Samsung NE59K6851SS/AC Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario
Electric Range
User manual
NE59K6851**
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 1 2018-08-29  12:48:20
2 English
WARNING
To reduce the risk of tipping the range, the range must be secured
by a properly installed Anti-Tip device. AFTER THE RANGE HAS
BEEN INSTALLED, CONFIRM THAT THE ANTI-TIP DEVICE HAS BEEN
PROPERLY INSTALLED AND VERIFY THAT THE ANTITIP DEVICE
IS PROPERLY ENGAGED. Refer to the installation manual for
instructions.
a) If the anti-tip device is not installed, a child or adult can tip
the range and be killed.
b) Verify that the anti-tip device has been properly installed
and engaged at the rear right (or rear left) of the range
bottom.
c) If you move the range and then move it back into place,
ensure the antitip device is re-engaged at the right or left
rear of the range bottom.
d) Do not operate the range without the anti-tip device in
place and engaged.
e) Failure to do so can result in death or serious burns to
children or adults.
WARNING
Do not step, lean, or sit on the doors of the range. You can cause
the range to tip, resulting in burns or serious injuries.
Conrm that the Anti-Tip device is installed properly. Then, to
verify that the Anti-Tip device is engaged, grasp the top rear
edge of the range and carefully attempt to tilt it forward. The
Anti-Tip device should prevent the range from tilting forward
more than a few inches.
If you pull the range out from the wall for any reason, make sure
the antitip device is properly engaged when you push the range
back against the wall. If it is not, there is a risk of the range
tipping over and causing injury if you or a child stand, sit, or
lean on the open door.
Never completely remove the leveling legs. If you remove the
leveling legs, the range will not be secured to the anti-tip device
properly.
Anti-tip device
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 2 2018-08-29  12:48:20
English 3
Contents
Contents
Important safety instructions 4
Introducing your new range 17
Overview 17
What’s included with your range 17
Dual Door™ 18
How to use the upper door 18
How to use the full door 18
Before you begin 19
Energy saving tips 19
Cooktop cooking 19
About cooktop cooking 19
How to set the appliance for cooktop cooking 21
Using the proper cookware 23
Choosing the proper cookware 23
Protecting the smoothtop 24
Operating the oven 24
The oven control panel 24
Setting the clock 25
Setting the kitchen timer 26
Timed cooking 26
Delay start 27
Turning the oven light on and off 27
Minimum and maximum settings 27
Twin cooking mode temperature setting ranges 28
Using the oven racks 29
Using the partition 31
Baking 31
Convection baking 32
Convection roasting 33
Broiling 33
Using the easy cook feature 34
Using the favorite cook feature 35
Using the keep warm feature 35
Using the sabbath feature 36
Extra features 37
Maintaining your appliance 38
Steam-cleaning 38
Care and cleaning of the oven 39
Care and cleaning of the glass cooktop 40
Removing and replacing the oven door 42
Removing and replacing the storage drawer 43
Changing the oven light 43
Troubleshooting 44
Troubleshooting 44
Information codes 48
Warranty (U.S.A) 49
Warranty (CANADA) 50
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 3 2018-08-29  12:48:20
4 English
Important safety instructions
Important safety instructionsImportant safety instructions
Read and follow all instructions before using your oven to prevent
the risk of re, electric shock, personal injury, or damage when using
the range. This guide does not cover all possible conditions that may
occur. Always contact your service agent or manufacturer about
problems that you do not understand.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT
SAFETY INSTRUCTIONS
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not
cover all possible conditions and situations that may occur. It is
your responsibility to use common sense, caution, and care when
installing, maintaining, and operating your oven.
Important safety symbols and precautions
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury
or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury
or property damage.
CAUTION
To reduce the risk of re, explosion, electric shock, or personal injury
when using your oven, follow these basic safety precautions.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions explicitly.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
Call the service center for help.
Note
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them explicitly.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 4 2018-08-29  12:48:20
English 5
Important safety instructions
FOR YOUR SAFETY
When using electrical appliances, you should follow basic safety
precautions, including the following:
CAUTION
Use this appliance only for its intended purpose as described in
this Owner’s Manual.
Potentially hot surfaces include the cooktop, areas facing the
cooktop, oven vent opening, surfaces near the opening, crevices
around the oven door.
Be sure your appliance is properly installed and grounded by a
qualied technician.
User servicing - Do not repair or replace any part of the
appliance unless specically recommended in this manual. All
other servicing should be referred to a qualied technician.
Always disconnect the power to the appliance before servicing
by removing the fuse or switching off the circuit breaker.
Do not enter the oven.
Do not store items of interest to children in cabinets above a
range or on the back guard of a range. Children climbing on
the range to reach items could be seriously injured.
Do not leave children alone. Never leave children alone or
unattended in an area where this appliance is in use. They
should never be allowed to sit or stand on any part of the
appliance.
Never use your appliance for warming or heating the room.
Do not use water on grease res. Turn off the oven to avoid
spreading the ames. Smother the re or ames by closing
the door or use a dry chemical, baking soda, or foam-type
extinguisher.
Avoid scratching or impacting glass doors, cooktops or
control panels. Doing so may lead to glass breakage. Do not
cook on a product with broken glass. Shock, re, or cuts may
occur.
Do not lean on the range as you may turn the control knobs
inattentively.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 5 2018-08-29  12:48:20
6 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SURFACE COOKING UNITS
Never leave surface units unattended at high heat settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may
ignite.
Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface
unit drip bowls or oven bottoms, except as suggested in the
manual. Improper installation of these liners may result in a
risk of electric shock or re.
To avoid oil spillover and re, use a minimum amount of oil
when shallow pan-frying and avoid cooking frozen foods
with excessive amounts of ice.
Do not lift the cooktop. Lifting the cooktop can damage the
range and cause the range to malfunction.
Do not operate the cooktop without cookware. If the cooktop
operates without cookware, the control knobs will become
hot.
Never use the glass cooktop surface as a cutting board.
Storage in or on the appliance. Do not store ammable
materials in the oven or near the surface units. Be sure all
packing materials are removed from the appliance before
operating it. Keep plastics, clothes, and paper away from
parts of the appliance that may become hot.
Wear proper apparel. Never wear loose-tting or hanging
garments while using the appliance.
Use only dry potholders. Placing moist or damp potholders
on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let
the potholder touch hot heating elements. Do not use a towel
or other bulky cloth.
Teach children not to play with the controls or any other part
of the range.
For your safety, do not use high-pressure water cleaners or
steam jet cleaners.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent, or similarly qualied persons
to avoid creating a hazard.
The appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 6 2018-08-29  12:48:20
English 7
Important safety instructions
Cleaning. Read and follow all instructions and warnings on
the cleaning cream labels.
Be sure you know which control knob operates each surface
unit. Make sure you turned on the correct surface unit.
Always turn the surface units off before removing cookware.
When preparing aming foods under the hood, turn the fan
on.
Keep an eye on foods being fried at high or medium high
heat settings.
Do not store heavy items above the cooktop surface that
could fall and damage it.
Do not Use Decorative Surface Element Covers – If an
element is accidentally turned on, the decorative cover
will become hot and possibly melt. Burns will occur if the
hot covers are touched. Damage may also be done to the
cooktop.
Proper Installation - Be sure your appliance is properly
installed and grounded by a qualied technician.
Use care when touching the cooktop. The glass surface of the
cooktop will retain heat after the controls have been turned
off.
Be careful when placing spoons or other stirring utensils on
the glass cooktop surface when it is in use. They may become
hot and could cause burns.
Use proper pan sizes. This appliance is equipped with surface
units of different size. Select pots and pans that have at
bottoms large enough to cover the surface area of the
heating element. Using undersized cookware will expose a
portion of the heating element to direct contact and may
result in the ignition of clothing. Matching the size of the pot
or pan to the burner will also improve efciency.
Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend
Over Adjacent Surface Units – To reduce the risk of
burns, ignition of ammable materials, or spillage due to
unintentional contact with utensils, position utensil handles
so that they are turned inward and do not extend over
adjacent surface units.
Glazed cooking utensils. Only certain types of glass, glass/
ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed cookware can
be used for rangetop service without breaking due to sudden
changes in temperature.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 7 2018-08-29  12:48:21
8 English
Important safety instructions
Important safety instructions
WARNING
Ensure that the appliance is switched off before replacing the
lamp to avoid the possibility of electric shock.
The range should not be placed on a base.
CHILD SAFETY
WARNING
This appliance is not intended for use by young children or inrm
persons without the adequate supervision of a responsible adult.
Young children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Keep children away from the door when opening or closing it as
they may bump themselves on the door or catch their ngers in
the door.
The cooking zones will become hot when you cook. To keep small
children from being burned, always keep them away from the
appliance while you are cooking.
WARNING
Accessible parts may become hot during use. To avoid burns, young
children should be kept away.
The appliance should be serviced only by qualied service
personnel. Repairs carried out by unqualied individuals may
cause injury or a serious malfunction. If your appliance is in
need of repair, contact a Samsung authorized service center.
Failure to follow these instructions may result in damage and
void the warranty.
Flush - mounted appliances may be operated only after they
have been installed in cabinets and workplaces that conform
to the relevant standards. This ensures that the appliances
are installed in compliance with the appropriate safety
standards.
If your appliance malfunctions or if fractures, cracks, or splits
appear:
- switch off all cooking zones
- contact your local Samsung service center.
- unplug the range from the AC wall outlet
WARNING
If the surface is cracked, switch off and unplug the appliance to avoid
the possibility of electrical shock. Do not use your cooktop until the
glass surface has been replaced.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 8 2018-08-29  12:48:21
English 9
Important safety instructions
Use care when opening the door. Let hot air or steam escape
before you remove food from or put food into the oven.
Protective liners. Do not use aluminum foil to line the oven
bottoms, except as suggested in the manual. Improper
installation of these liners may result in a risk of electric
shock or re.
Keep oven vent ducts unobstructed. The oven vent is located
above the right rear surface unit. This area could become hot
during oven use. Never block this vent or place plastic or
heat-sensitive items on it.
Placement of oven racks. Always place oven racks in the
desired location while the oven is cool. If the rack must be
moved while the oven is hot, use potholders. Do not let the
potholders come in contact with the hot heating element in
the oven.
Do not allow aluminum foil or a meat probe to contact the
heating elements.
During use, the appliance becomes hot.
Care should be taken to avoid touching heating elements
inside the oven.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to
clean the oven door glass. They can scratch the surface which
may result in the glass shattering.
OVEN
DO NOT TOUCH THE HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF THE OVEN. Heating elements may be hot even
though they are dark in color. Interior surfaces of an oven
become hot enough to cause burns. During and after use, do
not touch or let clothing or other ammable materials contact
the heating elements or interior surfaces of the oven until
they have had sufcient time to cool. Other surfaces of the
appliance may become hot enough to cause burns. Among
these surfaces are oven vent openings and surfaces near
these openings, the oven door, and the window of the oven
door.
Do not heat unopened food containers. The build-up of
pressure may cause the container to burst and result in
injury.
Do not use the oven to dry newspapers. If overheated,
newspapers can catch on re.
Do not use the oven for a storage area. Items stored in an
oven can ignite.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 9 2018-08-29  12:48:21
10 English
Important safety instructions
Important safety instructions
GLASS/CERAMIC COOKING SURFACES
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS.
Surface units may be hot even though they are dark in color.
Areas near surface units may become hot enough to cause
burns. During and after use, do not touch, or let clothing or
other ammable materials contact the surface units or areas
near the units until they have had sufcient time to cool.
Among these areas are the cook-top and the facing of the
cook-top.
Do not cook on a broken cooktop. If the cooktop should
break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the
broken cook-top and create a risk of electric shock. Contact a
qualied technician immediately.
Clean the cooktop with caution. If a wet sponge or cloth is used
to wipe spills on a hot cooking area, be careful to avoid steam
burns. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a
hot surface.
CAUTION
Do not attempt to operate the oven during a power failure. If the
power fails, always turn the oven off. If the oven is not turned off
and the power returns, the oven may begin to operate again. Food
left unattended could catch re or spoil.
VENTILATING HOOD
Clean ventilating hoods frequently. Do not let grease
accumulate on the hood or lter.
When aming foods under the hood, turn the fan on.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 10 2018-08-29  12:48:21
English 11
Important safety instructions
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe,
or telephone line.
- This may result in electric shock, re, an explosion, or
problems with the product
Do not cut or remove the ground prong from the power cord
under any circumstances.
Connect the oven to a circuit that provides the correct
amperage.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location,
or in a location exposed to direct sunlight or water (rain
drops).
- This may result in electric shock or re.
Do not use a damaged power cord or loose wall socket.
- This may result in electric shock or re.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a
heavy object on the power cord, or insert the power cord
between objects.
- This may result in electric shock or re.
If the power cord is damaged, contact your nearest Samsung
service center.
CRITICAL INSTALLATION WARNINGS
WARNING
This appliance must be installed by a qualied technician or
service company.
- Failing to have a qualied technician install the range may
result in electric shock, re, an explosion, problems with
the product, or injury.
Unpack the oven, remove all packaging material and examine
the oven for any damage such as dents on the interior or
exterior of the oven, broken door latches, cracks in the
door, or a door that is not lined up correctly. If there is any
damage, do not operate the oven and notify your dealer
immediately.
Plug the power cord into a properly grounded outlet with
the proper conguration. Your oven should be the only item
connected to this circuit.
Keep all packaging materials out of the reach of children.
Children may use them for play and injure themselves.
Install your appliance on a level and hard oor that can
support its weight.
- Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise,
or problems with the product.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 11 2018-08-29  12:48:21
12 English
Important safety instructions
Important safety instructions
Always observe safety precautions when using your
oven. Never try to repair the oven on your own - there is
dangerous voltage inside. If the oven needs to be repaired,
contact an authorized service center near you.
If you use the appliance when it is contaminated by foreign
substances such as food waste, it may result in a problem
with the appliance.
Take care when removing the wrapping from food taken out
of the appliance.
- If the food is hot, hot steam may be emitted abruptly when
you remove the wrapping and this may result in burns.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the
appliance yourself.
- Since a high voltage current enters the product chassis, it
may result in electric shock or re.
- When a repair is needed, contact your nearest service
center.
If any foreign substance such as water has entered the
appliance, contact your nearest service center.
- Failing to do so may result in electric shock or re.
CRITICAL USAGE WARNING
CAUTION
If the appliance is ooded by any liquid, please contact your
nearest service center. Failing to do so may result in electric
shock or re.
If the appliance produces a strange noise, a burning smell, or
smoke, unplug the power plug immediately and contact your
nearest service center.
- Failing to do so may result in electric shock or re
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.),
ventilate the area immediately. Do not touch the power cord.
Do not touch the appliance.
- A spark may result in an explosion or re.
Take care not to contact the oven door, heating elements, or
any of the other hot parts with your body while cooking or
just after cooking.
- Failing to do so may result in burns.
If materials inside the oven should ignite, keep the oven door
closed, turn the oven off and disconnect the power cord, or
shut off power at the fuse or circuit breaker panel. If the door
is opened, the re may spread.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 12 2018-08-29  12:48:21
English 13
Important safety instructions
Do not use or place ammable sprays or objects near the
oven.
- Flammable items or sprays can cause res or an explosion.
Do not insert ngers, foreign substances, or metal objects
such as pins or needles into inlets, outlets, or holes. If foreign
substances are inserted into any of these holes, contact your
product provider or nearest service center.
Do not tamper with or make any adjustments or repairs to
the door. Under no circumstances should you remove the
door or outer shell of the oven.
Do not store or use the oven outdoors.
Never use this appliance for purposes other than cooking.
- Using the appliance for any purpose other than cooking
may result in re.
Open the cap or stopper of sealed containers (herb tonic tea
bottle, baby bottle, milk bottle and so on) before heating
them. Make a hole in food items that have shells (eggs,
chestnuts, etc) with a knife before cooking them.
- Failing to do so may result in burns or injury.
Never heat plastic or paper containers and do not use them
for cooking.
- Failing to do so may result in re.
Do not touch the power cord with wet hands.
- This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off while an operation is in
progress.
- This may cause a spark and result in electric shock or re.
Keep all packaging materials well out of the reach of children,
as packaging materials can be dangerous to children.
- If a child places a plastic bag over its head, the child can
suffocate.
Do not let children or any person with reduced physical,
sensory, or mental capabilities use this appliance
unsupervised.
Make sure that the appliance’s controls and cooking areas are
out of the reach of children.
- Failing to do so may result in electric shock, burns, or
injury.
Do not touch the inside of the appliance immediately after
cooking. The inside of the appliance will be hot.
- Failing to do so may result in burns.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 13 2018-08-29  12:48:21
14 English
Important safety instructions
Important safety instructions
USAGE CAUTIONS
CAUTION
If the surface is cracked, turn the appliance off.
- Failing to do so may result in electric shock.
Dishes and containers can become hot. Handle with care.
Hot foods and steam can cause burns. Carefully remove
container coverings, directing the steam away your hands
and face.
Remove lids from baby food jars before heating. After
heating baby food, stir well to distribute the heat evenly.
Always test the temperature by tasting before feeding the
baby. The glass jar or the surface of the food may appear to
be cooler than the interior, which can be hot enough to burn
an infant’s mouth.
Take care as beverages or food may be very hot after
heating.
- Especially when feeding a child. Check that it has cooled
sufciently.
Do not heat food wrapped in paper from magazines,
newspapers, etc.
- This may result in re.
Do not open the door when the food in the oven is burning.
- If you open the door, it causes an inow of oxygen and
may cause the food to ignite.
Do not apply excessive pressure to the door or the inside
of the appliance. Do not strike the door or the inside or the
appliance.
- Hanging on to the door may result in the product falling
and cause serious injury.
- If the door is damaged, do not use the appliance. Contact a
service center.
Do not hold food in your bare hands during or immediately
after cooking.
- Use cooking gloves. The food may be very hot and you
could burn yourself.
- Use a cooking glove or gloves, Handle and oven surfaces
may be hot enough to cause burns after cooking.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 14 2018-08-29  12:48:21
English 15
Important safety instructions
Do not put your face or body close to the appliance while
cooking or when opening the door just after cooking.
- Take care that children do not come too close to the
appliance.
- Failing to do so may result in children burning themselves.
Do not place food or heavy objects over the edge of the oven
door.
- If you open the door, the food or object may fall and this
may result in burns or injury.
Do not abruptly cool the door, the inside of the appliance, or
a dish by pouring water over it during or just after cooking.
- This may result in damage to the appliance. The steam or
water spray may result in burns or injury.
Do not operate while empty except for self-cleaning.
Do not defrost frozen beverages in narrow-necked bottles.
The bottles can break.
Do not scratch the glass of the oven door with a sharp object.
- This may result in the glass being damaged or broken.
Take care when heating liquids such as water or other
beverages.
- Make sure to stir during or after cooking.
- Avoid using a slippery container with a narrow neck.
- Wait at least 30 seconds after heating before removing the
heated liquid.
- Failing to do so may result in an abrupt overow of the
contents and cause burns.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such
as laundry, oven cover, lighted candles, lighted cigarettes,
dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
- Items, such as a cloth, may get caught in the door.
- This may result in electric shock, re, problems with the
product, or injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
- This may result in electric shock.
Do not spray volatile substances such as insecticide onto the
surface of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also result in
electric shock, re, or problems with the product.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 15 2018-08-29  12:48:21
16 English
Important safety instructions
Important safety instructions
Take care not to hurt yourself when cleaning the appliance
(externally or internally).
- You may hurt yourself on the sharp edges of the appliance.
Do not clean the appliance with a steam cleaner.
- This may result in corrosion.
Keep the inside of the oven clean. Food particles or spattered
oils stuck to the oven walls or oor can cause paint damage
and reduce the efciency of the oven.
Do not store anything directly on top of the appliance when
it is in operation.
Do not use sealed containers. Remove seals and lids before
cooking. Sealed containers can explode due to the build up of
pressure even after the oven has been turned off.
Take care that food you are cooking in the oven does not
come into contact with the heating element.
- This may result in re.
Do not over-heat food.
- Overheating food may result in re.
CRITICAL CLEANING WARNINGS
CAUTION
Do not clean the appliance by spraying water directly on to
it.
Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the appliance.
- This may result in discoloration, deformation, damage,
electric shock, or re.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 16 2018-08-29  12:48:21
English 17
Introducing your new range
Overview
06
05
01
02
04
03
08
07
07
08
09
10
01 Oven control panel
(See page 24 for
more information)
02 Glass surface 03 Oven door
04 Storage drawer 05 Surface control
knobs* (See page
21 for more
information)
06 Automatic oven
light switch
07 Oven light* 08 Convection fan 09 Shelf position
10 Gasket
What’s included with your range
Wire racks (2)* Partition (1)
NOTE
If you need an accessory marked with a *, you can buy it from the Samsung
Contact Center (1-800-726-7864).
Introducing your new range
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 17 2018-08-29  12:48:21
18 English
Dual Door™
Dual Door™Dual Door™
This oven has a unique Dual Door™ that is hinged in the middle, so you only need
to open the top half to access the upper cavity. When you’re using the Flex Duo™
capability, you can access the top oven space much more easily and with greater
energy efciency.
How to use the upper door
1. Hold the handle and the lever, press the
lever to release the door latch, and then
pull the handle.
2. This will open only the upper door as
shown.
How to use the full door
1. Hold the lever-less area of the handle,
and then pull.
2. This will open the whole door as shown.
CAUTION
When opening the whole door, make sure to
grasp the handle by the lever-less portion.
If the lever is pressed halfway through
opening the door, the upper door may open,
causing physical injury.
NOTE
Do not put heavy objects on, or apply excessive force, to the upper door.
Do not let children play with or on the upper door.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 18 2018-08-29  12:48:22
English 19
Before you begin
Cooktop cookingBefore you begin
Clean the oven thoroughly before using it for the rst time. Then, remove the
accessories, set the oven to bake, and then run the oven at 400 °F for 1 hour. There
will be a distinctive odor. This is normal.
Ensure your kitchen is well ventilated during this conditioning period.
Energy saving tips
During cooking, the oven door should remain closed except when you turn
food over. To maintain the oven temperature and to save energy, do not open
the door frequently during cooking.
If cooking time is more than 30 minutes, you can switch the oven off 5-10
minutes before the end of the cooking time to save energy. The residual heat
will complete the cooking process.
To save energy and reduce the time needed for re-heating the oven, plan oven
use to avoid turning the oven off between cooking one item and the next.
Whenever possible, cook more than one item at a time.
About cooktop cooking
CAUTION
BEFORE COOKING
Do not use the glass cooktop surface as a cutting board.
Do not place or store items that can melt or catch re on the glass cooktop,
even when it is not being used.
Turn the surface units on only after placing cookware on them.
Do not store heavy items above the cooktop surface. They could fall and
damage it.
CAUTION
DURING COOKING
Do not place aluminum foil or plastic items such as salt and pepper shakers,
spoon holders, or plastic wrappings on the range when it is in use. The hot air
from the vent could melt plastics or ignite ammable items.
Make sure the correct surface unit is turned on.
Never cook directly on the glass. Always use cookware.
Always place the pan in the center of the surface unit you are cooking on.
Never leave surface units unattended while using a high heat setting.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may catch on re.
Turn the surface units off before removing cookware.
Do not use plastic wrap to cover food. Plastic may melt onto the surface and
be very difcult to remove.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 19 2018-08-29  12:48:22
20 English
Cooktop cooking
Cooktop cooking
CAUTION
AFTER COOKING
Do not touch the surface units until they have cooled down.
The surface may be still be hot and burns may occur if you touch the glass
surface before it has cooled down sufciently.
Immediately clean spills on the cooking area to prevent a tough cleaning
chore later.
If cabinet storage is provided directly above the cooking surface, make sure
that the items are infrequently used and can be safely stored in an area
subjected to heat. Temperatures may be unsafe for items such as volatile
liquids, cleaners, or aerosol sprays.
About the radiant surface elements
The temperature rises gradually and evenly. As the temperature rises, the radiant
element will glow red. To maintain the selected setting, the element will cycle
on and off. The heating element retains enough heat to provide a uniform and
consistent heat during the off cycle. For efcient cooking, turn off the element
several minutes before cooking is complete. This will allow residual heat to
complete the cooking process.
NOTE
Radiant elements have a limiter that allows the element to cycle ON and OFF, even
at the HI setting. This helps to prevent damage to the ceramic cooktop. Cycling at
the HI setting is normal and can occur if the cookware is too small for the radiant
element or if the cookware bottom is not at.
Location of the radiant surface elements and controls
The radiant control knobs operate the radiant surface elements on the cooktop as
shown below.
01 Left front: 6"/9", 3000 W
02 Left rear: 6", 1200 W
03 Right front: 9"/12", 3000 W
04 Right rear: 6", 1200 W
05 Warming center: 100 W
06 Hot surface indicator
07 Cooktop on indicator
01
06 07
02
05
04
03
Hot surface indicator
Comes on when the unit is turned on or hot to the touch.
Stays on even after the unit is turned off.
Glows until the unit is cooled to approximately 150 °F.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 20 2018-08-29  12:48:23
English 21
Cooktop cooking
How to set the appliance for cooktop cooking
CAUTION
The surface elements may be hot and burns may occur. Do not touch the
surface elements until they have cooled down sufciently.
At high or medium-high settings, never leave food unattended. Boilovers
cause smoking and greasy spillovers may catch on re.
Be sure you turn the control knob to OFF when you nish cooking.
Surface unit control knob
1
2
A
B
1
2
Single (Left rear, Right rear) Dual (Left front, Right front)
1. Push the knob in.
2. Turn in either direction to the setting you want.
Position A : Single burner
Position B : Dual burner
CAUTION
The area between the high and off settings is not appropriate for cooking.
Cooking areas
The cooking areas on your range are identied by permanent circles on the
glass cooking surface. For the most efcient cooking, t the pan size to the
element size.
Pans should not extend more than ½" to 1" beyond the cooking area.
When a control is turned on, a glow can be seen through the glass cooking
surface. The element will cycle on and off to maintain the preset heat setting,
even at high settings.
For more information on selecting proper types of cookware, refer to the
section "Using the proper cookware" on page 23.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 21 2018-08-29  12:48:23
22 English
Cooktop cooking
Cooktop cooking
3. Turn the warming center off.
Press the Warming Center On/Off pad.
NOTE
Pressing the OFF/CLEAR pad does not turn the warming center off.
For best results, all foods on the warming center should be covered with a
lid or aluminum foil. When warming pastries or breads, the cover should be
vented to allow moisture to escape.
Recommended settings
LEVEL TYPE OF FOOD
Lo Breads/Pastries, Casseroles, Gravies, Eggs
Med Dinner plate with food, Soups (cream), Vegetables, Sauces, Stews, Meats
Hi Fried foods, Soups (liquid), Hot beverages
Recommended settings
SETTING TYPE OF COOKING
HIGH Starting most foods, bringing water to a boil, pan broiling
MEDIUM HIGH Continuing a rapid boil, frying, deep fat frying
MEDIUM Maintaining a slow boil, thickening sauces and gravies,
steaming vegetables
MEDIUM LOW Keeping foods cooking, poaching, stewing
LOW Keeping food warm, melting, simmering
Using the warming center
The Warming Center, located in the back center of the glass surface, will keep hot,
cooked food at serving temperature.
NOTE
The surface warmer will not glow red like the cooking elements.
CAUTION
Do not warm food on the warming center for more than two hours.
Use only cookware and dishes recommended as safe for oven and cooktop
use.
Always use potholders or oven mitts when removing food from the warming
center as cookware and plates will be hot.
When warming pastries and breads, the cover should have an opening to
allow moisture to escape.
Always start with hot food. Eating uncooked or cold food placed on the
warming center could result in illness.
1. Turn the warming center on.
Press the Warming Center On/Off pad.
2. Select the power setting you want.
Pressing the Warming Center Level pad once will set it to the Lo setting. Press
the pad twice for the Med setting, 3 times for Hi.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 22 2018-08-29  12:48:23
English 23
Cooktop cooking
Choosing the proper cookware
What your cookware is made of determines how evenly and quickly heat is
transferred from the surface element to the pan bottom.
ALUMINUM - Excellent heat conductor. Some types of food will cause the
aluminum to darken. (Anodized aluminum cookware resists staining & pitting.).
If aluminum pans are slid across the ceramic cooktop, they may leave metal
marks that resemble scratches. Remove these marks as soon as the cooktop
cools down.
COPPER - Excellent heat conductor but discolors easily. May leave metal
marks on ceramic glass (see above).
STAINLESS STEEL - Slow heat conductor with uneven cooking results. Is
durable, easy to clean and resists staining.
CAST IRON - A poor conductor; retains heat very well. Cooks evenly once
cooking temperature is reached. Not recommended for use on ceramic
cooktops.
ENAMELWARE - Heating characteristics will vary depending on the base
material. Porcelain enamel coating must be smooth to avoid scratching
ceramic cooktops.
GLASS - Slow heat conductor. Not recommended for ceramic cooktop surfaces
because it may scratch the glass.
Using the proper cookware
Using the right cookware can prevent many problems, such as uneven cooking or
extended cooking times. Using the proper pans will reduce cooking times and cook
food more evenly.
Check for atness by rotating a ruler across
the bottom of the cookware.
CORRECT INCORRECT
Flat bottom and straight sides.
Tight tting lids.
Weight of handle does not tilt
pan.
Pan is well balanced.
Pan size matches the amount of
food to be prepared and the size
of the surface element.
Made of a material that
conducts heat well.
Always match pot diameter to
element surface diameter.
Curved and warped pan bottoms.
Pan overhangs element by more
than one-half inch.
Pan is smaller than element.
Heavy handle tilts pan.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 23 2018-08-29  12:48:24
24 English
Cooktop cooking
Cooktop cooking Operating the oven
The oven control panel
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE OVEN. For satisfactory
use of your oven, become familiar with the various features and functions of the
oven as described below. Detailed instructions for each feature and function follow
later in this user manual.
A 17-1 17-2
16-215-216-1 15-1
03-1
03-2 12-2 13-212-1 13-1
11 04 06 01 11 05 B
1009140207 08
A. Upper or Single oven control (Left side of panel)
B. Lower or Single oven control (Right side of panel)
01 Display: Shows the time of day, oven temperature, whether the oven is in
the bake, broil or steam-cleaning mode, and the time set for the timer or
automatic oven operations.
When you use the steam cleaning feature, this icon appears in the
display.
When the oven is pre-heating, this icon appears in the display.
02 Number Pad: Press to set any function requiring numbers such as the time of
day on the clock, the timer, the oven temperature, the start time, and length of
operation for timed baking.
Protecting the smoothtop
Cleaning
Clean the cooktop before using it for the rst time.
Clean your cooktop daily or after each use. This will keep your cooktop
looking good and can prevent damage.
If a spillover occurs while you are cooking, immediately clean the spill from
the cooking area while it is hot to prevent a tough cleaning chore later. Using
extreme care, wipe the spill with a clean dry towel.
Do not allow spills to remain on the cooking area or the cooktop trim for a
long period of time.
Do not use abrasive cleansing powders or scouring pads which will scratch the
cooktop.
Do not use chlorine bleach, ammonia, or other cleansers not specically
recommended for use on a glass-ceramic surface.
Preventing marks and scratches
Do not use glass cookware. It may scratch the cooktop.
Do not place a trivet or wok ring between the cooktop and the pan. These
items can mark or scratch the cooktop.
Make sure the cooktop and the pan bottom are clean.
Do not slide metal pans across the cooktop.
Preventing stains
Do not use a soiled dish cloth or sponge to clean the cooktop surface. A lm
will remain, which may cause stains on the cooking surface after the area is
heated.
Continuously cooking on a soiled surface can result in a permanent stain.
Preventing other damage
Do not allow plastic, sugar, or foods with high sugar content to melt onto the
hot cooktop. Should this happen, clean immediately.
Do not let a pan boil dry as this will damage the cooktop and the pan.
Do not use the cooktop as a work surface or cutting board.
Do not cook food directly on the cooktop. Always use the proper cookware.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 24 2018-08-29  12:48:24
English 25
Operating the oven
03 Convection Bake
03-1 Press to select the Convection bake function of the single or upper oven.
03-2 Press to select the Convection bake function of the single or lower oven.
04 Convection Roast: Press to select the Convection roast function of the single
or upper oven.
05 Bake: Press to select the bake function of the single or lower oven.
06 Broil: Press to select the broil function of the single or upper oven.
07 Keep Warm: Press to select the keep warm function of the single oven to keep
cooked foods warm.
08 Favorite Cook: Press to save or recall a favorite cooking mode.
09 Easy Cook: Press to recall the easy cook recipe setting of the single oven.
10 Steam Clean: Press to select the steam cleaning function of the single oven.
11 Timer On/Off: Press to set or cancel the minute timer. The minute timer does
not start or stop cooking.
12 Cooking Time
12-1 Press, and then use the number pad to set the amount of time you want
your food to cook in the single or upper oven. The oven will shut off
when the cooking time has run out.
12-2 Press, and then use the number pad to set the amount of time you want
your food to cook in the single or lower oven. The oven will shut off
when the cooking time has run out.
13 Delay Start
13-1 Press to set the Single or Upper oven to start and stop automatically at a
time you set. (Bake, Convection Bake/Roast, and Cooking Time only.)
13-2 Press to set the Single or Lower oven to start and stop automatically at a
time you set. (Bake, Convection Bake/Roast, and Cooking Time only.)
14 Clock: Press to set the time of day.
15 Lamp
15-1 Press to turn the upper oven light on or off.
15-2 Press to turn the lower oven light on or off.
16 START/SET
16-1 Press to start any cooking or cleaning function in the single or upper
oven.
16-2 Press to start any cooking or cleaning function in the single or lower
oven.
17 OFF/CLEAR
17-1 Press to cancel single or upper oven operations except the clock and
timer.
17-2 Press to cancel single or lower oven operations except the clock and
timer.
Setting the clock
The clock must be set to the correct time of day for the automatic oven timing
functions to work properly.
The time of day cannot be changed during a timed cooking, or a delay-timed
cooking.
You can choose between a 12-hour or 24-hour display. The default is 12-hour.
How to set the clock
1. Start the setup.
Press Clock.
2. Enter the current time in hours and minutes on the number pad, eg. 1, 3, 0, for
1:30.
3. Press Clock or START/SET to save the changes.
How to change between a 12-hour and 24-hour display
1. Press Broil and 4 on the number pad at the same time for 3 seconds.
The display will show the present mode (eg. 12 hour).
2. Select the display mode you want.
Press 0 on the number pad to select 12 hour or 24 hour.
3. Press START/SET to save changes.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 25 2018-08-29  12:48:24
26 English
Operating the oven
Operating the oven
How to set the oven for timed cooking
1. To use Twin Mode, insert the Partition.
If you are using Single Mode, skip this step.
2. Press the pad of the cooking operation you want, eg. Convection Bake.
The default temperature is 350 °F.
3. Enter the temperature you want, eg. 375 °F, using the number pad.
4. Press Cooking Time.
5. Enter the cooking time you want, eg. 45 min, using the number pad.
You can set the cooking time for any amount from 1 minute to 9 hours and 99
minutes.
6. Press START/SET to begin cooking.
The temperature display will start to change once the oven temperature
reaches 175 °F.
The oven will continue to cook until the set amount of time has elapsed, then
turn off automatically unless you set the keep warm feature. (Refer to the
section on the keep warm feature on page 35.)
7. You can cancel a cook time at any time by setting cook time to 0 min.
(Press Cooking Time -> enter 0 -> press START/SET)
NOTE
When the timed cooking is done, the range will beep 10 times.
CAUTION
Use caution with the timed cooking or delay start features. Use these features to
cook cured or frozen meats and most fruits and vegetables. Foods that can easily
spoil, such as milk, eggs, sh, meat, or poultry, should be chilled in the refrigerator
rst. Even when chilled, they should not stand in the oven for more than 1
hour before cooking begins, and should be removed promptly when cooking is
completed. Eating spoiled food can result in sickness from food poisoning.
Setting the kitchen timer
The kitchen timer serves as an extra timer that will beep when the set time has
elapsed. It does not start or stop cooking functions. You can use the kitchen timer
with any of the other oven functions.
How to set the timer
1. Turn the timer on.
Press Timer 1 On/Off (Timer 2 On/Off).
2. Enter the amount of time you want.
Enter the amount of time you want using the number pad, eg. 1, 5.
The timer can be set for any amount of time from 1 minute to 9 hours and 99
minutes. If you make a mistake, press Timer 1 On/Off (Timer 2 On/Off) and
enter the amount of time again.
3. Start the timer.
Press Timer 1 On/Off (Timer 2 On/Off).
When the set time has elapsed, the oven will beep and the display will show
End until you press the pad. You can cancel the timer at any time by pressing
Timer 1 On/Off (Timer 2 On/Off).
Timed cooking
In timed cooking, the oven turns on immediately and cooks for the length of time
you select. At the end of the cooking time, the oven turns off automatically.
You can use the timed cooking feature only with another cooking operation
(bake, convection bake, convection roast, slow cook, dehydrate, or favorite
cook).
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 26 2018-08-29  12:48:24
English 27
Operating the oven
Minimum and maximum settings
All of the features listed in the table below have minimum and maximum time
or temperature settings. A beep will sound each time a pad on the control panel
is pressed and the entry is accepted. An error tone will sound in the form of a
long beep if the entered temperature or time is below the minimum or above the
maximum setting for the feature.
FEATURE MINIMUM MAXIMUM
Bake 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C)
Broil LO HI
Convection Bake 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C)
Convection Roast 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C)
Warming Center - 3 Hr.
Keep Warm - 3 Hr.
Bread Proof - 12 Hr.
Steam Clean 20 Min. 20 Min.
Twin Oven (With the partition in and only one oven in operation)
Bake 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C)
Broil LO HI
Convection Bake 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C)
Convection Roast 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C)
Delay start
In a delay timed cooking, the oven’s timer turns the oven on and off at times you
select in advance.
You can use the delay start feature only with another cooking operation (bake,
convection bake, convection roast, slow cook, dehydrate, or favorite cook).
You can set the oven for a delay start before setting other cooking operations.
The clock must be set to the current time.
How to set the oven for delay start
1. To use Twin mode, insert the partition. If you are using Single mode, skip this
step.
2. Press the pad of the cooking operation you want, eg. Convection Bake.
The default temperature is 350 °F.
3. Enter the temperature you want, eg. 375 °F, using the number pad.
4. Set the cooking time If you want. (Refer to the section on the timed cooking
feature on page 26.). If you are not using timed cooking feature, skip Step 4.
5. Press Delay Start.
6. Enter the time you want the oven to turn on, eg. 4:30, using the number pad.
7. Press START/SET.
8. At the set time, a short beep will sound. The oven will begin to bake.
Turning the oven light on and off
The oven light turns on automatically when the door is opened.
The oven light turns off automatically when the door is closed.
You can turn the oven light on and off manually by pressing the pad.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 27 2018-08-29  12:48:24
28 English
Operating the oven
Operating the oven
LOWER OVEN
UPPER OVEN
Available function settings and temp.
Mode Set Temp.
BROIL Convection BAKE & ROAST
LOW HI MIN MAX
Bake
480 °F O O 400 °F 480 °F
450 °F O O 350 °F 480 °F
350 °F O X 275 °F 450 °F
325 °F O X 275 °F 400 °F
250 °F X X 225 °F 300 °F
175 °F X X 175 °F 200 °F
Convection Bake
480 °F O O 400 °F 480 °F
450 °F O O 350 °F 480 °F
350 °F O X 275 °F 450 °F
325 °F O X 275 °F 400 °F
250 °F X X 225 °F 300 °F
175 °F X X 175 °F 200 °F
NOTE
The twin cooking mode lets you use different settings for the upper and lower
compartments, such as different switch off times, cooking times, and temperatures
settings. To apply or modify settings in either compartment, press the respective
touch pad.
Twin cooking mode temperature setting ranges
When you use the upper and lower ovens at the same time, each oven has a
minimum and maximum amount of power available and consequently a minimum
and maximum temperature setting. Oven temperatures in the lower oven also limit
broil settings in the upper oven. The temperature and broil setting limitations are
shown in the table below.
UPPER OVEN
LOWER OVEN
Available function settings and temp.
Mode Set Temp.
BAKE Convection BAKE
MIN MAX MIN MAX
Broil
Hi 400 °F 480 °F 400 °F 480 °F
Low 325 °F 480 °F 325 °F 480 °F
Convection Bake &
Convection Roast
480 °F 400 °F 480 °F 400 °F 480 °F
450 °F 350 °F 480 °F 350 °F 480 °F
300 °F 250 °F 375 °F 250 °F 375 °F
250 °F 225 °F 300 °F 225 °F 300 °F
175 °F 175 °F 200 °F 175 °F 200 °F
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 28 2018-08-29  12:48:24
English 29
Operating the oven
Oven rack positions (twin mode)
1
2
3
4
A
B
The upper oven has 2 rack positions (A, B)
The lower oven has 4 rack positions (1
~
4)
Type of food
Rack Position
Upper Lower
Frozen pies A 2
Angel food cakes - 2
Bundt or pound cakes - 2
Mufns, Brownies,
Cookies, Cupcakes,
Layer cakes, Pies,
Biscuits
A 2
Casserole A 2
Small roast, hams A 2
Small turkey, Medium
roast
- 1
This table is for reference only.
Using the oven racks
Oven rack positions (single mode)
1
2
3
4
5
6
7
Recommended rack position for cooking
Type of food Rack Position
Broiling hamburgers 7
Broiling meats or Small
cuts of poultry, Fish
5
~
7
Bundt caked, Pound
cakes, Frozen pies,
Casseroles
4 or 3
Angel food cakes, Small
roasts
2
Turkey, Large roasts,
Hams, Fresh pizza
1
This table is for reference only.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 29 2018-08-29  12:48:25
30 English
Operating the oven
Operating the oven
Before using the racks
Each rack has stops that need to be placed correctly on the supports. These stops
will keep the rack from coming completely out.
