacorriente suelto Compruebe que la parte posterior de la unidad esté por lo menos a 4 pulg. o más de la pared. No coloque la unidad en frente de cortinas. ADVERTENCIA - Si se daña el cable de alimentación de esta unidad, debe cambiarlo un agente de servicio del fabricante o un electricista autorizado. - Este dispositivo no está diseñado para su uso por parte de niños u otras personas sin asistencia o supervisión. 15 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 1 6 4 2 7 3 9 10 5 8 1.Panel de control 6. Filtro de malla 2.Salida de aire (de arriba abajo y de izquierda a 7. Entrada de aire (evaporador) derecha) 8. Entrada de aire (condensador) 3. Panel frontal 9. Salida de aire (intercambio térmico) 4. Manilla 10.Desagüe 5.Ruedas giratorias 16 ARP-1003E INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conecte el conjunto de manguera de escape a la parte posterior de la unidad. Extienda la manguera a la longitud que desee y pase la tobera de escape a través de una ventana o pared para su ventilación. MONTAJE E INSTALACIÓN DEL ESCAPE Exhaust nozzle connection Separador de la Tobera de escape ventana Conector de la tobera de escape Manguera de Conector de la manguera escape de escape 1. Inserte los extremos de la manguera de escape en los conectores de la tobera y de la manguera de escape girándolos en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detengan. 2. Conecte el conector de la manguera de escape en la salida posterior de la unidad y gírelo hacia la derecha. 3. Conecte la tobera de escape al separador de la ventana con los 4 tornillos que se proporcionan. 4. Conecte el conector de la tobera de escape a la tobera de escape. 5. Extienda la manguera de escape y cierre la ventana lo más posible a fin de atrapar la tobera de escape, como se muestra a continuación. Inserte la tobera de escape desde la parte posterior. Coloque los tornillos desde la parte delantera. INTERIOR INTERIOR INTERIOR 17 OPERATION Panel de control Pantalla Luz de advertencia Control de encendido Activación/desactivación del temporizador Control de modo Control de velocidad del ventilador Temporizador/Control de ajuste de temperatura CONTROL DE ENCENDIDO El control de encendido enciende y apaga la unidad. CONTROL DE ADVERTENCIA Es posible que se acumule agua condensada en la unidad. Si se llena el tanque interno, se encenderá la luz de advertencia y la unidad no funcionará hasta que ésta se haya desaguado. MODO DE VENTILACIÓN Cuando se selecciona este modo, la luz indicadora se enciende de color verde. El aire circula a través de la habitación sin enfriarla. NOTA: No es necesario ventilar la unidad en este modo. CONTROL DE MODO El control de modo tiene tres ajustes: Cool (Enfriamiento) Dehumidify (Deshumidificación) Fan (Ventilador) Estos ajustes se controlan con el botón de control de modo. Una luz indicará qué ajuste está en uso actualmente. CONTROL DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR El control de velocidad del ventilador cuenta con 3 ajustes: High (Alta), Medium (Media) y Low (Baja). 18 ARP- 1003E MODO DE DESHUMIDIFICACIÓN Cuando se selecciona este modo, la luz indicadora se enciende de color verde. El aire se deshumidifica a medida que pasa a través de la unidad, sin estar por completo en el modo de enfriamiento. El ventilador funcionará a velocidad media. La velocidad del ventilador no se puede ajustar en el modo de deshumidificación. NOTA: Las mangueras de intercambio de aire deben ventilar el interior de la habitación cuando se usa el modo de deshumidificación. MODO DE ENFRIAMIENTO Cuando se selecciona este modo, la luz indicadora se enciende de color verde. Durante el modo de enfriamiento, el aire se enfría y el aire caliente se elimina hacia el exterior a través del tubo de escape. NOTA: Las mangueras de intercambio de aire deben ventilar el exterior de la habitación cuando se usa el modo de enfriamiento. CONTROLES DE AJUSTE DE TEMPORIZADOR / TEMPERATURA Se usan para ajustar el temporizador y el termostato. La pantalla predeterminada muestra la temperatura ambiente. En el modo de enfriamiento, cuando se presiona el botón “+” o “-“, aparece la temperatura de ajuste, la cual se puede ajustar. Luego de 15 segundos, la pantalla volverá a mostrar la temperatura ambiente. La temperatura sólo se puede ajustar en el modo de enfriamiento. El tiempo se puede ajustar entre 1 a 12 horas. NOTA: Al presionar los botones de ajuste Timer/Temp (Temporizador/Temperatura) al mismo tiempo, la pantalla alternará entre grados Celsius y Fahrenheit. TEMPORIZADOR Apagado automático: Con la máquina en el modo de ventilación, presione el botón del temporizador para seleccionar la cantidad de horas que desea que funcione la unidad en el modo de enfriamiento hasta que se apague automáticamente. Encendido automático: Con la máquina apagada, presione el botón del temporizador para seleccionar la cantidad de horas que desea hasta que la unidad se encienda automáticamente funcionando en el modo de enfriamiento. Después de apagar el acondicionador de aire, debe esperar 3 minutos antes de encenderlo nuevamente. 