REMOVING THE RACKS
1. Pull the rack straight out until it stops.
2. Lift up the front of the rack, and then pull it out.
REPLACING THE RACKS
1. Place the end of the rack on the support.
2. Tilt the front end up and push the rack in.
CAUTION
Do not cover a rack with aluminum foil or place aluminum foil on the oven
bottom. This will hamper heat circulation, resulting in poor baking, and may
damage the oven bottom.
Arrange the oven racks only when the oven is cool.
Rack and Pan placement
5
3
Multiple Oven Rack
5
2
Multiple Oven Rack
3 4
Single Oven Rack
Centering the baking pans in the oven as
much as possible will produce better results.
If baking with more than one pan, place the
pans so each has at least 1" to 1½" of air
space around it.
When baking on a single oven rack, place
the oven rack in position 3 or 4. See the
gure on the left.
When baking cakes and cookies on multiple
racks, place the oven racks in positions 3
and 5. See the gure on the left.
Using Multiple Oven Racks
Type of Baking Rack Positions
Cakes 3 and 5
Cookies 2 and 5
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 30 2018-08-29  12:48:25
English 31
Operating the oven
Baking
The oven can be programmed to bake at any temperature from 175 °F to 550 °F.
Baking temperature and time will vary depending on the ingredients and the size
and shape of the baking pan used. Dark or nonstick coatings may cook faster with
more browning.
How to set the temperature
1. To use Twin mode, insert the partition. If you are using Single mode, skip this
step.
2. Press Bake. the default temperature is 350 °F.
3. Enter the temperature you want on the number pad eg. 3, 7, 5.
4. Press START/SET. The temperature display will start to change once the oven
temperature reaches 175 °F.
5. If you want to cancel baking or if baking is complete, press OFF/CLEAR.
(Press OFF/CLEAR on the Lower/Single oven control side if you are using Twin
mode.)
NOTE
Place food in the oven after preheating if the recipe calls for it. Preheating is very
important for good results when baking cakes, cookies, pastry, and breads. After
the oven has reached the desired temperature, the range will beep 6 times.
NOTE
For performance reasons, the convection fan may be turned on or off during the
operation.
How to adjust the temperature while cooking
1. Start the setup.
Press Bake. The display will show the present temperature, eg. 375 °F.
2. Enter the temperature you want, eg. 425 °F, using the number pad.
3. Complete the entry by pressing START/SET.
The process is the same in Twin Mode.
Using the partition
To use Twin Mode operation, insert the partition.
You cannot use the Steam-Clean function when the partition is installed in the
oven cavity.
Handle the partition with both hands.
Use oven gloves when inserting or removing the partition.
To Install the Partition into the Oven Cavity
1. Insert the partition into the 5th rack
position of the cavity.
2. Push the partition in until its back end
rests against the back of the cavity.
3. If the partition is installed correctly, the
"-" icon appears on the display.
CAUTION
Range displays "-dC-"
Check the partition to see if it is
installed correctly.
To Insert the Partition into the Partition Storage Location
1. Open the Storage drawer.
2. Tilt the partition up slightly and rest
it on the slides on either side of the
storage location.
3. Tip the partition down and push it in.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 31 2018-08-29  12:48:25
32 English
Operating the oven
Operating the oven
How to set the oven for convection baking
1. To use Twin mode, insert the partition. If you are using Single mode, skip this
step.
2. Press
Bake on the Upper/Single oven control side if you are using the
upper oven. Press Bake on the Lower/Single oven control side if you are
using the lower oven. You can select Bake on either side if you are using a
single oven.
3. The default temperature is 350 °F.
4. Enter the temperature you want, eg. 400 °F, using on the number pad.
5. Press START/SET. The temperature display will start to change once the oven
temperature reaches 175 °F.
6. The range will beep 6 times when the oven reaches the adjusted oven
temperature.
7. If you want to cancel convection baking or if baking is complete, press OFF/
CLEAR.
Press OFF/CLEAR on the Upper/Single oven control side if you are using
the upper oven.
Press OFF/CLEAR on the Lower/Single oven control side if you are using
the lower oven.
NOTE
The convection oven fan shuts off when the oven door is opened.
DO NOT leave the door open for long periods of time while using convection
cooking or you may shorten the life of the convection heating element.
NOTE
For performance reasons, the convection fan may be turned on or off during the
operation.
Convection baking
1
2
3
4
5
6
7
By using the convection bake feature, you
will be able to cook faster. You can program
the oven for convection baking at any
temperature between 175 °F and 550 °F,
except in Twin mode when you are using
both ovens. (See page 28.) Convection
baking uses a fan to circulate the oven’s
heat evenly and continuously within the
oven. This improved heat distribution
allows for even cooking and excellent
results using multiple racks at the same
time. Foods cooked on a single oven rack
will generally cook faster and more evenly
with convection baking. Multiple oven rack
cooking may slightly increase cook times
for some foods, but the overall result is time
saved. Breads and pastries brown more
evenly.
Tips for convection baking
The amount of time you save will vary depending on the amount and type of food
you are cooking. When baking cookies or biscuits, you should use pans with no
sides or very low sides to allow the heated air to circulate around the food. Using
a pan with a dark nish will allow faster cooking times.
When using convection baking with a single rack, place the oven rack in position 3
or 4. If cooking on multiple racks, place the oven racks in position 3 and 5 (Cakes),
position 2 and 5 (Cookies).
When baking a cake, using the bake mode will produce better results.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 32 2018-08-29  12:48:25
English 33
Operating the oven
Broiling
Broil mode is best for meats, sh, and poultry up to 1” thick. Broiling is a method
of cooking tender cuts of meat by direct heat under the broil element of the oven.
The high heat cooks quickly and gives a rich, brown outer appearance.
Broil stop position
Broil stop position
Leave the door open at the broil stop
position. The door will stay open by itself,
yet the proper temperature is maintained in
the oven.
CAUTION
Should an oven re occur, close the oven
door and turn the oven off. If the re
continues, throw baking soda on the re
or use a foam-type re extinguisher. Do
not put water or our on the re. Flour can
explode and water can cause a grease re
to spread and cause personal injury.
How to set the oven for broiling
1. To use Twin mode, insert the partition. If you are using Single mode, skip this
step.
2. Select the broil setting you want. Press Broil once for Hi or twice for Lo. Use
Lo to cook foods such as poultry or thick cuts of meat thoroughly without
over-browning them.
3. Press START/SET.
Broil one side until the food is browned. Turn over and broil the other side.
4. Press OFF/CLEAR once you have nished cooking or if you want to cancel
broiling.
Press OFF/CLEAR on the Upper/Single oven control side if you are using
the upper oven.
Convection roasting
Convection roasting is good for cooking large tender cuts of meat, uncovered.
Heat comes from the top heating element. The convection fan circulates the heated
air evenly over and around the food. Meat and poultry are browned on all sides
as if they were cooked on a rotisserie. The heated air seals in juices quickly for a
moist and tender product while, at the same time, creating a rich golden brown
exterior.
How to set the oven for convection roasting
1. To use Twin mode, insert the partition. If you are using Single mode, skip this
step.
2. Press Convection Roast. The default temperature is 350 °F.
3. Enter the temperature you want, eg. 400 °F, using on the number pad.
4. Press START/SET. The temperature display will start to change once the oven
temperature reaches 175 °F. The range will beep 6 times when the oven
reaches the adjusted oven temperature.
5. If you want to cancel convection roasting or if roasting is complete, press OFF/
CLEAR.
Press OFF/CLEAR on the Upper/Single oven control side if you are using
the upper oven.
NOTE
The convection oven fan shuts off when the oven door is opened.
DO NOT leave the door open for long periods of time while using convection
cooking or you may shorten the life of the convection heating element.
NOTE
For performance reasons, the convection fan may be turned on or off during the
operation.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 33 2018-08-29  12:48:26
34 English
Operating the oven
Operating the oven
Using the easy cook feature
You can use the easy cook feature in Single cooking mode.
Slow Cook
The Slow Cook feature cooks food more slowly at lower oven temperatures. The
extended cooking times allow better distribution of avors in many recipes. This
feature is ideal for roasting beef, pork & poultry. Slow cooking meats may cause
the exterior of meats to become dark but not burnt. This is normal.
1. Press Slow Cook once for Hi or twice for Lo.
2. Press START/SET.
NOTE
Use only 1 rack and place the rack in position 1 or 2 for the best results.Preheating
the oven is not necessary.
Bread Proof
The Bread Proof function automatically provides the optimum temperature for the
bread proof process, and therefore does not have a temperature adjustment.
If you press Bread Proof when the oven temperature is above 100 °F, Hot will
appear in the display. Because these functions produce the best results when
started while the oven is cool, we recommend that you wait until the oven has
cooled down and Hot disappears from the display.
1. Press Bread Proof.
2. Press START/SET.
3. Press OFF/CLEAR at any time to turn off the Bread Proof feature.
NOTE
Use rack position 3 for bread proong.
Broiling Recommendation Guide
The size, weight, thickness, starting temperature, and your doneness preference
will affect broiling times.
This guide is based on meats at refrigerator temperature.
Always use a broiler pan and its grid when broiling.
Always preheat the oven for 5 minutes before broiling.
Food Doneness Size Thickness
Broil
setting
Rack position
Cooking time
(Minutes)
Single Upper 1st side 2nd side
Hamburgers
Medium 9 patties 1" HI 7 B 3:40 2:40
Medium 9 patties ¾" HI 7 B 3:20 2:20
Toast
- 9 slices - HI 7 B 0:32 0:30
- 9 slices - HI 6 B 1:00 0:45
Beef steaks
Rare - 1" HI 7 A 3:00-3:30 2:00-2:30
Medium - 1" HI 6 A 4:30-5:00 3:30-4:00
Well done - 1" HI 5 A 8:00-9:00 6:00-7:00
Rare - 1½" HI 7 A 3:30-4:00 2:30-3:00
Medium - 1½" HI 6 A 5:30-6:00 4:30-5:00
Well done - 1½" HI 5 A
12:00-
14:00
10:00-
12:00
Chicken
pieces
Well done 4.5 lbs. ¾"-1" LO 4 A
18:00-
20:00
16:00-
18:00
Well done 2-2½ lbs. ¾"-1" LO 4 A
15:00-
18:00
13:00-
16:00
Pork chops Well done 1 lb. ½" HI 5 A 8:00-8:30 6:30-7:00
Lamb chops
Medium 10 oz. 1" LO 4 A 5:00-6:00 4:00-5:00
Well done 1 lb. 1½" LO 4 A 7:00-8:00 6:00-7:00
Fish llets Well done - ¼-½" LO 5 A 5:00-7:00 4:00-5:00
Ham slices
(precooked)
- - ½" HI 4 A 4:00-5:00 3:00-4:00
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 34 2018-08-29  12:48:26
English 35
Operating the oven
How to recall a setting
1. Press Favorite Cook the number of times that corresponds to the position
in which the recipe setting is stored, eg. for Custom Cook position 2, Press
Favorite Cook twice.
2. Start the stored cooking operation.
Press START/SET.
Using the keep warm feature
The keep warm feature will keep cooked food warm for serving up to 3 hours after
cooking has nished.
After 3 hours, the feature will shut the oven off automatically. The feature may be
used without any other cooking operations or may be set to activate after a timed
or delay timed cooking operation.
You should not use this feature to reheat cold foods.
How to use the keep warm feature
1. Press Keep Warm.
2. Press START/SET.
3. Press OFF/CLEAR at any time to turn the feature off.
How to set the oven to activate the keep warm mode after a timed cooking
1. Set up the oven for Timed cooking.
(Refer to the section on the time cooking feature on page 26.)
2. Press Keep Warm before pressing START/SET to begin cooking.
3. Press OFF/CLEAR at any time to turn the feature off.
Dehydrate
Dehydrate dries food or removes moisture from food via heat circulation. After
drying the food, keep it in a cool and dry place. For fruit, adding lemon (or
pineapple) juice or sprinkling sugar on the fruit will help fruit retain sweetness.
1. Press Dehydrate. The default temperature is 150 °F.
2. Enter the temperature you want on number pad. (100 °F
~
175 °F)
3. Press START/SET.
Category Rack position Temperature (˚F)
Vegerables of Fruits 3 or 4 100-150
Meat 3 or 4 145-175
NOTE
Drying time depends on the moisture content of the food, the size of the food,
and the atmospheric humidity.
Preheating the oven is not necessary.
Using the favorite cook feature
The favorite cook feature lets you record up to 3 different recipe settings. You can
use the favorite cook feature for baking, convection baking, or convection roasting.
It will not work with any other function, including the delay start feature.
How to record a recipe setting
1. Press the pad for the cooking operation you want to store, eg. Bake.
The default temperature is 350 °F.
2. Use the number pad to enter the temperature you want, eg. 375 °F.
3. Press Cooking Time.
4. Enter the cooking time you want, eg. 45 min, using the number pad.
5. You can store a recipe setting in one of three favorite cook position. Press
Favorite Cook the number of times that corresponds to the position in which
you want to store the setting.
eg. for Favorite Cook position 2, press Favorite Cook twice.
Recipe settings can be stored at position 1, 2, or 3.
6. Press START/SET.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 35 2018-08-29  12:48:26
36 English
Operating the oven
Operating the oven
Do not to attempt to activate any other program feature except BAKE while
the Sabbath feature is active. ONLY the following key pads will function
correctly with the Sabbath feature on: NUMBER, BAKE, START/SET and OFF/
CLEAR. ALL OTHER KEYPADS should not be used once the Sabbath feature is
activated.
You can change the oven temperature, but the display will not change
and tones will not sound when a change occurs. (The oven temperature
adjustment feature should be used only on Jewish holidays.) After changing
the temperature while the unit is in Sabbath mode there is a 15 seconds
delay before the unit will recognize the change.
You can set the Cook time function before activating the Sabbath feature.
Should you experience a power failure or interruption, the oven will shut off.
When power is returned, the oven will not turn back on automatically. SAb
will be displayed in the oven control display, but the oven will not operate.
Food may be safely removed from the oven while it is still in the Sabbath
mode, however the oven cannot be turned back on until after the Sabbath/
Holidays. After the Sabbath observance, turn OFF the Sabbath mode. Press
and hold both BAKE and 1 for at least 3 seconds simultaneously to turn the
Sabbath mode off. The oven may then be used with all normal functions.
Do not open the oven door or change the oven temperature for about 30
minutes after you have started Sabbath mode to allow the oven to reach the
set temperature. Note that, for best performance, the oven fan operates only
when the oven temperature is rising.
Do not use the cooktop when the oven is in the Sabbath MODE.
Using the sabbath feature
(For use on the Jewish Sabbath & Holidays)
K
For further assistance, guidelines for proper usage, and a complete list
of models with the Sabbath feature, please visit the web at
http:\\www.star-k.org.
You can use the Sabbath feature with baking only. The oven temperature may
be set higher or lower after setting the Sabbath feature. (The oven temperature
adjustment feature should be used only during Jewish holidays.) The display,
however, will not change and tones will not sound when a change occurs. Once
the oven is properly set for baking with the Sabbath feature active, the oven will
remain continuously on until the Sabbath feature is cancelled. This will override
the factory preset 12 hour energy saving feature. If the oven light is needed
during the Sabbath, press
before activating the Sabbath feature. Once the
oven light is turned on and the Sabbath feature is active, the oven light will remain
on until the Sabbath feature is turned off. If the oven light needs to be off, be sure
to turn the oven light off before activating the Sabbath feature.
How to use the Sabbath feature
1. Press Bake.
The default temperature is 350 °F.
2. Enter the temperature you want, eg. 375 °F, by using the number pad.
3. Press START/SET.
The temperature display will start to change once the oven temperature
reaches 175 °F.
4. Press Bake and 1 at the same time for 3 seconds.
The display will show SAb.
Once SAb appears in the display, the oven will not beep or display any further
changes.
You may change the oven temperature once baking has started. Remember
that the oven will not beep or display any further changes once the Sabbath
feature is engaged.
5. You can turn the oven off at any time by pressing OFF/CLEAR. This will turn
only the oven off. If you want to deactivate the Sabbath feature, hold down
Bake and 1 at the same time for 3 seconds. Sab will disappear from the
display.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 36 2018-08-29  12:48:26
English 37
Operating the oven
Convection auto conversion feature
When you use the auto conversion feature, the convection auto conversion feature
will automatically convert entered regular baking temperatures to convection
baking temperatures.
If this feature is activated, the display will show the actual converted (reduced)
temperature. For example, if you enter a regular recipe temperature of 350 °F and
press START/SET, the display will show the converted temperature of 325 °F.
How to disable or enable the auto conversion feature
1. Press Broil and 3 at the same time for 3 seconds.
The display will show Con On (enabled) or Con OFF (disabled).
The default setting is Con OFF.
2. Press 0 to select Con On or Con OFF.
Pressing 0 changes the mode between Con On and Con OFF.
3. Press START/SET.
12 hour energy saving
With this feature, should you forget and leave the oven on, the control will
automatically turn off the oven after 12 hours during baking functions or after 3
hours during a broil function.
How to turn 12 hour energy saving feature on or off
1. Press Broil and 5 at the same time for 3 seconds.
The display will show 12 Hr (12 hour shut-off) or -- Hr (No shut-off). The
default is 12 Hr.
2. Press 0 to select --12 Hr (Shut off Off) or 12 Hr (Shut off On).
Pressing 0 changes the mode between 12 Hr and -- Hr.
3. Press START/SET.
Extra features
Thermostat adjustment
The temperature in the oven has been preset at the factory. When rst using the
oven, be sure to follow recipe times and temperatures. If you think the oven is
too hot or too cool, the temperature in the oven can be adjusted. Before adjusting,
test a recipe by using a temperature setting that is higher or lower than the
recommended temperature. The baking results should help you to decide how
much of an adjustment is needed.
The oven temperature can be adjusted ±35 °F (±19 °C).
How to adjust the oven temperature
1. Press Broil and 1 at the same time for 3 seconds.
The display will show AdJ 0.
2. Enter the adjustment you want, eg. 20 °F, using the number pad.
You can adjust the temperature so that it is lower than the factory setting by
pressing Broil.
3. Press START/SET.
NOTE
This adjustment will not affect the broiling temperatures. The adjustment will be
retained in memory after a power failure.
Fahrenheit or Celsius temperature selection
The oven control can be programmed to display temperatures in Fahrenheit or
Centigrade. The oven has been preset at the factory to display in Fahrenheit.
How to change the display from Fahrenheit to Centigrade or from Centigrade to
Fahrenheit
1. Press Broil and 2 at the same time for 3 seconds.
The display shows F (Fahrenheit) or C (Centigrade).
The default is F.
2. Press 0 to select F or C.
Pressing 0 changes the display between F and C.
3. Press START/SET.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 37 2018-08-29  12:48:26
38 English
Operating the oven
Operating the oven Maintaining your appliance
Steam-cleaning
How to set the oven for steam-cleaning
For light cleaning, the Steam-cleaning function saves time and energy.
1. Remove all accessories from the oven.
2. Pour approximately 10 oz. (300 ml) of
water onto the bottom of the empty
oven and close the oven door.
Use normal water only, not distilled
water.
3. Press Steam Clean.
4. Press START/SET.
When the operation is complete, the
display will blink and a beep will sound.
5. Press OFF/CLEAR.
6. Clean the oven’s interior.
There will be a signicant amount of
water remaining on the bottom of the
oven after a steam-cleaning cycle.
Remove the residual water with a
sponge or soft dry cloth.
NOTE
When steam-cleaning, use exactly 10 oz. of water since this produces the best
results.
NOTE
If you press Steam Clean when the oven temperature is above 100˚F, Hot will
appear in the display. Because these functions produce the best results when
started while the oven is cool, we recommend that you wait until the oven has
cooled down and Hot disappears from the display.
Sound on/off
By using this feature, you can set the oven controls to operate silently.
How to turn the sound on or off
1. Press Broil and 6 at the same time for 3 seconds.
The display will show Snd On (sound on) or Snd OFF (sound off).
2. The default setting is Snd On.
Press 0 to select Snd OFF or Snd On.
Pressing 0 changes the mode between Snd On and Snd OFF.
3. Press START/SET.
Demo mode
This option is for use by retail establishments for display purposes only. (The
heating element does not operate.)
How to enable or disable the demo mode
1. Press Broil and 7.
2. Pressing 0 changes the mode between On and OFF.
3. Press START/SET.
Control lockout
This feature lets you lock the buttons on the touch pad so they cannot be activated
accidentally.
How to activate the control lockout feature
Press OFF/CLEAR for 3 seconds.
Loc and the lock icon appear in the display as well as the current time.
All functions must be cancelled before the control lockout is activated.
This function is available when the oven temperature is under 400 °F.
How to unlock the controls
Press OFF/CLEAR for 3 seconds.
Loc and the lock icon will disappear from the display.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 38 2018-08-29  12:48:27
English 39
Maintaining your appliance
Oven vent
Oven vent
The oven vent is located above the
right rear surface unit.
This area could become hot during oven
use.
It is normal for steam to come out of
the vent.
The vent is important for proper air
circulation. Never block this vent.
Cleaning painted parts and decorative trim
For general cleaning, use a cloth with hot and soapy water.
For more difcult residue and built-up grease, apply a liquid detergent directly
onto the area and leave for 30 to 60 minutes. Wipe with a damp cloth and dry.
Do not use abrasive cleaners on any of these surfaces. They can scratch.
Cleaning stainless steel surfaces
1. Shake the bottle of Stainless Steel Appliance Cleaner or Polish well.
2. Place a small amount of stainless steel appliance cleaner or polish on a damp
cloth or damp paper towel.
3. Clean a small area, rubbing with the grain of the stainless steel if applicable.
4. Dry and buff with a clean, dry paper towel or soft cloth.
5. Repeat as necessary.
NOTE
Do not use a steel-wool pad. It will scratch the surface.
If a mineral oil-based stainless steel appliance cleaner has been used before to
clean the appliance, wash the surface with dishwashing liquid and water prior
to using the Stainless Steel Appliance Cleaner or Polish.
After a steam-cleaning cycle
Take care when opening the door before a steam-cleaning procedure has
ended. The water on the bottom is hot.
Open the oven door and remove the remaining water with a sponge. Do not
leave the residual water in the oven for any length of time. Wipe the oven
clean and dry with a soft cloth. Do not forget to wipe under the oven door
seal.
Use a detergent-soaked sponge, a soft brush, or a nylon scrubber to wipe the
oven interior. Remove stubborn residue with a nylon scourer. You can remove
lime deposits with a cloth soaked in vinegar.
If the oven remains dirty, you can repeat the procedure once the oven has
cooled.
For heavy residue, such as grease left over from roasting, we recommend
that you rub detergent into the residue before activating the steam-cleaning
function.
After cleaning, leave the oven door ajar at a 15° angle to allow the interior
enamel surface to dry thoroughly.
Care and cleaning of the oven
WARNING
Be sure all controls are OFF and all surfaces are COOL before cleaning any part of
the range.
If your range is removed for cleaning, servicing, or any
reason, be sure the Anti-Tip device is re-engaged properly
when the range is replaced. If you fail to reengage the Anti-
Tip device, the range could tip and cause serous injury.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 39 2018-08-29  12:48:27
40 English
Maintaining your appliance
Maintaining your appliance
Care and cleaning of the glass cooktop
Normal daily use cleaning
Use only a ceramic cooktop cleaner. Other creams may not be as effective.
By following these steps, you can maintain and protect the surface of your glass
cooktop.
1. Before using the cooktop for the rst time, clean it with a ceramic cooktop
cleaner.
This helps protect the top and makes cleanup easier.
2. Daily use of a ceramic cooktop cleaner will help keep the cooktop looking new.
3. Shake the cleaning cream well. Apply a few drops of cleaner directly to the
cooktop.
4. Use a paper towel or a cleaning pad for ceramic cooktops to clean the entire
cooktop surface.
5. Use a dry cloth or paper towel to remove all cleaning residue. No need to
rinse.
WARNING
DAMAGE to your glass surface may occur if you use scrub pads other than those
recommended.
Removing burned-on residue
1. Allow the cooktop to cool.
2. Spread a few drops of ceramic cooktop
cleaner on the entire burned residue
area.
3. Using the cleaning pad for ceramic
cooktops, rub the residue area, applying
pressure as needed.
4. If any residue remains, repeat the steps
listed above as needed.
5. For additional protection, after all
residue has been removed, polish the
entire surface with ceramic cooktop
cleaner and a paper towel.
Oven door
Don’t hand
clean the
oven door
gasket.
You may
hand clean
the door.
Use soap & water to thoroughly clean
the top, sides, and front of the oven
door. Rinse well. You may use a glass
cleaner on the outside glass of the
oven door. DO NOT immerse the door
in water. DO NOT spray or allow water
or the glass cleaner to enter the door
vents. DO NOT use oven cleaners,
cleaning powders, or any harsh
abrasive cleaning materials on the
outside of the oven door.
DO NOT clean the oven door gasket.
The oven door gasket is made of a
woven material which is essential for a
good seal. Care should be taken not to
rub, damage, or remove this gasket.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 40 2018-08-29  12:48:27
English 41
Maintaining your appliance
Removing heavy, burned-on residue
1. Allow the cooktop to cool.
2. Use a single-edge razor-blade scraper
at approximately a 45° angle against
the glass surface and scrape the soil. It
will be necessary to apply pressure to
remove the residue.
3. After scraping with the razor scraper,
spread a few drops of ceramic cooktop
cleaner on the entire burned residue
area. Use the cleaning pad to remove
any remaining residue. (Do not scrape
the seal.)
4. For additional protection, after all
residue has been removed, polish the
entire surface with the cooktop cleaner
and a paper towel.
Removing metal marks and scratches
1. Be careful not to slide pots and pans across your cooktop. It will leave marks
on the cooktop surface. You can remove these marks by applying ceramic
cooktop cleaner with a cleaning pad for ceramic cooktops.
2. If pots with a thin overlay of aluminum or copper are allowed to boil dry, the
overlay may leave black discoloration on the cooktop. You should remove this
discoloration immediately or it may become permanent.
WARNING
Carefully check the bottoms of pans for roughness that may scratch the cooktop.
Cleaning the cooktop seal
To clean the seal around the edges of
the glass, lay a wet cloth on it for a few
minutes, then wipe clean with a nonabrasive
cleaner.
Potential for permanent damage to the glass surface
Sugary spillovers (such as jellies, fudge, candy, syrups) or melted plastics can
cause pitting of the surface of your cooktop. This is not covered under the
warranty. You should clean the spill while it is still hot. Take special care when
removing hot substances. Refer to the following section.
When using a scraper, be sure it is new and the razor blade is still sharp. Do
not use a dull or nicked blade.
Cleaning sugary spills and melted plastic
1. Turn off all surface units. Remove hot pans.
2. Wearing an oven mitt, use a single-edge razor-blade scraper to move the spill
to a cool area of the cooktop. Remove the spill with paper towels.
3. Any remaining spillover should be left until the surface of the cooktop has
cooled.
4. Don’t use the surface units again until all of the residue has been completely
removed.
NOTE
If pitting or indentations in the glass surface have already occurred, the cooktop
glass will have to be replaced. In this case, service will be necessary.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 41 2018-08-29  12:48:27
42 English
Maintaining your appliance
Maintaining your appliance
How to replace the door
You can replace the upper door the same way you replace the full door.
1. Firmly grasp both sides of the door at the top.
2. With the door at the same angle as the removal position, slide the indentation
of the hinge arm into the bottom edge of the hinge slot. The notch in the
hinge arm must be fully inserted into the bottom of the slot.
Bottom
edge of
slot
Indentation
Hinge
arm
3. Open the door fully. If the door will not open fully, the indentation is not
inserted correctly in the bottom edge of the slot.
4. Push the hinge locks up against the front frame of the oven cavity into the
locked position.
Hinge lock
Locked positionUnlocked position
5. Close the oven door.
Removing and replacing the oven door
How to remove the door
You can remove the upper door the same way you remove the full door.
CAUTION
The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not
lift the door by the handle.
Turn the power OFF before removing the door.
1. Open the door completely.
2. Pull the hinge locks down toward the door frame to the unlocked position.
Hinge lock
Locked position Unlocked position
3. Firmly grasp both sides of the door at the top.
about 5°
Fig. 1
Fig. 2
4. Close the door to the door removal position, which is approximately 5 degrees
from vertical (Fig. 1).
5. Lift door up and out until the hinge arm is clear of the slot (Fig. 2).
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 42 2018-08-29  12:48:28
English 43
Maintaining your appliance
Removing and replacing the storage drawer
How to remove the Storage drawer
1. Pull the drawer out until it stops.
2. Locate the locking clips near the back of each full-extension roller guide rail.
Using two hands, push down on the left clip and lift up on the right clip to
release the clips. Pull the drawer the rest of the way out.
Lever
Lever
Push down on the
left guide
Pull up on the right
guide
How to replace the Storage drawer
Right roller guide rail
1. Position the ends of the full-extension
roller guide rails in the side rails of the
drawer opening.
2. Push in the drawer to close it and snap
the locking clips into place.
Changing the oven light
The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It will come on when the oven
door is open. When the oven door is closed, press the pad to turn it on or
off.
Remove
Glass bulb cover Bulb
Replace
1. Make sure the oven and the bulb are
cool.
2. Unplug the range or disconnect the
power.
3. Turn the glass bulb cover in the back of
the oven counterclockwise to remove.
4. Turn the bulb counterclockwise to
remove it from its socket.
5. Insert a new 40 watt appliance bulb,
and then turn it clockwise to tighten.
Replace the bulb cover by turning
clockwise.
6. Plug in the range or reconnect the
power.
CAUTION
Before changing your oven light bulb,
disconnect the electrical power to the range
at the main fuse or circuit breaker panel.
Make sure the oven and the bulb are cool.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 43 2018-08-29  12:48:28
44 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Samsung works hard to ensure that you don’t have problems with your new
electric range. If you run into unexpected trouble, look rst for a solution in the
table below. If, after trying the suggested solution, you’re still having trouble, call
Samsung at 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Installtion
Problem Possible cause Solution
The range is not
level.
The appliance has been
installed improperly.
Place the oven rack
in the center of the
oven. Place a level on
the oven rack. Adjust
the leveling legs at the
base of the range until
the oven rack is level.
Insure the oor is level
and strong and stable
enough to adequately
support the range.
The oor is sagging or
sloping.
Contact a carpenter to
correct the situation.
The kitchen cabinets are not
properly aligned and make
the range appear to be not
level.
Insure the cabinets are
square and provide
sufcient room for
installation.
The appliance
must be accessed
for servicing and
cannot be moved
easily.
The kitchen cabinets are not
square and too close to the
appliance.
Contact a builder or
installer to make the
appliance accessible.
Carpet is interfering with
movement of the range.
Provide sufcient space so
the range can be lifted over
the carpet.
CONTROL DISPLAY
Problem Possible cause Solution
The Display
goes blank.
A fuse in your home may be
blown or the circuit breaker
tripped.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
The Display
ashes.
There was a power failure. Reset the clock.
COOKTOP
Problem Possible cause Solution
The surface
units will not
maintain a
rolling boil or
will not cook
fast enough.
You may be using
inappropriate cookware.
Use pans which are at and
match the diameter of the
surface unit selected.
In some areas, the power
(voltage) may be low.
Cover the pan with a lid until
the desired heat is obtained.
The surface
units will not
turn on.
A fuse in your home may be
blown or the circuit breaker
tripped.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
The cooktop controls are set
improperly.
Check if the correct control is
set for the surface unit you
are using.
Areas of
discoloration
on the cooktop.
Food spillover was not
cleaned.
Refer to the section on the
care and cleaning of the glass
cooktop on page 40.
The surface is hot and the
model features a light-colored
cooktop.
This is normal. The surface
may appear discolored when
it is hot. This is temporary
and will disappear as the
glass cools.
Troubleshooting
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 44 2018-08-29  12:48:28
English 45
Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
The surface
unit frequently
cycles on and
off.
The surface
unit stops
glowing when
changed to a
lower setting.
The element will cycle on and
off to maintain the power
setting.
This is normal operation, and
not a system failure. Use the
oven as usual.
Scratches or
abrasions on
the cooktop
surface.
The cooktop is being cleaned
improperly.
Scratches are not removable.
Tiny scratches will become
less visible in time as a result
of cleaning. Use ceramic glass
top cleaning cream. Do not
use chemical or corrosive
agents. These agents may
damage the surface of the
product.
Cookware with rough bottoms
was used on the cooktop or
there were coarse particles
(eg. salt or sand) present
between the cookware and
the surface of the cooktop.
To avoid scratches, use the
recommended cleaning
procedures. Make sure
cookware bottoms are clean
before use, and use cookware
with smooth bottoms.
Cookware has been slid across
the cooktop surface.
Problem Possible cause Solution
Brown streaks
or specks.
Boilovers have been cooked
onto the surface.
Wait until the surface
cools down. Then, use a
scraper to remove those
impurities. Use the blade
scraper to remove soil.
See the section on the
care and cleaning of the
glass cooktop on page 40.
Areas of
discoloration
with metallic
sheen.
Mineral deposits from water
and food have been left on
the surface of the cooktop.
Remove using a ceramic-
glass cooktop cleaning
cream.
Use cookware with clean,
dry bottoms. Clean the
cooktop with a ceramic
cleaning agent regularly
every week.
"Cracking"
or "popping"
sound.
This is the sound of the metal
heating and cooling during
the cooking function.
This is normal operation, and
not a system failure. Use the
oven as usual.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 45 2018-08-29  12:48:28
46 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
Oven smokes
excessively
during broiling.
The control has not been set
properly.
Refer to the section on setting
oven controls.
The meat has been placed too
close to the element.
Reposition the rack to provide
proper clearance between
the meat and the element.
Preheat the broil element for
searing.
The meat has not been
properly prepared.
Remove the excess fat from
the meat. Cut away fatty
edges that may curl, leaving
the lean intact.
Grease has built up on oven
surfaces.
Regular cleaning is necessary
when broiling frequently.
Food does not
bake or roast
properly.
The oven controls have not
been set correctly.
See the chapter on operating
the oven.
The oven rack has been
positioned incorrectly or is
not level.
See the section on using the
oven racks on page 29.
Incorrect cookware or
cookware of improper size is
being used.
The oven sensor needs to be
adjusted.
See the section on adjusting
the thermostat on page 37.
OVEN
Problem Possible cause Solution
The oven will
not turn on.
The range is not completely
plugged into the electrical
outlet.
Make sure the electrical
plug is inserted into a live,
properly grounded outlet.
A fuse in your home may be
blown or the circuit breaker
tripped.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
The oven controls have been
set improperly.
See the chapter on operating
the oven.
The oven is too hot. Allow the oven to cool.
Incomplete service wiring. Call for service.
Power outage. Check to see if the house
lights will turn on. If required,
call your local electric
company for service.
The oven light
will not turn
on.
The light bulb is loose or
defective.
Tighten or replace the bulb.
The switch operating the light
is broken.
Call for service.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 46 2018-08-29  12:48:28
English 47
Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
Food does not
broil properly.
The serving size may not be
appropriate.
Refer to the cooking guide for
serving sizes and try again.
The rack has not been
properly positioned.
See the broiling
recommendation guide on
page 34.
Cookware not suited for
broiling.
Use suitable cookware.
In some areas, the power
(voltage) may be low.
Preheat the broil element
for 10 minutes.
See the broiling
recommendation guide
on page 34.
The oven
temperature is
too hot or too
cold.
The oven sensor needs to be
adjusted.
See the section on adjusting
the thermostat on page 37.
Steam is
coming out of
the vent.
When using the convection
feature, it is normal to see
steam coming out of the oven
vent.
This is not a system failure
but normal operation.
As the number of racks or
amount of food being cooked
increases, the amount of
visible steam will increase.
Strong odor. An odor coming from the
insulation around the inside
of the oven is normal for the
rst few times the oven is
used.
Operate the oven at the bake
setting at 400 °F for 1 hour.
Fan noise. A convection fan may
automatically turn on and off.
This is not a system failure
but normal operation.
Problem Possible cause Solution
Oven door
closes faster/
slower than
normal
The soft closing hinges
contain a damping uid that
is affected by temperature.
This is normal. If the oven
is in a cold environment,
the door will close slower
than it will in a warmer
environment. A warmer
than normal environment,
such as when cooking,
may cause the door to
close slightly faster.
Failure of soft closing
doesn’t imply a system
failure. However, if the
problem continues,
contact a local Samsung
service center.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 47 2018-08-29  12:48:28
48 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Information codes
OVEN
Displayed
code
Possible cause Solution
C-20 The oven sensor is open when
the oven is operating.
Press OVEN OFF and restart the
oven. If the problem persists,
disconnect all power to the
range for at least 30 seconds
and then reconnect the power. If
this does not solve the problem,
call for service.
The oven sensor is short when
the oven is operating.
C-21 This code occurs if the internal
temperature rises abnormally
high.
C-d0 This code occurs if the Control
key is short for 1 minute.
C-F0 This code occurs if
communication between
the Main and Sub PBA is
interrupted.
-dC- This code appears if the
partition is inserted or removed
while the oven is operating.
Make sure the partition is
inserted properly, and restart
the oven.
If the problem persists,
disconnect all power to the
range for at least 30 seconds
and then reconnect the power. If
this does not solve the problem,
call for service.
DRAWER
Problem Possible cause Solution
The Drawer
does not slide
smoothly or
drags.
The drawer is out of
alignment.
Fully extend the drawer and
push it all the way in. See the
page 43.
The drawer is over-loaded or
the load is unbalanced.
Reduce weight. Redistribute
drawer contents.
Excessive
condensation
in the drawer.
There is liquid present in the
drawer.
Remove the liquid.
Uncovered foods. Cover food with a lid.
The temperature is set too
high.
Adjust the temperature to a
lower setting.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 48 2018-08-29  12:48:28
English 49
Warranty (U.S.A)
PLEASE DO NOT DISCARD. THIS PAGE REPLACES THE WARRANTY PAGE IN THE
USE & CARE GUIDE
SAMSUNG ELECTRIC RANGE
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original
carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against
manufacturing defects in materials or workmanship for the limited warranty
period, starting from the date of original purchase, of:
One (1) Year Parts and Labor
Five (5) Years Glass Cooktop Part and Radiant Heater Part (Parts Only)
During this limited additional four-years warranty, you will responsible for any
labor or in-home service.
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United
States that have been installed, operated, and maintained according to the
instructions attached to or furnished with the product. To receive warranty service,
the purchaser must contact SAMSUNG at the address or phone number provided
below for problem determination and service procedures. Warranty service can
only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated
bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or
SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States
during the warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG
authorized servicers within the customer’s geographic area. If in-home service is
not available, SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of the
product to and from an authorized service center. If the product is located in an
area where service by a SAMSUNG authorized servicer is not available, you may
be responsible for a trip charge or required to bring the product to a SAMSUNG
authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the
service agent.
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or
the purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use
new or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with
a new or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted
for the remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days,
whichever is longer. All replaced parts and products are the property of SAMSUNG
and you must return them to SAMSUNG.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship
encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall
not cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and
uses for which this product was not intended; damage caused by unauthorized
modication or alteration of the product; product where the original factory
serial numbers have been removed, defaced, changed in any way, or cannot
be readily determined; cosmetic damage including scratches, dents, chips, and
other damage to the product’s nishes; damage caused by abuse, misuse, pest
infestations, accident, re, oods, or other acts of nature or God; damage caused
by use of equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications,
installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by
SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage, uctuations
and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product
according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and
service to correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes
or correction of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water
inlet hoses). In addition, damage to the glass cooktop caused by (i) use of cleaners
other than the recommended cleaners and pads or (ii) hardened spills of sugary
materials or melted plastic that are not cleaned according to the directions in the
use and care guide are not covered by this limited warranty.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the
customer’s responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or
installation are not covered by this limited warranty.Please contact SAMSUNG at
the number below for assistance with any of these issues.
Warranty (U.S.A)
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 49 2018-08-29  12:48:29
50 English
Warranty (CANADA)
Warranty (CANADA)
PLEASE DO NOT DISCARD. THIS PAGE REPLACES THE WARRANTY PAGE IN THE
USE & CARE GUIDE
SAMSUNG ELECTRIC RANGE
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to
the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing
defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) Year Parts and Labor, Five (5) Years Parts Warranty
For Glass Cooktop and Radiant Heater
During this limited additional four-year warranty, you will responsible for any
labor or in-home service.
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only
on products purchased and used in the CANADA. To receive warranty service,
the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service
procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as
proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. Samsung
will provide in-home service during the warranty period at no charge subject to
availability within the contiguous CANADA. In home service is not available in all
areas. To receive in home service product must be unobstructed and accessible
to the service agent. If service is not available Samsung may elect to provide
transportation of the product to and from an authorized service center.
Warranty (CANADA)
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO
ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic rights, and you
may also have other rights, which vary from state to state.
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT
REPLACEMENT, OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION,
AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE
FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO TIME WAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS,
REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE
SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH
THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may
not apply to you. This warranty gives you specic rights, and you may also have
other rights, which vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
No warranty or guarantee given by any other person, rm, or corporation with
respect to this product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/us/support
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 50 2018-08-29  12:48:29
English 51
Warranty (CANADA)
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and at no charge
as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to
be defective during the limited warranty period specied above. All replaced
parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original
warranty, or ninety (90) days, whichever is longer. This limited warranty covers
manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage
which occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for
which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic
damage or exterior nish; accidents, abuse, neglect, re, water, lightning or
other acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities, services,
parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or
connectors not supplied or authorized by SAMSUNG which damage this product or
result in service problems; incorrect electrical line voltage, uctuations and surges;
customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance
and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction
book; product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations,
and overheating or overcooking by user. This limited warranty shall not cover
cases of incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses,
house wiring, cost of a service call for instructions, or xing installation errors.
Furthermore, damage to the glass cooktop caused by the use of cleaners other
than the recommended cleaners and pads, damage to the glass cook top caused
by hardened spills of sugary materials or melted plastic that are not cleaned
according to the directions in the use and care guide are not covered. SAMSUNG
does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS
PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL
WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO
WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH
RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL
NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS
OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT,
REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN
IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR
SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT
THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING
THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER
ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER
AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING
OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR
EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic
legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 51 2018-08-29  12:48:29
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or
maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00872A-02
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
* Requires reader to be installed on your
smartphone
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 52 2018-08-29  12:48:29
Estufa eléctrica
Manual del usuario
NE59K6851**
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 1 2018-08-29  12:48:31
2 Español
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de inclinación o vuelco de la estufa,
ésta debe estar asegurada mediante un Dispositivo Anti
Inclinación correctamente instalado. DESPUÉS DE INSTALAR LA
ESTUFA, CONFIRME QUE EL DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN
ESTÉ CORRECTAMENTE INSTALADO Y VERIFIQUE QUE ESTÉ
CORRECTAMENTE CONECTADO. Consulte el manual de instalación
donde se brindan las instrucciones correspondientes.
a) Si el dispositivo anti inclinación no está instalado, un niño
o un adulto podrían inclinar la estufa y morir.
b) Verique que el dispositivo anti inclinación haya sido
instalado y conectado correctamente en la parte posterior
derecha (o posterior izquierda) de la base de la estufa.
c) Si mueve la estufa y luego la vuelve a colocar en su
lugar, asegúrese de volver a conectar el dispositivo anti
inclinación en la parte posterior derecha o izquierda de la
base de la estufa.
d) No opere la estufa sin el dispositivo anti inclinación en su
lugar y conectado.
e) No hacerlo puede provocar la muerte o quemaduras serias
a niños o adultos.
ADVERTENCIA
No se pare sobre las puertas de la estufa, ni se apoye o siente
sobre ellas. Puede causar que la estufa se incline o vuelque,
produciendo quemaduras o lesiones severas.
Conrme que el dispositivo anti inclinación se encuentre
instalado correctamente. Luego, para vericar que dicho
dispositivo esté conectado, tome el borde superior trasero de
la estufa y cuidadosamente intente inclinarla hacia adelante. El
dispositivo anti inclinación debería prevenir que la estufa se
incline hacia adelante más de unas pocas pulgadas.
Si, por cualquier razón, hala la estufa alejándola de la pared,
asegúrese de que el dispositivo anti inclinación encaje
correctamente cuando empuje la estufa a su lugar contra la
pared. Si no se encuentra encajado, hay riesgo de que la estufa
se incline o vuelque y cause lesiones si usted o un niño se
parasen, sentasen o apoyasen sobre la puerta abierta.
Nunca retire completamente las patas niveladoras. Si las retira,
la estufa no quedará sujeta correctamente al dispositivo anti
inclinación.
Dispositivo anti inclinación
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 2 2018-08-29  12:48:31
Español 3
Contenido
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes 4
Introducción a su nueva estufa 17
Descripción general 17
Elementos incluidos con su estufa 17
Dual Door™ 18
Cómo utilizar la puerta superior 18
Cómo utilizar toda la puerta 18
Antes de comenzar 19
Sugerencias para ahorrar energía 19
Cocción en cubierta 19
Acerca de la cocción en cubierta 19
Como regular su estufa para la cocción de cubierta 21
Utilización de los recipientes de cocción correctos 23
Selección de los recipientes de cocción correctos 23
Protección de la cubierta 24
Funcionamiento del horno 24
Panel de control del horno 24
Ajuste del reloj 25
Cómo programar el temporizador de cocina 26
Cocción por temporizador 26
Inicio retardado 27
Cómo encender y apagar la luz del horno 27
Ajustes mínimos y máximos 27
Rangos de ajuste de temperatura del modo de cocción doble 28
Uso de las parrillas del horno 29
Uso de la partición 31
Hornear 31
Hornear por convección 32
Asar por convección 33
Asar a la parrilla 33
Cómo utilizar la función de cocción fácil 34
Cómo utilizar la función de cocción favorita 35
Cómo usar la función de mantener caliente 35
Uso de la función Shabat 36
Funciones adicionales 37
Mantenimiento de su electrodoméstico 38
Limpieza con vapor 38
Cuidado y limpieza del horno 39
Cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio 40
Cómo retirar y volver a colocar la puerta del horno 42
Cómo retirar y volver a colocar el cajón de almacenamiento 43
Recambio de la luz del horno 43
Resolución de problemas 44
Resolución de problemas 44
Códigos de información 48
Garantía limitada (Estados Unidos) 49
Garantía (CANADÁ) 50
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 3 2018-08-29  12:48:31
4 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantesInstrucciones de seguridad importantes
Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su horno con
el n de evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, lesiones
personales o daños al utilizar su estufa. Esta guía no cubre todas
las situaciones que podrían ocurrir. Siempre tome contacto con
su agente de servicio o con el fabricante para consultar sobre
cualquier problema que usted no comprenda.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de
este manual no cubren todos los problemas y situaciones que podrían
ocurrir. Usted tiene la responsabilidad de usar el sentido común, de
ser precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno.
Símbolos y precauciones de seguridad importantes
Signicado de iconos y símbolos en este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones
personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones
leves o daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica
o lesiones personales cuando utilice el horno, siga estas
instrucciones básicas de seguridad.
NO intentar.
NO desensamblar.
NO tocar.
Siga las instrucciones explícitamente.
Desenchufe la alimentación eléctrica del tomacorriente de la pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra
para evitar descargas eléctricas.
Comuníquese con el centro de servicio técnico para obtener ayuda.
Nota
Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a
usted y a otras personas. Sígalas explícitamente.
Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro
para consultas futuras.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 4 2018-08-29  12:48:31
Español 5
Instrucciones de seguridad importantes
CALIFORNIA PROPOSICIÓN 65 ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductive – www.P65Warnings.ca.gov.
PARA SU SEGURIDAD
Cuando utilice electrodomésticos, debe seguir unas precauciones
de seguridad básicas, a saber:
PRECAUCIÓN
Utilice este electrodoméstico solo para el uso para el que fue destinado, tal
como se describe en este Manual del propietario.
Las supercies que podrían estar calientes incluyen la cubierta, áreas
enfrente de la cubierta, abertura de ventilación del horno, supercies
cercanas a dicha abertura y las hendeduras alrededor de la puerta del horno.
Asegúrese de que su electrodoméstico sea correctamente instalado y
conectado a tierra por un técnico calicado.
Mantenimiento del usuario- No repare ni reemplace ninguna pieza de
este electrodoméstico salvo que esto se encuentre especícamente
recomendado en este manual. Todas las demás tareas de reparación o
mantenimiento deben ser encomendadas a un técnico calicado.
Antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación, siempre
desconecte la alimentación eléctrica al electrodoméstico quitando el
fusible o accionando el disyuntor.
No se introduzca en el horno.
Ningún artículo que pueda resultar de interés para los niños debe
almacenarse en gabinetes arriba de una estufa o en su anaquel
posterior. Los niños que se trepasen a la estufa para alcanzar los
elementos podrían resultar seriamente lesionados.
No deje solos a los niños. Los niños nunca deben quedar solos o sin
vigilancia en el lugar donde se utiliza este electrodoméstico. Nunca
se les debe permitir sentarse o pararse sobre ninguna parte del
electrodoméstico.
Nunca utilice su electrodoméstico para entibiar o calentar el ambiente.
No eche agua sobre grasas en llamas. Apague el horno para evitar
que las llamas se extiendan. Ahogue el fuego o las llamas cerrando la
puerta, o bien utilice un producto químico seco, bicarbonato de sosa o
un extintor de incendio a base de espuma.
Evite rayar o impactar las puertas de vidrio, cubiertas o paneles de
control. Hacerlo puede producir la rotura del vidrio. No cocine sobre un
producto con vidrios rotos. Se pueden producir descargas eléctricas, un
incendio o cortes.
No se apoye sobre la estufa ya que podría girar las perillas de control
sin darse cuenta.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 5 2018-08-29  12:48:31
6 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
UNIDADES DE SUPERFICIE DE COCCIÓN
Nunca deje sin atención unidades de supercie reguladas
a altas temperaturas. Los derrames por exceso de hervor
producen humo y los derrames de sustancias grasas pueden
arder en llamas.
Revestimientos protectores – No utilice papel de aluminio
para revestir los boles recogegotas o el fondo del horno,
salvo de la manera sugerida en el manual. La instalación
incorrecta de estos revestimientos puede causar riesgos de
descarga eléctrica o incendio.
Para evitar derrame de aceite o incendio, use una cantidad
mínima de aceite cuando haga frituras y evite cocinar
alimentos congelados con cantidades excesivas de hielo.
No levante la cubierta. Levantar la cubierta puede dañar la
estufa y generar un funcionamiento defectuoso.
No haga funcionar la cubierta sin utensilios de cocina. Si se
hace funcionar la cubierta sin un recipiente de cocción, se
calentarán las perillas de control.
Nunca utilice la supercie de vidrio de la cubierta como
tabla para cortar.
Almacenamiento en o sobre el electrodoméstico. No almacene
materiales inamables en el horno o cerca de las unidades de
supercie. Asegúrese de que todos los materiales de empaque
hayan sido retirados del electrodoméstico antes de ponerlo en
funcionamiento. Mantenga materiales plásticos, indumentaria y papeles
alejados de las partes del electrodoméstico que podrían calentarse.
Utilice la indumentaria apropiada. Nunca use prendas amplias o
colgantes mientras utiliza el electrodoméstico.
Utilice solamente agarradores aislantes secos. Colocar agarradores
aislantes mojados o húmedos sobre supercies calientes podría
producir quemaduras por vapor. No permita que el agarrador entre en
contacto con los elementos calentadores cuando están calientes. No
utilice una toalla o cualquier otra tela voluminosa.
Enseñe a los niños que no deben jugar con los controles ni con ninguna
otra parte de la estufa.
Por seguridad, no use limpiadores de agua a alta presión ni limpiadores
a chorro de vapor.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio técnico o personas con una calicación
similar a n de evitar riesgos.
El uso de este electrodoméstico no es apto para personas (incluye
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que
no tengan experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisados
o hayan recibido instrucción sobre el uso del electrodoméstico por
parte de una persona responsable de su seguridad.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 6 2018-08-29  12:48:31
Español 7
Instrucciones de seguridad importantes
Limpieza. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias
de las etiquetas de las cremas de limpieza.
Asegúrese de saber cuál de las perillas controla cada unidad
de supercie. Asegúrese de que encendió la unidad de
supercie correcta.
Siempre apague las unidades de supercie antes de retirar
los recipientes de cocción.
Cuando prepare platillos ambeados debajo de la campana,
encienda el ventilador.
Vigile las frituras que se realicen con regulaciones de
temperatura altas o medianas.
No almacene objetos pesados sobre la supercie de la
cubierta que pudieran caerse y dañarla.
No use cubiertas decorativas para elementos de supercie
– Si se enciende accidentalmente un elemento, la cubierta
decorativa se calentará y posiblemente derretirá. Se
producirán quemaduras si se tocan las cubiertas calientes.
También se puede dañar la cubierta.
Instalación adecuada -Asegúrese de que su
electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a
tierra por un técnico calicado.
Sea precavido al tocar la cubierta. La supercie de vidrio de la cubierta
retendrá el calor aún después de que se hayan apagado los controles.
Tenga cuidado cuando coloque cucharas u otros utensilios para
revolver sobre la supercie de vidrio de la cubierta mientras se
encuentre en uso. Podrían calentarse y causar quemaduras.
Utilice recipientes de cocción del tamaño adecuado. Este
electrodoméstico se encuentra equipado con unidades de supercie
de diferentes tamaños. Seleccione ollas y sartenes que tengan bases
planas lo sucientemente grandes para cubrir la supercie del
elemento calentador. Si se utilizan recipientes demasiado pequeños,
una porción del elemento calentador quedará expuesta al contacto
directo y podría causar que sus ropas ardieran. Hacer coincidir el
tamaño de la olla o sartén con el quemador también mejorará la
eciencia.
Las manijas de los utensilios deben estar posicionadas hacia adentro
y sin proyectarse sobre unidades de supercie adyacentes – Para
reducir el riesgo de quemaduras, encendido de materiales inamables
o derrames causados por contactos accidentales con los utensilios,
posicione las manijas de los mismos hacia adentro y sin proyectarse
sobre unidades de supercie adyacentes.
Utensilios de cocción vidriados, enlozados o esmaltados. Solamente
ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio/cerámica o cerámica, o
con supercies esmaltadas o con otros tratamientos pueden usarse
en la supercie de cocción sin romperse por bruscas diferencias de
temperatura.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 7 2018-08-29  12:48:31
8 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado antes de
reemplazar la bombilla de luz para evitar la posibilidad de una
descarga eléctrica.
La estufa no debe colocarse sobre una base.
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
ADVERTENCIA
Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por
niños o personas enfermas sin la adecuada supervisión de un
adulto responsable.
Los niños deben ser supervisados para garantizar que no
jueguen con el electrodoméstico.
Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la
cierre ya que podría golpearlos o pillarles los dedos.
Las zonas de cocción se calentarán cuando usted cocine. Para
evitar que los niños pequeños se quemen, siempre manténgalos
alejados del electrodoméstico cuando cocina.
ADVERTENCIA
Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños
pequeños deben mantenerse alejados para evitar quemaduras.
El electrodoméstico debe ser reparado únicamente por
personal técnico calicado. Las reparaciones realizadas
por personas no calicadas pueden causar lesiones o
fallas graves. Si necesita reparar su electrodoméstico,
comuníquese con un centro de servicio autorizado de
Samsung. No seguir estas instrucciones puede resultar en
daños y anular la garantía.
Los electrodomésticos montados a nivel pueden operarse
solo después de que fueron instalados en gabinetes y
lugares de trabajo que cumplen con las normas pertinentes.
Esto asegura que los electrodomésticos sean instalados
cumpliendo con las normas de seguridad adecuadas.
Si su electrodoméstico funciona mal o si aparecen roturas,
rajaduras o grietas:
- apague todas las zonas de cocción
- comuníquese con su centro de servicio local de Samsung.
- desenchufe la estufa del tomacorriente CA de la pared.
ADVERTENCIA
Si la supercie está rajada, apague y desenchufe el
electrodoméstico para evitar la posibilidad de una descarga
eléctrica. No utilice su cubierta hasta que la supercie de vidrio
haya sido reemplazada.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 8 2018-08-29  12:48:31
Español 9
Instrucciones de seguridad importantes
Cuando abra la puerta, hágalo con precaución. Permita la salida del
vapor o aire caliente antes de retirar o volver a colocar los alimentos
en el horno.
Revestimientos protectores. No utilice papel de aluminio para revestir
el fondo del horno, salvo de la manera sugerida en el manual. La
instalación incorrecta de estos revestimientos puede causar riesgos de
descarga eléctrica o incendio.
Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de
obstrucciones. La abertura de ventilación se encuentra ubicada
por sobre la unidad de supercie trasera derecha. Esta área podría
calentarse durante el uso del horno. Nunca tapone esta abertura de
ventilación ni coloque elementos de plástico o sensibles al calor sobre
dicha abertura.
Colocación de las parrillas del horno. Siempre coloque las parrillas
del horno en la posición deseada mientras el horno esté frío. Si debe
moverse la parrilla cuando el horno está caliente, use agarradores
aislantes. No deje que los agarradores aislantes entren en contacto con
el elemento calentador caliente en el horno.
No permita que papel de aluminio o una sonda para carne entren en
contacto con los elementos calentadores.
Durante el uso, el electrodoméstico se calienta.
Se debe tener la precaución de evitar tocar los elementos calentadores
del interior del horno.
No utilice limpiadores abrasivos ni espátulas de metal losas para
limpiar el vidrio de la puerta del horno. Podrían rayar la supercie, lo
cual puede provocar que el vidrio se haga añicos.
HORNO
NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES NI LAS
SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos
calentadores pueden estar calientes aun cuando su color sea
oscuro. Las supercies interiores de un horno se calientan
lo suciente como para producir quemaduras. Durante y
después del uso, no toque los elementos calentadores ni
las supercies interiores del horno y tampoco permita
que sus ropas ni otros materiales inamables entren en
contacto con ellos hasta que haya transcurrido tiempo
suciente como para que se enfríen. Otras supercies del
electrodoméstico pueden calentarse lo suciente como
para producir quemaduras. Entre ellas se encuentran las
aberturas de ventilación del horno y supercies cercanas
a estas aberturas, la puerta del horno y la ventana de la
puerta del horno.
No caliente envases de alimentos que no hayan sido
abiertos. La acumulación de presión puede hacer que el
envase explote y cause lesiones.
No utilice el horno para secar periódicos. Si se recalientan,
pueden arder en llamas.
No utilice el horno para almacenar objetos ni alimentos. Los
elementos almacenados en un horno pueden arder.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 9 2018-08-29  12:48:31
10 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
SUPERFICIES DE COCCIÓN VITRO
CERÁMICAS
NO TOQUE LAS UNIDADES DE SUPERFICIE NI LAS ÁREAS CERCANAS A
LAS UNIDADES.
Las unidades de supercie pueden estar calientes aun cuando su
color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades de supercie
pueden calentarse lo suciente como para producir quemaduras.
Durante y después del uso, no toque las unidades de supercie ni las
áreas cercanas ni tampoco permita que sus ropas ni otros materiales
inamables entren en contacto con ellas hasta que haya transcurrido
tiempo suciente como para que se enfríen. Entre estas áreas se
cuentan la cubierta y su revestimiento.
No cocine sobre una cubierta quebrada. Si la cubierta se quebrase,
las soluciones de limpieza y sustancias derramadas podrían penetrar
la cubierta quebrada y generar riesgos de descarga eléctrica.
Comuníquese inmediatamente con un técnico calicado.
Limpie la cubierta con precaución. Si utiliza una esponja o un paño
húmedo para limpiar derrames en una supercie de cocción caliente,
cuídese de posibles quemaduras por vapor. Algunos productos de limpieza
pueden producir emanaciones nocivas si se aplican sobre una supercie
caliente.
PRECAUCIÓN
No intente hacer funcionar el horno durante un corte de energía
eléctrica. Si se produce un corte de energía, siempre apague el
horno. Si no se apaga el horno y se restablece el suministro de
energía, el horno puede empezar a funcionar nuevamente. Los
alimentos que quedaron desatendidos podrían arder en llamas o
arruinarse.
CAMPANAS DE VENTILACIÓN
Limpie con frecuencia las campanas de ventilación. No deje
que se acumule grasa en la campana o el ltro.
Cuando ambee alimentos debajo de la campana, encienda
el ventilador.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 10 2018-08-29  12:48:31
Español 11
Instrucciones de seguridad importantes
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
No conecte el electrodoméstico a una tubería de gas, una tubería
plástica de agua o un cable de teléfono.
- Esto puede provocar descargas eléctricas, incendios, explosiones o
problemas con el producto.
No corte ni retire el pin de conexión a tierra del cable de alimentación
bajo ninguna circunstancia.
Conecte el horno a un circuito que proporcione el amperaje correcto.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o
cubierto de polvo, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa o al
agua (gotas de lluvia).
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de
pared ojo.
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación.
No retuerza ni ate el cable de alimentación.
No enganche el cable de alimentación de un objeto metálico, ni coloque
un objeto pesado sobre el cable de alimentación, ni inserte el cable de
alimentación entre objetos.
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Si se daña el cable de alimentación, comuníquese con el centro de servicio
técnico Samsung más cercano.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES
PARA LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
La instalación de este electrodoméstico debe estar a cargo de un
técnico o una compañía de servicio calicados.
- Si la estufa no es instalada por un técnico calicado, pueden
producirse descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas
con el producto o lesiones.
Desempaque el horno, retire todo el material de empaque y examine
el horno para determinar si hay daños tales como abolladuras en
el interior o exterior del electrodoméstico, pestillos de la puerta
rotos, rajaduras en la puerta o una puerta que no esté correctamente
alineada. Si hay algún daño, no ponga el horno en funcionamiento y
notique de inmediato al distribuidor.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente conectado
a tierra con la conguración adecuada. Su horno debe ser el único
elemento conectado en este circuito.
Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los
niños. Podrían utilizarlos para jugar y lastimarse.
Instale el electrodoméstico en un piso nivelado y resistente que pueda
soportar el peso.
- De no hacerlo así, se pueden producir vibraciones anormales, ruidos
o problemas con el producto.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 11 2018-08-29  12:48:31
12 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
Siempre respete las precauciones de seguridad cuando utilice su horno.
Nunca intente reparar el horno: contiene voltaje peligroso en el interior.
Si se debe reparar el horno, comuníquese con un centro de servicio
técnico autorizado cercano.
Si utiliza el electrodoméstico cuando está contaminado por sustancias
extrañas como, por ejemplo, restos de comida, pueden surgir
problemas.
Tenga cuidado al quitar el envoltorio cuando retira comida del
electrodoméstico.
- Si la comida está caliente, puede salir vapor caliente cuando retira el
envoltorio y esto puede provocar quemaduras.
No intente reparar, desarmar ni modicar el electrodoméstico.
- Como ingresa corriente de alta tensión en el chasis del producto,
esto puede provocar descarga eléctrica o incendio.
- Cuando sea necesaria una reparación, comuníquese con el centro de
servicio técnico más cercano.
Si alguna sustancia extraña como, por ejemplo, agua ingresa en el
electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio técnico más
cercano.
- No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
ADVERTENCIA FUNDAMENTAL PARA EL USO
PRECAUCIÓN
Si el electrodoméstico se inunda con cualquier líquido, comuníquese
con el centro de servicios más cercano. No hacerlo puede provocar
descarga eléctrica o incendio.
Si el electrodoméstico produce un ruido extraño, olor a quemado o
humo, desenchufe de inmediato la alimentación y comuníquese con el
centro de servicio técnico más cercano.
- No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio
En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano, gas LP, etc.),
ventile el área de inmediato. No toque el cable de alimentación. No
toque el electrodoméstico.
- Una chispa puede causar una explosión o un incendio.
Tenga cuidado de no entrar en contacto con la puerta del horno, los
elementos calentadores o cualquier otra pieza caliente con su cuerpo
mientras cocina o justo después de cocinar.
- No hacerlo puede provocar quemaduras.
Si los materiales en el interior del horno se encendieran, mantenga la
puerta cerrada, apague el horno y desconecte el cable de alimentación
o corte la alimentación en el panel del disyuntor o fusible. Si abre la
puerta, el fuego puede expandirse.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 12 2018-08-29  12:48:32
Español 13
Instrucciones de seguridad importantes
No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inamables cerca del horno.
- Los elementos inamables o aerosoles pueden causar incendios o
una explosión.
No introduzca los dedos, sustancias extrañas ni objetos metálicos
como alleres o agujas en las entradas, tomacorrientes u oricios.
Si se introducen sustancias extrañas en alguno de estos oricios,
comuníquese con el distribuidor del producto o con el centro de
servicio técnico más cercano.
No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo ninguna
circunstancia debe quitar la puerta o la coraza externa del horno.
No almacene ni utilice el horno al aire libre.
Nunca use este electrodoméstico con otros nes que no sean cocinar.
- El uso de este electrodoméstico para otro n que no sea cocinar
puede provocar un incendio.
Abra la tapa o el tapón de recipientes sellados (botellas de té tónico de
hierbas, mamaderas, botellas de leche, etc.) antes de calentarlos. Haga
un oricio en los alimentos con cáscara (huevos, castañas, etc.) con un
cuchillo, antes de cocinarlos.
- No hacerlo puede provocar quemaduras o lesiones.
Nunca caliente en recipientes de plástico ni papel y no los utilice para
cocinar.
- Podría provocar un incendio.
No toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
- Se puede producir una descarga eléctrica.
No apague el electrodoméstico cuando hay una operación en progreso.
- Esto puede provocar chispas y causar una descarga eléctrica o
incendio.
Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los
niños, ya que pueden ser peligrosos para ellos.
- Si un niño se coloca una bolsa de plástico en la cabeza, puede
asxiarse.
No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas utilice el electrodoméstico sin
supervisión.
Asegúrese de que los controles del electrodoméstico y las áreas de
cocción estén fuera del alcance de los niños.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o
lesiones.
No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente después de
cocinar. El interior del electrodoméstico estará caliente.
- No hacerlo puede provocar quemaduras.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 13 2018-08-29  12:48:32
14 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
PRECAUCIONES PARA EL USO
PRECAUCIÓN
Si la supercie está rajada, apague el electrodoméstico.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica.
La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con cuidado.
Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar quemaduras. Retire
cuidadosamente las tapas de los envases, dirigiendo el vapor lejos de
las manos y la cara.
Retire las tapas de los frascos de alimentos para bebé antes de
calentarlos. Después de calentar los alimentos para bebé, revuelva bien
para distribuir el calor en forma pareja. Siempre pruebe los alimentos
para corroborar la temperatura antes de alimentar al bebé. Los frascos
de vidrio o la supercie de los alimentos pueden parecer más fríos que
el interior, el cual puede estar lo sucientemente caliente como para
quemar la boca de un niño.
Tenga cuidado dado que las bebidas o los alimentos pueden estar muy
calientes después de calentarlos.
- Especialmente cuando alimenta a un niño. Compruebe que se enfrió
lo suciente.
No caliente comida envuelta en papel de revistas, periódicos, etc.
- Se podría provocar un incendio.
No abra la puerta cuando los alimentos en el horno se están quemando.
- Si lo hace, esto provoca una entrada de oxígeno que puede causar
que los alimentos se prendan fuego.
No aplique presión excesiva a la puerta o al interior del
electrodoméstico. No golpee la puerta o la parte interior del
electrodoméstico.
- Colgarse de la puerta puede provocar fallas en el producto y causar
lesiones graves.
- Si la puerta está dañada, no use el electrodoméstico. Comuníquese
con un centro de servicios.
No sostenga alimentos con los manos durante o inmediatamente
después de cocinar.
- Use guantes de cocina. Los alimentos pueden estar muy calientes y
podría quemarse.
- Use guantes o guantes de cocina, ya que la manija y las supercies
del horno pueden estar lo sucientemente calientes como para
causar quemaduras luego de cocinar.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 14 2018-08-29  12:48:32
Español 15
Instrucciones de seguridad importantes
No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientras está
cocinando o al abrir la puerta inmediatamente después de la cocción.
- Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado al
electrodoméstico.
- No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños.
No coloque alimentos ni objetos pesados sobre el borde de la puerta
del horno.
- Si abre la puerta, los alimentos o el objeto podrían caerse y provocar
quemaduras o lesiones.
No enfríe abruptamente la puerta, el interior del electrodoméstico ni
el plato vertiendo agua sobre estas partes durante o después de la
cocción.
- Esto puede provocar daños en el electrodoméstico. El vapor o el
rocío de agua pueden provocar quemaduras o lesiones.
No haga funcionar el horno mientras está vacío excepto para auto-
limpieza.
No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello angosto. Las
botellas pueden romperse.
No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto puntiagudo.
- Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa.
Tenga cuidado al calentar líquidos como, por ejemplo, agua u otras
bebidas.
- Asegúrese de revolver durante o después de cocinar.
- Evite utilizar un recipiente resbaladizo con cuello angosto.
- Espere al menos 30 segundos después del calentamiento antes de
quitar el líquido calentado.
- No hacerlo puede provocar el derrame del contenido y causar
quemaduras.
No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque sobre él objetos
(como ropa sucia, fundas para hornos, velas encendidas, cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
- Artículos tales como paños pueden quedar enganchados en la
puerta.
- Se pueden producir descargas eléctricas, incendios, problemas con el
producto o lesiones personales.
No haga funcionar el electrodoméstico con las manos húmedas.
- Se puede producir una descarga eléctrica.
No rocíe sustancias volátiles como insecticidas en la supercie del
electrodoméstico.
- Además de ser perjudiciales para las personas, pueden producirse
descargas eléctricas, incendios o problemas en el producto.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 15 2018-08-29  12:48:32
16 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el
electrodoméstico (exterior/interior).
- Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del
electrodoméstico.
No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor.
- Esto puede provocar corrosión.
Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas
de alimentos o los aceites salpicados que se adhieren a
las paredes o al piso pueden causar daños en la pintura y
reducir la eciencia del horno.
No almacene nada directamente encima del electrodoméstico cuando
está en funcionamiento.
No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las tapas antes
de cocinar. Los recipientes sellados pueden explotar debido a la
acumulación de presión incluso después de que el horno se ha apagado.
Tenga cuidado de que los alimentos que está cocinando en el horno no
entren en contacto con el elemento calentador.
- Se podría provocar un incendio.
No caliente los alimentos en exceso.
- El sobrecalentamiento podría provocar un incendio.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES
PARA LA LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico para
limpiarlo.
No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el
electrodoméstico.
- Esto puede provocar decoloración, deformación, daños,
descarga eléctrica o incendio.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 16 2018-08-29  12:48:32
Español 17
Introducción a su nueva estufa
Descripción general
06
05
01
02
04
03
08
07
07
08
09
10
01 Panel de control del
horno (consulte la
página 24 para obtener
más información)
02 Supercie de vidrio 03 Puerta del horno
04 Cajón de
almacenamiento
05 Perillas de control de la
supercie* (consulte la
página 21 para obtener
más información)
06 Interruptor de la luz
automática del horno
07 Luz del horno* 08 Ventilador de
convección
09 Posición del estante
10 Junta selladora
Elementos incluidos con su estufa
Estantes de alambre (2)* Partición (1)
NOTA
Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo en el Centro de
contacto de Samsung (1-800-726-7864).
Introducción a su nueva estufa
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 17 2018-08-29  12:48:32
18 Español
Dual Door™
Dual Door™Dual Door™
Este horno tiene una única puerta Dual Door™ con bisagra en el centro, lo que
permite abrir solo la mitad superior para acceder a la cavidad de arriba. Cuando
utiliza la capacidad Flex Duo™, puede acceder al espacio superior del horno
mucho más fácilmente y con mayor eciencia energética.
Cómo utilizar la puerta superior
1. Sujete la manija y la palanca, presione
la palanca para liberar la traba de la
puerta y jale la manija.
2. Esto abrirá solo la puerta superior
como se muestra.
Cómo utilizar toda la puerta
1. Sujete la parte sin palanca de la manija
y jale.
2. Esto abrirá toda la puerta como se
muestra.
PRECAUCIÓN
Cuando abra toda la puerta, asegúrese de
sujetar la manija por la parte que no tiene
palanca.
Si presiona la palanca mientras está
abriendo la puerta, la puerta superior
puede abrirse y causar daños físicos.
NOTA
No coloque objetos pesados ni aplique una fuerza excesiva sobre la puerta
superior.
No permita que los niños jueguen con la puerta superior o se suban a ella.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 18 2018-08-29  12:48:33
Español 19
Antes de comenzar
Cocción en cubiertaAntes de comenzar
Limpie el horno a fondo antes de utilizarlo por primera vez. Luego, retire los
accesorios, programe el horno para hornear y luego haga funcionar el horno a
400 °F durante 1 hora. Se notará un olor característico. Esto es normal.
Asegúrese de que su cocina se encuentre bien ventilada durante el período de
acondicionamiento.
Sugerencias para ahorrar energía
Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada excepto
para dar vuelta los alimentos. Para mantener la temperatura del horno y
ahorrar energía, no abra la puerta con frecuencia durante la cocción.
Si el tiempo de cocción supera los 30 minutos, puede apagar el horno
5-10 minutos antes del n del tiempo de cocción para ahorrar energía. El
calor residual completará el proceso de cocción.
Para ahorrar energía y reducir el tiempo necesario para volver a calentar el
horno, planique el uso del horno para evitar tener que apagarlo entre la
cocción de un alimento y el siguiente.
Cuando sea posible cocine más de un alimento a la vez.
Acerca de la cocción en cubierta
PRECAUCIÓN
ANTES DE COCINAR
No utilice la supercie de vidrio de la cubierta como tabla para cortar.
No coloque ni almacene sobre la cubierta de vidrio elementos susceptibles
de derretirse o prenderse fuego, aun cuando no se encuentre en uso.
Encienda las unidades de supercie solamente después de colocar
recipientes de cocción sobre ellas.
No almacene objetos pesados por encima de la supercie de la cubierta.
Podrían caerse y dañar tal supercie
PRECAUCIÓN
DURANTE LA COCCIÓN
Mientras la estufa esté en uso, no coloque sobre ella papel de aluminio
ni elementos plásticos tales como saleros y pimenteros, apoyos para
cucharas, ni envoltorios plásticos. El aire caliente que sale por la abertura de
ventilación podría derretir plásticos o hacer arder elementos inamables.
Asegúrese de que se encuentre encendida la unidad de supercie correcta.
Nunca cocine directamente sobre el vidrio. Siempre utilice recipientes.
Siempre coloque la cacerola o sartén en el centro de la unidad de supercie
sobre la cual está cocinando.
Nunca deje las unidades de supercie sin atención mientras las utiliza
reguladas a altas temperaturas. Los derrames por exceso de hervor
producen humo y los derrames de sustancias grasas pueden arder en
llamas.
Apague las unidades de supercie antes de retirar los recipientes de
cocción.
No utilice películas plásticas para tapar los alimentos. El plástico podría
derretirse, caer sobre la supercie y resultar muy difícil de quitar.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 19 2018-08-29  12:48:33
20 Español
Cocción en cubierta
Cocción en cubierta
PRECAUCIÓN
DESPUÉS DE COCINAR
No toque las unidades de supercie hasta que se hayan enfriado.
La supercie podría estar caliente aún y producirle quemaduras si toca la
supercie de vidrio antes de que se haya enfriado lo suciente.
Limpie inmediatamente los derrames sobre las áreas de cocción, a n de
evitar un duro trabajo de limpieza más adelante.
Si hay gabinetes de almacenamiento instalados directamente sobre la
supercie de limpieza, procure que sean elementos de uso infrecuente y
asegúrese de que puedan ser almacenados con seguridad en un lugar que
reciba calor. Las temperaturas alcanzadas pueden resultar inseguras para
elementos tales como líquidos volátiles, agentes limpiadores o spray en
aerosol.
Sobre los elementos radiantes de la supercie
La temperatura se eleva en forma gradual y pareja. Al elevarse la temperatura,
el elemento irradiará un color rojo. Para mantener la regulación seleccionada,
el elemento alternará ciclos de encendido y apagado. El elemento calentador
retiene calor suciente como para suministrar calor suciente y uniforme
durante su ciclo de apagado. Para mejorar la eciencia de cocción, apague el
elemento varios minutos antes de que se complete la cocción. Esto permitirá que
el calor residual complete el proceso de cocción.
NOTA
Los elementos radiantes tienen un dispositivo limitante que les permite alternar
en ciclos de encendido y apagado aun en la regulación alta. Esto ayuda a evitar
daños a la cubierta vitrocerámica. La alternancia en ciclos en la regulación alta
es normal y puede ocurrir si el recipiente de cocción es demasiado pequeño
para el elemento radiante o si la base del recipiente no es plana.
Ubicación de los elementos radiantes de la supercie y los controles
Las perillas controlan los elementos radiantes de la supercie de cocción tal
como se indica a continuación.
01 Delantero izquierdo: 6"/9",
3000 W
02 Trasero izquierdo: 6", 1200 W
03 Delantero derecho: 9"/12",
3000 W
04 Trasero derecho: 6", 1200 W
05 Centro de calentamiento: 100 W
06 Indicador de supercie caliente
07 Indicador de cubierta encendida
01
06 07
02
05
04
03
Indicador de supercie caliente
Se ilumina cuando la unidad se encuentra encendida o caliente al tacto.
Permanece encendido aún después de que se haya apagado la unidad.
Emite luz hasta que la unidad se haya enfriado hasta aproximadamente
150 °F.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 20 2018-08-29  12:48:33
Español 21
Cocción en cubierta
Como regular su estufa para la cocción de cubierta
PRECAUCIÓN
Los elementos de supercie pueden estar calientes y pueden causar
quemaduras. No toque los elementos de supercie hasta que se hayan
enfriado lo suciente.
Nunca deje la comida desatendida cuando haya regulado temperaturas altas
o de medianas a altas. Los derrames por exceso de hervor producen humo y
los derrames de sustancias grasas pueden arder.
Asegúrese de girar la perilla de control a OFF (APAGADO) cuando termine
de cocinar.
Perilla de control de las unidades de supercie
1
2
A
B
1
2
Simple
(trasera izquierda, trasera derecha)
Doble
(delantera izquierda, delantera derecha)
1. Empuje la perilla hacia adentro.
2. Gire en cualquier dirección hasta la regulación deseada.
Posición A : Quemador simple
Posición B : Quemador doble
PRECAUCIÓN
La zona entre las regulaciones alta (HI) y apagada (OFF) no es apropiada para
cocinar.
Áreas de cocción
Las áreas de cocción de su estufa están señaladas por círculos permanentes
sobre la supercie de cocción de vidrio. Para lograr la máxima eciencia
de cocción, seleccione un tamaño de recipiente adecuado con relación al
elemento calentador.
Los recipientes de cocción no deben proyectarse más de ½" a 1" más allá del
área de cocción.
Cuando un control se encuentra encendido, se puede ver una luz tenue a
través de la supercie de cocción de vidrio. El elemento alternará ciclos
de encendido y apagado para mantener la regulación de temperatura
seleccionada previamente, aun cuando se hayan regulado temperaturas
altas.
Para mayor información sobre la selección de tipos correctos de recipientes
de cocción, consulte la sección "Utilización de los recipientes de cocción
correctos" en la página 23.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 21 2018-08-29  12:48:33
22 Español
Cocción en cubierta
Cocción en cubierta
1. Encienda el centro de calentamiento.
Presione la tecla Warming Center On/Off (Centro de calentamiento
Encender/Apagar).
2. Regule la potencia al nivel deseado.
Presionar la tecla Warming Center Level (Centro de calentamiento Nivel)
una vez lo regulará en el nivel bajo. Presione la tecla dos veces para el nivel
medio, tres veces para el nivel alto.
3. Apague el centro de calentamiento.
Presione la tecla Warming Center On/Off (Centro de calentamiento
Encender/Apagar).
NOTA
Presionar la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) no apaga el centro de
calentamiento.
Para obtener óptimos resultados, todas las comidas en el centro de
calentamiento deben cubrirse con una tapa o papel de aluminio. Cuando se
calientan pasteles o panes, la tapa debe tener una abertura para permitir
que escape la humedad.
Regulaciones recomendadas
NIVEL TIPO DE ALIMENTO
Bajo Panes y pasteles, guisados, jugos de cocción, huevos
Medio Plato de mesa con comida, sopa (crema), vegetales, salsas, guisos,
carnes
Alto Comidas fritas, sopas (líquidas), bebidas calientes
Regulaciones recomendadas
REGULACIÓN TIPO DE COCCIÓN
ALTO Cocción inicial de la mayoría de las comidas, hacer hervir
agua, asar en cacerola
MEDIO ALTO Mantener un hervor rápido, frituras, frituras sumergidas
en grasa
MEDIO Mantener un hervor lento, reducir salsas y jugos de
cocción, cocción al vapor de vegetales
MEDIO BAJO Mantener el proceso de cocción, escalfado, cocer guisados
BAJO Mantener la comida caliente, derretir, hervir a fuego lento
Uso del centro de calentamiento
El Warming Center (Centro de calentamiento), ubicado en la parte posterior
central de la supercie de vidrio mantendrá calientes los alimentos ya cocidos, a
temperatura apta para servir.
NOTA
El calentador de supercie no se pondrá al rojo como los demás elementos de
cocción.
PRECAUCIÓN
No mantenga alimentos sobre el centro de calentamiento por más de dos
horas.
Utilice únicamente recipientes y vajilla recomendada como segura para uso
en horno y sobre supercies de cocción.
Siempre utilice agarradores o guantes aislantes cuando retira los alimentos
del centro de calentamiento ya que los recipientes y los platos estarán
calientes.
Cuando se calientan pasteles y panes, la tapa debe tener una abertura para
permitir que escape la humedad.
Siempre comience con alimentos calientes. Consumir alimentos que fueron
colocados sobre el centro de calentamiento crudos o fríos podría causar
enfermedades.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 22 2018-08-29  12:48:33
Español 23
Cocción en cubierta
Selección de los recipientes de cocción correctos
El material del que están hechos sus recipientes de cocción determina que
tan rápida y parejamente se transere el calor del elemento calentador de la
supercie al fondo del recipiente.
ALUMINIO - Excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos
causarán el oscurecimiento del aluminio. (Los recipientes de aluminio
anodizado son resistentes a las manchas y a las picaduras). Si se deslizan
recipientes de aluminio sobre la cubierta vitrocerámica, podrían quedar
marcas de metal semejantes a rayaduras. Retire estas marcas no bien la
cubierta se enfríe.
COBRE - Excelente conductor de calor pero su color se altera con facilidad.
Puede dejar marcas de metal sobre la supercie vitro-cerámica (ver arriba).
ACERO INOXIDABLE - Lento conductor de calor, los resultados de cocción
pueden ser disparejos. Es duradero, fácil de limpiar y resistente a las
manchas.
HIERRO FUNDIDO - Mal conductor del calor; retiene el calor muy bien.
Una vez alcanzada la temperatura necesaria, produce cocción uniforme. Se
desaconseja su uso en cubiertas vitrocerámicas.
UTENSILIOS ESMALTADOS - Las características de conducción de calor
dependerán del material base. Los revestimientos de porcelana deben ser
lisos para evitar rayaduras en las cubiertas vitrocerámicas.
VIDRIO - Lento conductor de calor. Se desaconseja su uso en supercies de
cocción cerámicas porque puede causar rayaduras.