19 OPERATION Control remoto del acondicionador de aire Las funciones operan igual que los controles táctiles de su acondicionador de aire. PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR 1. Presione el botón del control remoto o el botón de ajuste del temporizador del panel de control para activar la función de temporizador. 2. Presione el botón o buttons on the remote or the + or - buttons on the control panel to set the desired shut-off period. 3. The unit will shut off when the set time elapses. Pantalla LCD OPERACIÓN DE DESHUMIDIFICACIÓN Botones de ajuste del temporizador y el termostato Botón de encendido/apagado Botón de velocidad del ventilador del acondicionador de aire (alta, media o baja) Botón de modo (Seleccione enfriamiento, ventilación o deshumidificación Selector de grados Fahrenheit/Celsius ButTemporizador encendido/apagado 20 Presione el botón del control remoto o el botón "MODE" del panel de control para seleccionar el modo de deshumidificación. Cuando se activa el modo de deshumidificación, los botones de temperatura y los botones de velocidad del ventilador no funcionan y el ventilador opera a baja velocidad. Se encenderá la luz indicadora de deshumidificación y permanecerá encendida mientras la unidad esté en el proceso de deshumidificación. Cuando la humedad de la habitación sea de 50% o menos, no funcionará el compresor, la unidad no deshumidificará y parpadeará la luz de deshumidificación. Recuerde que no es necesario usar la manguera de escape en el modo de deshumidificación. ARP-1003E SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Es posible que los siguientes casos no siempre signifiquen averías. Compruébelos antes de solicitar servicio. Análisis Problema No funciona Si el desenganche o fusible protector está quemado: Espere 3 minutos y enciéndalo nuevamente, es posible que el dispositivo protector impida que funcione la unidad. Si se deben reemplazar las baterías del control remoto. Si el enchufe no está bien enchufado. Funciona sólo durante un período breve Si la temperatura de ajuste es similar a la temperatura ambiente, debe reducir la temperatura de ajuste. Es posible que la salida de aire esté bloqueada por un obstáculo. Retire el obstáculo. Funciona, pero no enfría Si la puerta o la ventana está abierta. Si existe otro dispositivo que calienta la habitación, como un calefactor, una lámpara, etc… Revise el filtro de aire y límpielo si fuese necesario. Si la salida o la entrada de aire está bloqueada. Si la temperatura de ajuste es demasiado alta. No funciona y se enciende el indicador de máxima capacidad de agua Desagüe la unidad en un recipiente preparado por el tubo de drenaje que se encuentra en el panel posterior de la unidad. Si aún no funciona, consulte a un técnico calificado. 21 Mantenimiento del dispositivo Mantenimiento del filtro de aire Se debe limpiar el filtro de aire después de usarlo durante 100 horas aproximadamente. Límpielo como se indica a continuación: 1. Corte el suministro eléctrico 2. Límpielo con un paño seco 3. Nunca use polvos volátiles 4. Nunca rocíe agua sobre la Primero apague el dispositivo sobre la unidad principal y suave. como gasolina o polvos para antes de desconectarlo del pulir para limpiar el Use agua tibia para limpiar el suministro eléctrico dispositivo. dispositivo. ¡Peligro de descarga eléctrica! Mantenimiento del filtro de aire Se debe limpiar el filtro de aire después de usarlo durante 100 horas aproximadamente. Límpielo como se indica a continuación: 1. Detenga el dispositivo y retire el filtro de aire Primero detenga el dispositivo y luego retire el filtro de aire hacia atrás. 2. Limpie el filtro de aire y vuelva a instalarlo. Lávelo con una solución de detergente en agua tibia. Luego de limpiarlo, séquelo, 3. Limpie el filtro de aire cada dos semanas si el acondicionador de aire funciona en un ambiente con demasiado polvo. Mantenimiento después del uso 1. Si no se usará el dispositivo durante un período prolongado, asegúrese de retirar el tapón de goma del orificio de desagüe para desaguar la unidad. 