Utilización de los recipientes de cocción correctos
Utilizar los recipientes de cocción correctos puede evitar muchos problemas, tales como cocción
despareja o tiempos de cocción demasiado largos. Utilizar las cacerolas y sartenes adecuadas
redundará en menor tiempo de cocción y los alimentos se cocinarán en forma más pareja.
Controle que el fondo sea plano haciendo
girar una regla sobre la base del recipiente.
CORRECTO INCORRECTO
Fondo plano y lados verticales.
Tapas bien ajustadas.
El peso del mango no inclina el
recipiente.
El recipiente está bien
equilibrado.
El tamaño del recipiente
guarda adecuada relación con
la cantidad de alimento que se
preparará y con el elemento
calentador.
Hecho de un material que es
buen conductor del calor.
Siempre haga corresponder el
diámetro del recipiente con el
diámetro del elemento calentador.
Recipientes cuyos fondos están
curvados o deformados.
El recipiente sobresale del elemento
en más de media pulgada.
El recipiente es más pequeño que el
elemento calentador.
Mango demasiado pesado causa
inclinación del recipiente.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 23 2018-08-29  12:48:34
24 Español
Cocción en cubierta
Cocción en cubierta Funcionamiento del horno
Panel de control del horno
LEA LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR EL HORNO. Para
obtener un funcionamiento satisfactorio del horno, familiarícese con las diversas
características y funciones que se describen a continuación. Encontrará instrucciones
detalladas para cada característica y función más adelante en este manual.
A 17-1 17-2
16-215-216-1 15-1
03-1
03-2 12-2 13-212-1 13-1
11 04 06 01 11 05 B
1009140207 08
A. Control del horno superior o simple (lado izquierdo del panel)
B. Control del horno inferior o simple (lado derecho del panel)
01 Pantalla: Muestra la hora del día, la temperatura del horno, si el horno está
en el modo de hornear, asar a la parrilla o limpieza con vapor y las horas
jadas para el temporizador o las operaciones automáticas del horno.
Cuando usa la función de limpieza con vapor, aparece este icono en la
pantalla.
Cuando el horno se está precalentando, aparece este icono en la
pantalla.
02 Teclado numérico: Presiónelas para marcar o jar cualquier función
que requiera números tales como la hora en el reloj, el temporizador, la
temperatura del horno y la hora de comienzo y la duración de la operación
para el caso de horneado temporizado.
Protección de la cubierta
Limpieza
Limpie la cubierta antes de utilizarla por primera vez.
Limpie la cubierta diariamente o después de cada uso. Esto mantendrá la buena apariencia de
la cubierta y puede evitar daños.
Si durante la cocción ocurre un derrame, límpielo inmediatamente del área de cocción mientras
esté caliente para evitar tener que hacer un duro trabajo de limpieza más adelante. Con
extremo cuidado, limpie el derrame con una toalla limpia y seca.
No permita que los derrames permanezcan mucho tiempo en el área de cocción o las
terminaciones de la cubierta.
No utilice polvos limpiadores abrasivos, paños abrasivos ni esponjas metálicas, porque
producirán rayaduras en la cubierta.
No utilice cloro, amoníaco ni otros productos limpiadores no especícamente recomendados
para ser usados en supercies vitrocerámicas.
Cómo evitar marcas y rayaduras
No utilice recipientes de cocción de vidrio. Pueden causar rayaduras en la cubierta.
No coloque un trébedes o un aro para wok entre la cubierta y el recipiente. Estos elementos
pueden marcar o rayar la cubierta.
Asegúrese de que la cubierta y el fondo del recipiente se encuentren limpios.
No deslice recipientes metálicos sobre la cubierta.
Prevención de manchas
No utilice paños ni esponjas sucias para limpiar la supercie de la cubierta. Quedará una película
que podría causar manchas sobre la supercie de la cubierta cuando se caliente el área.
La cocción continuada sobre una supercie sucia puede causar manchas permanentes.
Prevención de otros daños
No permita que plásticos, azúcar o alimentos con alto contenido de azúcar se derritan sobre la
cubierta. Si esto ocurriese, limpie inmediatamente.
No permita que un recipiente quede seco por hervor prolongado, ya que esto dañará la
cubierta y el recipiente.
No utilice la cubierta como mesada ni como tabla para cortar.
No cocine alimentos directamente sobre la cubierta. Use siempre los recipientes de cocción
adecuados.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 24 2018-08-29  12:48:34
Español 25
Funcionamiento del horno
03 Convection Bake (Hornear por convección)
03-1 Presione para seleccionar la función de horneado por convección del horno simple o superior.
03-2 Presione para seleccionar la función de horneado por convección del horno simple o inferior.
04 Convection Roast (Asar por convección): Presione para seleccionar la función de asado por
convección del horno simple o superior.
05 Bake (Hornear): Presione para seleccionar la función de horneado del horno simple o inferior.
06 Broil (Asar a la parrilla): Presione para seleccionar la función de asado a la parrilla del horno
simple o superior.
07 Keep Warm (Mantener temperatura): Presione para seleccionar la función de mantener caliente
del horno simple para mantener calientes los alimentos cocidos.
08 Favorite Cook (Cocción favorita): Presione para guardar o recuperar un modo de cocción
favorita.
09 Easy Cook (Cocción fácil): Presione para recuperar el ajuste de la receta de cocción fácil del
horno simple.
10 Steam Clean (Limpieza con vapor): Presione para seleccionar la función de limpieza con vapor
del horno simple.
11 Timer On/Off (Activar/desactivar temporizador): Presione para programar o cancelar el
temporizador para minutos. El temporizador para minutos no inicia ni detiene la cocción.
12 Cooking Time (Tiempo de cocción)
12-1 Presione y luego utilice el teclado numérico para programar la duración de la cocción
para los alimentos en cuestión en el horno simple o superior. El horno se apagará
cuando haya transcurrido el tiempo de cocción.
12-2 Presione y luego utilice el teclado numérico para programar la duración de la cocción
para los alimentos en cuestión en el horno simple o inferior. El horno se apagará cuando
haya transcurrido el tiempo de cocción.
13 Delay Start (Inicio retardado)
13-1 Presione para programar que el horno simple o superior se active y detenga
automáticamente a las horas que usted je. (Solo Bake (Hornear), Convection Bake
(Hornear por convección)/Convection Roast (Asar por convección) y Cooking Time
(Tiempo de cocción).)
13-2 Presione para programar que el horno simple o inferior se active y detenga
automáticamente a las horas que usted je. (Solo Bake (Hornear), Convection Bake
(Hornear por convección)/Convection Roast (Asar por convección) y Cooking Time
(Tiempo de cocción).)
14 Clock (Reloj): Presione para jar la hora del día.
15 Luz
15-1 Presione para encender o apagar la luz superior del horno.
15-2 Presione para encender o apagar la luz inferior del horno.
16 START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
16-1 Presione para iniciar cualquier función de cocción o de limpieza en el horno simple o superior.
16-2 Presione para iniciar cualquier función de cocción o de limpieza en el horno simple o inferior.
17 OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR)
17-1 Presione para cancelar todas las operaciones del horno simple o superior excepto reloj
y temporizador.
17-2 Presione para cancelar todas las operaciones del horno simple o inferior excepto reloj y
temporizador.
Ajuste del reloj
El reloj debe ajustarse para mostrar la hora correcta para permitir el buen funcionamiento de las
opciones de temporizador del horno.
La hora del día no se puede cambiar mientras estén en proceso una cocción regida por
temporizador o diferida.
Se puede optar entre mostrar un ciclo de 12 horas o de 24 horas. La conguración
predeterminada es de 12 horas.
Cómo ajustar el reloj
1. Inicio de la conguración.
Presione Clock (Reloj).
2. Ingrese la hora del momento en horas y minutos mediante el teclado numérico, por ejemplo: 1;
3; 0; para 1:30.
3. Presione Clock (Reloj) o START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Cómo efectuar el cambio para ver ciclos de 12 horas o de 24 horas
1. Presione Broil (Asar a la parrilla) y 4 en el teclado numérico simultáneamente durante 3
segundos.
La pantalla mostrará el modo en uso (por ejemplo, 12 horas).
2. Selección del modo de visualización que se desea.
Presione 0 en el teclado numérico para seleccionar 12 horas o 24 horas.
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 25 2018-08-29  12:48:34
26 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Cómo programar el horno para cocción por temporizador
1. Para utilizar el modo doble, inserte la partición.
Si está usando el modo simple, omita este paso.
2. Presione la tecla de la operación de cocción que desea, por ejemplo Convection Bake
(Hornear por convección).
La temperatura predeterminada es de 350 °F.
3. Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 375°F, utilizando el teclado numérico.
4. Presione Cooking Time (Tiempo de cocción).
5. Ingrese el tiempo de cocción que desea, por ej. 45 min, utilizando el teclado
numérico.
El tiempo de cocción se puede jar para cualquier duración desde 1 minuto hasta 9
horas y 99 minutos.
6. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para iniciar la cocción.
El indicador de temperatura comenzará a variar una vez que la temperatura del
horno alcance 175 °F.
El horno continuará cocinando hasta que haya transcurrido el tiempo jado, luego
se apagará automáticamente salvo que se haya programado la función de mantener
caliente. (Consulte la sección sobre la función de mantener caliente en la página 35.)
7. Puede cancelar un tiempo de cocción en cualquier momento ajustando el tiempo de
cocción en 0 minutos.
(Presione Cooking Time (Tiempo de cocción) -> ingrese 0 -> presione START/SET
(INICIO/CONFIGURAR))
NOTA
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, la estufa emite una señal sonora
10 veces.
PRECAUCIÓN
Tenga precaución al utilizar las funciones cocción con temporizador o inicio retardado.
Utilice estas funciones para cocinar carnes curadas o congeladas y la mayor parte de
las frutas y vegetales. Los alimentos que se pueden echar a perder con facilidad tales
como leche, huevos, pescado, carnes (incluidas las aves) deben enfriarse previamente
en el refrigerador. Aun enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de una
hora antes de que se inicie la cocción y una vez completada la cocción deben retirarse
a la brevedad. La ingestión de alimentos en mal estado puede producir intoxicación
alimentaria.
Cómo programar el temporizador de cocina
El temporizador de cocina funciona como un temporizador adicional que emitirá
un sonido agudo cuando el tiempo jado haya transcurrido. No inicia ni detiene
las funciones de cocción. Puede usar el temporizador de cocina con cualquiera
de las funciones del horno.
Cómo programar el temporizador
1. Encienda el temporizador.
Presione Timer 1 On/Off (Activar/Desactivar temporizador 1) (Timer 2 On/
Off (Activar/Desactivar temporizador 2)).
2. Ingrese el tiempo que desea.
Ingrese el tiempo que desea mediante el teclado numérico, por ejemplo 1, 5.
El temporizador puede congurarse para cualquier cantidad de tiempo,
desde 1 minuto hasta 9 horas y 99 minutos. Si comete un error, presione
Timer 1 On/Off (Activar/Desactivar temporizador 1) (Timer 2 On/Off
(Activar/Desactivar temporizador 2)) e ingrese la cantidad de tiempo
nuevamente.
3. Active el temporizador.
Presione Timer 1 On/Off (Activar/Desactivar temporizador 1) (Timer 2 On/
Off (Activar/Desactivar temporizador 2)).
Cuando haya transcurrido el tiempo jado, el horno emitirá un sonido agudo
y en la pantalla se verá "End" (Fin) hasta que usted presione la tecla. Puede
desactivar el temporizador en cualquier momento presionando Timer 1
On/Off (Activar/Desactivar temporizador 1) (Timer 2 On/Off (Activar/
Desactivar temporizador 2)).
Cocción por temporizador
En un proceso de cocción regido por el temporizador, el horno se enciende
inmediatamente y cocina durante el tiempo que usted je. Una vez completado ese
tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente.
La función de cocción regida por temporizador se puede utilizar únicamente en
combinación con otra operación de cocción (hornear, hornear por convección, asar
por convección, cocción lenta, deshidratar o cocción favorita).
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 26 2018-08-29  12:48:34
Español 27
Funcionamiento del horno
Ajustes mínimos y máximos
Todas las funciones enumeradas en la siguiente tabla tienen ajustes de tiempo
o temperatura mínimos y máximos. Se oirá una señal sonora cada vez que se
presione una tecla del panel de control y el dato ingresado haya sido aceptado.
Si la temperatura o el tiempo ingresados se encuentran por debajo del mínimo
o por arriba del valor ajustable máximo para la función en cuestión, sonará un
tono de error en la forma de un sonido más prolongado.
FUNCIÓN MÍNIMO MÁXIMO
Hornear 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C)
Asar a la parrilla Baja Alta
Hornear por
convección
175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C)
Asar por convección 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C)
Centro de
calentamiento
- 3 h
Mantener temperatura - 3 h
Entibiar pan para
leudado
- 12 h
Limpieza con vapor 20 min 20 min
Horno doble (con la partición insertada y un único horno en funcionamiento)
Hornear 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C)
Asar a la parrilla Baja Alta
Hornear por
convección
175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C)
Asar por convección 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C)
Inicio retardado
En una cocción con inicio retardado, el temporizador del horno enciende y apaga
el horno a las horas que usted seleccione con anticipación.
La función de inicio retardado se puede utilizar únicamente en combinación
con otra operación de cocción (hornear, hornear por convección, asar por
convección, cocción lenta, deshidratar o cocción favorita).
Se puede programar el horno para un inicio retardado antes de seleccionar
las otras operaciones de cocción.
Se debe ajustar el reloj en la hora actual.
Cómo programar el horno para inicio diferido
1. Para utilizar el modo doble, inserte la partición. Si está usando el modo
simple, omita este paso.
2. Presione la tecla de la operación de cocción que desea, por ejemplo
Convection Bake (Hornear por convección).
La temperatura predeterminada es de 350 °F.
3. Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 375°F, utilizando el teclado
numérico.
4. Ajuste el tiempo de cocción si lo desea. (Consulte la sección sobre la función
de cocción con temporizador en la página 26.) Si no está usando la función
de cocción con temporizador, omita el paso 4.
5. Presione Delay Start (Inicio retardado).
6. Ingrese la hora a la cual desea que se encienda el horno, por ejemplo 4:30,
medianteel teclado numérico.
7. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
8. A la hora jada, se emitirá una breve señal sonora. El horno comenzará la
cocción.
Cómo encender y apagar la luz del horno
La luz del horno se enciende automáticamente cuando se abre la puerta.
La luz del horno se apaga automáticamente cuando se cierra la puerta.
La luz del horno se puede encender y apagar manualmente presionando la
tecla .
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 27 2018-08-29  12:48:35
28 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
HORNO INFERIOR
HORNO SUPERIOR
Ajustes de función y temperatura disponibles
Modo
Ajuste de
temperatura
ASAR A LA PARRILLA
HORNEAR y ASAR por
convección
BAJO ALTO MÍN MÁX
Hornear
480 °F O O 400 °F 480 °F
450 °F O O 350 °F 480 °F
350 °F O X 275 °F 450 °F
325 °F O X 275 °F 400 °F
250 °F X X 225 °F 300 °F
175 °F X X 175 °F 200 °F
Hornear por
convección
480 °F O O 400 °F 480 °F
450 °F O O 350 °F 480 °F
350 °F O X 275 °F 450 °F
325 °F O X 275 °F 400 °F
250 °F X X 225 °F 300 °F
175 °F X X 175 °F 200 °F
NOTA
El modo de cocción doble le permite utilizar diferentes ajustes para los
compartimientos superior e inferior, como diferentes horarios de apagado,
tiempos de cocción y ajustes de temperaturas. Para aplicar o modicar los
ajustes en cualquiera de los compartimientos, presione la tecla correspondiente.
Rangos de ajuste de temperatura del modo de cocción doble
Cuando use los hornos superior e inferior al mismo tiempo, cada horno
tiene potencia mínima y máxima disponible y por consiguiente un ajuste de
temperatura mínimo y máximo. Las temperaturas en el horno inferior también
limitan los ajustes de asado a la parrilla en el horno superior. La temperatura
y las limitaciones de ajuste de asado a la parrilla se muestran en la gura a
continuación.
HORNO SUPERIOR
HORNO INFERIOR
Ajustes de función y temperatura disponibles
Modo
Ajuste de
temperatura
HORNEAR HORNEAR por convección
MÍN MÁX MÍN MÁX
Asar a la parrilla
Alta 400 °F 480 °F 400 °F 480 °F
Baja 325 °F 480 °F 325 °F 480 °F
Hornear por
convección y asar
por convección
480 °F 400 °F 480 °F 400 °F 480 °F
450 °F 350 °F 480 °F 350 °F 480 °F
300 °F 250 °F 375 °F 250 °F 375 °F
250 °F 225 °F 300 °F 225 °F 300 °F
175 °F 175 °F 200 °F 175 °F 200 °F
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 28 2018-08-29  12:48:35
Español 29
Funcionamiento del horno
Posiciones de las parrillas del horno (modo doble)
1
2
3
4
A
B
El horno superior tiene 2 posiciones de
parrillas (A, B)
El horno inferior tiene 4 posiciones para
las parrillas (1
~
4)
Tipo de alimento
Posición de la
parrilla
Superior
Inferior
Tartas congeladas A 2
Pasteles de ángel - 2
Panqués o pasteles en
molde savarin
- 2
Mufns, brownies,
galletitas, magdalenas,
pasteles en capas,
tartas, panecillos
A 2
Guiso A 2
Jamones, carnes asadas
de pequeño tamaño
A 2
Pavo pequeño, carnes
asadas medianas
- 1
Esta tabla es para referencia
solamente.
Uso de las parrillas del horno
Posiciones de las parrillas del horno (modo simple)
1
2
3
4
5
6
7
Posición recomendada de las parrillas para
cocción
Tipo de alimento
Posición de
la parrilla
Hamburguesas a la
parrilla
7
Carnes o cortes
pequeños de ave,
pescado, a la parrilla
5
~
7
Panqués, pasteles
molde savarin, tartas
congeladas, guisos
4 o 3
Pasteles de ángel, carnes
asadas de pequeño
tamaño
2
Pavo, carnes asadas de
gran tamaño, jamones,
pizza fresca
1
Esta tabla es para referencia
solamente.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 29 2018-08-29  12:48:35
30 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Antes de usar las parrillas
Cada parrilla tiene topes que requieren una colocación correcta sobre las guías.
Estos topes impedirán que la parrilla se salga completamente.
RETIRAR LAS PARRILLAS
1. Jale la parrilla directamente hacia afuera hasta que se trabe.
2. Levante la parte delantera de la parrilla y extráigala.
RECOLOCAR LAS PARRILLAS
1. Coloque el extremo de la parrilla sobre la guía.
2. Incline el extremo delantero y empuje la parrilla hacia adentro.
PRECAUCIÓN
No use papel de aluminio para cubrir las parrillas ni el fondo del horno.
Tales acciones entorpecerían la circulación del calor, crearían problemas en
el proceso de horneado y podrían dañar el fondo del horno.
Coloque las parrillas en la distribución deseada solamente cuando el horno
se encuentre frío.
Colocación de parrillas y recipientes
5
3
Parrilla del horno múltiple
5
2
Parrilla del horno múltiple
3 4
Parrilla del horno simple
Colocar los moldes o las charolas lo
más cerca posible del centro del horno
producirá los mejores resultados. Si
hornea con más de un molde o charola,
posiciónelos de manera tal que cada uno
tenga al menos de 1" a 1½" de espacio
libre a su alrededor.
Cuando hornea en una única parrilla,
coloque la parrilla del horno en la posición
3 o 4. Consulte la gura de la izquierda.
Cuando hornee galletas en parrillas
múltiples, coloque las parrillas en las
posiciones 3 y 5. Consulte la gura de la
izquierda.
Uso de múltiples parrillas del horno
Tipo de horneado Posiciones de las
parrillas
Pasteles 3 y 5
Galletitas 2 y 5
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 30 2018-08-29  12:48:35
Español 31
Funcionamiento del horno
Hornear
El horno puede programarse para hornear a cualquier temperatura en el rango de 175 °F a 550 °F.
La temperatura y el tiempo de horneado varían según los ingredientes y el tamaño y la forma de
la bandeja de hornear utilizada. Los recubrimientos oscuros y antiadherentes cocinan los alimentos
más rápidos y los doran más.
Cómo ajustar la temperatura
1. Para utilizar el modo doble, inserte la partición. Si está usando el modo simple, omita este paso.
2. Presione Bake (Hornear). La temperatura por defecto es 350 °F.
3. Ingrese la temperatura que desea mediante el teclado numérico, por ejemplo 3, 7, 5.
4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El indicador de temperatura comenzará a variar una
vez que la temperatura del horno alcance 175 °F.
5. Si desea cancelar el horneado o si el horneado ha terminado, presione OFF/CLEAR (APAGAR/
BORRAR).
(Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en el lado del control del horno inferior/simple si está
usando el modo doble.)
NOTA
Coloque los alimentos en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere la receta. El
precalentamiento es muy importante para lograr buenos resultados cuando se hornean tortas,
pasteles, galletas, masas y panes. Cuando el horno haya alcanzado la temperatura deseada, la estufa
emitirá una señal sonora 6 veces.
NOTA
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante el
funcionamiento.
Cómo ajustar la temperatura durante el proceso de cocción
1. Inicio de la conguración.
Presione Bake (Hornear). La pantalla mostrará la temperatura jada hasta el momento, por
ejemplo 375 °F.
2. Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 425 °F, utilizando el teclado numérico.
3. Complete el ingreso presionando START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
El proceso es el mismo en el modo doble.
Uso de la partición
Para utilizar el modo de funcionamiento doble, inserte la partición.
No puede usar la función de limpieza con vapor cuando la partición está
instalada en el interior del horno.
Manipule la partición con ambas manos.
Use guantes para hornos cuando inserte o retire la partición.
Instalación de la partición en el interior del horno
1. Inserte la partición en la quinta
posición de parrilla en el interior del
horno.
2. Empuje la partición hasta que su
extremo posterior quede apoyado
sobre el fondo de la cavidad.
3. Si la partición está instalada
correctamente, el icono "-" aparece en
la pantalla.
PRECAUCIÓN
La estufa muestra "-dC-"
Revise la partición para ver si está
instalada correctamente.
Inserción de la partición en el lugar de almacenamiento
1. Abra el cajón de almacenamiento.
2. Incline la partición hacia arriba
levemente y apóyela en los
deslizadores a ambos lados del lugar
de almacenamiento.
3. Incline la partición hacia abajo y
empújela hacia adentro.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 31 2018-08-29  12:48:35
32 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Cómo ajustar el horno para hornear por convección
1. Para utilizar el modo doble, inserte la partición. Si está usando el modo
simple, omita este paso.
2. Presione
Bake (Hornear) en el lado del control del horno superior/simple
si está usando el horno superior. Presione Bake (Hornear) en el lado del
control del horno inferior/simple si está usando el horno inferior. Puede
seleccionar Bake (Hornear) de ambos lados si utiliza un único horno.
3. La temperatura predeterminada es de 350 °F.
4. Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 400 °F, utilizando el teclado
numérico.
5. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El indicador de temperatura
comenzará a variar una vez que la temperatura del horno alcance 175 °F.
6. La estufa emite una señal sonora 6 veces cuando el horno alcanza la
temperatura jada.
7. Si desea cancelar el horneado por convección o si el horneado ha terminado,
presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en el lado del control del
horno superior/simple si está usando el horno superior.
Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en el lado del control del
horno inferior/simple si está usando el horno inferior.
NOTA
Cuando se abre la puerta del horno, el ventilador del horno de convección se
apaga.
NO DEJE la puerta del horno abierta durante mucho tiempo mientras funciona
en modo de convección porque ello podría reducir la vida útil del elemento
calentador de convección.
NOTA
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o
apagarse durante el funcionamiento.
Hornear por convección
1
2
3
4
5
6
7
Utilizar la función de hornear por convección,
le permitirá una cocción más rápida. Se
puede programar el horno para hornear por
convección a temperaturas de entre 175 °F
y 550 °F, excepto en el modo doble cuando
se usan los dos hornos. (Consulte la página
28.) En el horneado por convección se activa
un ventilador para hacer circular el calor del
horno en forma pareja y continua. Esta mejor
distribución del calor posibilita la cocción
pareja y excelentes resultados cuando se
utilizan múltiples parrillas al mismo tiempo.
Las comidas que se cocinen sobre una única
parrilla generalmente se cocinarán en forma
más rápida y pareja si se utiliza la función de
hornear por convección. La cocción utilizando
múltiples parrillas en el horno puede resultar
en tiempos de cocción un poco más largos
para ciertas comidas, pero a n de cuentas se
ahorra tiempo. Los panes, pasteles y masas
se doran en forma más pareja.
Consejos para el horneado por convección
El tiempo que ahorre dependerá del tipo y de la cantidad de alimento que esté
cocinando. Al hornear galletas, se aconseja utilizar charolas sin lados o con lados
muy bajos para permitir que el aire caliente circule alrededor de la comida.
Utilizar una charola de supercie oscura permitirá una cocción más rápida.
Cuando hornee por convección con una única parrilla, colóquela en la posición
3 o 4. Si cocina con parrillas múltiples, coloque las parrillas del horno en la
posición 3 y 5 (pasteles), posición 2 y 5 (galletas).
Si hornea una torta o pastel, el modo de hornear simple producirá mejores
resultados.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 32 2018-08-29  12:48:36
Español 33
Funcionamiento del horno
Asar a la parrilla
El modo asar a la parrilla es el mejor para carnes, pescados y aves de hasta 1” de grosor. Asar a la
parrilla es un método de cocinar cortes tiernos de carne mediante el calor directo bajo el elemento
de asado a la parrilla del horno. La elevada temperatura realiza una cocción rápida y deja el exterior
con un aspecto sabroso y dorado.
Posición de traba para asar a la parrilla
Posición de traba para asar a la parrilla
Deje la puerta abierta en la posición de traba para
asar a la parrilla. La puerta se mantendrá abierta en
esa posición por si sola; sin embargo, el horno se
mantiene a la temperatura correcta.
PRECAUCIÓN
Si se produjese fuego dentro del horno, cierre la
puerta del horno y apague el horno. Si el fuego
continúa, arroje bicarbonato de sodio sobre las llamas
o utilice un extintor de espuma. No eche agua ni
harina sobre el fuego. La harina podría explotar y el
agua puede causar que la grasa en llamas se extienda
y cause lesiones personales.
Cómo ajustar el horno para asar a la parrilla
1. Para utilizar el modo doble, inserte la partición. Si está usando el modo simple, omita este paso.
2. Regule la temperatura de asar al nivel deseado. Presione Broil (Asar a la parrilla) una vez
para Hi (Alta) o dos veces para Lo (Baja). Use Lo (Baja) para cocinar comidas tales como aves o
cortes de carne gruesos sin tostarlos en exceso.
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Ase un lado hasta que los alimentos estén dorados. Délos vuelta y ase el otro lado.
4. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) cuando haya completado la cocción o si desea
cancelarla.
Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en el lado del control del horno superior/simple
si está usando el horno superior.
Asar por convección
Asar al horno por convección es conveniente para cortes de carne tiernos y de
gran tamaño, sin cubrir.
El calor procede del elemento calentador de la parte superior. El ventilador de
convección hace circular el aire caliente en forma pareja sobre y por alrededor
de la comida. Las carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si
hubiesen sido cocidas en un asador giratorio. El aire caliente rápidamente sella
los alimentos dejando dentro los jugos y el producto resulta jugoso y tierno, a la
vez que el exterior adquiere un atractivo color pardo dorado.
Cómo ajustar el horno para asar al horno por convección
1. Para utilizar el modo doble, inserte la partición. Si está usando el modo
simple, omita este paso.
2. Presione Convection Roast (Asar por convección). La temperatura
predeterminada es de 350 °F.
3. Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 400 °F, utilizando el teclado
numérico.
4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El indicador de temperatura
comenzará a variar una vez que la temperatura del horno alcance 175 °F.
La estufa emitirá una señal sonora 6 veces cuando el horno alcance la
temperatura deseada.
5. Si desea cancelar el asado por convección o si el asado ha terminado,
presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en el lado del control del
horno superior/simple si está usando el horno superior.
NOTA
Cuando se abre la puerta del horno, el ventilador del horno de convección se apaga.
NO DEJE la puerta del horno abierta durante mucho tiempo mientras funciona en
modo de convección porque ello podría reducir la vida útil del elemento calentador
de convección.
NOTA
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o
apagarse durante el funcionamiento.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 33 2018-08-29  12:48:36
34 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Cómo utilizar la función de cocción fácil
Puede usar la función de cocción fácil en el modo de cocción simple.
Cocción lenta
La función Cocción lenta cocina los alimentos más lentamente a más baja
temperatura del horno. Los tiempos de cocción prolongados permiten una mejor
distribución de sabores en muchas recetas. Esta función es ideal para asar
carne, cerdo y aves. Cocinar lentamente las carnes puede provocar que la parte
exterior se oscurezca pero no se queme. Esto es normal.
1. Presione Slow Cook (Cocción lenta) una vez para HI (Alta) o dos veces para
LO (Baja).
2. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
NOTA
Use solo 1 parrilla y colóquela en la posición 1 o 2 para obtener los mejores
resultados. No es necesario precalentar el horno.
Entibiar pan para leudado
Esta función automáticamente genera la temperatura óptima para el proceso de
leudado del pan y, por ende, no le corresponde ningún ajuste de temperatura.
Si presiona Bread Proof (Entibiar pan para leudado) cuando la temperatura del
horno es superior a los 100 °F, la palabra Hot (Caliente) aparecerá en la pantalla.
Dado que estas funciones producen mejores resultados si se inician cuando
el horno esta frío, le recomendamos que aguarde hasta que el horno se haya
enfriado y "Hot" (Caliente) desaparezca de la pantalla.
1. Presione Bread Proof (Entibiar pan para leudado).
2. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
3. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en cualquier momento para
desactivar la función de entibiar pan para leudado.
NOTA
Utilice la posición 3 de la parrilla para el leudado del pan.
Guía de recomendaciones para asar a la parrilla
Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso,
espesor, temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción.
Esta guía está basada en carnes a temperatura de refrigerador.
Para asar a la parrilla, utilice siempre una asadera y su rejilla.
Antes de asar a la parrilla, precaliente siempre el horno por 5 minutos.
Alimento
Grado de
cocción
Tamaño Espesor
Ajuste de
asado a la
parrilla
Posición de la
parrilla
Tiempo de cocción
(minutos)
Simple Superior 1er lado 2do lado
Hamburguesas
A punto 9 hamburguesas 1" Alta 7 B 3:40 2:40
A punto 9 hamburguesas ¾" Alta 7 B 3:20 2:20
Tostada
- 9 rebanadas - Alta 7 B 0:32 0:30
- 9 rebanadas - Alta 6 B 1:00 0:45
Bistecs de carne
de res
Jugoso - 1" Alta 7 A 3:00-3:30 2:00-2:30
A punto - 1" Alta 6 A 4:30-5:00 3:30-4:00
Cocido - 1" Alta 5 A 8:00-9:00 6:00-7:00
Jugoso - 1½" Alta 7 A 3:30-4:00 2:30-3:00
A punto - 1½" Alta 6 A 5:30-6:00 4:30-5:00
Cocido - 1½" Alta 5 A 12:00-14:00 10:00-12:00
Presas de pollo
Cocido 4.5 lbs ¾"-1" Baja 4 A 18:00-20:00 16:00-18:00
Cocido 2-2½ lb ¾"-1" Baja 4 A 15:00-18:00 13:00-16:00
Costillas de
cerdo
Cocido 1 lb ½" Alta 5 A 8:00-8:30 6:30-7:00
Chuletas de
cordero
A punto 10 oz 1" Baja 4 A 5:00-6:00 4:00-5:00
Cocido 1 lb 1½" Baja 4 A 7:00-8:00 6:00-7:00
Filetes de
pescado
Cocido - ¼-½" Baja 5 A 5:00-7:00 4:00-5:00
Lonchas de
jamón
(precocidas)
- - ½" Alta 4 A 4:00-5:00 3:00-4:00
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 34 2018-08-29  12:48:36
Español 35
Funcionamiento del horno
6. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Cómo recuperar un ajuste
1. Presione Favorite cook (Cocción favorita) la cantidad de veces que corresponda a la posición en
la cual está almacenado el ajuste, por ejemplo para Cocción personalizada posición 2, presione
Favorite Cook (Cocción favorita) dos veces.
2. Inicie la operación de cocción registrada.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Cómo usar la función de mantener caliente
Esta función mantendrá los alimentos calientes a una temperatura apta para servir por hasta tres
horas después de nalizada la cocción.
Después de 3 horas, la función apagará el horno automáticamente. Esta función puede utilizarse sin
combinar con otras operaciones de cocción o se puede congurar para que se active después de una
operación de cocción regida por el temporizador o de inicio retardado.
No debe usar esta función para recalentar alimentos fríos.
Cómo utilizar la función de mantener caliente
1. Presione Keep Warm (Mantener temperatura).
2. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
3. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en cualquier momento para desactivar esta función.
Cómo programar el horno para que se active la función mantener caliente a continuación de una
cocción temporizada
1. Programe el horno para Timed cooking (Cocción con temporizador).
(Consulte la sección sobre la función de cocción con temporizador en la página 26.)
2. Presione Keep Warm (Mantener temperatura) antes de presionar START/SET (INICIO/
CONFIGURAR) para iniciar la cocción.
3. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en cualquier momento para desactivar esta función.
Deshidratar
Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través
de la circulación de calor. Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar
fresco y seco. Agregar jugo de limón o ananá o espolvorear azúcar sobre las
frutas ayuda a conservar su dulzura.
1. Presione Dehydrate (Deshidratar). La temperatura predeterminada es de 150 °F.
2. Ingrese la temperatura que desee en el teclado numérico. (100 °F
~
175 °F)
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Categoría Posición de la parrilla Temperatura (˚F)
Vegetales o frutas 3 o 4 100-150
Carne 3 o 4 145-175
NOTA
El tiempo de secado depende del grado de humedad y el tamaño de los
alimentos y de la humedad en el aire.
No es necesario precalentar el horno.
Cómo utilizar la función de cocción favorita
La función de cocción favorita le permite registrar hasta 3 ajustes de receta diferentes. Puede usar la
función de cocción favorita para hornear, hornear por convección o asar al horno por convección. No
opera con ninguna otra función, incluida la de inicio retardado.
Cómo registrar los ajustes para una receta.
1. Presione la tecla para el funcionamiento en la cocción que desea almacenar, por ej., Bake
(Hornear).
La temperatura predeterminada es de 350 °F.
2. Utilice el teclado numérico para ingresar la temperatura que desea, por ejemplo 375 °F.
3. Presione Cooking Time (Tiempo de cocción).
4. Ingrese el tiempo de cocción que desea, por ej. 45 min, utilizando el teclado numérico.
5. Puede almacenar un ajuste de receta en una de tres posiciones de cocción favorita. Presione
Favorite Cook (Cocción favorita) la cantidad de veces que corresponda a la posición en la que
desea almacenar el ajuste.
Por ejemplo para Favorite Cook (Cocción favorita) posición 2, presione Favorite Cook (Cocción
favorita) dos veces.
Los ajustes de receta pueden almacenarse en las posiciones 1, 2 o 3.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 35 2018-08-29  12:48:36
36 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
No intente activar ninguna otra función de programa excepto Hornear
mientras la función Shabat está activa. ÚNICAMENTE las siguientes teclas
funcionarán correctamente con la función Shabat activada: NÚMERO, BAKE
(HORNEAR), START/SET (INICIO/CONFIGURAR) y OFF/CLEAR (APAGAR/
BORRAR). NINGUNA DE LAS DEMÁS TECLAS deben utilizarse una vez que
se haya activado la función Shabat.
Puede cambiar la temperatura del horno, pero la pantalla no cambiará
y los tonos no sonarán cuando se produzca un cambio. (La función de
ajuste de temperatura del horno debe utilizarse solamente en fechas
sagradas judías.) Después de cambiar la temperatura mientras la unidad
está en modo Shabat hay una demora de segundos antes de que la unidad
reconozca el cambio.
Puede programar la función de tiempo de cocción antes de activar la
función Shabat.
Si se produjera un corte o interrupción de electricidad, el horno se apagará.
Cuando vuelva la electricidad el horno no se encenderá automáticamente.
Aparecerá SAb en la pantalla de control del horno, pero el horno no
funcionará. Los alimentos pueden retirarse con seguridad del horno
mientras está en el modo Shabat, sin embargo, el horno no puede volver a
encenderse hasta después del Shabat/fechas sagradas judías. Después de
la celebración del Shabat apague el modo Shabat. Mantenga presionados
simultáneamente BAKE (HORNEAR) y 1 durante al menos 3 segundos para
apagar el modo Shabat. El horno podrá entonces usarse con todas las
funciones normales.
No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante
alrededor de 30 minutos después de haber iniciado el modo Shabat para
permitir que el horno alcance la temperatura jada. Observe que para
obtener un mejor rendimiento, el ventilador del horno funciona solamente
cuando la temperatura del horno está aumentando.
No use la cubierta cuando el horno está en modo Shabat.
Uso de la función Shabat
(Para uso en el Shabat y otras fechas sagradas judías)
K
Para obtener asistencia adicional, pautas para el uso adecuado y una
lista completa de modelos con la función Shabat, visite la web en
http:\\www.star-k.org.
Puede usar la función Shabat solo con horneado. La temperatura del horno se puede regular
más alta o más baja después de haber congurado la función Shabat. (La función de ajuste de
temperatura del horno debe utilizarse solamente durante fechas sagradas judías.) Sin embargo,
la pantalla no cambiará ni se producirán sonidos cuando se produzca un cambio. Una vez que
el horno se encuentra correctamente congurado para hornear con la función Shabat activada,
el horno permanecerá encendido continuamente hasta que se cancele esa función. Esto anulará
la función de ahorro de energía transcurridas 12 horas que viene congurada de fábrica. Si la
luz del horno es necesaria durante el Shabat, presione antes de activar la función Shabat.
Una vez que la luz del horno se encuentre encendida y se encuentre activada la función Shabat,
la luz del horno permanecerá encendida hasta que la función Shabat sea desactivada. Si la luz
del horno debe estar apagada, asegúrese de apagarla antes de activar la función Shabat.
Cómo utilizar la función Shabat
1. Presione Bake (Hornear).
La temperatura predeterminada es de 350 °F.
2. Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 375 °F, utilizando el teclado numérico.
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
El indicador de temperatura comenzará a variar una vez que la temperatura del horno
alcance 175 °F.
4. Presione Bake (Hornear) y 1 a la vez durante 3 segundos.
En la pantalla se verá SAb.
Una vez que SAb haya aparecido en la pantalla, el horno ya no emitirá señales sonoras ni
mostrará ningún cambio.
Usted podrá cambiar la temperatura del horno una vez comenzada la operación de
hornear. Recuerde que, una vez activada la función Shabat, el horno ya no emitirá señales
sonoras ni mostrará ningún cambio.
5. Puede apagar el horno en cualquier momento presionando OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
Esto apagará el horno. Si quiere desactivar la función Shabat, mantenga presionado Bake
(Hornear) y 1 al mismo tiempo durante 3 segundos. La palabra Sab desaparecerá de la
pantalla.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 36 2018-08-29  12:48:36
Español 37
Funcionamiento del horno
Función de auto-conversión por convección
Cuando se utiliza la función de autoconversión, la función de autoconversión por
convección convertirá automáticamente las temperaturas normales ingresadas a
las temperaturas correspondientes para convección.
Si se encuentra activada esta función, en la pantalla se verá la temperatura real
convertida (reducida). Por ejemplo, si usted ingresa una temperatura de receta
normal de 350 °F y presiona START/SET (INICIO/ CONFIGURAR), en la pantalla se
verá la temperatura convertida de 325 °F.
Cómo desactivar o activar la función de auto-conversión
1. Presione Broil (Asar a la parrilla) y 3 a la vez durante 3 segundos.
En la pantalla se verá Con On (Conversión activada) (habilitado) o Con OFF
(Conversión desactivada) (deshabilitado).
La conguración predeterminada es Con OFF (Conversión desactivada).
2. Presione 0 para seleccionar Con On (Conversión activada) o Con OFF
(Conversión desactivada).
Presionar 0 cambia el modo entre Con On (Conversión activada) y Con OFF
(Conversión desactivada).
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
12 hour energy saving (Ahorro de energía transcurridas 12 horas)
Con esta función, si usted se olvidase de que el horno está encendido, el control
apagará el horno automáticamente transcurridas 12 horas si está operando en
funciones de horneado y transcurridas 3 horas si está asando a la parrilla.
Cómo activar y desactivar la función de ahorro de energía transcurridas
12 horas
1. Presione Broil (Asar a la parrilla) y 5 a la vez durante 3 segundos.
La pantalla mostrará 12 Hr (cierre en 12 horas) o -- Hr (sin cierre). El valor
predeterminado es 12 Hr.
2. Presione 0 para seleccionar --12 Hr (Cierre desactivado) o 12 Hr (Cierre
activado).
Presionar 0 cambia el modo entre 12 Hr y -- Hr.
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Funciones adicionales
Ajuste del termostato
La temperatura dentro del horno ya ha sido regulada en la fábrica. Al principio,
cuando utilice el horno, asegúrese de seguir las indicaciones de tiempo y
temperatura de las recetas. En caso de que usted crea que la temperatura del
horno es excesiva o insuciente, es posible ajustarla. Antes de ajustar, pruebe
una receta utilizando una regulación de temperatura más alta o más baja que
la recomendada. Los resultados de horneado de esa manera probablemente le
sirvan de guía para decidir la magnitud del ajuste requerido.
La temperatura del horno puede ajustarse ±35 °F (±19 °C ).
Cómo ajustar la temperatura del horno
1. Presione Broil (Asar a la parrilla) y 1 a la vez durante 3 segundos.
En la pantalla se verá AdJ 0.
2. Ingrese el ajuste que desea, por ejemplo 20 °F, utilizando el teclado
numérico.
Se puede ajustar la temperatura a un nivel más bajo que el congurado en
fábrica presionando Broil (Asar a la parrilla).
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
NOTA
Este ajuste no afectará las temperaturas para asar a la parrilla. El ajuste se
mantendrá en la memoria incluso después de un corte de electricidad.
Selección de temperatura entre Fahrenheit o Celsius
Se puede programar el control del horno para que las temperaturas se muestren
en grados Fahrenheit o Centígrados. El horno viene de fábrica congurado para
mostrar las temperaturas en Fahrenheit.
Cómo cambiar la pantalla de Fahrenheit a Centígrados o de Centígrados a
Fahrenheit
1. Presione Broil (Asar a la parrilla) y 2 a la vez durante 3 segundos.
En la pantalla se verá F (Fahrenheit) o C (Centígrados).
La conguración por defecto es F.
2. Presione 0 para seleccionar F o C.
Presionar 0 conmuta la pantalla entre F y C.
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 37 2018-08-29  12:48:36
38 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno Mantenimiento de su electrodoméstico
Limpieza con vapor
Cómo programar el horno para limpieza con vapor
Para limpieza liviana, la función de limpieza con vapor ahorra tiempo y energía.
1. Retire del horno todos los accesorios.
2. Vierta aproximadamente 10 onzas (300
ml) de agua en el fondo del horno vacío y
cierre la puerta del horno.
Utilice solamente agua normal, no agua
destilada.
3. Presione Steam Clean (Limpieza con
vapor).
4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Cuando se haya completado la operación,
la pantalla parpadeará y se oirá una señal
sonora.
5. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
6. Limpie el interior del horno.
Después de un ciclo de limpieza
al vapor quedará una signicativa
cantidad de agua en la parte inferior
del horno. Retire el agua residual
utilizando una esponja o un paño
suave seco.
NOTA
Al realizar la limpieza al vapor, utilice exactamente 10 onzas de agua, ya que así
se obtienen los mejores resultados.
NOTA
Si presiona Steam Clean (Limpieza con vapor) cuando la temperatura del horno
se encuentra por encima de los 100 ˚F, aparecerá la palabra Hot (caliente) en
la pantalla. Dado que estas funciones producen mejores resultados si se inician
cuando el horno esta frío, le recomendamos que aguarde hasta que el horno se
haya enfriado y "Hot" (Caliente) desaparezca de la pantalla.
Activar o desactivar las señales sonoras
Mediante esta función se pueden congurar los controles del horno para que
funcionen silenciosamente.
Cómo activar o desactivar el sonido
1. Presione Broil (Asar a la parrilla) y 6 a la vez durante 3 segundos.
La pantalla mostrará Snd On (Sonido activado) o Snd OFF (Sonido desactivado).
2. El ajuste predeterminado es Snd On (Sonido activado).
Presione 0 para seleccionar Snd On (Sonido activado) o Snd OFF (Sonido
desactivado).
Presionar 0 cambia el modo entre Snd On (Sonido activado) y Snd OFF (Sonido
desactivado).
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Modo demostración
Esta opción es para ser usada por comercios minoristas para nes de exhibición
únicamente. (El elemento calentador no funciona).
Cómo activar o desactivar el modo demostración
1. Presione Broil (Asar a la parrilla) y 7.
2. Presionar 0 cambia el modo entre On (activado) y OFF (desactivado).
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Traba de controles
Esta función permite trabar los botones del panel táctil de modo que no puedan
activarse accidentalmente.
Cómo activar la función de traba de controles
Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) por 3 segundos.
Loc y el icono de bloqueo aparecen en la pantalla al igual que la hora actual.
Se deben cancelar todas las funciones antes de poder activar la traba de
controles.
Esta función está disponible cuando la temperatura del horno es inferior a
400 °F.
Cómo destrabar los controles
Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) por 3 segundos.
Loc y el icono de bloqueo desaparecerán de la pantalla.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 38 2018-08-29  12:48:37
Español 39
Mantenimiento de su electrodoméstico
Abertura de ventilación del horno
Abertura de
ventilación
del horno
La abertura de ventilación se encuentra
ubicada por sobre la unidad de supercie
trasera derecha.
Esta área podría calentarse durante el uso
del horno.
Es normal que salga vapor por esta
abertura.
La abertura de ventilación es importante
para la correcta circulación del aire. Nunca
tapone esta abertura de ventilación.
Limpieza de las partes pintadas y las terminaciones decorativas
Para su limpieza general, utilice un paño con agua jabonosa caliente.
Para residuos más resistentes o grasa acumulada, aplique un detergente
líquido directamente sobre el área y espere de 30 a 60 minutos. Limpie
con un paño húmedo y luego seque. No utilice limpiadores abrasivos sobre
ninguna de estas supercies. Pueden causar rayaduras.
Limpieza de supercies de acero inoxidable
1. Agite bien el envase del producto limpiador de electrodomésticos de acero
inoxidable o de líquido de pulir.
2. Coloque una pequeña cantidad de producto limpiador de electrodomésticos
de acero inoxidable o de líquido de pulir sobre un paño húmedo o sobre una
toalla de papel húmeda.
3. Limpie un área pequeña, frotando en la dirección del grano del acero
inoxidable, si fuese el caso.
4. Seque y lustre con una toalla de papel seca y limpia o un paño húmedo.
5. Repita en la medida de lo necesario.
NOTA
No use una esponja de lana de acero. Rayará la supercie.
Si anteriormente el electrodoméstico fue limpiado utilizando un producto a
base de aceite mineral, lave la supercie con líquido lavavajilla y agua antes
de utilizar producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o
de líquido de pulir.
Después de un ciclo de limpieza al vapor
Tenga cuidado al abrir la puerta antes de que nalice el procedimiento de
limpieza al vapor. El agua en la base está caliente.
Abra la puerta del horno y retire el agua remanente con una esponja. No
permita que el agua residual permanezca en el horno por más tiempo que
el indispensable. Limpie el horno y séquelo con un paño suave. No olvide
limpiar debajo de la junta selladora de la puerta del horno.
Para limpiar el interior del horno, utilice una esponja empapada en
detergente, un cepillo suave, o un estropajo de nylon. Quite los residuos
tenazmente adheridos con un estropajo de nylon. Para quitar los depósitos
calcáreos puede utilizar un paño empapado en vinagre.
Si el horno aún está sucio, puede repetir el proceso una vez que el horno se
haya enfriado.
Para el caso de residuos pesados, tales como la grasa remanente después
de asar, le recomendamos que frote detergente sobre el residuo antes de
activar la función de limpieza al vapor.
Después de limpiar, deje la puerta del horno entornada en un ángulo de 15°
para que la supercie interior esmaltada pueda secarse completamente.
Cuidado y limpieza del horno
ADVERTENCIA
Asegúrese de que todos los controles estén APAGADOS y todas las supercies
FRÍAS antes de limpiar cualquier parte de la estufa.
Si su estufa es removida para limpieza, reparación o
cualquier motivo, asegúrese de que el dispositivo anti
inclinación se vuelva a encastrar correctamente cuando se
vuelve a colocar la estufa. Si no encastra el dispositivo anti
inclinación, la estufa podría inclinarse y producir lesiones
graves.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 39 2018-08-29  12:48:37
40 Español
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio
Limpieza en el uso normal diario
Use solo un producto de limpieza para cubiertas vitrocerámicas. Otras cremas podrían
resultar menos efectivas.
Seguir estos pasos le permitirá mantener y proteger la supercie de su cubierta de vidrio.
1. Antes de utilizar la cubierta por primera vez, límpiela con un producto de
limpieza para cubiertas vitrocerámicas.
Esto ayuda a proteger la cubierta y facilita la limpieza.
2. Utilizar diariamente un producto de limpieza para cubiertas vitrocerámicas
ayudará a que la cubierta mantenga la apariencia de nueva.
3. Agite bien la crema de limpieza. Aplique unas pocas gotas del producto de
limpieza directamente sobre la cubierta.
4. Utilice una toalla de papel o una almohadilla para limpiar cubiertas
vitrocerámicas para limpiar toda la supercie de la cubierta.
5. Utilice un paño seco o una toalla de papel para quitar todos los residuos de
la limpieza. No es necesario enjuagar.
ADVERTENCIA
Se podrían producir DAÑOS a la supercie de vidrio si se utilizaran almohadillas
o estropajos distintos de los recomendados.
Cómo quitar los residuos quemados
1. Espere que la cubierta se enfríe.
2. Esparza unas pocas gotas de limpiador para
cubiertas vitrocerámicas sobre toda la zona
de residuos quemados.
3. Utilice el paño de limpieza para supercies
de cocción cerámicas y frote la zona de los
residuos aplicando la presión necesaria.
4. Si queda algún residuo, repita los pasos
arriba enumerados según resulte necesario.
5. Para protección adicional, después de
haber quitado todo el residuo, lustre toda la
supercie con el producto de limpieza para
la cubierta cerámica y una toalla de papel.
Puerta del horno
No limpie
manualmente la junta
selladora de la puerta
del horno.
La puerta se
puede limpiar
manualmente.
Utilice agua y jabón para limpiar a
fondo la parte superior, los lados
y el frente de la puerta del horno.
Enjuague bien. Se puede utilizar un
líquido limpiavidrios sobre la cara
exterior de la ventana de la puerta
del horno. NO sumerja la puerta en
agua. NO rocíe ni permita que agua ni
líquido limpiavidrios penetre en los
oricios de ventilación de la puerta.
NO utilice productos para limpiar
hornos, polvos de pulir, ni ningún
material de limpieza fuertemente
abrasivo sobre el exterior de la puerta
del horno.
NO limpie la junta selladora de la
puerta del horno. La junta selladora de
la puerta del horno está confeccionada
con un material tejido que es esencial
para un cierre bien sellado. Se debe
tener cuidado de no frotar, dañar o
retirar la junta.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 40 2018-08-29  12:48:37
Español 41
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cómo quitar gruesas capas de residuos quemados y adheridos
1. Espere que la cubierta se enfríe.
2. Utilice una rasqueta de navaja de un
solo lo a un ángulo de 45° sobre
la supercie de vidrio y raspe la
suciedad. Será necesario aplicar
presión para poder quitar los residuos.
3. Después de raspar con la rasqueta
de navaja, esparza unas pocas
gotas de limpiador para cubiertas
vitrocerámicas sobre toda la zona de
residuos quemados. Utilice el paño de
limpieza para quitar los residuos que
queden. (No raspe la junta selladora).
4. Para protección adicional, después de
haber quitado todo el residuo, lustre
toda la supercie con el producto de
limpieza para la cubierta y una toalla
de papel.
Cómo quitar marcas de metal y arañazos
1. Tenga cuidado de no deslizar cacerolas y sartenes sobre su cubierta. Esto
dejará marcas en la supercie de la cubierta. Puede quitar estas marcas
utilizando o un limpiador para cubiertas vitrocerámicas con un paño de
limpieza especíco para limpiar estas supercies.
2. Si se dejan hirviendo hasta secarse los recipientes de limpieza someramente
revestidos con aluminio o cobre, el revestimiento puede dejar manchas
de color sobre la cubierta. Estas manchas de color se deben quitar
inmediatamente o se pueden volver permanentes.
ADVERTENCIA
Controle cuidadosamente los fondos de los recipientes de cocción para
asegurarse de que estén libres de rugosidades que puedan rayar la cubierta.
Limpieza de la junta selladora de la cubierta
Para limpiar la junta selladora a lo largo de
los bordes del vidrio, deje un paño mojado
reposando contra ella por unos minutos y
luego limpie con un producto no abrasivo.
Potenciales daños permanentes a la supercie de vidrio
Los derrames de materiales azucarados (tales como jaleas, caramelo, almíbares)
o plásticos fundidos pueden causar picaduras en la supercie de la cubierta. Esta
situación no está cubierta por la garantía. El derrame debe limpiarse mientras
permanezca caliente. Tenga especial cuidado al quitar sustancias calientes. Consulte
la sección siguiente.
Si utiliza una rasqueta, asegúrese de que sea nueva y que su navaja mantenga buen
lo. No utilice una navaja sin lo o con mordeduras.
Limpieza de derrames azucarados y plástico fundido
1. Apague todas las unidades de supercie. Quite todos los recipientes de cocción calientes.
2. Usando un guante aislante, utilice una rasqueta de navaja de un solo lo para mover
la sustancia derramada a una zona de la cubierta que no se encuentre caliente. Quite
la sustancia derramada con toallas de papel.
3. El remanente del derrame debe dejarse hasta que la supercie de cocción se haya enfriado.
4. No vuelva a utilizar las unidades de supercie hasta que todo el residuo haya sido
eliminado completamente.
NOTA
Si ya se han producido picaduras o hendiduras en la supercie de vidrio, la cubierta de
vidrio deberá ser reemplazada. En tal caso, será necesario llamar al servicio de reparaciones.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 41 2018-08-29  12:48:37
42 Español
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cómo volver a colocar la puerta
Puede reemplazar la puerta superior de la misma manera que reemplaza la
puerta completa.
1. Sujete rmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior.
2. Con la puerta en el mismo ángulo que en la posición para retirar, deslice
la muesca del brazo de la bisagra hasta que encaje en el borde inferior de
la ranura para la bisagra. La muesca en el brazo de la bisagra debe quedar
completamente inserta en la parte inferior de la ranura.
Borde
inferior
de la
ranura
Muesca
Brazo de la
bisagra
3. Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre completamente, la
muesca no se encuentra correctamente insertada en el borde inferior de la
ranura.
4. Empuje las trabas de bisagra hacia arriba contra el marco frontal de la
cavidad del horno hasta que queden en la posición trabada.
Traba de la bisagra
Posición trabadaPosición destrabada
5. Cierre la puerta del horno.
Cómo retirar y volver a colocar la puerta del horno
Cómo retirar la puerta
Puede retirar la puerta superior de la misma manera que retira la puerta completa.
PRECAUCIÓN
La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. No levante la
puerta por la manija.
Desconecte la electricidad antes de retirar la puerta.
1. Abra la puerta por completo.
2. Jale las trabas de las bisagras hacia abajo, hacia el marco de la puerta hasta la
posición destrabada.
Traba de la bisagra
Posición trabada Posición destrabada
3. Sujete rmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior.
aprox. 5°
Fig. 1
Fig. 2
4. Cierre la puerta hasta la posición de remoción, que es a aproximadamente
5 grados de la posición vertical (Fig. 1).
5. Levante la puerta y hale hacia afuera hasta que el brazo de la bisagra esté fuera
de la ranura (Fig. 2).
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 42 2018-08-29  12:48:38
Español 43
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cómo retirar y volver a colocar el cajón de almacenamiento
Cómo retirar el cajón de almacenamiento
1. Retire el cajón hacia afuera hasta que se detenga.
2. Localice los ganchos de bloqueo junto a la parte posterior de cada riel de
extensión completa de la guía giratoria. Con las dos manos, baje el gancho
de la izquierda y levante el gancho de la derecha para liberarlos. Termine de
sacar el resto del cajón.
Palanca
Palanca
Empuje hacia abajo
en la guía izquierda
Hale hacia arriba en la
guía derecha
Cómo volver a colocar el cajón de almacenamiento
Riel de la guía giratoria derecha
1. Coloque los extremos de los rieles de
la guía giratoria de extensión completa
en los rieles laterales de la abertura
del cajón.
2. Empuje el cajón para cerrarlo y
presione los ganchos de bloqueo en
su lugar.
Recambio de la luz del horno
La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts.
Se encenderá al abrirse la puerta del horno. Cuando la puerta del horno se
encuentre cerrada, presione la tecla para encenderla o apagarla.
Retirar
Cubierta de vidrio de la bombilla
Bombilla
Volver a colocar
1. Asegúrese de que el horno y la
bombilla se encuentren fríos.
2. Desenchufe la estufa o desconecte la
corriente.
3. Para retirar la cubierta de vidrio de la
bombilla en la parte trasera del horno,
gírela en sentido contrario a las agujas
del reloj.
4. Gire la bombilla en sentido contrario a
las agujas del reloj para retirarla de su
casquillo.
5. Inserte una bombilla nueva para
electrodomésticos de 40 watts y,
luego, gírela hacia la derecha para
ajustarla. Vuelva a colocar la cubierta
de la bombilla girando hacia la
derecha.
6. Enchufe la estufa o vuelva a conectar
la electricidad.
PRECAUCIÓN
Antes de cambiar la bombilla de la luz
de su horno, desconecte la alimentación
de electricidad a la estufa en el fusible
principal o en el panel del disyuntor.
Asegúrese de que el horno y la bombilla se
encuentren fríos.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 43 2018-08-29  12:48:38
44 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Samsung hace grandes esfuerzos para asegurar que usted no experimente
problemas con su nueva estufa eléctrica. Si se encuentra con problemas
inesperados, como primera medida busque la solución en la siguiente tabla.
Si, luego de intentar la solución sugerida, aún experimenta problemas, llame a
Samsung al número 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Instalación
Problema Causa posible Solución
La estufa está desnivelada. El electrodoméstico fue instalado
incorrectamente.
Coloque la parrilla del horno en
el centro del horno. Coloque un
nivel sobre la parrilla. Ajuste las
patas de nivelación en la base
de la estufa hasta que la parrilla
del horno quede nivelada.
Asegúrese de que el piso
esté nivelado y sea lo
sucientemente fuerte y estable
como para soportar la estufa.
El piso se encuentra vencido, combado,
hundido o inclinado.
Contáctese con un carpintero para
corregir esta situación.
Son los gabinetes de cocina los que
están desalineados y hacen que la
estufa parezca desnivelada.
Asegúrese de que los gabinetes se
encuentren en escuadra y dejan
suciente lugar para la instalación.
Es necesario acceder
al electrodoméstico
para efectuarle servicio
de mantenimiento o
reparación y resulta difícil
de mover.
Los gabinetes de cocina no están
en escuadra o están construidos
demasiado cerca del electrodoméstico.
Comuníquese con un constructor o
instalador para posibilitar el acceso al
electrodoméstico.
La alfombra interere con el
movimiento de la estufa.
Despeje suciente espacio para que la
estufa pueda ser levantada por encima
de la alfombra.
PANTALLA DE CONTROL
Problema Causa posible Solución
La pantalla queda
en blanco.
Puede haberse quemado un fusible
en su casa o haberse disparado el
disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
La pantalla destella. Hubo un corte de energía eléctrica. Reajuste el reloj.
CUBIERTA
Problema Causa posible Solución
Las unidades
de supercie no
mantienen un
hervor continuo o
no cocinan con la
rapidez esperable.
Puede estar usando recipientes de
cocción inadecuados.
Utilice recipientes de fondo plano y
cuyo diámetro se corresponda con la
unidad de supercie seleccionada.
En algunas áreas, el potencial eléctrico
(voltaje) puede estar demasiado bajo.
Cubra el recipiente con una tapa hasta
que se alcance la temperatura deseada.
Las unidades de
supercie no se
encienden.
Puede haberse quemado un fusible
en su casa o haberse disparado el
disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Los controles de la supercie de
cocción están incorrectamente
congurados.
Controle que se encuentre congurado
el control correcto para la unidad de
supercie en uso.
Zonas con
alteraciones de
color en la cubierta.
Se omitió limpiar alimentos
derramados.
Remítase a la sección sobre cuidado y
limpieza de la cubierta de vidrio, en la
página 40.
La supercie está caliente y el modelo
se caracteriza por una cubierta de
color claro.
Esto es normal. El color de la supercie
puede aparecer alterado cuando
está caliente. Esto es transitorio y
desaparecerá a medida que el vidrio
se enfríe.
Resolución de problemas
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 44 2018-08-29  12:48:38
Español 45
Resolución de problemas
Problema Causa posible Solución
La unidad de
supercie alterna
frecuentemente
entre encendido y
apagado.
La unidad de
supercie deja de
estar al rojo vivo
cuando se cambia a
una regulación más
baja.
El elemento pasará por ciclos de
encendido y apagado para mantener la
regulación de energía.
Este funcionamiento es normal y no
se debe a una falla del sistema. Use el
horno como siempre.
Rayaduras o
abrasiones en la
supercie de la
cubierta.
La limpieza de la cubierta se es
realizando incorrectamente.
Las rayaduras son imposibles de
quitar. Por efectos de la limpieza, las
rayaduras muy pequeñas se volverán
menos visibles con el transcurrir
del tiempo. Use una crema para
limpiar la supercie vitrocerámica.
No use sustancias químicas ni
productos abrasivos. Estos productos
pueden dañar la supercie del
electrodoméstico.
Se usaron sobre la cubierta recipientes
de cocción con fondos rugosos, o
se depositaron partículas gruesas y
abrasivas (por ejemplo, sal o arena)
entre los recipientes y la supercie de
la cubierta.
Para evitar rayaduras, utilice
los procedimientos de limpieza
recomendados. Asegúrese de que los
fondos de los recipientes de cocción
estén limpios antes de usarlos. Utilice
recipientes de fondos lisos.
Se ha deslizado algún utensilio de
cocina sobre la supercie de cocción.
Problema Causa posible Solución
Pintas o vetas
pardas.
Ocurrieron derrames que fueron
cocinados hasta adherirse a la
supercie.
Espere hasta que la supercie se
enfríe. Luego, utilice una rasqueta
para eliminar las impurezas.
Utilice la rasqueta de navaja para
quitar la suciedad.
Remítase a la sección sobre
cuidado y limpieza de la cubierta
de vidrio, en la página 40.
Zonas con
alteración de color
con brillo metálico.
Depósitos minerales originados en el
agua o los alimentos permanecieron
sobre la supercie de la cubierta.
Quítelos utilizando una crema
de limpieza para cubiertas
vitrocerámicas.
Utilice recipientes de cocción con
fondos limpios y secos. Limpie la
cubierta con un limpiador para
cerámica regularmente cada
semana.
Se oyen ruidos
como "crujidos" o
"suaves estallidos".
Estos son los ruidos que emite el metal
al calentarse y enfriarse durante la
función de cocción.
Este funcionamiento es normal y no
se debe a una falla del sistema. Use el
horno como siempre.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 45 2018-08-29  12:48:38
46 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problema Causa posible Solución
El horno emite
demasiado humo
cuando se asa a la
parrilla.
El control no fue regulado
correctamente.
Consulte la sección sobre la regulación
de los controles del horno.
La carne fue colocada demasiado
próxima al elemento radiante.
Cambie la posición de la parrilla para
dejar el espacio adecuado entre la
carne y el elemento radiante. Si desea
sellar la carne, precaliente el elemento
radiante.
La carne no fue preparada
correctamente.
Quite el exceso de grasa de la carne.
Corte y retire los bordes grasos que
podrían retorcerse, dejando intacto la
carne magra.
Hay acumulación de grasa sobre las
supercies del horno.
Es necesario limpiar con regularidad si
se asa a la parrilla con frecuencia.
Los alimentos no
se hornean o asan
como es debido.
Los controles del horno se han
congurado incorrectamente.
Vea el capítulo donde se describe la
operación del horno.
La parrilla del horno fue colocada
en una posición incorrecta o no se
encuentra nivelada.
Vea la sección sobre el uso de las
parrillas del horno en página 29.
Se están utilizando recipientes de
cocción no adecuados o de tamaño
incorrecto.
El sensor del horno requiere ajuste. Vea la sección sobre cómo ajustar el
termostato, en la página 37.
HORNO
Problema Causa posible Solución
El horno no se
enciende.
La estufa no se encuentra bien
enchufada al tomacorriente.
Asegúrese de que el enchufe
se encuentre insertado en un
tomacorriente alimentado con
corriente y bien conectado a tierra.
Puede haberse quemado un fusible
en su casa o haberse disparado el
disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Los controles del horno se han
congurado incorrectamente.
Vea el capítulo donde se describe la
operación del horno.
El horno está demasiado caliente. Espere a que el horno se enfríe.
El servicio técnico no completó la
conexión de cables.
Solicite servicio técnico.
Hay un corte de energía en su
localidad.
Controle si se encienden las luces de
su casa. De ser necesario, llame a su
compañía de electricidad local.
No se enciende la
luz del horno.
La bombilla está oja o fallada. Ajuste o reemplace la bombilla.
El interruptor de la luz está roto. Solicite servicio técnico.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 46 2018-08-29  12:48:38
Español 47
Resolución de problemas
Problema Causa posible Solución
Los alimentos no
se asan a la parrilla
correctamente.
El tamaño de la porción puede no ser
el adecuado.
Consulte la guía de cocción para el
tamaño de las porciones y vuelva a
intentarlo.
La parrilla fue colocada en una
posición incorrecta.
Vea la guía de recomendaciones para
asar a la parrilla, en la página 34.
El recipiente no es adecuado para asar
a la parrilla.
Utilice utensilios de cocción adecuados.
En algunas áreas, el potencial eléctrico
(voltaje) puede estar demasiado bajo.
Precaliente durante diez minutos
el elemento radiante para asar a
la parrilla.
Vea la guía de recomendaciones
para asar a la parrilla, en la
página 34.
El horno está
a temperatura
demasiado alta o
demasiado baja.
El sensor del horno requiere ajuste. Vea la sección sobre cómo ajustar el
termostato, en la página 37.
Sale vapor por
la abertura de
ventilación.
Cuando se usa la función de
convección, es normal ver salir vapor
por la abertura de ventilación.
Este funcionamiento es normal y no se
debe a una falla del sistema.
La cantidad de vapor visible aumenta
cuando se usan más parrillas o se
cocina mayor cantidad de alimento.
Olor fuerte. Las primeras veces que se usa el
horno, es normal que emane olor del
material aislante que envuelve al
horno.
Opere el horno en el ajuste de
horneado a 400 °F durante una hora.
Ruido del
ventilador.
Un ventilador de convección
puede encenderse y apagarse
automáticamente.
Este funcionamiento es normal y no se
debe a una falla del sistema.
Problema Causa posible Solución
La puerta del horno
se cierra más
rápido/despacio de
lo normal
Las bisagras de cierre suave contienen
un líquido amortiguante que resulta
afectado por la temperatura.
Esto es normal. Si el horno se
encuentra en un entorno frío, la
puerta se cierra más lentamente
que en un entorno con una
temperatura más elevada. Un
ambiente más cálido de lo
normal, como cuando se está
cocinando, puede causar que la
puerta se cierre más rápido.
El mal funcionamiento del cierre
suave no signica una falla
del sistema. No obstante, si el
problema continúa, comuníquese
con un centro de servicio local de
Samsung.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 47 2018-08-29  12:48:38
48 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Códigos de información
HORNO
Código
mostrado
Causa posible Solución
C-20 El sensor del horno está
abierto cuando el horno está
funcionando.
Presione OVEN OFF (APAGAR
HORNO) y vuelva a encender el
horno. Si el problema persiste,
desconecte toda alimentación
eléctrica a la estufa durante
por lo menos 30 segundos y
luego reconecte la alimentación
eléctrica. Si esto no soluciona el
problema, llame al servicio de
reparaciones.
Hay un cortocircuito en el
sensor del horno cuando el
horno está funcionando.
C-21 Este código se muestra si
la temperatura interna es
anormalmente alta.
C-d0 Este código se muestra si en
la tecla de control hay un
cortocircuito durante 1 minuto.
C-F0 Este código se muestra si se
interrumpe la comunicación
entre el PBA principal y el
secundario.
-dC- Este código aparece si la
partición se inserta o se
retira cuando el horno está
funcionando.
Asegúrese de que su partición
esté insertada correctamente y
reinicie el horno.
Si el problema persiste,
desconecte toda alimentación
eléctrica a la estufa durante
por lo menos 30 segundos y
luego reconecte la alimentación
eléctrica. Si esto no soluciona el
problema, llame al servicio de
reparaciones.
CAJÓN
Problema Causa posible Solución
El cajón no se
desliza con
suavidad o se
arrastra con
fricción.
El cajón se encuentra desalineado. Jale el cajón hacia afuera
completamente y empújelo totalmente
hacia adentro. Ver página 43.
El cajón está sobrecargado o la carga
está desbalanceada.
Reduzca el peso. Redistribuya el
contenido de los cajones.
Condensación
excesiva dentro del
cajón.
Hay líquido en el cajón. Extraiga el líquido.
Alimentos sin cubrir. Cubra los alimentos con una tapa.
La regulación de temperatura es
demasiado alta.
Regule la temperatura a un nivel más
bajo.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 48 2018-08-29  12:48:38
Español 49
Garantía limitada (Estados Unidos)
Garantía limitada (Estados Unidos)
NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA GUÍA
DE USO Y MANTENIMIENTO
ESTUFA ELÉCTRICA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón
original al comprador consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de
fabricación de los materiales o la mano de obra durante el período limitado de la garantía, a
partir de la fecha original de compra, de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
Cinco (5) años para la cubierta de vidrio y el calentador radiante (solo las piezas)
Durante este período de garantía adicional de cuatro años de duración, quedarán a su cargo
todos los costos de mano de obra y servicio técnico a domicilio.
La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en
Estados Unidos que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones
adjuntas o provistas con el producto. Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador
debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o el teléfono que guran más abajo con el n
de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la
garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
Para recibir el servicio técnico en garantía debe presentarse la factura original de compra
fechada cuando así lo solicite SAMSUNG o el Centro de Servicio autorizado Samsung como
prueba de compra.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados Unidos
durante el período de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio
autorizados por SAMSUNG dentro de la zona geográca del cliente. Si el servicio técnico a
domicilio no está disponible, SAMSUNG puede, a su elección, optar por transportar el producto
hasta y desde un centro de servicio técnico autorizado. Si el producto está ubicado en una
zona en la que no se encuentra disponible ningún centro de servicio autorizado por SAMSUNG,
usted podrá ser responsable del cargo por transporte o se le podrá requerir que transporte el
producto a un centro de servicio autorizado por SAMSUNG para recibir asistencia técnica.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe
ser accesible para el agente del servicio técnico.
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se
devolverá el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar
piezas nuevas o reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto
por un producto nuevo o reacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los
productos reemplazados será por el período restante de la garantía original del producto o
por un período de noventa (90) días, el que sea el más largo. Todas las piezas y los productos
reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano
de obra que ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo
siguiente: daños que ocurran durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales
el presente producto no fue destinado; daños causados por modicación o alteración no
autorizada del producto; producto cuyos números de serie originales de fábrica fueron
eliminados, desgurados, alterados en algún modo o que no se puedan determinar fácilmente;
daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras, abolladuras y otros daños al acabado del
producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas, accidente, incendio, inundación u otros
casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo, utilidades, servicios,
piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo
o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG; daño causado por línea eléctrica
o voltaje incorrecto, uctuaciones y sobretensión; daño causado por no operar y mantener
el producto de acuerdo con las instrucciones; instrucción a domicilio acerca de cómo usar
el producto; y servicio técnico para corregir una instalación que no cumpla con los códigos
eléctricos o de plomería o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es decir, cableado
doméstico, fusibles o mangueras de entrada de agua).
Esta garantía limitada tampoco cubre los daños a la cubierta de vidrio causados por (i) el
uso de productos de limpieza distintos de los productos y almohadillas recomendadas o (ii)
derrames endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no se hubiesen
limpiado de acuerdo con las instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados.
El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad
del cliente.
Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones,
mantenimiento o instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada.
Comuníquese con Samsung al número que gura abajo para obtener ayuda con cualquiera de
estos problemas.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 49 2018-08-29  12:48:38
50 Español
Garantía (CANADÁ)
NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA GUÍA
DE USO Y MANTENIMIENTO
ESTUFA ELÉCTRICA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye
SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo,
en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está
garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la
mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra, cinco (5) años para las piezas de la Garantía
Para la cubierta de vidrio y la hornalla radiante
Durante este período de garantía adicional de cuatro años de duración,
quedarán a su cargo todos los costos de mano de obra y servicio técnico a
domicilio.
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es
válida únicamente para productos comprados y usados en CANADÁ. Para recibir
el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG
a n de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El
servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio
técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra
original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado
de SAMSUNG. Samsung brindará servicio técnico a domicilio sin cargo durante
el período de garantía, sujeto a disponibilidad, dentro del territorio contiguo de
CANADÁ. El servicio técnico a domicilio no se encuentra disponible en todas las
áreas. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto
debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio.
Si el servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de
transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio.
Garantía (CANADÁ)
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O
APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO
MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al
periodo de vigencia de una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones
mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos
especícos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL
PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG,
CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL
TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDAS
DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO
SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados
no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las
limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta
garantía le otorga derechos especícos, e incluso usted también puede tener otros derechos
que varían de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún
aval o garantía otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente
producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
Garantía limitada (Estados Unidos)
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 50 2018-08-29  12:48:39
Español 51
Garantía (CANADÁ)
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o
reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado
de la garantía especicado anteriormente. Todas las piezas y los productos
reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos
a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía
original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La
presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la
mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto
y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega
e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue
destinado; producto o números de serie alterados; daño cosmético o acabado
exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas,
utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones,
reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por
SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones y sobretensión; ajustes
del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones
sobre instrucciones de utilización, mantenimiento y ambientales que están
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; desmontaje y
reinstalación del producto; problemas causados por plagas; recalentamiento
o exceso de cocción causado por el usuario. Esta garantía limitada no cubre
casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica incorrectos, bombillas de luz,
fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al servicio técnico para
solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación. Tampoco están
cubiertos los daños a la cubierta de vidrio causados por el uso de productos y
elementos de limpieza distintos de los productos y almohadillas recomendadas,
daños a la cubierta de vidrio causados por derrames endurecidos de sustancias
azucaradas o plásticos fundidos que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con
las instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados. SAMSUNG no garantiza
el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS
RESPECTO DE ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG
DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA INCLUIDAS, AUNQUE NO
TAXATIVAMENTE ENUMERADAS, TODA GARANTÍA TÁCITA DE COMERCIABILIDAD,
INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA
GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON
RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA
SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O
LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS
BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES,
DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O
INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE
DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE
HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN
RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO
DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE
DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME
TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN
AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS
BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ
A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE
PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía
implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo
tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y además puede tener otros
derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 51 2018-08-29  12:48:39
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o
realizar tareas de limpieza o mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00872A-02
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestros útiles
videos instructivos y programas en vivo
* Requiere un lector instalado en su teléfono
inteligente
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 52 2018-08-29  12:48:39
Cuisinière électrique
Manuel d’utilisation
NE59K6851**
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 1 2018-08-29  12:48:40
2 Français
AVERTISSEMENT
An d'éviter tout risque de basculement de la cuisinière, xez-
la correctement à l'aide d'un dispositif anti-basculement. APRÈS
AVOIR INSTALLÉ LA CUISINIÈRE, CONFIRMEZ QUE LE DISPOSITIF
ANTI-BASCULEMENT EST BIEN INSTALLÉ ET VÉRIFIEZ QUE CE
DERNIER EST BIEN FIXÉ. Reportez-vous au manuel d'installation
pour plus d'instructions.
a) Si le dispositif anti-basculement n’est pas installé, un
enfant ou un adulte peut faire basculer la cuisinière et être
tué.
b) Vériez que le dispositif anti-basculement ait été
correctement installé et xé sur l'arrière droit (ou arrière
gauche) du dessous de la cuisinière.
c) Si vous déplacez la cuisinière puis la remettez en place,
assurez-vous que le dispositif anti-basculement est rexé
à l’arrière droit ou gauche du dessous de l’appareil.
d) N'utilisez pas la cuisinière si le dispositif anti-basculement
n'est pas en place et bien xé.
e) Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
brûlures graves ou des blessures mortelles chez l'enfant et
l'adulte.
AVERTISSEMENT
Ne marchez pas, ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas
sur les portes de la cuisinière. L'appareil risquerait de basculer
et provoquer de graves blessures.
Conrmez que le dispositif anti-basculement est correctement
installé. Puis, vériez que le dispositif anti-basculement est
xé, saisissez l'arrière de la cuisinière par le bord arrière et
essayez de l'incliner vers l'avant avec précaution. Le dispositif
anti-basculement empêche la cuisinière de basculer vers
l’avant au-delà de quelques pouces.
Si vous devez, pour une quelconque raison, retirer la cuisinière
du mur, assurez-vous de bien emboîter le dispositif anti-
basculement lorsque vous remettez la cuisinière en place
contre le mur. Si le dispositif n'a pas été correctement installé,
la cuisinière risque de basculer et de provoquer des blessures
si une personne ou un enfant marche, s'assoit ou s'appuie sur
la porte ouverte.
Ne retirez jamais complètement les pieds de mise à niveau. Si
vous retirez les pieds de mise à niveau, la cuisinière ne sera
pas xée correctement au dispositif anti-basculement.
Dispositif anti-basculement
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 2 2018-08-29  12:48:41
Français 3
Table des matières
Table des matières
Consignes de sécurité importantes 4
Présentation de votre nouvelle cuisinière 17
Présentation 17
Accessoires fournis 17
Dual Door™ 18
Comment utiliser la porte supérieure 18
Comment utiliser la porte complète 18
Avant de commencer 19
Conseils pour économiser de l'énergie 19
Cuisiner sur la table de cuisson 19
À propos de la cuisine sur la table de cuisson 19
Comment régler la cuisinière pour utiliser la table de cuisson ? 21
Utilisation des ustensiles de cuisine appropriés 23
Choix des ustensiles de cuisine appropriés 23
Protection de la surface lisse 24
Utilisation du four 24
Panneau de commande du four 24
Réglage de l'horloge 25
Réglage de la minuterie 26
Cuisson minutée 26
Départ différé 27
Activation et désactivation de l'éclairage du four 27
Réglages minimum et maximum 27
Plages de réglage de la température en mode de cuisson double 28
Utilisation des grilles du four 29
Utilisation de la plaque de séparation 31
Cuisson traditionnelle 31
Cuisson par convection 32
Rôtissage par convection 33
Cuisson au gril 33
Utilisation de la fonction cuisson facile 34
Utilisation de la fonction cuisson favorite 35
Utilisation de la fonction maintien au chaud 35
Utilisation de la fonction Shabbat 36
Fonctions complémentaires 37
Entretien de votre appareil 38
Nettoyage vapeur 38
Entretien et nettoyage du four 39
Entretien et nettoyage de la table de cuisson vitrée 40
Retrait et remise en place de la porte du four 42
Retrait et remise en place du tiroir de rangement 43
Remplacement de l'ampoule du four 43
Dépannage 44
Dépannage 44
Codes d'information 48
Garantie (États-Unis) 49
Garantie (CANADA) 50
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 3 2018-08-29  12:48:41
4 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantesConsignes de sécurité importantes
Lisez et suivez toutes les consignes avant d'utiliser votre four an
d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution, de blessure ou de
dommage lors de l'utilisation de la cuisinière. Le présent guide
ne couvre pas toutes les situations susceptibles de se produire.
Contactez toujours votre réparateur ou le fabricant en cas de
fonctionnement anormal de l'appareil.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR
LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les avertissements et les consignes de sécurité importantes contenus
dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité
de faire appel à votre bon sens et de faire preuve de prudence et de
minutie lors de l'installation, de l'entretien et de l'utilisation du four.
Symboles de sécurité importants et précautions
Signication des icônes et des symboles utilisés dans ce manuel :
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des
blessures légères ou des dégâts matériels.
ATTENTION
An de réduire les risques d'incendie, d'explosion, d'électrocution
ou de blessures lors de l'utilisation du four, vous devez respecter
ces règles de sécurité de base.
NE PAS tenter.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivez scrupuleusement les consignes.
Débranchez la che d'alimentation de la prise murale.
Assurez-vous que l'appareil est relié à la terre an d'éviter
tout risque d'électrocution.
Contactez le service d'assistance technique.
Remarque
Les symboles d'avertissement sont là pour minimiser les risques de
blessure ; veillez à bien les respecter.
Après lecture de cette rubrique, conservez le manuel dans un
endroit sûr an de pouvoir le consulter ultérieurement.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 4 2018-08-29  12:48:41
Français 5
Consignes de sécurité importantes
CALIFORNIA PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur – www.P65Warnings.ca.gov.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez les
consignes de sécurité de base suivantes :
ATTENTION
Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage auquel il est destiné
(tel que décrit dans ce manuel d'utilisation).
Les surfaces potentiellement chaudes comprennent la table de
cuisson, les zones faisant face à la table de cuisson, l'orice de
ventilation du four, les surfaces situées à proximité de cette
ouverture, les rainures situées autour de la porte du four.
Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et
mis à la terre par un technicien qualié.
Entretien par l'utilisateur - Ne réparez ni ne remplacez jamais
les pièces de l'appareil vous-même, sauf si le présent manuel
vous y autorise. Toute autre réparation devra être effectuée
par un technicien qualié.
Eteignez toujours l'appareil avant de procéder à une
réparation, en retirant le fusible ou en coupant le disjoncteur.
Ne pénétrez pas à l'intérieur du four.
Ne rangez pas d'objets susceptibles d'éveiller l'intérêt des enfants
dans les placards situés au-dessus de la cuisinière ou sur le
dosseret de la cuisinière (risque de chute et de blessures graves).
Ne laissez pas les enfants seuls. Ne laissez jamais un enfant
sans surveillance dans la pièce où est installé l'appareil. Ne les
autorisez jamais à monter sur une quelconque partie de l'appareil.
N'utilisez jamais l'appareil pour chauffer une pièce.
N'utilisez pas d'eau pour éteindre les ammes de friture.
Éteignez le four pour éviter leur propagation. Étouffez le feu ou
les ammes en fermant la porte ou en utilisant un extincteur à
poudre, à mousse ou à dioxyde de carbone.
Évitez de rayer ou de heurter les portes en verre, les surfaces
de cuisson ou les tableaux de commande. Le verre pourrait se
briser. N'effectuez pas de cuisson avec un verre brisé. Vous
risquez une électrocution, un incendie ou des coupures.