2. Mantenga funcionando el dispositivo con el ventilador solamente durante medio día para secarlo por dentro e impedir la formación de moho. 3. Detenga el dispositivo y desconecte el enchufe de suministro eléctrico; luego retire las baterías del control remoto. 4. Limpie el filtro de aire y vuelva a instalarlo. 5. Retire las mangueras de aire. 22 ARP-1003E ARP-1000ES ESPECIFICACIONES Las cifras que se indican son sólo de referencia; pueden existir variaciones debido a su aplicación en países o regiones diferentes, y se deben basar en la mejor operación práctica. Descripción del producto Acondicionador de aire Modelo ARP-1003E Voltaje/Frecuencia 115A / 60Hz Potencia de entrada 1300W Ciclo de trabajo 12 A Capacidad de enfriamiento 10000 unidades térmicas Capacidad de deshumidificación 3.3 pintas/1 .6L/hora Enfriador R-22 Temporizador 12 horas Dimensiones 20.3 x 34.5 x 14.6 " (A) x (A) x (P) 51.7cm x 87.6cm x 37.2cm Peso (neto) 77Ibs/35kg Los productos de desecho eléctricos no se deben eliminar junto con los desechos domésticos. Recicle en donde existan instalaciones para ello. Solicite consejos sobre reciclaje a su autoridad o distribuidor local. 14 23 GARANTÍA DE UN AÑO COMPLETO Royal Sovereign garantiza que los acondicionadores de aire portátiles no presentan defectos en material ni mano de obra. Nuestra obligación, según lo establecido en esta garantía, se limita a la reparación o al reemplazo, sin cargo, de cualquier pieza defectuosa que no sea una pieza dañada durante su traslado, cuando sea entregada a un centro de servicios autorizado de Royal Sovereign. Esta garantía tiene vigencia para el comprador original durante un período de un año a partir de la fecha de compra y no es transferible. Esta garantía se aplicará sólo si el acondicionador de aire se usa en un circuito de corriente alterna (CA) de acuerdo con las instrucciones que acompañan la unidad, proporcionadas por el fabricante. GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS (COMPRESOR) Durante un período de cinco años a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se opere y mantenga este acondicionador de aire portátil Royal Sovereign de acuerdo con el manual de instrucciones proporcionado junto con el producto, Royal Sovereign proveerá un compresor (pieza sola) de reemplazo, sin cargo, si se determina que el compresor original tiene un defecto de material o mano de obra. Si es necesario repararlo, comuníquese con nuestro centro de servicio al cliente. Usted será responsable de todos los gastos de flete, seguro y cualquier otro gasto de transporte para llevar la unidad a nuestra fábrica o centro de servicio. Si es necesario enviar la unidad, asegúrese de embalarla adecuadamente para evitar daños de envío ya que no nos haremos responsables de tales daños. ESTA GARANTÍA SÓLO ES VÁLIDA EN LOS ESTADOS UNIDOS Y PUERTO RICO EXCLUSIONES Esta garantía excluye y no cubre defectos, mal funcionamiento o fallas de su acondicionador de aire portátil Royal Sovereign causados por reparaciones realizadas por personas o centros de servicio no autorizados, uso indebido, instalación inadecuada, modificación o uso irrazonable, incluso voltaje incorrecto, daños fortuitos o falta de mantenimiento necesario y razonable. Esta garantía reemplaza cualquier garantía expresa. En ningún caso, Royal Sovereign será responsable de cualquier daño incidental o consiguiente. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos. Por lo tanto, la exclusión o limitación anterior no se aplicará en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también puede gozar de otros derechos que varían según el estado. ROYAL SOVEREIGN INTERNATIONAL, INC. Royal Centurian Inc. 2 Volvo Drive Rockleigh, NJ 07647 USA TEL: +1) 201-750-1020, +1) 800-397-1025 FAX : +1) 201-750-1022 RS International Australia PTY. LTD. Royal Sovereign Canada 30 Prime Drive, Seven Hills, NSW 2147, AUSTRALIA TEL: +61) 2-9674-2127 FAX: +61) 2-9674-2027 164 Oakdale Road, Toronto, Ontario M3N 2S5 CANADA TEL: +1) 416-741-8400 FAX: +1) 416-741-8185 www.royalsovereign.com / [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Royal Sovereign ARP-1003E Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
Manual de usuario

Royal Sovereign ARP-1003E es un aparato multifuncional que ofrece las funciones de aire acondicionado, deshumidificador y ventilador independiente. Puede ser trasladado de una habitación a otra y configurarse en pocos minutos. Su modo de aire acondicionado enfría el aire, mientras que el deshumidificador elimina la humedad del aire sin necesidad de enfriarlo. También incluye un temporizador de apagado automático y control remoto.

En otros idiomas