Ne vous appuyez pas sur la cuisinière car vous risqueriez de
tourner malencontreusement les boutons de commande.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 5 2018-08-29  12:48:41
6 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
TABLES DE CUISSON
Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance lorsqu'un
brûleur fonctionne à puissance élevée. En cas de débordement,
les particules graisseuses provenant des aliments risquent de
s'enammer.
Couches protectrices – N'utilisez pas de papier d'aluminium
pour recouvrir le fond des bacs de récupération ou la sole
du four, sauf si les instructions le suggèrent. Une installation
inappropriée de ces couches protectrices est susceptible de
provoquer une décharge électrique ou un incendie.
Pour éviter le débordement d'huile et un incendie, employez
une quantité minimale d'huile dans une poêle peu profonde et
évitez de faire cuire les aliments surgelés avec des quantités
excessives de glace.
Ne soulevez pas la table de cuisson. Vous risqueriez de
l'endommager et de provoquer des dysfonctionnements.
Ne faites jamais fonctionner la table de cuisson sans récipient.
Les boutons de commande deviendraient brûlants.
N'utilisez jamais la table de cuisson vitrée comme planche à
découper.
Stockage à l'intérieur ou sur le dessus de l'appareil.
N'entreposez aucun matériau inammable dans ou à proximité
du four. Retirez tous les éléments d'emballage de l'appareil
avant de l'utiliser. Maintenez tout objet en plastique, vêtement
et papier à distance des pièces susceptibles d'être chaudes.
Portez les vêtements appropriés. Ne portez jamais de
tements amples lorsque vous utilisez cet appareil.
Utilisez uniquement des maniques sèches. L'utilisation de
maniques humides ou mouillées sur les surfaces chaudes peut
entraîner des brûlures en raison de la vapeur qui se dégage à
ce moment-là. Les maniques ne doivent pas entrer en contact
avec les éléments chauffants. N'utilisez pas de serviette ou tout
autre torchon volumineux.
Apprenez aux enfants à ne pas jouer avec les commandes ou
les autres éléments de la cuisinière.
Pour votre sécurité, ne nettoyez jamais l'appareil à l'aide d'un
nettoyeur haute pression (eau ou vapeur).
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il
devra être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou
par toute personne qualiée an d'éviter de créer un danger.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci
sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation
appropriées de la personne responsable de leur sécurité.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 6 2018-08-29  12:48:41
Français 7
Consignes de sécurité importantes
Nettoyage. Suivez les consignes et avertissements gurant sur
les étiquettes des produits nettoyants.
Assurez-vous que vous savez quel bouton de commande
correspond à chaque foyer. Assurez-vous d'avoir allumé le bon
foyer.
Éteignez toujours le foyer avant de retirer la casserole.
Si vous préparez des aliments qui s'enamment sous la hotte,
activez la ventilation.
Surveillez les aliments frits à température élevée ou moyenne.
Ne stockez pas d'objets lourds au-dessus de la table de cuisson
qui pourraient tomber et l'endommager.
N'utilisez pas de caches décoratifs sur les éléments de la
table – Si un élément est allumé accidentellement, le couvercle
décoratif peut devenir chaud ou fondre. Des brûlures peuvent
se produire si les caches chauds sont manipulés. La table de
cuisson peut également être endommagée.
Bonne installation - Assurez-vous que votre appareil est
correctement installé et mis à la terre par un technicien qualié.
Soyez prudent lorsque vous touchez la table de cuisson. La
surface vitrée restera chaude quelques minutes même après
l'arrêt de la cuisson.
Posez les ustensiles de cuisine sur la table de cuisson avec
précaution, surtout lorsque celle-ci fonctionne. Vous risqueriez
entre autre de vous brûler.
Utilisez des plats de taille appropriée. La cuisinière est dotée
de foyers de différentes tailles. Utilisez des casseroles et des
poêles à fond plat, sufsamment larges pour recouvrir toute
la surface de chauffe. L'utilisation d'ustensiles de taille trop
petite exposerait une partie de l'élément chauffant à un risque
de contact et d'inammation (ex. : tissu). Des casseroles et des
poêles de taille adéquate augmenteront en outre l'efcacité de
la cuisson.
Le manche des ustensiles doit être dirigé vers l'intérieur et
non au-dessus des foyers adjacents – An de réduire tout
risque de brûlure, d'inammation ou de projections dû à un
contact accidentel avec les ustensiles, dirigez leur manche vers
l'intérieur et non au-dessus des foyers adjacents.
Ustensiles de cuisson en faïence. An d'éviter tout risque de
fêlure lié aux brusques changements de températures, utilisez
uniquement des ustensiles en verre, en vitrocéramique, en
céramique, en terre cuite ou en faïence.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 7 2018-08-29  12:48:41
8 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
An d'éviter tout risque d'électrocution, veillez à ce que l'appareil
soit hors tension avant de procéder au remplacement de l'ampoule.
La cuisinière ne doit pas être placée sur un socle.
SÉCURITÉ ENFANTS
AVERTISSEMENT
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des jeunes enfants
ou des personnes invalides non assistés par un adulte responsable.
Les jeunes enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la
surveillance d'un adulte.
Veillez à ce que les enfants soient éloignés de la porte lors de son
ouverture ou de sa fermeture car ils pourraient se cogner contre la
porte ou se prendre les doigts dedans.
Les zones de cuisson chauffent lorsque vous cuisinez. Pour éviter
aux jeunes enfants d'être brûlés, maintenez-les toujours éloignés de
l'appareil lorsque vous cuisinez.
AVERTISSEMENT
les parties accessibles peuvent devenir très chaudes pendant
l'utilisation. Les enfants en bas âge doivent être tenus à l’écart du
four an d’éviter toute brûlure.
L'entretien de cet appareil doit impérativement être effectué
par une main d'œuvre qualiée. Des réparations effectuées
par des personnes non qualiées peuvent causer des blessures
corporelles ou des dégâts matériels graves. Si votre appareil
nécessite des réparations, contactez un service d'assistance
technique agréé Samsung. Le non respect de ces instructions
peut provoquer des dommages et entraîner l'annulation de la
garantie.
Les appareils encastrés ne doivent être mis en marche qu'après
avoir été installés dans un meuble ou un lieu de travail
conforme aux normes en vigueur. Cela garantit une installation
des appareils conforme aux normes de sécurité appropriées.
En cas de dysfonctionnement ou de détérioration (cassure,
fêlure) de l'appareil :
- éteignez toutes les zones de cuisson
- contactez le centre de dépannage Samsung le plus proche.
- débranchez la cuisinière de la prise murale CA.
AVERTISSEMENT
Si la surface est fendue, éteignez et débranchez l'appareil an
d'éviter tout risque d'électrocution. N'utilisez pas la table de
cuisson tant que la surface vitrée n'a pas été remplacée.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 8 2018-08-29  12:48:41
Français 9
Consignes de sécurité importantes
Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte. Laissez l'air chaud
ou la vapeur s'échapper avant de retirer les aliments du four ou
de les placer à l'intérieur.
Couches protectrices. N'utilisez pas de papier d'aluminium pour
recouvrir la sole du four, sauf si les instructions le suggèrent.
Une installation inappropriée de ces couches protectrices
est susceptible de provoquer une décharge électrique ou un
incendie.
N'obstruez pas les conduits de ventilation du four. L'orice de
ventilation est situé au-dessus de l'élément de surface arrière
droit. Pendant le fonctionnement du four, cette zone peut
devenir extrêmement chaude. N'obstruez jamais cette ouverture
et n'y placez pas de matière plastique ou d'éléments sensibles à
la chaleur.
Insertion des grilles du four. Placez toujours les grilles du four à
la hauteur appropriée tant que le four est encore froid. Si vous
devez déplacer une grille alors que le four est chaud, utilisez
des maniques. Les poignées des récipients ne doivent jamais
toucher les éléments chauffants du four.
FOUR
NE TOUCHEZ PAS LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES
SURFACES INTERNES DU FOUR. Les éléments chauffants
peuvent être chauds même s'ils sont noirs. Les surfaces internes
d'un four deviennent sufsamment chaudes pour provoquer
des brûlures. Pendant et après le fonctionnement, ne touchez
pas les éléments chauffants et les surfaces internes du four
et ne laissez aucun vêtement ou produit inammable entrer
en contact avec ces derniers tant qu'ils n'ont pas refroidis.
Certaines autres surfaces du four peuvent devenir chaudes
au point de provoquer des brûlures. Il s'agit des orices de
ventilation du four et surfaces situées à proximité de ces
orices, de la porte du four et de la vitre de la porte du four.
Ne faites pas chauffer des aliments contenus dans des
récipients fermés. L'accumulation de pression pourrait faire
exploser le contenant et provoquer des blessures.
N'utilisez pas le four pour sécher des journaux. En cas de
surchauffe, les journaux risquent de s'enammer.
N'utilisez pas le four comme espace de rangement. Les
éléments rangés dans le four peuvent s'enammer.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 9 2018-08-29  12:48:41
10 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
SURFACES DE CUISSON EN
VITROCÉRAMIQUE
NE TOUCHEZ PAS LES FOYERS OU LES ZONES SITUÉES À
PROXIMITÉ.
Les éléments de la table de cuisson peuvent être chauds même
s'ils sont noirs. Les zones situées à proximité de ces éléments
peuvent devenir chaudes au point de provoquer des brûlures.
Pendant et après le fonctionnement de la cuisinière, ne touchez
pas les foyers ou les zones situées à proximité des foyers et
évitez que des vêtements ou produits inammables n'entrent
en contact avec ces derniers tant qu'ils n'ont pas entièrement
refroidi. Ces zones incluent notamment la table de cuisson et les
zones situées face à la table de cuisson.
Ne faites rien cuire sur une table de cuisson brisée. Si la table
de cuisson est cassée, vous risquez de vous électrocuter en la
nettoyant ou en cuisinant dessus. Contactez immédiatement un
technicien qualié.
Nettoyez la table de cuisson avec précaution. Si vous utilisez
une éponge ou un chiffon humide pour essuyer les salissures
sur une table de cuisson chaude, veillez à ne pas vous brûler
avec la vapeur. Certains nettoyants peuvent former des
fumées toxiques s'ils sont appliqués sur une surface chaude.
L'aluminium ou la sonde thermique ne doit pas toucher les
éléments chauffants.
Cet appareil devient chaud pendant son utilisation.
Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants situés à
l'intérieur du four.
N'utilisez pas de nettoyants fortement abrasifs ou de grattoirs
métalliques pointus pour nettoyer le verre de la porte de
four. Ils sont susceptibles de rayer la surface et avoir comme
conséquence l'éclatement en verre.
ATTENTION
N'essayez pas d'utiliser le four pendant une panne de courant.
En cas de panne de courant, arrêtez toujours le four. Si le four
n'est pas arrêté et que l'alimentation est rétablie, le four peut
commencer à fonctionner à nouveau. Les aliments laissés sans
surveillance peuvent s'enammer ou s'altérer.
HOTTE D'ASPIRATION
Nettoyez fréquemment la hotte d'aspiration. Ne laissez pas la
graisse s'accumuler sur la hotte ou le ltre.
Lorsque vous faites amber des aliments sous la hotte, activez
la ventilation.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 10 2018-08-29  12:48:41
Français 11
Consignes de sécurité importantes
Cet appareil doit être correctement relié à la terre.
Ne reliez jamais cet appareil à une conduite de gaz, à un tuyau
d'eau en plastique ou à une ligne téléphonique.
- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution, d'incendie,
d'explosion ou de défaillance de l'appareil.
Ne coupez ni ne retirez JAMAIS la broche de mise à la terre de
la che du cordon d'alimentation.
Assurez-vous que l'ampérage de la prise sur laquelle est
branché l'appareil est adapté.
N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, graisseux ou
poussiéreux et veillez à ce qu'il ne soit pas exposé directement à
la lumière du soleil ou à une source d'eau (eau de pluie).
- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
N'utilisez jamais un cordon d'alimentation endommagé ou une
prise murale mal xée.
- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation et ne le pliez pas de
façon excessive.
Ne vrillez et ne serrez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique ;
ne placez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation ; n'insérez
pas le cordon d'alimentation entre des objets.
- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, contactez le
centre de dépannage Samsung le plus proche.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
RELATIFS À L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être installé par un technicien qualié ou une
société de dépannage.
- Le non-respect de cette consigne peut provoquer
une électrocution, un incendie, une explosion, un
dysfonctionnement de l'appareil ou des blessures.
Déballez l'appareil : retirez tous les éléments d'emballage et
vériez que le four n'est pas endommagé (traces de choc à
l'intérieur ou à l'extérieur, loquets cassés, ssures au niveau de
la porte ou porte mal alignée). En cas de dommages, n'utilisez
pas le four et contactez immédiatement votre revendeur.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise adaptée
correctement reliée à la terre. Ne branchez aucun autre appareil
électrique sur ce même circuit.
Gardez tous les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.
Ceux-ci risqueraient de les utiliser pour jouer et se blesser.
Installez votre appareil sur un revêtement plat et dur, capable
de supporter son poids.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des vibrations
anormales, des bruits ou d'autres problèmes avec l'appareil.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 11 2018-08-29  12:48:41
12 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
En cas de départ de feu à l'intérieur du four, laissez sa porte
fermée, éteignez l'appareil et débranchez la prise ou coupez
l'alimentation au niveau du tableau de fusibles ou du disjoncteur.
Si vous ouvrez la porte du four, l'incendie risque de se propager.
Respectez systématiquement les consignes de sécurité lorsque
vous utilisez votre four. Ne tentez jamais de réparer vous-
même l'appareil ; le courant électrique circulant à l'intérieur est
très éle. Si le four nécessite des réparations, contactez un
centre de dépannage agréé proche de chez vous.
Si vous utilisez l'appareil alors qu'il est contaminé par des
substances étrangères (ex. : résidus d'aliments), vous risquez de
l'endommager.
Retirez l'emballage des aliments avec précaution lorsque vous
sortez ces derniers du four.
- Si les aliments sont chauds, de la vapeur chaude peut
s'échapper soudainement lorsque vous en retirez l'emballage,
et vous risquez de vous brûler.
Ne tentez pas de réparer, démonter ou modier vous-même
l'appareil.
- Le châssis de l'appareil étant traversé par un courant à haute
tension, il existe un risque d'électrocution ou d'incendie.
- Si le four nécessite des réparations, contactez le centre de
dépannage le plus proche de chez vous.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
RELATIFS À L'UTILISATION
ATTENTION
En cas d'inondation, si votre appareil a été en contact avec
l'eau, veuillez contacter le centre de dépannage le plus proche.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution ou d'incendie.
Si l'appareil génère un bruit anormal, une odeur de brûlé ou de
la fumée, débranchez immédiatement la prise et contactez le
service de dépannage le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution ou d'incendie.
En cas de fuite de gaz (propane, GPL, etc.), aérez
immédiatement la pièce. Ne touchez pas le cordon
d'alimentation. Ne touchez pas l'appareil.
- La moindre étincelle risquerait de provoquer une explosion
ou un incendie.
Prenez garde à ne pas toucher la porte du four, les éléments
chauffants ou toute autre partie de l'appareil susceptible d'avoir
chauffé.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des brûlures.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 12 2018-08-29  12:48:41
Français 13
Consignes de sécurité importantes
N'utilisez et n'entreposez pas d'aérosols ou d'objets
inammables à proximité du four.
- Les matériaux inammables et les aérosols peuvent créer un
incendie ou une explosion.
N'insérez pas vos doigts, de substances étrangères ou d'objets
métalliques tels que des épingles ou des aiguilles dans l'entrée,
la sortie et les orices de l'appareil. En cas d'insertion de
substances étrangères dans l'une de ces ouvertures, contactez
votre fournisseur ou le centre de dépannage le plus proche.
N'essayez pas de modier, d'ajuster ou de réparer la porte. NE
retirez JAMAIS la porte ou l'habillage du four.
N'entreposez et n'utilisez jamais le four en extérieur.
Cet appareil ne doit jamais être utilisé à d'autres ns que la
cuisson.
- Si vous vous servez de l'appareil pour un autre usage que
celui auquel il est destiné, vous risquez de provoquer un
incendie.
Ôtez le couvercle ou le bouchon des récipients fermés (bouteille
de thé aux herbes, biberon, bouteille de lait, etc.) avant de les
réchauffer. Faites un trou avec un couteau dans les aliments
contenant des coquilles (œufs, châtaignes, etc.) avant de les cuisiner.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des
brûlures ou des blessures.
Si une substance étrangère telle que de l'eau pénètre dans
l'appareil, contactez le centre de dépannage le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution ou d'incendie.
Ne manipulez pas le cordon d'alimentation avec les mains mouillées.
- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution.
N'éteignez pas l'appareil s'il est en cours de fonctionnement.
- Cela pourrait provoquer une étincelle et entraîner un risque
d'électrocution ou d'incendie.
Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des
enfants : les matériaux d'emballage présentent un danger pour
les enfants.
- Risque d'asphyxie avec les sacs plastique notamment.
Ne laissez pas les enfants ou toute personne à capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites utiliser cet
appareil sans surveillance.
Veillez à ce que les commandes et les zones de cuisson du four
soient hors de portée des enfants.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution, de brûlures ou de blessures.
Ne touchez pas l'intérieur du four juste après son
fonctionnement ; les éléments sont encore brûlants.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des brûlures.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 13 2018-08-29  12:48:41
14 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENTS RELATIFS À
L'UTILISATION
ATTENTION
Si la surface du four est ssurée, n'utilisez pas l'appareil.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une
électrocution.
Les plats et récipients peuvent devenir extrêmement chauds.
Manipulez-les avec précaution.
Les plats chauds et la vapeur peuvent provoquer des brûlures.
Retirez le couvercle des récipients avec précaution en veillant
à éloigner ces derniers de votre visage et de vos mains an
d'éviter que le dégagement de vapeur ne vous brûle.
Retirez les couvercles des petits pots pour bébé avant de les
faire chauffer. Lorsque vous réchauffez des aliments pour bébé,
remuez-les bien pour répartir la chaleur uniformément. Testez
toujours la température des aliments avant de les donner à un
bébé Contrairement à ce qu'il paraît, le récipient en verre ou la
surface des aliments peuvent être chauds au point de brûler la
bouche du bébé.
Ne faites jamais chauffer des récipients en plastique ou en
papier et ne les utilisez pas pour la cuisson.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un incendie.
Ne faites pas chauffer d'aliments emballés dans du papier tel
que des pages de magazine ou du journal, etc.
- Cela pourrait provoquer un incendie.
N'ouvrez pas la porte si les aliments à l'intérieur du
compartiment de cuisson sont en ammes.
- Si vous ouvrez la porte, de l’oxygène pénétrera à l’intérieur
et cela risque de provoquer un incendie.
N'exercez pas de pression excessive sur la porte ou à l'intérieur
de l'appareil. Évitez tout choc sur la porte ou à l'intérieur de
l'appareil.
- S'accrocher à la porte de l'appareil risque de le faire basculer
et de provoquer de graves blessures.
- Si la porte du four est endommagée, ne vous servez pas de
l'appareil. Contactez un centre d’assistance technique.
Ne touchez pas les aliments pendant ou immédiatement après
la cuisson.
- Utilisez des maniques an d'éviter toute brûlure.
- Utilisez une manique ou des gants, les surfaces des poignées
et du four peuvent être sufsamment chaudes pour
provoquer des brûlures après cuisson.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 14 2018-08-29  12:48:42
Français 15
Consignes de sécurité importantes
Ne vaporisez pas de substances volatiles (ex. : insecticide) sur la
surface de l'appareil.
- Ces substances sont non seulement nocives pour la santé,
mais elles peuvent également entraîner une électrocution, un
incendie ou une défaillance de l'appareil.
N'approchez pas votre visage ou votre corps de l'appareil
pendant la cuisson ou lors de l'ouverture de la porte juste après
la cuisson.
- Veillez à ce que les enfants ne s'approchent pas trop près de
l'appareil.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des
brûlures pour les enfants.
Ne posez pas d'aliments ou d'objets lourds sur la porte lorsque
celle-ci est ouverte.
- Vous risqueriez de vous brûler ou de vous blesser si les
objets chutaient.
Ne créez pas de choc thermique brutal au niveau de la porte,
de l'intérieur de l'appareil ou du plat (ex. : en versant de l'eau
dessus pendant ou juste après la cuisson).
- Cela risque d'endommager l'appareil. La vapeur ou les
projections d'eau pourraient entraîner des brûlures ou des
blessures.
Soyez prudent car les boissons ou aliments peuvent être très
chaud(e)s après avoir été réchauffé(e)s.
- Vériez que les aliments ont sufsamment refroidi avant de
les donner aux jeunes enfants.
Montrez-vous particulièrement vigilant lorsque vous faites
chauffer des liquides (ex. : eau ou autres boissons).
- Veillez à remuer pendant ou après la cuisson.
- Évitez d'utiliser des récipients glissants à goulot étroit.
- Attendez au moins 30 secondes après la cuisson avant de
retirer le liquide qui vient d’être chauffé.
- Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un
soudain débordement de son contenu et d'entraîner des
brûlures.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (ex. :
linge, couvercle de four, bougies allumées, cigarettes allumées,
plats, produits chimiques, objets métalliques, etc.) dessus.
- Des articles peuvent rester coincés dans la porte.
- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution, d'incendie,
de défaillance de l'appareil ou des blessures.
N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 15 2018-08-29  12:48:42
16 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
RELATIFS AU NETTOYAGE
ATTENTION
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau
dessus.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer
l'appareil.
- Cela pourrait entraîner une décoloration, une déformation,
des dommages sur l'appareil ainsi qu'un risque
d'électrocution ou d'incendie.
Prenez garde à ne pas vous blesser en nettoyant l'appareil
(extérieur ou intérieur).
- Les arêtes de celui-ci peuvent se révéler très tranchantes.
Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide d'un nettoyeur vapeur.
- Cela pourrait entraîner un phénomène de corrosion.
Veillez à maintenir l'intérieur du four toujours propre. Les
particules d'aliments ou les projections d'huile adhérant aux
parois risquent d'abîmer le four ou d'en réduire son efcacité.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil à vide, sauf en mode
d'auto-nettoyage.
Ne faites jamais décongeler de boissons surgelées contenues
dans des bouteilles à col étroit. Celles-ci risqueraient d'éclater.
Ne rayez pas la surface vitrée de la porte du four à l'aide d'un
objet tranchant.
- Cela pourrait endommager, voire briser la vitre.
Ne posez rien sur l'appareil lorsque celui-ci fonctionne.
N'utilisez pas de récipients fermés hermétiquement. Retirez
les opercules et les couvercles avant la cuisson. Les récipients
fermés hermétiquement peuvent exploser en raison de
l'accumulation de pression, même après l'arrêt du four.
Veillez à ce que les aliments ne touchent pas les éléments
chauffants du four.
- Cela pourrait provoquer un incendie.
Ne faites pas surchauffer les aliments.
- Cela pourrait provoquer un incendie.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 16 2018-08-29  12:48:42
Français 17
Présentation de votre nouvelle cuisinière
Présentation
06
05
01
02
04
03
08
07
07
08
09
10
01 Tableau de commande
du four (Voir
page 24 pour plus
d'informations)
02 Surface vitrée 03 Porte du four
04 Tiroir de rangement
05 Boutons de commande
de la surface* (Voir
page
21
pour plus
d'informations)
06 Commutateur
d'éclairage
automatique du
four
07 Éclairage du four* 08 Ventilateur de
convection
09 Position de la
grille
10 Joint
Accessoires fournis
Grilles de cuisson (2)* Plaque de séparation (1)
REMARQUE
Si vous souhaitez acheter un accessoire repéré par un astérisque (*), vous pouvez le
commander auprès du Centre d'assistance Samsung (1-800-726-7864).
Présentation de votre nouvelle cuisinière
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 17 2018-08-29  12:48:42
18 Français
Dual Door™
Dual Door™Dual Door™
Ce four dispose d'une porte unique Dual Door™ munie de charnières au milieu. Vous
aurez donc besoin d'ouvrir uniquement la moitié supérieure pour accéder à la cavité
supérieure. Lorsque vous utilisez la fonctionnalité Flex Duo™, vous pouvez accéder à
l'espace supérieur du four beaucoup plus facilement et avec une efcacité énergétique
plus importante.
Comment utiliser la porte supérieure
1. Maintenez la poignée et le levier, appuyez
sur le levier pour déverrouiller le loquet de
la porte puis tirez la poignée.
2. Cela permet d'ouvrir la porte supérieure
comme indiqué.
Comment utiliser la porte complète
1. Maintenez la zone sans levier de la
poignée, puis tirez.
2. Cela permet d'ouvrir la porte complète
comme indiqué.
ATTENTION
Lors de l'ouverture de la porte complète, veillez
à saisir la poignée par la partie sans levier.
Si vous appuyez à moitié sur le levier lorsque
vous ouvrez la porte, la porte supérieure peut
s'ouvrir, et vous pouvez vous blesser.
REMARQUE
Ne posez pas d'objets lourds dessus, ou n'appliquez pas de force excessive sur la
porte supérieure.
Ne laissez pas les enfants jouer avec ou sur la porte supérieure.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 18 2018-08-29  12:48:43
Français 19
Avant de commencer
Cuisiner sur la table de cuissonAvant de commencer
Nettoyez soigneusement le four avant de l'utiliser pour la première fois. Ensuite, retirez
les accessoires, lancez un cycle de cuisson traditionnelle et faites fonctionner le four à
400° F pendant 1 heure. Il est normal qu'une odeur caractéristique se dégage lors de
cette opération. Ceci est tout à fait normal.
Aérez convenablement la pièce pendant cette période.
Conseils pour économiser de l'énergie
Au cours de la cuisson, la porte du four doit être fermées sauf lorsque vous
retournez les aliments. An de maintenir la température du four et d'économiser de
l'énergie, n'ouvrez pas trop souvent la porte au cours de la cuisson.
Si le temps de cuisson est supérieur à 30 minutes, vous pouvez éteindre le four
5 à 10 minutes avant la n du temps de cuisson pour économiser de l'énergie. La
chaleur résiduelle terminera le processus de cuisson.
Pour économiser de l'énergie et réduire le temps nécessaire pour refaire chauffer
le four, prévoyez l'utilisation du four an d'éviter d'avoir à l'éteindre entre deux
cuissons d'aliments.
Lorsque c'est possible, faites cuire plusieurs aliments à la fois.
À propos de la cuisine sur la table de cuisson
ATTENTION
AVANT LA CUISSON
N'utilisez pas la table de cuisson vitrée comme planche à découper.
Ne placez et ne rangez rien qui soit susceptible de fondre ou de s'enammer sur la
surface vitrée, même si elle n'est pas utilisée.
Allumez la table de cuisson uniquement après avoir placé un récipient sur le foyer.
Ne stockez pas d'objets lourds au-dessus de la table de cuisson. Ils pourraient
tomber et l'endommager.
ATTENTION
PENDANT LA CUISSON
Ne placez pas de papier d'aluminium ou d'objet en plastique tel que salières et
poivrières, porte-cuillères ou emballages en plastique sur la cuisinière lorsque vous
l'utilisez. L'air chaud provenant de l'orice de ventilation risque de faire fondre le
plastique ou d'enammer les objets.
Assurez-vous que le foyer correct est allumé.
Ne faites jamais cuire les aliments directement sur la surface vitrée. Utilisez toujours
un récipient.
Veillez à toujours centrer la casserole sur le foyer que vous utilisez.
Ne laissez jamais les foyers sans surveillance lorsque vous utilisez une température
élevée. En cas de débordement, les particules graisseuses provenant des aliments
risquent de s'enammer.
Eteignez les foyers avant de retirer la casserole.
Ne couvrez pas les aliments de lm plastique. Le plastique risque de fondre sur la
surface et de s'avérer très difcile à nettoyer.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 19 2018-08-29  12:48:43
20 Français
Cuisiner sur la table de cuisson
Cuisiner sur la table de cuisson
Emplacement des foyers radiants et des commandes
Les boutons de commande permettent d'activer les foyers radiants de la table de cuisson
comme indiqué ci-dessous.
01 Avant gauche : 6"/9", 3000 W
02 Arrière gauche : 6", 1200 W
03 Avant droit : 9"/12", 3000 W
04 Arrière droit : 6", 1200 W
05 Zone chauffe-plat : 100 W
06 Témoin de surface chaude
07 Témoin de marche de la table de
cuisson
01
06 07
02
05
04
03
Témoin de surface chaude
S'allume lorsque la surface est allumée ou est chaude au toucher.
Reste allumé même après la mise hors tension du foyer.
Reste allumé jusqu'à ce que la surface descende à environ 150 °F.
ATTENTION
APRÈS LA CUISSON
Ne touchez pas les foyers avant qu'ils n'aient refroidi.
Le foyer peut encore être chaud et vous risquez de vous brûler si vous touchez la
surface vitrée avant qu'elle n'ait sufsamment refroidi.
Nettoyez immédiatement les éclaboussures de la table de cuisson an d'éviter
qu'elles ne s'incrustent et soient difciles à nettoyer.
Si un placard de rangement est installé directement au-dessus de la table de cuisson,
assurez-vous que les éléments rangés sont rarement utilisés et qu'ils peuvent
être rangés en toute sécurité dans un endroit soumis à la chaleur. La chaleur peut
s'avérer dangereuse dans le cas de liquides volatils, de nettoyants ou de produits en
aérosol.
À propos des foyers radiants
La température augmente de manière progressive et uniforme. À mesure que la
température augmente, le foyer radiant devient rouge. An que soit conservé le réglage
sélectionné, l'élément se met en marche et s'arrête alternativement. L'élément chauffant
conserve assez de chaleur pour fournir une température uniforme et constante durant le
cycle de désactivation. Pour une cuisson efcace, éteignez l'élément chauffant quelques
minutes avant la n de la cuisson. Ainsi, la chaleur résiduelle permet de terminer le
processus de cuisson.
REMARQUE
Les foyers radiants sont équipés d'un limiteur leur permettant de s'allumer et de
s'éteindre, même avec le réglage HI (Élevé). Cela permet d'éviter toute détérioration de
la table de cuisson en céramique. L'activation et la désactivation pendant le réglage HI
(Elevé) sont normales et se produisent si la casserole est trop petite pour le foyer radiant
utilisé ou si le fond de la casserole n'est pas plat.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 20 2018-08-29  12:48:43
Français 21
Cuisiner sur la table de cuisson
Comment régler la cuisinière pour utiliser la table de cuisson ?
ATTENTION
Les foyers de la table de cuisson peuvent être chauds et provoquer des brûlures. Ne
touchez pas les foyers avant qu'ils n'aient sufsamment refroidi.
Ne laissez jamais la cuisson sans surveillance à température élevée ou moyennement
élevée. En cas de débordement, les particules de graisse provenant des aliments
risquent de s'enammer.
Veillez à tourner le bouton de commande sur OFF (ARRÊT) à la n de la cuisson.
Bouton de commande de la table de cuisson
1
2
A
B
1
2
Simple (arrière gauche, arrière droit) Double (avant gauche, avant droit)
1. Enfoncez le bouton.
2. Tournez dans l'une ou l'autre direction selon le réglage souhaité.
Position A : Brûleur simple
Position B : Double brûleur
ATTENTION
La zone située entre le réglage élevé et désactivé n'est pas adaptée à la cuisson.
Zones de cuisson
Les zones de cuisson de votre cuisinière sont matérialisées par des cercles
permanents sur la table de cuisson vitrée. Pour une cuisson plus efcace, utilisez des
récipients de même taille que les foyers.
Les récipients ne doivent pas dépasser de plus de ½” à 1” la zone de cuisson.
Lorsqu'un bouton est activé, une lueur est visible à travers la table de cuisson vitrée.
L'élément s'allume et s'éteint alternativement an de maintenir la chaleur préréglée,
même lorsque le réglage de température est élevé.
Pour obtenir plus d'informations sur la sélection des ustensiles de cuisine appropriés,
reportez-vous au chapitre « Utilisation des ustensiles de cuisine appropriés » en
page 23.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 21 2018-08-29  12:48:43
22 Français
Cuisiner sur la table de cuisson
Cuisiner sur la table de cuisson
1. Allumez la zone chauffe-plat.
Appuyez sur le bouton Warming Center On/Off (Activé/Désactivé de la zone chauffe-
plat).
2. Sélectionnez la puissance de votre choix.
En appuyant une fois sur le bouton Warming Center Level (Niveau de la zone
chauffe-plat), le niveau est réglé sur Lo (Faible). Appuyez deux fois sur le bouton
pour régler le niveau sur Med (Moyen) et trois fois pour le régler sur Hi (Élevé).
3. Eteignez la zone chauffe-plat.
Appuyez sur le bouton Warming Center On/Off (Activé/Désactivé de la zone chauffe-
plat).
REMARQUE
Appuyer sur la touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) ne permet pas d'éteindre la
zone chauffe-plat.
Pour de meilleurs résultats, recouvrez les aliments placés sur la zone chauffe-
plat d'un couvercle ou d'un lm d'aluminium. Lorsque vous faites chauffer des
pâtisseries ou du pain, le couvercle doit être perforé an de permettre à la vapeur
de s'échapper.
Réglages recommandés
NIVEAU TYPE D'ALIMENTS
Lo (Faible) Pains/pâtisseries, plats mijotés, sauces, œufs
Med (Centre) Assiettes-repas, soupes (veloutés), légumes, sauces, ragoûts, viandes
Hi (Élevé) Aliments frits, soupes (bouillons), boissons chaudes
Réglages recommandés
RÉGLAGE TYPE DE CUISSON
HIGH (ÉLEVÉE) Démarrer la cuisson de la plupart des aliments, amener
l'eau à ébullition, griller dans une poêle
MEDIUM HIGH
(MOYENNEMENT ÉLEVÉE)
Griller rapidement à la poêle, frire, frire dans un bain
d'huile
MEDIUM (MOYENNE) Maintenir à faible ébullition, épaissir des sauces, cuire
des légumes à la vapeur
MEDIUM LOW
(MOYENNEMENT FAIBLE)
Poursuivre la cuisson, pocher, faire mijoter
LOW (FAIBLE) Maintenir au chaud les aliments, faire fondre, cuire
doucement
Utilisation de la zone chauffe-plat
La Warming Center (Zone chauffe-plat), située dans la partie centrale arrière de la surface
vitrée, conserve les aliments cuits à température de consommation.
REMARQUE
La zone chauffe-plat ne devient pas rouge comme les autres foyers.
ATTENTION
Ne réchauffez pas les aliments pendant plus de deux heures sur la zone chauffe-plat.
Utilisez uniquement des ustensiles et plats recommandés pour une utilisation sûre
dans le four et sur la table de cuisson.
Utilisez toujours des maniques ou des gants lorsque vous retirez les aliments de la
zone chauffe-plat, car les ustensiles et les plats restent chauds.
Lorsque vous faites chauffer des pâtisseries et du pain, ménagez une ouverture dans
le couvercle an de permettre à la vapeur de s'échapper.
Les aliments doivent être déjà chauds. La consommation d'aliments crus ou froids
placés sur la zone chauffe-plat risque de vous rendre malade.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 22 2018-08-29  12:48:43
Français 23
Cuisiner sur la table de cuisson
Choix des ustensiles de cuisine appropriés
Le matériau de l'ustensile de cuisine assure que la chaleur émise par le foyer se propage
uniformément et rapidement au fond de la casserole.
ALUMINIUM - Excellent conducteur thermique. Certains types d'aliments font
noircir l'aluminium (Les ustensiles en aluminium anodisé résistent aux taches et aux
piqûres). Si vous faites glisser des casseroles en aluminium sur la table de cuisson
en céramique, des traces métalliques semblables à des rayures peuvent apparaître.
Retirez ces traces dès le refroidissement de la table de cuisson.
CUIVRE - Excellent conducteur thermique mais se décolore facilement. Peut laisser
des traces métalliques sur la vitrocéramique (voir ci-dessus).
INOX - Conducteur thermique lent entraînant une cuisson inégale. Durable, facile à
nettoyer et résistant aux taches.
FONTE - Mauvais conducteur, conserve très bien la chaleur. La cuisson n'est uniforme
qu'une fois la température de cuisson atteinte. Son utilisation n'est pas recommandée
pour les surfaces de cuisson en céramique.
CASSEROLE ÉMAILLÉE - Les caractéristiques thermiques varient en fonction du
matériau de base. Les revêtements en émail vitrié doivent être lisses an d'éviter
de rayer les surfaces de cuisson en céramique.
VERRE - Conducteur thermique lent. Son utilisation n'est pas recommandée sur les
surfaces de cuisson en céramique car il peut rayer la surface.
Utilisation des ustensiles de cuisine appropriés
L'utilisation de l'ustensile de cuisine approprié permet d'éviter de nombreux problèmes
tels qu'une cuisson inégale ou un temps de cuisson trop long. Utiliser une casserole
adaptée permet de réduire les temps de cuisson et de cuire uniformément les aliments.
Vériez que le fond du récipient est plat en
faisant tourner une règle dessus.
APPROPRIÉ NON APPROPRIÉ
Fond plat et bords droits.
Couvercles hermétiques.
Le poids du manche ne fait pas
incliner la casserole.
Casserole bien équilibrée.
La taille de la casserole est
adaptée à la quantité d'aliments à
préparer et à la taille du foyer.
Matériau permettant une bonne
conduction de la chaleur.
Le diamètre du récipient doit toujours
correspondre à celui du foyer.
Fond de casserole bombé et déformé.
La casserole dépasse du foyer de plus
d'un pouce et demi.
La casserole est plus petite que le foyer.
Le manche fait incliner la casserole.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 23 2018-08-29  12:48:44
24 Français
Cuisiner sur la table de cuisson
Cuisiner sur la table de cuisson Utilisation du four
Panneau de commande du four
LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D'UTILISATION AVANT DE VOUS SERVIR DU
FOUR. An de proter au mieux de votre four, familiarisez-vous avec les fonctionnalités
décrites ci-dessous. Vous trouverez un descriptif détaillé de chaque fonction et de chaque
caractéristique plus loin dans ce manuel.
A 17-1 17-2
16-215-216-1 15-1
03-1
03-2 12-2 13-212-1 13-1
11 04 06 01 11 05 B
1009140207 08
A. Commande du four en mode unique ou de la partie supérieure du four (côté gauche
du tableau)
B. Commande du four en mode unique ou de la partie inférieure du four (côté droit du
tableau)
01 Afchage : indique l'heure, la température du four, si le four est en mode Bake
(Cuisson), Broil (Cuisson au gril) ou Steam-cleaning (Nettoyage vapeur) et le temps
réglé pour la minuterie ou le fonctionnement automatique.
Lorsque vous utilisez la fonction de nettoyage vapeur, cette icône apparaît à
l'écran.
Lorsque le four est en préchauffage, cette icône apparaît à l'écran.
02 Pavé numérique : sert à régler les fonctions à l'aide de chiffres, notamment l'heure
de l'horloge, la minuterie, la température du four, l'heure de début et la durée de la
cuisson programmée.
Protection de la surface lisse
Nettoyage
Nettoyez la table de cuisson avant de l'utiliser pour la première fois.
Nettoyez votre table de cuisson quotidiennement ou après chaque utilisation. Ainsi,
vous conserverez votre table de cuisson en bon état et éviterez les dommages.
Si la casserole déborde durant la cuisson, nettoyez immédiatement la zone de
cuisson tant qu'elle est chaude ; un nettoyage ultérieur s'avèrerait plus difcile.
Nettoyez prudemment les éclaboussures à l'aide d'un chiffon sec.
Evitez qu'elles ne restent trop longtemps sur la zone de cuisson ou la garniture de la
table de cuisson.
N'utilisez pas de poudre à récurer ou de tampon abrasif qui risquerait de rayer la
table de cuisson.
N'utilisez pas d'agent de blanchiment chloré, d'ammoniac ou de nettoyant non
recommandé pour une utilisation sur une surface en vitrocéramique.
Prévention des traces et des rayures
N'utilisez pas d'ustensiles en verre. Ils pourraient rayer la table de cuisson.
Ne placez pas de grille ou d'anneau wok entre la table de cuisson et la casserole. Ces
accessoires sont susceptibles de marquer ou de rayer la table de cuisson.
Assurez-vous que la table de cuisson et le fond de la casserole sont propres.
Ne faites pas glisser de plats métalliques sur la table de cuisson.
Prévention des taches
N'utilisez pas de torchon ou d'éponge sale pour nettoyer la table de cuisson. Un lm
subsisterait, provoquant des taches sur la table de cuisson après son chauffage.
Si vous continuez d'utiliser la table de cuisson alors que celle-ci est sale, les taches
peuvent devenir dénitives.
Prévention d'autres dommages
Evitez de laisser du plastique, du sucre ou des aliments à forte teneur en sucre
fondre sur la table de cuisson chaude. Si cela se produit, nettoyez-la immédiatement.
Ne laissez pas une casserole bouillir jusqu'à évaporation complète. La table de
cuisson et la casserole en seraient endommagées.
N'utilisez pas la table de cuisson comme plan de travail ou planche à découper.
Ne faites jamais cuire d'aliments directement sur la table de cuisson. Utilisez
toujours des ustensiles de cuisine appropriés.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 24 2018-08-29  12:48:44
Français 25
Utilisation du four
03 Convection Bake (Cuisson par convection)
03-1 utilisé pour activer la fonction de cuisson par convection dans la partie
supérieure du four ou le four en mode unique.
03-2 utilisé pour activer la fonction de cuisson par convection dans la partie
inférieure du four ou le four en mode unique.
04 Convection Roast (Rôtissage par convection) : utilisé pour activer la fonction de
rôtissage par convection dans la partie supérieure du four ou le four en mode unique.
05 Bake (Cuisson) : appuyez ici pour activer la fonction de cuisson traditionnelle dans la
partie inférieure du four ou dans le four en mode unique.
06 Broil (Cuisson au gril) : utilisé pour activer la fonction de cuisson au gril dans la
partie supérieure du four ou le four en mode unique.
07 Keep Warm (Maintien au chaud) : utilisé pour activer la fonction de maintien au
chaud du four en mode unique pour conserver les aliments cuits au chaud.
08 Favorite Cook (Cuisson favorite) : utilisé pour enregistrer ou rappeler un mode de
cuisson favori.
09 Easy Cook (Cuisson facile) : utilisé pour rappeler automatiquement la fonction de
cuisson facile dans le four en mode unique.
10 Steam Clean (Nettoyage vapeur) : utilisé pour sélectionner la fonction de nettoyage
vapeur dans le four en mode unique.
11 Timer On/Off (Activation/Désactivation de la minuterie) : permet de régler ou de
désactiver la minuterie. La minuterie ne démarre pas ou arrête la table de cuisson.
12 Cooking Time (Temps de cuisson)
12-1 Appuyez sur cette touche, puis utilisez le pavé numérique et dénissez le temps de
cuisson que vous souhaitez pour cuisiner vos aliments dans la partie supérieure du
four ou le four en mode unique. Le four s'éteint une fois le temps de cuisson écoulé.
12-2 Appuyez sur cette touche, puis utilisez le pavé numérique et dénissez le temps de
cuisson que vous souhaitez pour cuisiner vos aliments dans la partie inférieure du
four ou le four en mode unique. Le four s'éteint une fois le temps de cuisson écoulé.
13 Delay Start (Départ différé)
13-1 Permet de régler le départ et l'arrêt automatique du four en mode unique ou de la partie
supérieure du four selon l'heure dénie. Bake (Cuisson), Convection Bake / Roast (Cuisson
/ Rôtissage par convection), et Cooking Time (Temps de cuisson) uniquement.)
13-2 Permet de régler le départ et l'arrêt automatique du four en mode unique ou de la partie
inférieure du four selon l'heure dénie. Bake (Cuisson), Convection Bake / Roast (Cuisson
/ Rôtissage par convection), et Cooking Time (Temps de cuisson) uniquement.)
14 Clock (Horloge) : permet de régler l'heure.
15 Voyant
15-1 permet d'allumer ou d'éteindre l'éclairage de la partie supérieure du four.
15-2 permet d'allumer ou d'éteindre l'éclairage de la partie inférieure du four.
16 START/SET (DÉPART/RÉGLAGE)
16-1 permet de démarrer un programme de cuisson ou de nettoyage dans la partie
supérieure du four ou le four en mode unique.
16-2 permet de démarrer un programme de cuisson ou de nettoyage dans la partie
inférieure du four ou le four en mode unique.
17 OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER)
17-1 permet d'annuler toutes les fonctions en cours dans la partie supérieure du
four ou le four en mode unique, à l'exception de l'horloge et de la minuterie.
17-2 permet d'annuler toutes les fonctions en cours dans la partie inférieure du
four ou le four en mode unique, à l'exception de l'horloge et de la minuterie.
Réglage de l'horloge
L'horloge doit être réglée sur l'heure correcte an que la minuterie automatique du four
fonctionne correctement.
L'heure ne peut pas être modiée durant la cuisson minutée ou la cuisson minutée différée.
Vous pouvez afcher l'heure au format 12 ou 24 heures. Par défaut, l'heure s'afche
au format 12 heures.
Comment régler l'horloge ?
1. Démarrez le réglage.
Appuyez sur Clock (Horloge).
2. Saisissez l'heure actuelle en heures et minutes à l'aide du pavé numérique (ex. : 1, 3,
0 pour 1h30).
3. Appuyez sur Clock (Horloge) ou sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer
les modications.
Comment passer du format 12 heures au format 24 heures ?
1. Appuyez simultanément sur Broil (Cuisson au gril) et sur la touche 4 du pavé
numérique pendant 3 secondes.
Le format actuel s'afche (ex. : 12 heures).
2. Sélectionnez le format d'afchage de votre choix.
Appuyez sur la touche 0 du pavé numérique pour sélectionner 12 heures ou 24 heures.
3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 25 2018-08-29  12:48:44
26 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
Réglage du four pour la cuisson minutée
1. Pour utiliser le mode Twin (Double), vous devez insérer la plaque de séparation dans
le four.
Si vous utilisez le mode Single (Unique), sautez cette étape.
2. Appuyez sur la touche correspondant à la cuisson de votre choix, par exemple
Convection Bake (Cuisson par convection).
La température par défaut est de 350 °F.
3. Saisissez la température de votre choix (ex. : 375 °F) à l'aide du pavé numérique.
4. Appuyez sur Cooking Time (Temps de cuisson).
5. Saisissez le temps de cuisson de votre choix (ex. : 45 min) à l'aide du pavé
numérique.
Pour régler le temps de cuisson, sélectionnez une valeur comprise entre 1 minute et
9 heures 99 minutes.
6. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour démarrer la cuisson.
La température afchée change dès que le four atteint 175° F.
Le four continue de chauffer jusqu'à ce que la durée réglée s'écoule, puis s'éteint
automatiquement sauf si la fonction de maintien au chaud a été réglée (Reportez-
vous au chapitre relatif à la fonction de maintien au chaud, en page 35.)
7. Vous pouvez annuler un temps de cuisson à tout moment en réglant le temps de
cuisson sur 0 min.
(Appuyez sur Cooking Time (Temps de cuisson) -> saisissez 0 -> appuyez sur START/
SET (DÉPART/RÉGLAGE))
REMARQUE
Lorsque la cuisson minutée est terminée, la cuisinière émet un signal sonore 10 fois.
ATTENTION
Faites attention avec les fonctions de cuisson minutée ou de départ différé. Utilisez ces
fonctions pour la cuisson des viandes salées ou surgelées ainsi que de la plupart des
fruits et légumes. Les aliments pouvant s'altérer facilement (ex. : lait, œufs, poisson,
viande ou volaille) doivent sortir directement du réfrigérateur. Même réfrigérés, ces
aliments ne doivent pas reposer au four pendant plus d'une heure avant le démarrage
de la cuisson. De plus, ils doivent être retirés rapidement une fois la cuisson terminée. La
consommation d'aliments gâtés peut entraîner des maladies liées à un empoisonnement
alimentaire.
Réglage de la minuterie
La minuterie émet un signal sonore une fois que le temps réglé est écoulé. Elle ne permet
pas de démarrer ou d'arrêter les fonctions de cuisson. Vous pouvez utiliser la minuterie
avec toutes les autres fonctions du four.
Comment régler la minuterie ?
1. Activez la minuterie.
Appuyez sur Timer 1 On/Off (Activation/Désactivation de la minuterie 1) (Timer 2
On/Off (Activation/Désactivation de la minuterie 2)).
2. Saisissez la durée souhaitée.
Saisissez la durée de votre choix à l'aide du pavé numérique (ex. : 1, 5).
Vous pouvez régler la minuterie pour une durée comprise entre 1 minute et
9 heures et 99 minutes. Si vous commettez une erreur, appuyez sur Timer 1 On/
Off (Activation/Désactivation de la minuterie 1) (Timer 2 On/Off (Activation/
Désactivation de la minuterie 2)) et saisissez à nouveau la durée.
3. Lancez la minuterie.
Appuyez sur Timer 1 On/Off (Activation/Désactivation de la minuterie 1) (Timer 2
On/Off (Activation/Désactivation de la minuterie 2)).
Une fois le temps réglé écoulé, le four émet un signal sonore et le message End (Fin)
reste afché jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche. Vous pouvez annuler la
minuterie à tout moment en appuyant sur Timer 1 On/Off (Activation/Désactivation
de la minuterie 1) (Timer 2 On/Off (Activation/Désactivation de la minuterie 2)).
Cuisson minutée
Durant la cuisson minutée, le four s'allume immédiatement et fonctionne pendant
la durée que vous avez sélectionnée. À la n du temps de cuisson, le four s'éteint
automatiquement.
Vous ne pouvez utiliser la fonction de cuisson minutée qu'en parallèle avec une autre
option de cuisson (Cuisson traditionnelle, Cuisson par convection, Rôtissage par
convection, Cuisson lente, Déshydratation ou Cuisson favorite).
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 26 2018-08-29  12:48:44
Français 27
Utilisation du four
Réglages minimum et maximum
Toutes les fonctions listées dans le tableau ci-dessous ont un réglage minimum et un
réglage maximum de la durée ou de la température. Un signal sonore retentit chaque fois
que vous appuyez sur une touche et que la saisie est validée. Un signal d'erreur retentit
sous la forme d'un signal sonore prolongé si une température ou une durée inférieure au
réglage minimum ou supérieure au réglage maximum de la fonction est saisie.
FONCTIONNALITÉ MINIMUM MAXIMUM
Bake (Cuisson) 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C)
Broil (Cuisson au gril) LO (FAIBLE) HI (ÉLEVÉE)
Convection Bake (Cuisson
par convection)
175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C)
Convection Roast (Rôtissage
par convection)
175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C)
Warming Center (Zone
chauffe-plat)
- 3 h
Keep Warm (Maintien au
chaud)
- 3 h
Bread Proof (Pain précuit) - 12 h
Steam Clean (Nettoyage
vapeur)
20 min. 20 min.
Four en mode double (Avec la plaque de séparation à l'intérieur et seulement un four
en cours de fonctionnement)
Bake (Cuisson) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C)
Broil (Cuisson au gril) LO (FAIBLE) HI (ÉLEVÉE)
Convection Bake (Cuisson
par convection)
175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C)
Convection Roast (Rôtissage
par convection)
175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C)
Départ différé
Durant la cuisson minutée différée, la minuterie du four permet d'allumer et d'éteindre le
four aux heures que vous avez sélectionnées préalablement.
Vous ne pouvez utiliser la fonction de départ différé qu'en parallèle avec une autre
option de cuisson (Cuisson traditionnelle, Cuisson par convection, Rôtissage par
convection, Cuisson lente, Déshydratation ou Cuisson favorite).
Vous pouvez régler le four pour un départ différé avant de régler les autres options
de cuisson.
L'horloge doit être réglée sur l'heure actuelle.
Comment régler le four pour le départ différé ?
1. Pour utiliser le mode Twin (Double), vous devez insérer la plaque de séparation dans
le four. Si vous utilisez le mode Single (Unique), sautez cette étape.
2. Appuyez sur la touche correspondant à la cuisson de votre choix, par exemple
Convection Bake (Cuisson par convection).
La température par défaut est de 350 °F.
3. Saisissez la température de votre choix (ex. : 375 °F) à l'aide du pavé numérique.
4. Réglez la durée de cuisson que vous souhaitez. (Reportez-vous au chapitre relatif à
la fonction de cuisson minutée, page 26.). Si vous n'utilisez pas la fonction de cuisson
minutée, sautez l'étape 4.
5. Appuyez sur Delay Start (Départ différé).
6. Saisissez l'heure à laquelle vous souhaitez que le four s'allume (ex. : 4h30) à l'aide du
pavé numérique.
7. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
8. À l'heure réglée, un court signal sonore retentit. Le four commence alors à chauffer.
Activation et désactivation de l'éclairage du four
L'éclairage du four s'allume automatiquement à l'ouverture de la porte.
L'éclairage du four s'éteint automatiquement à la fermeture de la porte.
Vous pouvez activer et désactiver l'éclairage du four manuellement en appuyant sur
.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 27 2018-08-29  12:48:44
28 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
PARTIE INFÉRIEURE DU FOUR
PARTIE SUPÉRIEURE DU FOUR
Réglages et températures pour la fonction
disponible
Mode
Température
réglée
CUISSON AU GRIL
CUISSON ET RÔTISSAGE par
convection
FAIBLE ÉLEVÉE MINI. MAXI.
Bake (Cuisson)
480 °F O O 400 °F 480 °F
450 °F O O 350 °F 480 °F
350 °F O X 275 °F 450 °F
325 °F O X 275 °F 400 °F
250 °F X X 225 °F 300 °F
175 °F X X 175 °F 200 °F
Convection Bake
(Cuisson par
convection)
480 °F O O 400 °F 480 °F
450 °F O O 350 °F 480 °F
350 °F O X 275 °F 450 °F
325 °F O X 275 °F 400 °F
250 °F X X 225 °F 300 °F
175 °F X X 175 °F 200 °F
REMARQUE
Le mode de cuisson double permet d'utiliser des réglages différents dans les
compartiments supérieur et inférieur du four (temps d'arrêt, durées de cuisson,
réglages de température). Pour appliquer ou modier les réglages dans l'un ou l'autre
compartiment du four, appuyez sur le bouton correspondant.
Plages de réglage de la température en mode de cuisson double
Lorsque les modes de cuisson supérieur et inférieur fonctionnent simultanément,
chaque compartiment dispose d'une puissance maximale et d'une puissance minimale.
La température du compartiment inférieur peut aussi limiter celle du gril dans le
compartiment supérieur ; Pour connaître les réglages limites des modes de cuisson et des
températures, reportez-vous au tableau ci-dessous.
PARTIE SUPÉRIEURE DU FOUR
PARTIE INFÉRIEURE DU FOUR
Réglages et températures pour la fonction
disponible
Mode
Température
réglée
Cuisson
CUISSON par
convection
MINI. MAXI. MINI. MAXI.
Broil (Cuisson au
gril)
Hi (Élevé) 400 °F 480 °F 400 °F 480 °F
Faible 325 °F 480 °F 325 °F 480 °F
Convection Bake
(Cuisson par
convection) et
Convection Roast
(Rôtissage par
convection)
480 °F 400 °F 480 °F 400 °F 480 °F
450 °F 350 °F 480 °F 350 °F 480 °F
300 °F 250 °F 375 °F 250 °F 375 °F
250 °F 225 °F 300 °F 225 °F 300 °F
175 °F 175 °F 200 °F 175 °F 200 °F
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 28 2018-08-29  12:48:45
Français 29
Utilisation du four
Positions des grilles de cuisson (mode double)
1
2
3
4
A
B
Le compartiment supérieur du four comporte 2
niveaux (A et B)
Le compartiment inférieur du four comporte 4
niveaux (1
~
4)
Type d'aliment
Hauteur de grille
Upper
(Supérieure)
Lower
(Inférieure)
Tartes surgelées
A 2
Gâteaux des anges
- 2
Couronne ou quatre-
quarts
- 2
Mufns, brownies,
cookies, petits
gâteaux, gâteaux
étagés, tartes, biscuits
A 2
Casserole (Plat mijoté)
A 2
Petit rôti, jambons
A 2
Petite dinde, Rôti à
point
- 1
Ce tableau n'est communiqué qu'à titre
indicatif.
Utilisation des grilles du four
Positions des grilles de cuisson (mode Unique)
1
2
3
4
5
6
7
Position recommandée de la grille pour la
cuisson
Type d'aliment
Hauteur de
grille
Cuisson d'hamburgers au gril
7
Cuisson au gril de viandes ou
de petits morceaux de volaille,
poisson
5
~
7
Couronne, quatre-quarts,
tourtes surgelées, plats mijotés
4 ou 3
Gâteaux des anges, petits rôtis
2
Dinde, gros rôtis, jambons,
pizza fraîche
1
Ce tableau n'est communiqué qu'à titre
indicatif.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 29 2018-08-29  12:48:45
30 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
Avant d'utiliser les grilles
Chacune comporte une butée qui doit être correctement installée sur son support. Les
butées empêchent la grille de sortir complètement de son logement.
RETRAIT DES GRILLES
1. Tirez la grille horizontalement vers l'extérieur jusqu'à ce qu'elle bute.
2. Soulevez l'avant de la grille, puis retirez-la.
RÉINSERTION DES GRILLES
1. Posez l'extrémité de la grille sur le support.
2. Inclinez l'extrémité avant vers le haut et insérez la grille.
ATTENTION
Ne couvrez pas une grille de papier d'aluminium. Ne posez pas de papier
d'aluminium au fond du four. Cela empêcherait la circulation de l'air, ce qui altérerait
la cuisson et endommagerait la sole du four.
Disposez les grilles du four uniquement lorsque le four est froid.
Emplacement de la grille et des plats
5
3
Grilles multiples
5
2
Grilles multiples
3 4
Grille unique
Positionnez les moules à gâteaux le plus
au centre possible du four pour assurer de
meilleurs résultats. Si vous utilisez plusieurs
moules, espacez-les d'au moins 1" à 1½".
Lorsque vous cuisinez sur une seule grille du
four, placez-la en position 3 ou 4. Reportez-
vous à la gure sur la gauche.
Si vous faites cuire des gâteaux et cookies sur
plusieurs grilles, placez-les aux positions 3 et 5.
Reportez-vous à la gure sur la gauche.
Utilisation de plusieurs grilles de four
Type de cuisson Hauteurs des grilles
Gâteaux 3 et 5
Cookies 2 et 5
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 30 2018-08-29  12:48:45
Français 31
Utilisation du four
Cuisson traditionnelle
Le four peut être programmé pour cuire à toute température comprise entre 175 °F et 550 °F.
La température et le temps de cuisson varient en fonction des ingrédients, ainsi que de la
taille et de la forme du plat de cuisson utilisé. Les revêtements sombres ou antiadhésifs
peuvent permettre de cuire les aliments plus rapidement avec plus de brunissement.
Comment régler la température ?
1. Pour utiliser le mode Twin (Double), vous devez insérer la plaque de séparation dans
le four. Si vous utilisez le mode Single (Unique), sautez cette étape.
2. Appuyez sur Bake (Cuisson). La température par défaut est de 350 °F.
3. Saisissez la température de votre choix à l'aide du pavé numérique (ex. : 3, 7, 5).
4. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). La température afchée change dès
que le four atteint 175° F.
5. Si vous souhaitez annuler la cuisson ou si la cuisson est terminée, appuyez sur OFF/
CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
(Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) sur le côté de la commande de la partie
inférieure du four/du four en mode unique si vous utilisez le mode double.)
REMARQUE
Si la recette l'indique, enfournez la nourriture une fois le four préchauffé. Le préchauffage
assure de bons résultats pour la cuisson de gâteaux, biscuits, pâte et petits pains. Une fois
la température souhaitée atteinte dans le four, la cuisinière émet un signal sonore 6 fois.
REMARQUE
Pour des raisons de performance, le ventilateur de convection peut être allumé ou éteint
durant le fonctionnement.
Réglage de la température en cours de cuisson
1. Démarrez le réglage.
Appuyez sur Bake (Cuisson). La température actuelle s'afche (ex. : 375 °F).
2. Saisissez la température de votre choix (ex. : 425 °F) à l'aide du pavé numérique.
3. Terminez la saisie en appuyant sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
La procédure est la même qu'en mode de cuisson double.
Utilisation de la plaque de séparation
Pour utiliser le mode double, vous devez insérer la plaque de séparation dans le
four.
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Steam Clean (Nettoyage vapeur) lorsque la
plaque de séparation est dans le four.
Manipulez la plaque de séparation avec vos deux mains.
Utilisez des maniques lors de l'insertion ou du retrait de la plaque de séparation.
Installation de la plaque de séparation dans le four
1. Insérez la plaque de séparation dans la
5ème hauteur de grille du four.
2. Insérez la plaque de séparation jusqu’à ce
que son extrémité arrière touche le fond
du four.
3. Si la plaque de séparation est installée
correctement, l’icône « - » est afchée à
l’écran.
ATTENTION
Le message « -dC- » s'afche sur la cuisinière
Assurez-vous que la plaque de séparation
est insérée correctement.
Insertion de la plaque de séparation dans son emplacement de rangement
1. Ouvrez le tiroir de rangement.
2. Inclinez la plaque de séparation
légèrement et déposez-la sur les glissières
situées à chaque côté de l’emplacement de
rangement.
3. Placez ensuite la plaque de séparation en
horizontal et insérez-la.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 31 2018-08-29  12:48:45
32 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
Comment régler le four pour la cuisson par convection ?
1. Pour utiliser le mode Twin (Double), vous devez insérer la plaque de séparation dans
le four. Si vous utilisez le mode Single (Unique), sautez cette étape.
2. (Appuyez sur Bake (Cuisson) sur le côté de la commande de la partie supérieure
du four/du four en mode unique si vous utilisez la partie supérieure du four.)
(Appuyez sur Bake (Cuisson) sur le côté de la commande de la partie inférieure
du four/du four en mode unique si vous utilisez la partie inférieure du four.) Vous
pouvez sélectionner la fonction Bake (Cuisson) sur l'un des côtés si vous utilisez
un four en mode unique.
3. La température par défaut est de 350 °F.
4. Saisissez la température de votre choix (ex. : 400 °F) à l'aide du pavé numérique.
5. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). La température afchée change dès
que le four atteint 175° F.
6. La cuisinière émet un bip 6 fois lorsque le four atteint la température réglée.
7. Si vous souhaitez annuler la cuisson par convection ou si la cuisson est terminée,
appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) sur le côté de la commande de la
partie supérieure du four/du four en mode unique si vous utilisez la partie
supérieure du four.)
Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) sur le côté de la commande de
la partie inférieure du four/du four en mode unique si vous utilisez la partie
inférieure du four.)
REMARQUE
La ventilation de la cuisson par convection se désactive dès que la porte du four est
ouverte.
ÉVITEZ de laisser la porte ouverte pendant une période prolongée lorsque vous utilisez la
cuisson par convection. Sinon, vous réduisez la durée de vie de l'élément de chauffe par
convection.
REMARQUE
Pour des raisons de performance, le ventilateur de convection peut être allumé ou éteint
durant le fonctionnement.
Cuisson par convection
1
2
3
4
5
6
7
La fonction de cuisson par convection permet
d'accélérer la cuisson. Vous pouvez programmer
la fonction de cuisson par convection du four à
une température située entre 175 °F et 550 °F,
sauf en mode double lorsque vous utilisez les
deux fours. (Reportez-vous à la page 28.) Lors
de la cuisson par convection, un ventilateur
permet de faire circuler la chaleur de façon
homogène et continue dans le four. Cette
distribution efcace de la chaleur vous permet
d'obtenir une cuisson homogène et excellente
lorsque vous utilisez plusieurs grilles dans
le même temps. Les aliments cuits sur une
seule grille cuisent en général plus vite et de
façon plus homogène en mode de cuisson par
convection. La cuisson sur plusieurs grilles
nécessite généralement des temps de cuisson
plus importants pour certains aliments. Mais en
dénitive, elle permet des gains de temps. Les
pains et pâtisseries dorent plus uniformément.
Conseils pour la cuisson par convection
Le temps gagné dépend de la quantité et du type d'aliments que vous cuisinez. Pour cuire
des petits gâteaux ou des biscuits, utilisez de préférence des plats sans rebords ou dont
les rebords sont très bas an que l'air chauffé circule autour de la nourriture. L'utilisation
d'un moule à revêtement foncé réduit le temps de cuisson.
Lorsque vous cuisez des aliments par convection sur une seule grille, placez cette
dernière sur la position 3 ou 4. Si vous utilisez plusieurs grilles, placez-les aux positions 3
et 5 (Gâteaux), positions 2 et 5 (Cookies).
Lorsque vous cuisez des gâteaux, le mode Bake (Cuisson) offre de meilleurs résultats.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 32 2018-08-29  12:48:46
Français 33
Utilisation du four
Cuisson au gril
Le mode de cuisson au gril est le mode le plus adapté aux viandes, aux poissons et à la
volaille d'une épaisseur maximale de 1”. La cuisson au gril est une méthode de cuisson
des morceaux de viande tendres utilisant la chaleur directe sous le gril du four. La chaleur
élevée permet de cuire plus rapidement et permet de brunir les aliments.
Position gril
Position gril
Laissez la porte entrouverte sur la position gril. Elle
reste ouverte toute seule, ce qui n'empêche pas la
température d'être maintenue à l'intérieur du four.
ATTENTION
En cas d'incendie à l'intérieur du four, fermez
la porte du four et éteignez-le. Si les ammes
ne s'éteignent pas, versez-y du bicarbonate
de soude ou utilisez un extincteur à mousse.
Ne versez ni eau ni farine sur le feu. La farine
risque d'entraîner des explosions et l'eau risque
d'aggraver l'incendie.
Comment régler le four pour la cuisson au gril ?
1. Pour utiliser le mode Twin (Double), vous devez insérer la plaque de séparation dans
le four. Si vous utilisez le mode Single (Unique), sautez cette étape.
2. Sélectionnez le réglage de votre choix pour le gril. Appuyez une fois sur Broil
(Cuisson au gril) pour Hi (Élevé) et deux fois pour Lo (Faible). Sélectionnez Lo (Faible)
pour cuire des aliments tels que de la volaille ou des morceaux épais de viande sans
risquer de trop les brunir.
3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Faites cuire un premier côté au gril jusqu'à ce qu'il dore. Retournez et faites griller le
deuxième côté.
4. Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) à la n de la cuisson ou si vous souhaitez
annuler la cuisson au gril.
Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) sur le côté de la commande de la
partie supérieure du four/du four en mode unique si vous utilisez la partie
supérieure du four.)
Rôtissage par convection
Le rôtissage par convection est conseillé pour la cuisson de morceaux de viande très
tendres qu'il faut préparer sans couvrir.
La chaleur provient de l'élément chauffant supérieur. Le ventilateur de convection
distribue l'air chauffé de manière uniforme sur la nourriture et autour. La viande et la
volaille sont dorées de toute part, comme après une cuisson en rôtissoire. L'air chauffé
se mélange rapidement au jus pour une cuisson moelleuse et tendre du morceau tout en
dorant parfaitement l'extérieur.
Comment régler le four pour le rôtissage par convection ?
1. Pour utiliser le mode Twin (Double), vous devez insérer la plaque de séparation dans
le four. Si vous utilisez le mode Single (Unique), sautez cette étape.
2. Appuyez sur Convection Roast (Rôtissage par convection). La température par défaut
est de 350 °F.
3. Saisissez la température de votre choix (ex. : 400 °F) à l'aide du pavé numérique.
4. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). La température afchée change dès
que le four atteint 175 °F. La cuisinière émet un signal sonore 6 fois lorsque le four
atteint la température ajustée.
5. Si vous souhaitez annuler la cuisson ou si la cuisson est terminée, appuyez sur OFF/
CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) sur le côté de la commande de la
partie supérieure du four/du four en mode unique si vous utilisez la partie
supérieure du four.)
REMARQUE
La ventilation de la cuisson par convection se désactive dès que la porte du four est
ouverte.
ÉVITEZ de laisser la porte ouverte pendant une période prolongée lorsque vous utilisez la
cuisson par convection. Sinon, vous réduisez la durée de vie de l'élément de chauffe par
convection.
REMARQUE
Pour des raisons de performance, le ventilateur de convection peut être allumé ou éteint
durant le fonctionnement.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 33 2018-08-29  12:48:46
34 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
Utilisation de la fonction cuisson facile
Vous pouvez utiliser la fonction Easy Cook (Cuisson facile) en mode de cuisson en mode
unique.
Cuisson lente
La fonction Slow Cook (Cuisson lente) peut être utilisée pour cuire les aliments plus
lentement à une température plus basse. Un temps de cuisson plus long permet une
meilleure diffusion des arômes dans de nombreuses recettes. Cette fonction est idéale
pour faire rôtir du bœuf, du porc et de la volaille. La cuisson lente de la viande peut lui
donner un aspect foncé sans qu'elle soit brûlée. Ceci est tout à fait normal.
1. Appuyez une fois sur Slow Cook (Cuisson lente) pour Hi (Élevé) et deux fois pour Lo
(Faible).
2. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
REMARQUE
Utilisez une seule grille et placez-la sur la position 1 ou 2 pour obtenir des résultats
optimaux. Le préchauffage du four n'est pas nécessaire.
Pain précuit
La fonction Bread Proof (Pain précuit) fournit automatiquement la température optimale
pour le processus de levée du pain. Par conséquent, aucun réglage de température n'est
nécessaire.
Si vous appuyez sur la touche Bread Proof (Pain précuit) alors que la température du
four est supérieure à 100 °F, l'indication Hot (Chaud) s'afche à l'écran. Pour assurer
des résultats optimaux, il est préférable de démarrer cette fonction à four froid. C'est
pourquoi, nous vous conseillons d'attendre que le four ait refroidi et que l'indication Hot
(Chaud) disparaisse de l'afchage.
1. Appuyez sur Bread Proof (Pain précuit).
2. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
3. Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) à tout moment pour désactiver la
fonction Pain précuit.
REMARQUE
Placez la grille en position 3 pour précuire du pain.
Guide de recommandations concernant la cuisson au gril
Les temps de cuisson au gril dépendent de la taille, du poids, de l'épaisseur, de la
température de départ ainsi que de vos préférences de cuisson.
Ce guide se base sur des viandes sortant du réfrigérateur.
Utilisez toujours une lèchefrite et sa grille pour une cuisson au gril.
Préchauffez toujours le four pendant 5 minutes avant une cuisson au gril.
Aliment Cuisson Dimensions Épaisseur
Réglage du
gril
Hauteur de grille Temps de cuisson (minutes)
Unique Supérieure 1er côté 2ème cô
Hamburgers
À point 9 boulettes 1" ÉLEVÉE 7 B
3:40 2:40
À point 9 boulettes ¾" ÉLEVÉE 7 B
3:20 2:20
Toast
- 9 parts - ÉLEVÉE 7 B
0:32 0:30
- 9 parts - ÉLEVÉE 6 B
1:00 0:45
Biftecks
Saignant - 1" ÉLEVÉE 7 A 3:00 à 3:30 2:00 à 2:30
À point - 1" ÉLEVÉE 6 A 4:30 à 5:00 3:30 à 4:00
Bien cuit - 1" ÉLEVÉE 5 A 8:00 à 9:00 6:00 à 7:00
Saignant - 1½" ÉLEVÉE 7 A 3:30 à 4:00 2:30 à 3:00
À point - 1½" ÉLEVÉE 6 A 5:30 à 6:00 4:30 à 5:00
Bien cuit - 1½" ÉLEVÉE 5 A 12:00 à 14:00 10:00 à 12:00
Morceaux de
poulet
Bien cuit 4,5 lb ¾"-1" FAIBLE 4 A 18:00 à 20:00 16:00 à 18:00
Bien cuit 2 à 2½ lb ¾"-1" FAIBLE 4 A 15:00 à 18:00 13:00 à 16:00
Côtelettes de
porc
Bien cuit 1 lb ½" ÉLEVÉE 5 A 8:00 à 8:30 6:30 à 7:00
Côtelettes
d'agneau
À point 10 oz 1" FAIBLE 4 A 5:00 à 6:00 4:00 à 5:00
Bien cuit 1 lb 1½" FAIBLE 4 A 7:00 à 8:00 6:00 à 7:00
Filets de
poisson
Bien cuit - ¼ à ½" FAIBLE 5 A 5:00 à 7:00 4:00 à 5:00
Tranches de
jambon
(précuites)
- - ½" ÉLEVÉE 4 A 4:00 à 5:00 3:00 à 4:00
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 34 2018-08-29  12:48:46
Français 35
Utilisation du four
Comment appeler un réglage?
1. Appuyez sur Favorite Cook (Cuisson favorite) le nombre de fois correspondant à la
position à laquelle vous souhaitez mémoriser la recette paramétrée. Par exemple,
pour une cuisson favorite en position 2, appuyez deux fois sur Favorite Cook
(Cuisson favorite).
2. Démarrez la cuisson mémorisée.
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Utilisation de la fonction maintien au chaud
La fonction de maintien au chaud permet de conserver des aliments cuits au chaud
jusqu'à 3 heures après leur cuisson en vue de les servir.
Au bout de 3 heures, le four s'éteint automatiquement. Cette fonction peut être utilisée
indépendamment de toute autre cuisson et, moyennant un réglage, peut s'activer
directement après la cuisson minutée ou différée.
N’utilisez pas cette fonction pour faire réchauffer des aliments froids.
Comment utiliser la fonction de maintien au chaud ?
1. Appuyez sur Keep Warm (Maintien au chaud).
2. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
3. Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) à tout moment pour désactiver la
fonction.
Comment activer le mode de maintien au chaud après la cuisson minutée ?
1. Réglez le four pour Timed cooking (Cuisson minutée).
(Reportez-vous au chapitre relatif à la fonction de cuisson minutée, en page 26.).
2. Appuyez sur Keep Warm (Maintien au chaud) avant d'appuyer sur START/SET
(DÉPART/RÉGLAGE) pour commencer la cuisson.
3. Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) à tout moment pour désactiver la
fonction.
Déshydratation des aliments
Le mode Dehydrate (Déshydratation des aliments) assèche les aliments ou retire l'humidité
qu'ils contiennent via la circulation de la chaleur. Une fois que les aliments sont déshydratés,
conservez-les dans un endroit frais et sec. Pour des fruits, ajoutez du jus de citron (ou
d'ananas) ou saupoudrez du sucre sur les fruits pour qu'ils conservent leur caractère sucré.
1. Appuyez sur Dehydrate (Déshydratation des aliments). La température par défaut
est de 150 °F.
2. Saisissez la température souhaitée à l'aide du pavé numérique. (100 °F
~
175 °F)
3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Catégorie Hauteur de grille Température (˚F)
Légumes ou fruits 3 ou 4 100-150
Viande 3 ou 4 145-175
REMARQUE
Le temps de séchage dépend de la teneur en humidité des aliments, de leur taille et
du taux d'humidité dans l'air.
Il n'est pas nécessaire de faire préchauffer le four.
Utilisation de la fonction cuisson favorite
La fonction Favorite cook (Cuisson favorite) vous permet d'enregistrer jusqu'à 3 recettes préréglées.
Vous pouvez utiliser la fonction de cuisson favorite pour la cuisson, la cuisson par convection ou le
rôtissage par convection. Elle est incompatible avec toute autre fonction, y compris le départ différé.
Comment enregistrer une recette préréglée ?
1. Appuyez sur la touche correspondant à la cuisson de votre choix que vous voulez
mémoriser, par exemple Bake (Cuisson).
La température par défaut est de 350 °F.
2. À l'aide du pavé numérique, saisissez la température de votre choix (ex. : 375 °F).
3. Appuyez sur Cooking Time (Temps de cuisson).
4. Saisissez le temps de cuisson de votre choix (ex. : 45 min) à l'aide du pavé numérique.
5. Vous pouvez mémoriser une recette dans l'une des trois positions de cuisson favorite.
Appuyez sur Favorite Cook (Cuisson favorite) le nombre de fois correspondant à la
position à laquelle vous souhaitez mémoriser la recette paramétrée.
Par exemple, pour une Favorite Cook (Cuisson favorite) en position 2, appuyez deux
fois sur Favorite Cook (Cuisson favorite).
Les recettes préréglées peuvent être mémorisées aux positions 1, 2 ou 3.
6. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 35 2018-08-29  12:48:46
36 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
Il est déconseillé d'activer un programme autre que la fonction BAKE
(CUISSON) pendant que la fonction Shabbat est activée. Seules les touches
suivantes fonctionnent correctement avec la fonction Sabbath (Shabbat)
activée : PAVÉ NUMÉRIQUE, BAKE (CUISSON), START/SET (DÉPART/RÉGLAGE)
et OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER). TOUTES LES AUTRES TOUCHES ne doivent
pas être utilisées tant que la fonction Shabbat est activée.
Vous pouvez modier la température du four, mais l'afchage restera le même
et aucun signal sonore ne retentira au moment des changements. (La fonction
de réglage de la température du four ne doit être utilisée que pendant les
fêtes juives.) Après avoir changé la température alors que l'appareil est en
mode Shabbat, l'appareil ne reconnaît le changement qu'après un délai de 15
secondes environ.
Vous pouvez régler la fonction Cook Time (Temps de cuisson) avant d'activer
la fonction Sabbath (Shabbat).
En cas de coupure de courant ou d'interruption, le four s'éteint. Lors de la
remise sous tension, le four ne se rallume pas automatiquement. Le message
SAb (Shabbat) s'afche à l'écran de commande du four, mais le four ne
fonctionne pas. Vous pouvez retirer les aliments du four tout en restant en
mode Sabbath (Shabbat), cependant le four ne peut être rallumé qu'après le
Shabbat/les vacances. Lorsque le Shabbat est terminé, désactivez le mode
Sabbath (Shabbat). Appuyez simultanément sur BAKE (CUISSON) et sur 1
pendant au moins 3 secondes pour désactiver le mode Sabbath (Shabbat). Le
four peut ainsi être à nouveau utilisé avec toutes les fonctions normales.
N’ouvrez pas la porte du four ni ne changez pas la température du four
pendant environ 30 minutes après avoir lancé le mode Sabbath (Shabbat) an
que le four atteigne la température spéciée. Notez que, pour de meilleures
performances, le ventilateur du four ne fonctionne que lorsque la température
du four augmente.
N'utilisez pas la table de cuisson lorsque le four est en MODE Shabbat.
Utilisation de la fonction Shabbat
(Utilisée pour les fêtes et le Shabbat juifs)
K
Pour en savoir plus et obtenir des instructions d'utilisation et une liste complète
des modèles avec la fonction Shabbat, veuillez visiter le site Web sur
http:\\www.star-k.org.
Vous pouvez utiliser la fonction Sabbath (Shabbat) avec la cuisson uniquement. La température
du four peut être dénie comme plus haute ou plus basse après avoir réglé la fonction Shabbat.
(La fonction de réglage de la température du four ne doit être utilisée que pendant les fêtes
juives.) Cependant, l'afchage ne change pas et les signaux sonores ne sont pas émis lors des
changements. Une fois la fonction Shabbat correctement activée pour la cuisson, le four reste
allumé jusqu'à l'annulation de la fonction. Ce réglage écrase la fonction 12 hour energy saving
(Économie d'énergie après 12 heures), qui est réglée par défaut. Si vous souhaitez allumer
l'éclairage du four durant le Shabbat, appuyez sur avant d'activer la fonction Shabbat.
Une fois l'éclairage du four allumé et la fonction Sabbath (Shabbat) activée, l'éclairage du four
reste allumé jusqu'à la désactivation de la fonction Sabbath (Shabbat). Si vous souhaitez éteindre
l'éclairage du four, assurez-vous de le désactiver avant d'activer la fonction Sabbath (Shabbat).
Utilisation de la fonction Shabbat
1. Appuyez sur Bake (Cuisson).
La température par défaut est de 350 °F.
2. Saisissez la température de votre choix (ex. : 375 °F) à l'aide du pavé numérique.
3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
La température afchée change dès que le four atteint 175° F.
4. Appuyez simultanément sur Bake (Cuisson) et sur 1 pendant 3 secondes.
L'écran afche alors SAb.
Une fois que le message SAb (Shabbat) s'afche à l'écran, le four n'émet pas de
signal sonore et l'afchage reste inchangé.
Vous pouvez modier la température du four une fois la cuisson commencée.
N'oubliez pas que le four n'émet pas de signal sonore et que l'afchage reste
inchangé une fois la fonction Sabbath (Shabbat) activée.
5. Vous pouvez éteindre le four à tout moment en appuyant sur OFF/CLEAR (ARRÊT/
EFFACER). Ainsi, seul le four s'éteint. Si vous désactivez la fonction Shabbat, appuyez
simultanément sur Bake (Cuisson) et sur 1 pendant 3 secondes. L'indication SAb
(Shabbat) n'est plus afchée.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 36 2018-08-29  12:48:46
Français 37
Utilisation du four
Fonction de convection par conversion automatique
Lorsque vous utilisez la fonction de conversion automatique, la fonction de convection
par conversion automatique permet de convertir automatiquement les températures de la
cuisson classique en températures de cuisson par convection.
Si cette fonction est activée, l'afchage indique la température réelle convertie (réduite).
Par exemple, si vous sélectionnez une température de cuisson classique de 350 °F
et si vous appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE), l'écran afche la température
convertie, soit 325 °F.
Comment désactiver ou activer la fonction de conversion automatique ?
1. Appuyez simultanément sur Broil (Cuisson au gril) et sur 3 pendant 3 secondes.
L'écran afche alors Con On (Convection activée) ou Con OFF (Convection
désactivée).
Par défaut, la cuisson est réglée sur Con OFF (Convection désactivée).
2. Appuyez sur 0 pour sélectionner Con On (Convection activée) ou Con OFF
(Convection désactivée).
Appuyer sur 0 permet de permuter le mode entre Con On (Convection activée) et
Con OFF (Convection désactivée).
3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Économie d'énergie après 12 heures
Si vous oubliez d'éteindre votre four, cette fonction assure la désactivation automatique
des commandes après 12 heures d'utilisation des fonctions de cuisson ou après 3 heures
d'utilisation de la fonction Gril.
Comment activer ou désactiver la fonction d'économie d'énergie après 12 heures ?
1. Appuyez simultanément sur Broil (Cuisson au gril) et sur 5 pendant 3 secondes.
L'écran afche 12 Hr (arrêt après 12 heures) ou -- Hr (Pas d'arrêt). Par défaut, le four
s'arrête au bout de 12 heures.
2. Appuyez sur 0 pour sélectionner --12 Hr (Arrêt désactivé) ou 12 Hr (Arrêt activé).
Appuyer sur 0 permet de permuter le mode entre 12 Hr et -- Hr.
3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Fonctions complémentaires
Réglage du thermostat
Les températures sont réglées par défaut. Lorsque vous utilisez votre four pour la
première fois, veillez à respecter les temps et températures de cuisson. Si vous pensez
que la température est trop élevée ou trop basse, vous pouvez la régler une nouvelle fois.
Avant de la régler, essayez une recette en sélectionnant une température supérieure ou
inférieure à celle recommandée. Les résultats de cuisson devraient vous indiquer si un
nouveau réglage est nécessaire ou non.
La température du four peut être réglée à ±35 °F (±19 °C ).
Comment régler la température du four ?
1. Appuyez simultanément sur Broil (Cuisson au gril) et sur 1 pendant 3 secondes.
L'écran afche AdJ 0.
2. Saisissez la température de votre choix (ex. : 20 °F) à l'aide du pavé numérique.
Vous pouvez ajuster la température de sorte qu'elle soit inférieure au réglage d'usine
en appuyant sur Broil (Cuisson au gril).
3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
REMARQUE
Ce réglage n’affecte en rien les températures de la cuisson au gril. Le réglage sera
conservé en mémoire même après une coupure de courant.
Sélection de la température en Fahrenheit ou Celsius
Le four peut être programmé pour afcher la température en degrés Fahrenheit
ou Celsius. Par défaut, le four est réglé pour que la température s'afche en degrés
Fahrenheit.
Comment passer des degrés Fahrenheit aux degrés Celsius et inversement ?
1. Appuyez simultanément sur Broil (Cuisson au gril) et sur 2 pendant 3 secondes.
L'écran afche F (Fahrenheit) ou C (Celsius).
Par défaut, l'afchage indique F.
2. Appuyez sur 0 pour sélectionner F ou C.
Appuyez sur 0 pour passer des degrés Fahrenheit aux degrés Celsius et inversement.
3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 37 2018-08-29  12:48:46
38 Français
Utilisation du four
Utilisation du four Entretien de votre appareil
Nettoyage vapeur
Comment régler le four pour le nettoyage vapeur ?
La fonction de nettoyage vapeur permet d'effectuer un nettoyage superciel en
économisant du temps et de l'énergie.
1. Retirez tous les accessoires du four.
2. Versez environ 10 oz (300 ml) d'eau dans la
sole du four vide et fermez la porte.
Utilisez uniquement de l'eau claire normale et
non de l'eau distillée.
3. Appuyez sur Steam Clean (Nettoyage vapeur).
4. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Une fois l'opération terminée, l'afchage
clignote et un signal sonore retentit.
5. Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
6. Nettoyez l'intérieur du four.
Une quantité importante d'eau reste dans
la sole du four après un cycle de nettoyage
vapeur. Otez l'eau à l'aide d'une éponge ou
d'un torchon sec.
REMARQUE
Pour que le nettoyage vapeur offre des résultats optimaux, utilisez exactement 10 oz
(300 ml) d'eau.
REMARQUE
Si vous appuyez sur Steam Clean (Nettoyage vapeur) alors que la température du four est
supérieure à 100 °F, l'indication Hot (Chaud) s'afche à l'écran. Pour assurer des résultats
optimaux, il est préférable de démarrer cette fonction à four froid. C'est pourquoi,
nous vous conseillons d'attendre que le four ait refroidi et que l'indication Hot (Chaud)
disparaisse de l'afchage.
Activation/désactivation du son
Cette fonction vous permet de régler le four de sorte à ce que les commandes
fonctionnent de manière silencieuse.
Comment activer ou désactiver le son ?
1. Appuyez simultanément sur Broil (Cuisson au gril) et sur 6 pendant 3 secondes.
L'écran afche Snd On (Son activé) ou Snd OFF (Son désactivé).
2. Par défaut, le son est activé.
Appuyez sur 0 pour sélectionner Snd OFF (Son désactivé) ou Snd On (Son activé).
Appuyer sur 0 permet de permuter le mode entre Snd On (Son activé) et Snd OFF
(Son désactivé).
3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Demo mode (Mode Démo)
Cette option est destinée à être utilisée par les points de vente au détail à des ns
d'afchage uniquement. (L'élément chauffant ne fonctionne pas.)
Comment activer ou désactiver le mode démo ?
1. Appuyez sur Broil (Cuisson au gril) et sur 7.
2. Appuyer sur 0 permet de permuter le mode entre On (Marche) et OFF (Arrêt).
3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Control lockout (Verrouillage des commandes)
Cette fonction vous permet de verrouiller les boutons an qu'ils ne puissent pas être
actionnés par accident.
Comment activer la fonction de verrouillage des commandes ?
Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) pendant 3 secondes.
L'indication Loc (Verrouillage) et l'icône du verrou apparaissent à l'écran, ainsi que
l'heure actuelle.
Toutes les fonctions doivent être annulées avant l’activation du verrouillage des
commandes.
Cette fonction est disponible lorsque la température du four est inférieure à 400 °F.
Comment déverrouiller les commandes ?
Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) pendant 3 secondes.
L'indication Loc (Verrouillage) ainsi que l'icône du verrou disparaissent de l'écran.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 38 2018-08-29  12:48:47
Français 39
Entretien de votre appareil
Ventilation du four
Ventilation
du four
L'orice de ventilation est situé au-dessus
de l'élément de surface arrière droit.
Pendant le fonctionnement du four, cette
zone peut devenir extrêmement chaude.
Il est normal que la vapeur s'échappe de
cet orice.
La ventilation est importante pour assurer
une bonne circulation de l'air. Veillez à ne
jamais l'obstruer.
Nettoyage des parties peintes et ornements décoratifs
Pour le nettoyage sommaire, utilisez un torchon imbibé d'eau chaude savonneuse.
Pour ôter les résidus incrustés et la graisse accumulée, versez un nettoyant liquide
directement sur la zone et laissez agir 30 à 60 minutes. Frottez à l'aide d'un torchon
humide, puis essuyez. N'appliquez jamais de nettoyants abrasifs sur ces surfaces. Ils
risquent de les rayer.
Nettoyage des surfaces en inox
1. Secouez énergiquement la bouteille de nettoyant pour acier inoxydable ou de
produit lustrant.
2. Versez-en une petite quantité sur un torchon ou du papier absorbant humide.
3. Nettoyez une petite zone, en frottant si possible l'inox dans le sens du grain.
4. Séchez et lustrez à l'aide de papier absorbant ou d'un torchon doux propre et sec.
5. Répétez l'opération si nécessaire.
REMARQUE
N'utilisez pas de tampon à récurer métallique. La surface serait rayée.
Si un nettoyant à base d'huile minérale a préalablement été utilisé pour nettoyer
l'appareil, nettoyez la surface à l'aide de liquide vaisselle et d'eau avant d'utiliser le
nettoyant pour acier inoxydable ou le produit lustrant.
Après un cycle de nettoyage vapeur
Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte avant la n du programme de nettoyage
vapeur. L'eau située dans le fond du four est extrêmement chaude.
Ouvrez la porte du four et épongez l'eau restante. Ne laissez pas stagner l'eau qui
reste dans le four. Essuyez le four et séchez-le à l'aide d'un chiffon doux. N'oubliez
pas d'essuyer sous le joint de la porte.
Pour nettoyer la cavité du four, utilisez une éponge, une brosse souple ou un tampon
à récurer en nylon imbibé(e) de nettoyant. Retirez la crasse incrustée à l'aide d'un
tampon à récurer en nylon. Les dépôts de tartre peuvent être ôtés à l'aide d'un
chiffon imbibé de vinaigre blanc.
Si la saleté persiste, vous pouvez répéter l'opération une fois le four refroidi.
Pour les résidus plus importants (ex. : graisse provenant du rôtissage), nous vous
conseillons d'étaler du nettoyant sur les traces avant d'activer la fonction de
nettoyage vapeur.
Une fois le nettoyage terminé, laissez la porte du four entrebâillée (à 15°) pour
permettre à la surface émaillée interne de sécher complètement.
Entretien et nettoyage du four
AVERTISSEMENT
Avant de nettoyer une quelconque partie de la cuisinière, assurez-vous que toutes les
commandes sont DÉSACTIVÉES et que toutes les surfaces sont FROIDES.
Si vous êtes amené à déplacer votre cuisinière pour des raisons
de nettoyage, réparation ou autre, assurez-vous que le dispositif
anti-basculement est convenablement rétabli une fois que la
cuisinière est remise en place. Si vous omettez de remettre
en place le dispositif anti-basculement, la cuisinière pourrait
basculer et causer de graves blessures.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 39 2018-08-29  12:48:47
40 Français
Entretien de votre appareil
Entretien de votre appareil
Entretien et nettoyage de la table de cuisson vitrée
Nettoyage après une utilisation quotidienne
Utilisez uniquement un nettoyant céramique pour la table de cuisson. L'utilisation d'autres
crèmes n'a pas la même efcacité.
En respectant les étapes suivantes, vous parviendrez à maintenir en bon état et à
protéger votre table de cuisson vitrée.
1. Avant d'utiliser votre table de cuisson pour la première fois, nettoyez-la à l'aide d'un
nettoyant pour table de cuisson en céramique.
Vous protégerez ainsi la surface et faciliterez son nettoyage.
2. L'usage quotidien d'un nettoyant pour table de cuisson en céramique permet de
préserver l'aspect neuf de votre table de cuisson.
3. Secouez bien la crème nettoyante. Versez quelques gouttes de nettoyant directement
sur la table de cuisson.
4. Utilisez une serviette en papier ou un tampon de nettoyage pour table de cuisson en
céramique pour nettoyer l'intégralité de la table de cuisson.
5. Utilisez un chiffon sec ou une serviette en papier pour retirer tout résidu de produit
nettoyant. Il est inutile de rincer.
AVERTISSEMENT
Vous risquez d'ENDOMMAGER votre surface vitrée si vous utilisez d'autres tampons de
nettoyage que ceux recommandés.
Élimination des résidus brûlés
1. Laissez refroidir la table de cuisson.
2. Étalez quelques gouttes de nettoyant pour table
de cuisson en céramique sur l'ensemble de la
surface couverte de résidus brûlés.
3. En utilisant le tampon de nettoyage conçu pour les
surfaces de cuisson en céramique, frottez la zone
couverte de résidus, en appuyant si nécessaire.
4. Si des résidus subsistent, répétez autant de fois
que nécessaire les étapes décrites ci-dessus.
5. Pour une protection optimale, et une fois tous
les résidus éliminés, frottez toute la surface à
l'aide du nettoyant pour table de cuisson en
céramique et d'une serviette en papier.
Porte du four
Le joint de la porte ne
doit pas être netto
manuellement.
La porte peut
être nettoyée
manuellement.
Utilisez du savon et de l'eau pour
un nettoyage minutieux des parties
supérieure, latérale et frontale de la
porte du four. Rincez abondamment.
Utilisez un produit vitre pour nettoyer
la vitre extérieure de la porte du four.
N'IMMERGEZ PAS la porte dans de l'eau. NE
VAPORISEZ PAS ou ne faites pas pénétrer
de l'eau ou du produit vitre à l'intérieur
des orices de ventilation de la porte.
N'UTILISEZ PAS de nettoyants pour four, de
poudres à récurer ou tout autre nettoyant
fortement abrasif sur la partie extérieure
de la porte du four.
NE NETTOYEZ PAS le joint de la porte.
Le joint de la porte est constitué d'un
matériau tissé essentiel à son bon
fonctionnement. Veillez à ne pas frotter,
endommager ou retirer ce joint.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 40 2018-08-29  12:48:47
Français 41
Entretien de votre appareil
Élimination des résidus importants de brûlé
1. Laissez refroidir la table de cuisson.
2. À l'aide d'un grattoir à lame de rasoir
unique incliné d'environ 45° sur la surface
vitrée, grattez les salissures. Vous devez
appuyer et frotter pour supprimer les
résidus.
3. Après avoir gratté à l'aide du grattoir à
lame de rasoir, étalez quelques gouttes
de nettoyant pour surface en céramique
sur l'ensemble de la surface couverte
de résidus brûlés. Utilisez le tampon de
nettoyage pour supprimer tout résidu
restant. (Ne grattez pas le joint).
4. Pour une protection optimale, et une fois
tous les résidus éliminés, frottez toute la
surface à l'aide du nettoyant pour table de
cuisson et d'une serviette en papier.
Suppression des rayures et traces de métal
1. Évitez de faire glisser les casseroles et plats sur la table de cuisson. Vous risquez
ainsi de rayer la table de cuisson. Vous pouvez supprimer ces traces en appliquant
un nettoyant pour table de cuisson en céramique à l'aide d'un tampon de nettoyage
pour tables de cuisson en céramique.
2. Si vous laissez des casseroles à n revêtement d'aluminium ou de cuivre bouillir
jusqu'à évaporation complète, le revêtement peut laisser une marque de décoloration
noire sur la table de cuisson. Pour éviter que cette trace ne devienne indélébile,
éliminez-la immédiatement.
AVERTISSEMENT
Vériez que le fond de vos plats est lisse pour éviter de rayer la table de cuisson.
Nettoyage du joint de la table de cuisson
Pour nettoyer le joint situé sur le pourtour de
la vitre, appliquez un chiffon humide durant
quelques minutes, puis nettoyez à l'aide d'un
nettoyant non abrasif.
Risques d'endommagement dénitif de la surface vitrée
Les éclaboussures de sucre (comme celles produites par les contures, le caramel,
le sucre, les sirops) ou les plastiques fondus peuvent faire apparaître des piqûres
sur la surface de votre table de cuisson. Ces dommages ne sont pas couverts par
la garantie. Il est conseillé de nettoyer la projection tant qu'elle est encore chaude.
Soyez particulièrement vigilant lorsque vous retirez des substances chaudes.
Reportez-vous au chapitre suivant.
Lorsque vous utilisez un grattoir, assurez-vous qu'il est neuf et que la lame de rasoir
est toujours aiguisée ; n'utilisez pas de lame émoussée ou en mauvais état.
Nettoyage des éclaboussures de sucre et du plastique fondu
1. Eteignez tous les foyers. Retirez les plats chauds.
2. En vous munissant d'un gant et à l'aide d'un grattoir à lame de rasoir unique, déplacez les
éclaboussures vers une partie froide de la table de cuisson. Retirez les éclaboussures à l'aide de
papier absorbant.
3. Aucun résidu d'éclaboussure ne doit subsister tant que la table de cuisson est encore chaude.
4. Ne réutilisez pas les foyers tant que tous les résidus n'ont pas été complètement supprimés.
REMARQUE
Si une piqûre ou des creux se sont déjà formés sur la surface vitrée, le verre de la table
de cuisson devra être remplacé. Dans ce cas, une intervention est nécessaire.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 41 2018-08-29  12:48:47
42 Français
Entretien de votre appareil
Entretien de votre appareil
Comment remettre la porte en place ?
Vous pouvez remettre la porte supérieure en place de la même manière que vous
remettez en place la porte complète.
1. Saisissez fermement les deux côtés de la porte par le haut.
2. En maintenant la porte dans le même angle que lors de son retrait, faites glisser
la partie creuse du bras de la charnière dans la partie inférieure du logement de la
charnière. L'encoche située sur le bras de la charnière doit être insérée entièrement
dans la partie inférieure du logement.
Partie creuse
Bras de la
charnière
Partie
inférieure du
logement
3. Ouvrez la porte au maximum. Si la porte ne s'ouvre pas complètement, c'est que la
partie creuse n'est pas correctement insérée dans la partie inférieure du logement.
4. Poussez les verrous de la charnière vers le haut contre le cadre de la cavité du four
pour les mettre en position de verrouillage.
Verrou de la charnière
Position de verrouillagePosition de déverrouillage
5. Fermez la porte du four.
Retrait et remise en place de la porte du four
Comment retirer la porte ?
Vous pouvez retirer la porte supérieure de la même manière que vous retirez la porte complète.
ATTENTION
La porte est très lourde. Soyez prudent lorsque vous retirez et soulevez la porte. Ne
soulevez pas la porte par la poignée.
Mettez la cuisinière hors tension avant de retirer la porte.
1. Ouvrez la porte au maximum.
2. Abaissez les verrous de la charnière vers l'encadrement de porte pour les mettre en
position de déverrouillage.
Position de verrouillage Position de déverrouillage
Verrou de la charnière
3. Saisissez fermement les deux côtés de la porte par le haut.
environ 5°
Fig. 1
Fig. 2
4. Fermez la porte jusqu'à la position de retrait de la porte : à environ 5 degrés de la
position verticale (Fig. 1).
5. Soulevez et retirez la porte jusqu'à ce que le bras de la charnière soit enlevé de son
logement (Fig. 2).
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 42 2018-08-29  12:48:48
Français 43
Entretien de votre appareil
Retrait et remise en place du tiroir de rangement
Comment retirer le tiroir de rangement ?
1. Tirez le tiroir vers vous jusqu'à ce qu'il arrive en butée.
2. Repérez les clips de verrouillage situés près de l’extrémité arrière des rails du
plateau tournant à extension complète. Avec vos deux mains, baissez le clip gauche
et levez le droit pour les libérer. Retirez le tiroir entièrement.
Levier
Levier
Abaissez le guidage
de gauche
Soulevez le guidage
de droite
Comment remettre le tiroir de rangement en place ?
Rail droit du plateau tournant
1. Placez les extrémités des rails du plateau
tournant à extension complète dans les
rails latéraux de l’ouverture du tiroir.
2. Poussez le tiroir an de pouvoir le fermer
et remettez les clips de verrouillage.
Remplacement de l'ampoule du four
L'éclairage du four nécessite une ampoule standard de 40 watts. L'éclairage s'active à
l'ouverture de la porte. Lorsque la porte du four est fermée, appuyez sur pour
activer ou désactiver l'éclairage.
Retirer
Cache en verre Ampoule
Remise en place
1. Assurez-vous que le four et l'ampoule sont
froids.
2. Débranchez la cuisinière ou mettez-la hors
tension.
3. Tournez le cache en verre situé à l'arrière
du four dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour le retirer.
4. Tournez l'ampoule dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour la retirer de sa
douille.
5. Insérez une ampoule neuve de 40 watts,
puis faites-la tourner dans le sens horaire
pour la serrer. Replacez le cache de
l'ampoule en le faisant tourner dans le
sens horaire.
6. Branchez la cuisinière ou mettez-la sous
tension.
ATTENTION
Avant de remplacer l'ampoule de votre four,
débranchez la cuisinière au niveau du panneau
de fusibles ou du tableau à disjoncteurs. Assurez-
vous que le four et l'ampoule sont froids.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 43 2018-08-29  12:48:48
44 Français
Dépannage
Dépannage
ÉCRAN DE COMMANDE
Problème Cause possible Solution
L'afchage
s'atténue.
Un fusible de votre habitation
est peut-être grillé ou le
disjoncteur peut être déclenché.
Remplacez le fusible concerné
ou réenclenchez le disjoncteur.
L'afchage
clignote.
Une coupure de courant s'est
produite.
Réglez l'heure à nouveau.
TABLE DE CUISSON
Problème Cause possible Solution
Les foyers ne
maintiennent
pas une chaleur
continue ou ne
cuisent pas assez
rapidement.
Le récipient n'est peut-être pas
adapté à la surface de cuisson.
Utilisez des casseroles à fond
plat et correspondant au
diamètre du foyer sélectionné.
À certains endroits, la puissance
(tension) peut être faible.
Placez un couvercle sur la
casserole jusqu'à ce que la
chaleur souhaitée soit atteinte.
Les foyers ne
s'allument pas.
Un fusible de votre habitation
est peut-être grillé ou le
disjoncteur peut être déclenché.
Remplacez le fusible concerné
ou réenclenchez le disjoncteur.
Les commandes de la table de
cuisson sont mal réglées.
Vériez que vous utilisez bien
la commande correspondant au
foyer utilisé.
Zones de
décoloration
sur la table de
cuisson.
Des éclaboussures n'ont pas été
nettoyées.
Reportez-vous au chapitre
traitant de l'entretien et du
nettoyage de la table de cuisson
vitrée, en page 40.
La surface est chaude et la table
de cuisson paraît de couleur
claire.
Ceci est tout à fait normal. Il est
possible que la surface paraisse
décolorée lorsqu'elle est chaude.
Ce phénomène est provisoire et
disparaît lorsque le verre refroidit.
Dépannage
Samsung veille à ce que vous ne rencontriez pas de problèmes lors de l'utilisation de votre
nouvelle cuisinière électrique. En cas de problème inattendu, recherchez en premier lieu une
solution dans le tableau ci-dessous. Si, après avoir essayé la solution proposée, vous ne parvenez
pas à résoudre le problème, contactez Samsung au 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Installation
Problème Cause possible Solution
La cuisinière n'est
pas à niveau.
La cuisinière n'a pas été
installée correctement.
Placez la grille de cuisson
au centre du four. Placez
un niveau sur la grille de
cuisson. Ajustez les pieds de
mise à niveau situés sur la
base de la cuisinière jusqu'à
ce que la grille de cuisson
soit à niveau.
Assurez-vous que le sol est
plan et sufsamment solide
et stable pour supporter le
poids de la cuisinière.
Le sol est affaissé ou incliné. Contactez un menuisier pour
remédier à la situation.
Les placards de la cuisine ne
sont pas correctement alignés
et donnent l'impression que la
cuisinière n'est pas de niveau.
Assurez-vous que les
éléments de cuisine sont
droits et que l'espace est
sufsant pour l'installation.
L'accès à la cuisinière
est nécessaire pour
sa réparation mais
la déplacer s'avère
difcile.
Les éléments de la cuisine ne
sont pas droits et situés trop
près de l'appareil.
Contactez un maçon ou un
installateur pour rendre la
cuisinière accessible.
La moquette interfère avec les
mouvements de la cuisinière.
Ménagez un espace sufsant
pour que la cuisinière puisse
être soulevée de la moquette.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 44 2018-08-29  12:48:48
Français 45
Dépannage
Problème Cause possible Solution
Le foyer s'éteint
et se rallume
fréquemment.
Le foyer
redevient
noir lorsqu'un
réglage plus
faible est
sélectionné.
Le foyer s'éteint et se rallume
an de conserver la puissance
réglée.
Ce phénomène est normal
et ne constitue pas un
dysfonctionnement du système.
Utilisez le four normalement.
Rayures ou
éraures sur la
surface de la
table de cuisson.
La table de cuisson n'est pas
correctement nettoyée.
Les rayures ne peuvent être
ôtées. Les rayures légères
s'estomperont dans le temps
au l des nettoyages. Utilisez
une crème nettoyante spéciale
vitrocéramique. N'utilisez
pas d'agents chimiques ou
corrosifs. Ces agents peuvent
endommager la surface de
l'appareil.
Des récipients à fond rugueux
ont été en contact avec la
table de cuisson ou bien des
particules importantes comme
du gros sel ou du sable se sont
trouvées entre les récipients et
la table de cuisson.
An d'éviter les rayures,
respectez les procédures de
nettoyage recommandées.
Assurez-vous que le fond des
récipients est propre avant
d'utiliser ces derniers et
choisissez des récipients à fond
lisse.
Vous avez fait glisser des
récipients sur la table de
cuisson.
Problème Cause possible Solution
Traînées ou
tâches brunes.
Des plats cuisinés ont débordé
sur la table de cuisson.
Attendez que la surface
refroidisse. Ensuite, utilisez
un grattoir pour retirer
ces impuretés. Utilisez le
grattoir à lame pour retirer
les salissures.
Reportez-vous au chapitre
relatif à l'entretien et au
nettoyage de la table de
cuisson vitrée, en page 40.
Zones de
décoloration
à reets
métalliques.
Des dépôts minéraux d'eau et
d'aliments sont restés sur la
table de cuisson.
Supprimez-les à l'aide d'une
crème nettoyante spéciale
pour table de cuisson en
verre et céramique.
Utilisez des récipients
à fond propre et sec.
Nettoyez la table de cuisson
avec un agent de nettoyage
spécial vitrocéramique,
de façon régulière chaque
semaine.
Bruit de
« craquement »
ou de
« crépitement ».
Ce bruit provient du métal
lorsqu'il chauffe et qu'il refroidit
pendant la fonction de cuisson.
Ce phénomène est normal
et ne constitue pas un
dysfonctionnement du système.
Utilisez le four normalement.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 45 2018-08-29  12:48:48
46 Français
Dépannage
Dépannage
Problème Cause possible Solution
Le four émet
une fumée
excessive durant
la cuisson.
Les réglages n'ont pas été
effectués correctement.
Reportez-vous au chapitre
concernant le réglage des
commandes du four.
La viande a été placée trop près
de l'élément.
Repositionnez la grille de façon
à ménager un espace sufsant
entre la viande et l'élément.
Préchauffez le gril pour saisir la
viande.
La viande n'a pas été
correctement préparée.
Retirez l'excès de gras de la
viande. Coupez les bords gras
susceptibles de se recourber,
laissant le maigre intact.
La graisse s'est accumulée sur
les surfaces du four.
Un nettoyage régulier est
nécessaire en cas d'utilisation
répétée de la fonction gril.
Les aliments ne
cuisent pas ou
ne sont pas rôtis
correctement.
Les commandes du four n'ont
pas été correctement réglées.
Reportez-vous au chapitre
concernant le fonctionnement
du four.
La grille de cuisson n'a pas été
positionnée correctement ou
n'est pas à niveau.
Reportez-vous au chapitre
concernant l'utilisation des
grilles du four, en page 29.
Un récipient inadapté ou de
taille inappropriée est utilisé.
Le capteur du four doit être
réglé.
Reportez-vous au chapitre
concernant le réglage du
thermostat, en page 37.
FOUR
Problème Cause possible Solution
Le four ne
s'allume pas.
La cuisinière n'est pas
correctement branchée sur la
prise murale.
Assurez-vous que la che
électrique est branchée sur
une prise en état de marche et
correctement mise à la terre.
Un fusible de votre habitation
est peut-être grillé ou le
disjoncteur peut être déclenché.
Remplacez le fusible concerné
ou réenclenchez le disjoncteur.
Les commandes du four n'ont
pas été correctement réglées.
Reportez-vous au chapitre
concernant le fonctionnement
du four.
Le four est trop chaud. Laissez le four refroidir.
Câblage incomplet. Contactez le service technique.
Coupure de courant. Vériez que les lampes de votre
habitation s'allument. Au besoin,
demandez de l'aide auprès de
votre compagnie d'électricité.
L'éclairage du four
ne s'allume pas.
L'ampoule est dévissée ou
défectueuse.
Revissez ou remplacez
l'ampoule.
Le commutateur permettant
d'activer l'éclairage est cassé.
Contactez le service technique.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 46 2018-08-29  12:48:48
Français 47
Dépannage
Problème Cause possible Solution
Les aliments
ne grillent pas
correctement.
La quantité peut ne pas être
appropriée.
Reportez-vous au guide de
cuisson pour connaître les
quantités, puis réessayez.
La grille n'a pas été positionnée
correctement.
Reportez-vous au guide de
recommandations concernant la
cuisson au gril, en page 34.
Le récipient utilisé n'est pas
adapté à la cuisson au gril.
Utilisez un récipient adapté.
À certains endroits, la puissance
(tension) peut être faible.
Préchauffez le gril pour
pendant 10 minutes.
Reportez-vous au guide
de recommandations
concernant la cuisson au
gril, en page 34.
La température
du four est trop
chaude ou trop
froide.
Le capteur du four doit être
réglé.
Reportez-vous au chapitre
concernant le réglage du
thermostat, en page 37.
De la vapeur
s'échappe des
orices de
ventilation.
En cas d'utilisation de la fonction
de convection, il est normal
que de la vapeur s'échappe des
orices de ventilation du four.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement du
système, mais il s'agit d'un
fonctionnement normal.
La quantité de vapeur visible
augmente proportionnellement
au nombre de grilles ou à la
quantité d'aliments en cours de
cuisson.
Problème Cause possible Solution
Odeur forte. Il est normal de constater une
odeur provenant de l'isolation
de la cavité du four lors des
premières utilisations de votre
four.
Faites fonctionner le four en
mode Bake (Cuisson) sur 400 °F
pendant 1 heure.
Bruit au niveau
du ventilateur.
Un ventilateur de convection
peut se déclencher ou s'arrêter
automatiquement.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement du
système, mais il s'agit d'un
fonctionnement normal.
La porte du four
se ferme plus
rapidement/
lentement que
d'habitude.
Les charnières de fermeture
douce contiennent une liquide
d'amortissement qui est affecté
par la température.
Ceci est tout à fait normal.
Si le four est dans un
environnement froid,
la porte se ferme plus
lentement que dans un
environnement chaud.
Un environnement plus
chaud que la normale, tel
qu'en cas de cuisson, peut
entraîner une fermeture
plus rapide de la porte.
L'échec d'une fermeture
douce n'implique pas
un dysfonctionnement
du système. Cependant,
si le problème persiste,
contactez un centre de
dépannage Samsung près
de chez vous.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 47 2018-08-29  12:48:48
48 Français
Dépannage
Dépannage
Codes d'information
FOUR
Code
afché
Cause possible Solution
C-20 Le capteur du four est ouvert
lorsque le four est utilisé.
Appuyez sur OVEN OFF (ARRÊT
DU FOUR) et redémarrez le four.
Si le problème persiste, coupez
l'alimentation de la cuisinière
pendant 30 secondes puis
rétablissez-la. Si le problème n'est
pas résolu, contactez le service
technique.
Le capteur du four est court-
circuité lorsque le four est utilisé.
C-21 Ce code apparaît si la température
interne augmente à un niveau
anormalement élevé.
C-d0 Ce code apparaît si la touche
Control (Contrôle) est court-
circuitée pendant 1 minute.
C-F0 Ce code apparaît si la
communication entre la carte de
circuit imprimé principale et la
carte de circuit imprimé secondaire
est interrompue.
-dC- Ce code apparaît si la grille de
séparation est insérée ou retirée
alors que le four est en cours de
fonctionnement.
Assurez-vous que la grille de
séparation est insérée correctement,
puis redémarrez le four.
Si le problème persiste, coupez
l'alimentation de la cuisinière
pendant 30 secondes puis
rétablissez-la. Si le problème n'est
pas résolu, contactez le service
technique.
TIROIR
Problème Cause possible Solution
Le tiroir ne
glisse pas
correctement ou
se bloque.
Le tiroir n'est pas correctement
aligné.
Ouvrez complètement le tiroir et
repoussez-le au maximum. Voir
page 43.
Le tiroir est surchargé ou sa
charge est mal répartie.
Réduisez-en le poids.
Réorganisez le contenu du tiroir.
Condensation
excessive dans
le tiroir.
Du liquide se trouve dans le
tiroir.
Retirez le liquide.
Aliments non couverts. Couvrez les aliments d'un
couvercle.
La température réglée est trop
importante.
Réglez la température à un
niveau inférieur.
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 48 2018-08-29  12:48:48
Français 49
Garantie (États-Unis)
VEUILLEZ NE PAS JETER. CETTE PAGE REMPLACE LA PAGE DE GARANTIE CONTENUE
DANS LE GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN.
CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son carton d'origine à l'acheteur et
consommateur initial, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de
fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée,
commençant à la date d'achat initial, de :
Un (1) an (pièces et main d'œuvre)
Cinq (5) ans (pièces de la table de cuisson vitrée et pièces du foyer radiant uniquement)
Durant cette extension de garantie de quatre ans, votre responsabilité sera engagée en
cas d'éventuels frais de main d'œuvre ou de réparation à domicile.
La présente garantie limitée ne s'applique qu'aux produits achetés et utilisés au sein des
États-Unis et ayant été installés, utilisés et entretenus conformément aux instructions
jointes ou fournies avec le produit. Pour se prévaloir du service de garantie, l'acheteur
doit contacter SAMSUNG à l'adresse ou au numéro de téléphone fournis ci-dessous an
d'établir les procédures relatives au diagnostic et à l'intervention nécessaire. Le service
de garantie ne peut être assuré que par un service technique agréé SAMSUNG. La facture
datée et originale doit être présentée sur demande comme preuve d'achat à SAMSUNG ou
au service technique agréé SAMSUNG pour pouvoir bénécier du service de garantie.
SAMSUNG vous assure un service de réparation à domicile au sein des États-Unis
contigus pendant la période de garantie et ce gratuitement, sous réserve de disponibilité
des agents agréés du service technique SAMSUNG dans la zone géographique du client.
Si le service de réparation à domicile n'est pas disponible, SAMSUNG peut organiser, à
sa seule discrétion, le transport du produit vers ou depuis un centre technique agréé.
Si le produit se trouve dans une zone où la réparation par un agent agréé du service
technique SAMSUNG n'est pas disponible, il se peut que vous deviez vous acquitter de
frais de transport ou apporter le produit dans un service technique agréé SAMSUNG pour
faire la réparation.
Pour bénécier du service de réparation à domicile, vous devez veiller à ce que le produit
soit dépourvu d'obstacle accessible à l'agent de maintenance.
Pendant la période de garantie applicable, le produit sera réparé, remplacé ou remboursé
à la valeur de son prix d'achat, à la seule discrétion de SAMSUNG. SAMSUNG peut être
amenée à utiliser des pièces neuves ou reconditionnées lors de la réparation du produit, ou à
remplacer le produit par un produit neuf ou reconditionné. Les pièces et produits de rechange
sont garantis pendant la partie restante de la garantie initiale du produit ou alors pendant
quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période qui est la plus longue. Toute pièce ou tout produit
remplacé devient la propriété de SAMSUNG et vous devez les restituer à SAMSUNG.
La présente garantie limitée couvre les défauts de fabrication au niveau des pièces et de
la main-d'œuvre survenant dans le cadre d'un usage domestique normal, non commercial
de ce produit et ne couvre pas les situations suivantes : dommages survenant au cours de
l’expédition, la livraison, l’installation et l'utilisation de l'appareil qui serait contraire au but
auquel il était destiné ; dommages causés par une modication ou altération non autorisée
du produit ; produits dont le numéro de série initial apposé en usine a été effacé, déformé,
modié d'une quelconque façon ou est illisible ; dommages de nature esthétique notamment
les rayures, piqûres, éclats et autres dommages sur la nition du produit ; dommages causés
par un abus, un usage inapproprié, des infestations d'insectes, un accident, un incendie,
des inondations, ou d'autres catastrophes naturelles ; dommages causés par l'utilisation
de matériel, utilitaires, services, pièces, fournitures, accessoires, applications, installations,
réparations, câblage externe ou connecteurs non fournis ou non autorisés par SAMSUNG ;
dommages causés par un courant de phase ou une tension électrique incorrect(e), des
uctuations et surtensions ; dommages causés par le non-respect des instructions d'utilisation
et de maintenance du produit ; instructions à domicile sur la bonne utilisation de votre
produit ; et interventions visant à corriger une installation qui n'est pas conforme aux normes
d'électricité et de plomberie ou à corriger les raccordements électriques ou de plomberie
du domicile (c.-à-d. câblage du domicile, fusibles, ou tuyaux d'arrivée d'eau). En outre, la
présente garantie limitée ne prend pas en charge les dommages de la table de cuisson vitrée
causés par (i) l'utilisation de produits et de tampons nettoyants non recommandés ou (ii) les
éclaboussures durcies de sucre ou de plastique fondu qui n'auraient pas été nettoyées selon
les instructions fournies dans le manuel d'entretien et d'utilisation.
Le coût des réparations ou du remplacement dans de telles circonstances exclues sera à la
charge au client.
Les interventions par un réparateur agréé visant à expliquer les fonctions de l’appareil ou les
procédures de maintenance ou d’installation ne sont pas couvertes par la présente garantie
limitée. Veuillez communiquer avec SAMSUNG au numéro indiqué ci-dessous pour obtenir de
l’aide sur l’un de ces problèmes.
Garantie (États-Unis)
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 49 2018-08-29  12:48:48
50 Français
Garantie (CANADA)
Garantie (CANADA)
VEUILLEZ NE PAS JETER. CETTE PAGE REMPLACE LA PAGE DE GARANTIE CONTENUE
DANS LE GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN.
CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de
SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main
d'œuvre pendant une période limitée de :
Garantie un (1) an pour les pièces et la main d'œuvre, cinq (5) ans pour les pièces
de la table de cuisson vitrée et du chauffage par rayonnement
Durant cette extension de garantie de quatre ans, votre responsabilité sera engagée en
cas d'éventuels frais de main d'œuvre ou de réparation à domicile.
Cette limite de garantie s’applique à compter de la date d’acquisition et couvre
uniquement les produits achetés et utilisés au CANADA. Pour se prévaloir du service
de garantie, l'acheteur doit contacter SAMSUNG an d'établir les procédures relatives
au diagnostic et à l'intervention nécessaire. Pour être couverte par la garantie, la
maintenance ne peut être effectuée que par un service technique agréé SAMSUNG. Lors
de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service SAMSUNG
agréé, l'acquéreur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des
intéressés à titre de preuve d'achat. Samsung vous assure un service à domicile pendant
la période de garantie sans frais supplémentaires en fonction des disponibilités sur le
territoire canadien contigu. Le service de réparation à domicile n'est pas disponible
partout. Pour bénécier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un
emplacement dépourvu d'obstacle et accessible à notre personnel. En cas d'indisponibilité
de ce service, Samsung pourra choisir le moyen de transport adéquat pour acheminer ou
renvoyer l'appareil vers et depuis un centre de service agréé.
Garantie (CANADA)
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À
LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines juridictions
n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ; il se peut par
conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à
votre cas. Cette garantie vous confère des droits spéciques ; il est donc possible que
vous bénéciez d’autres droits qui varieront d’une juridiction à une autre.
LIMITATION DE RECOURS
VOTRE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS EST LA RÉPARATION DU PRODUIT, LE REMPLACEMENT
DU PRODUIT, OU LE REMBOURSEMENT DE SON PRIX D'ACHAT À LA SEULE DISCRÉTION DE
SAMSUNG, COMME PROPOSÉ DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. SAMSUNG NE SAURA
ÊTRE TENU RESPONSABLE EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX,
NOTAMMENT MAIS SANS POUR AUTANT S'Y LIMITER LE TEMPS PRIS SUR LE TRAVAIL, LES
FRAIS D'HÔTELS ET/OU REPAS EN RESTAURANT, LES DÉPENSES DE RÉNOVATION, LA PERTE DE
BÉNÉFICES, DE REVENUS OU DE FONDS COMMERCIAL OU L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER LES
ÉCONOMIES ESCOMPTÉES, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER
L'ASSERTION, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou les limitations pour
dommages accessoires ou indirects. Il est donc possible que les limitations ou exclusions ci-
dessus ne s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous confère des droits spéciques ; il est
donc possible que vous bénéciez d’autres droits qui varieront d’une juridiction à une autre.
SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit.
Samsung ne sera tenu d'honorer aucune autre garantie donnée par toute autre personne,
rme ou société en regard de ce produit.
Pour bénécier du service de garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/us/support
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 50 2018-08-29  12:48:48
Français 51
Garantie (CANADA)
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation ou le
remplacement du produit à ses frais tel que stipulé dans les présentes conditions et
procédera au remplacement ou au changement des pièces ou des produits si ces derniers
s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment.
Toute pièce ou tout produit remplacé devient la propriété de SAMSUNG et doit lui être
restitué. Les pièces et produits de rechange sont protégés pour le reste de la période de
garantie initiale ou pour quatre-vingt-dix (90) jours, selon l’éventualité la plus éloignée.
Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication relatifs aux matériaux ou à la
main-d’œuvre survenant dans le cadre d’un usage normal et non commercial de ce
produit et ne s’applique pas aux situations suivantes : tout dommage survenant au cours
de l'expédition, la livraison et l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au
but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du
revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par accident, abus,
négligence, incendie, inondation, foudre ou autre catastrophe naturelle ; toute utilisation
de produits, équipements, systèmes, appareils, services, pièces, fournitures, accessoires,
applications, installations, réparations, câblages externes ou connecteurs non fournis ou
autorisés par SAMSUNG et susceptibles d’endommager ledit appareil ou de nuire à son
fonctionnement ; toute surtension, uctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ;
tout réglage effectué par l'acquéreur et non-respect des instructions de fonctionnement,
d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent
carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème
résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles, d'une surchauffe ou d'un plat trop cuit
par l'utilisateur. La présente garantie limitée ne peut s'étendre aux cas d'alimentation ou
de tension électrique incorrectes, d'ampoules inappropriées, d'installations électriques
défectueuses, aux cas de demandes d'assistance pour information ou de résolutions
d'erreurs d'installation. En outre, elle ne prend pas en charge l'endommagement de
la table de cuisson vitrée qui résulterait de l'utilisation de produits et de tampons
nettoyants non recommandés, l'endommagement de la table de cuisson vitrée provoqué
par des éclaboussures durcies de sucre ou de plastique fondu qui n'auraient pas été
nettoyées selon les instructions fournies dans le manuel d'entretien et d'utilisation.
SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit.
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT
AUCUNE GARANTIE SUR CET APPAREIL, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS
S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ COMMERCIALE, DE CONTREFAÇON,
OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE
PAR UNE TIERCE PERSONNE, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA
ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART DE SAMSUNG. SAMSUNG
N'ENDOSSE AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PERTE DE REVENU, DE MANQUE
À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE
FINANCIER, OU EN CAS DE DOMMAGE RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE
UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE
QUE SOIT LA BASE LÉGALE SUR LAQUELLE REPOSE LA PLAINTE, ET MÊME SI SAMSUNG
A ÉTÉ AVERTIE DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. TOUT TYPE DE COMPENSATION
EXIGÉE AUPRÈS DE SAMSUNG NE SAURA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT
DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L’ORIGINE DES DOMMAGES ALLÉGUÉS. SANS
LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACQUÉREUR PREND EN CHARGE TOUS LES
RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS CONCERNANT LA PERTE, LES DOMMAGES
OU LES BLESSURES SUBIS PAR L'ACQUÉREUR ET LES BIENS DE CELUI-CI ET TOUTE
AUTRE PERSONNE OU BIEN RÉSULTANT DE L'UTILISATION, LA MAUVAISE UTILISATION
DE L'APPAREIL OU L'INCAPACITÉ À UTILISER LE PRÉSENT APPAREIL. CETTE GARANTIE
LIMITÉE N’EST VALABLE POUR PERSONNE D’AUTRE QUE LACHETEUR INITIAL DU
PRODUIT, N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas de limitations quant à la durée
des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou
indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus
ne s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux spéciques,
vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre.
Pour bénécier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG
à l'adresse suivante :
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 51 2018-08-29  12:48:48
Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou
exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers.
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?
PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00872A-02
Scannez le code QR* ou rendez-vous sur
le site www.samsung.com/spsn
pour voir nos vidéos et démonstrations
en direct d'utilisation.
* Requiert l'installation d'un lecteur sur votre
smartphone
NE59K6851SS_AC_DG68-00872A-02_EN+MES+CFR.indb 52 2018-08-29  12:48:49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Samsung NE59K6851SS/AC Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario