Transcripción de documentos
MANUAL DEL USUARIO
ASPIRADORA DE TALLER PARA LÍQUIDOS/SÓLIDOS
14
52,9
6. 5
U.S. GALONES*
LITROS*
PICO HP
SERIE SE
*La capacidad de trabajo del tanque puede variar
basado en el uso.
87552-63
PARA SU SEGURIDAD, LEA TODAS
LAS INSTRUCCIONES CON ATENCION
ANTES DE USAR LA ASPIRADORA.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
REFERENCIA FUTURA.
INTRODUCCIÓN:
PÁGINA
Catálogo/Números de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Herramientas requeridas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Advertencias de seguridad e instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,4,5
Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montaje general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,6
Instalaciones y limpieza de los filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,7
Aspiración de sólidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,8
Aspiración de líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,9
Función de soplador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vaciado de residuos líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Apagado automático de la succión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10,11
Cambio de filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Información sobre la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Contáctenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CATÁLOGO / NÚMEROS DE MODELO
Catálogo Nº 8891411
Modelo Nº SMK-SQ650
Fecha de compra:
Para sus registros, por favor, tome nota de la fecha de compra y guarde este manual
del propietario en un lugar seguro para referencia futura.
¡NO ES NECESARIA NINGUNA
HERRAMIENTA PARA EL MONTAJE!
¡ADVERTENCIA! : ANTES DE UTILIZAR EL ARTEFACTO, LEA CON
CUIDADO LAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PÁGINA S1
CONTENIDO DE LA CAJA
Verifique para asegurarse de que tiene lo siguiente:
Retenedor del filtro
Filtro de cartucho
Bolsa de filtro
desechable
Cepillo de ángulo recto
Boquilla de servicio
Aspiradora
Implemento para rincones
Varillas de extensión (2)
Manguera
¿DESEA REALIZAR ALGUNA PREGUNTA?
Clientes de los Estados Unidos, por favor, l amar al
PÁGINA S2
888-822-4644
o visitar
www.shopvac.com
¡PELIGRO! : NUNCA OPERE ESTA UNIDAD ANTE LA PRESENCIA DE MATERIALS
O VAPORES INFLAMABLES DADO QUE LOS ARTEFACTOS ELÉCTRICOS PRODUCEN ARCOS
O CHISPAS QUEPUEDEN CAUSAR UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN. ¡NUNCA DEJE LA
ASPIRADORA FUNCIONANDO SIN VIGILANCIA!
¡ADVERTENCIA! :
DESCONECTE SIEMPRE EL ENCHUFE DE LA TOMA
DE CORRIENTE DE PARED ANTES DE RETIRAR LA CUBIERTA DEL DEPÓSITO. UTILICE
SIEMPRE PROTECCIÓN OCULAR PARA EVITAR QUE PIEDRAS O ESCOMBROS SEAN
EXPULSADOS Y ENTREN EN CONTACTO CON SUS OJOS O ROSTRO LO QUE PUEDE RESULTAR
EN LESIONES GRAVES.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE
SEGURIDAD
Cuando esté usando un artefacto eléctrico, deberá seguir siempre las precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE ARTEFACTO.
¡ADVERTENCIA!
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
1. No deje sin atención el artefacto cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando y antes
de darle mantenimiento. Conéctelo únicamente a una toma de corriente debidamente conectada a tierra. Consulte las instrucciones
para la conexión a tierra.
2. No lo exponga a la lluvia, guárdelo en el interior.
3. No permita que lo utilicen como un juguete. Se requiere una estrecha vigilancia cuando lo utilicen los niños o se utilice cerca
de ellos.
4. Utilícelo solamente como se describe en este manual. Utilice solamente los accesorios recomendados por el fabricante.
5. No lo utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si el artefacto no funciona como debiera, se ha caído, dañado, dejado a la
intemperie o se ha dejado caer en el agua, póngase en contacto con Shop-Vac Corporation para solicitar asistencia.
6. No jale o transporte el artefacto por el cable, no utilice el cable como una manija, no cierre las puertas sobre el cable ni jale el
cable alrededor de bordes filosos o esquinas. No pase el artefacto sobre el cable. Mantenga el cable alejado de las superficies
calientes.
7. No desconecte el artefacto tirando del cable. Para desconectarlo, tómelo por el enchufe, no por el cable.
8. No toque el enchufe ni el artefacto con las manos mojadas.
9. No inserte ningún objeto por las aberturas. No lo utilice si cualquiera de las aberturas está bloqueada. Manténgalo libre de polvo,
pelusa, cabello y cualquier otro material que pudiera reducir el flujo de aire.
10. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y en general todo su cuerpo, alejados de las aberturas y partes móviles del artefacto.
11. No aspire ningún material que esté ardiendo o humeando, como cigarros, cerillos o cenizas calientes.
12. No lo utilice sin colocarle antes la bolsa para polvo y/o los filtros.
13. Apague todos los controles antes de desconectar la unidad.
14. Extreme precauciones cuando esté limpiando en las escaleras.
15. No lo utilice para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni lo utilice en áreas en donde pudieran estar
presentes estas sustancias.
16. No utilice su aspiradora como rociador para líquidos inflamables como pinturas con base de aceite, lacas, productos de limpieza
para el hogar, etc.
17. No aspire materiales tóxicos, carcinógenos, combustibles, ni otros materiales peligrosos como amianto, arsénico, bario, berilio,
plomo, pesticidas u otros materiales que representen un riesgo para la salud. Existen artefactos especialmente diseñados para
estos propósitos.
18. No recoja hollín, cemento, yeso o polvo de muro de mampostería sin colocar antes el filtro de cartucho y la bolsa colectora
filtrante. Éstas son partículas muy finas que pueden pasar a través de la espuma y afectar el funcionamiento del motor o ser
expelidas nuevamente al aire. Se encuentran disponibles bolsas colectoras filtrantes adicionales.
19. No deje el cable en el piso una vez que haya terminado su trabajo de limpieza, ya que podría tropezarse con él.
PÁGINA S3
20. Tenga cuidado especial al vaciar los depósitos excesivamente cargados.
21. Para evitar la combustión espontánea, vacíe el depósito después de cada uso.
22. El funcionamiento de una aspiradora de servicio podría ocasionar que objetos extraños sean soplados hacia los ojos, lo que podría
resultar en una lesión ocular. Siempre lleve puestas gafas de seguridad cuando haga funcionar una aspiradora.
23. MANTÉNGASE ALERTA. Vigile lo que está haciendo y utilice el sentido común. No utilice una aspiradora para limpieza cuando
esté cansado, distraído o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos que causen una pérdida del control.
24. ¡ADVERTENCIA! NO utilice esta aspiradora para aspirar residuos de pintura con plomo dado que al hacerlo se podrían dispersar
partículas delgadas de plomo en el aire. Esta aspiradora no ha sido diseñada para ser utilizada, conforme a la Regulación de la
EPA 40 CFR Parte 745, para limpieza de materiales de pintura con plomo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
¡ADVERTENCIA! NO DEJE LA ASPIRADORA SIN VIGILANCIA CUANDO ESTÁ
ENCHUFADA O EN FUNCIONAMIENTO. DESENCHUFE LA ASPIRADORA CUANDO NO LA
UTILICE
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este artefacto debe estar conectado a tierra. Si por algún motivo falla o se descompone, la conexión a tierra proporciona una vía de
menor resistencia para la corriente eléctrica, reduciendo el riesgo de sufrir una descarga. Este artefacto está equipado con un cable
que cuenta con un conductor a tierra y un enchufe a tierra. El enchufe debe ser insertado en una toma de corriente adecuada que esté
debidamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales.
¡ADVERTENCIA! UNA CONEXIÓN INADECUADA DEL CONDUCTOR A TIERRA
DEL EQUIPO PUEDE RESULTAR EN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA . VERIFIQUE CON UN
ELECTRICISTA CALIFICADO O TÉCNICO DE SERVICIO SI TIENE DUDAS CON RESPECTO
A SI LA TOMA DE CORRIENTE ESTÁ ADECUADAMENTE CONECTADA A TIERRA. NO HAGA
ODIFICACIONES EN EL ENCHUFE DEL ARTEFACTO. SI NO SE AJUSTA A LA TOMA DE
CORRIENTE, HAGA QUE UN ELECTRICISTA CALIFICADO INSTALE UNA TOMA DE CORRIENTE
APROPIADA.
Este artefacto es para ser utilizado en un circuito con corriente nominal de 120 voltios, y tiene un enchufe con conexión a tierra que es
similar al enchufe que aparece en la ilustración A. Se puede utilizar un adaptador provisorio, que es similar al adaptador que aparece
en las ilustraciones B y C, para conectar este enchufe a una toma de corriente de 2 polos como se muestra en la ilustración B en
el caso de que no se encuentre disponible una toma de corriente con una adecuada conexión a tierra. El adaptador provisorio debe ser
utilizado solamente hasta que un electricista pueda instalar una toma de corriente debidamente conectada a tierra (ilustración A). La
espiga rígida de color verde, orejeta o accesorio similar que sale del adaptador debe conectarse a una conexión a tierra permanente
tal como la tapa de la toma de corriente, debidamente conectada a tierra. Siempre que se utilice un adaptador, debe ser sujetado en
su lugar mediante un tornillo metálico.
ILUSTRACIÓN B
ILUSTRACIÓN A
CLAVIJA DE
CONEXIÓN A
TIERRA
TOMA DE
CORRIENTE
CAJA DE SALIDA CONECTADA A TIERRA
ILUSTRACIÓN C
ADAPTADOR
ADAPTADOR
TORNILLO
DE METAL
CAJA DE SALIDA CONECTADA A TIERRA
ALETA PARA EL
TORNILLA DE CONEXIÓN A TIERRA
EN CANADÁ, EL REGLAMENTO DE ELECTRICIDAD CANADIENSE NO PERMITE EL USO DE UN ADAPTADOR PROVISIONAL. Asegúrese
de que este artefacto esté conectado a una toma de corriente que tenga la misma configuración que la del enchufe. No se debe
utilizar ningún adaptador con este artefacto
PÁGINA S4
CABLES DE EXTENSIÓN
Cuando utilice el aparato a una distancia a la cual sea necesario utilizar un cable de extensión, debe emplear un cable de
tres conductores con onexión a tierra de tamaño adecuado, por razones de seguridad y para evitar la pérdida de potencia y el
sobrecalentamiento. Use la TABLA A para determinar el calibre (AWG) requerido para el cable. Para determinar el amperaje de su
aspiradora, vea la placa localizada en el alojamiento del motor. Antes de utilizar el artefacto, compruebe que el cable de corriente
esté bien colocado y que no existan cables expuestos o aislamientos dañados. Haga los reemplazos o las reparaciones que sean
necesarios antes de utilizar el artefacto. Utilice únicamente los cables de extensión para exteriores de tres hilos que tengan enchufes
con conexión a tierra y toma de corriente de tres polos para poder conectar el enchufe del cable de extensión. Cuando esté aspirando
materiales líquidos, asegúrese de que la conexión del cable de extensión no entre en contacto con el líquido.
NOTA: LAS DESCARGAS ESTÁTICAS SON COMUNES EN ÁREAS SECAS
O CUANDO LA HUMEDAD RELATIVA DEL AIRE ES BAJA. ESTO ES SÓLO
TEMPORAL Y NO AFECTA EL USO DEL ARTEFACTO. PARA REDUCIR LA
FRECUENCIA DE DESCARGAS ESTÁTICAS EN SU HOGAR, EL MEJOR REMEDIO
ES AGREGAR HUMEDAD AL AIRE CON UNA CONSOLA O UN HUMIDIFICADOR
INSTALADO.
Voltios
120V
Amperaje
Más No Más
0
6
10
12
-
6
10
12
16
Longitud total del cable en pies
150
25
50
100
AWG
18
18
16
14
16
16
16
12
16
14
14
14
12
12
No se recomlenda
TABLA A
DESEMBALAJE
Tire de los seguros de la tapa con un movimiento hacia afuera y retire la tapa del depósito. Retire los accesorios y el material impreso
que se pueda haber embalado en el depósito de la aspiradora.
PORTAHERRAMIENTAS
Los accesorios se enviarán en el portaherramientas en la parte trasera de la unidad. Empuje suavemente hacia abajo sobre la parte
superior del portaherramientas y tire hacia afuera. FIGURA 1. El portaherramientas también se puede retirar para llevarlo con usted. Las
herramientas también se pueden guardar en los recortes delanteros sobre la carretilla. FIGURA 2. y FIGURA 3.
FIGURA 1
FIGURA 2
FIGURA 3
MONTAJE GENERAL
1. Antes de volver a colocar la tapa del depósito, SÓLIDOS consulte las secciones sobre Aspiración de Sólidos o Aspiración de
Líquidos del manual del usuario para asegurarse de que tiene instalados los filtros apropiados para su operación de limpieza.
PÁGINA S5
1a. Instalación del sujetador de tubo: retire la cubierta del depósito, deslice la lengüeta del sujetador dentro del
recorte sobre el depósito. FIGURA 4. Reemplace la cubierta del depósito, coloque el tubo dentro del recorte sobre la
carretilla y engánchelo en el sujetador para mantener el tubo en el lugar. FIGURA 5.
FIGURA 4
FIGURA 5
2. Vuelva a colocar la cubierta del depósito y aplique presión con los pulgares a cada sujetador hasta que se encajen bien en su
posición. Asegúrese que todos los sujetadores de la tapa estén bien ajustados.
3. Inserte el extremo largo de la manguera de la máquina con la tuerca de fijación dentro de la entrada del depósito y apriete. No
apriete en exceso.
4. Acople las varillas de extensión al extremo del accesorio de la manguera. Tuerza ligeramente para apretar la conexión. FIGURA 6.
5. Acople uno de los accesorios de limpieza (dependiendo de lo que desee limpiar) a la manguera. Gírelo ligeramente para ajustar la
conexión. FIGURA 6.
FIGURE 6
6. Enchufe el cable en el tomacorriente de pared. Su aspiradora está lista para usarse. I = ENCENDIDO, O =APAGADO
NOTA: PUEDE CONSEGUIR MUCHAS OTRAS HERRAMIENTAS
ÚTILES EN SU TIENDA DE LOWE LOCAL, LOWES.COM O
SHOP-VAC.COM.
INSTRUCCIONES DEL SOPORTE
7. Retire los tubos de los sujetadores, jale de los sujetadores hacia fuera para retirar la cubierta del depósito. Coloque la parte trasera
de la tapa dentro del recorte sobre la parte trasera del depósito, debajo del cable. FIGURA 7. Levante el soporte del reborde sobre
el lado interior del depósito. FIGURA 8. e inserte dentro de la muesca delante del filtro del cartucho. FIGURA 9. Para reemplazar la
cubierta del depósito regrese el soporte a la muesca en el depósito, levante la cubierta y alinee con el reborde del depósito. Aplique
presión con el pulgar en cada sujetador hasta que encaje bien en su posición. Asegúrese de que todos los seguros de la tapa estén
bien ajustados.
FIGURA 7
FIGURA 8
FIGURA 9
INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO
ASPIRACIÓN DE SÓLIDOS
NOTA: NO USE NUNCA LA ASPIRADORA PARA ASPIRAR MATERIALES
SÓLIDOS SI NO ESTÁ INSTALADO EL FILTRO PARA ASPIRACIÓN DE
MATERIALES SÓLIDOS EN EL ALOJAMIENTO DE LA TAPA. SI LA ASPIRADORA
SE UTILIZA SIN FILTRO, EL POLVO SE DESCARGARÁ DESDE EL PUERTO DEL
SOPLADOR Y SE DAÑARÁ EL MOTOR.
PÁGINA S6
¡ADVERTENCIA! DESCONECTE SIEMPRE EL
ENCHUFE DE LA TOMA DE
CORRIENTE DE PARED ANTES DE RETIRAR LA CUBIERTA DEL DEPÓSITO.
NOTA: SI EN EL ALOJAMIENTO DE LA TAPA ESTÁ INSTALADA LA MANGA DE
HULE-ESPUMA (NO ES COMÚN A TODOS LOS MODELOS), RETIRE LA MISMA
ANTES DE INSTALAR EL FILTRO DE CARTUCHO.
8. El filtro de cartucho se puede usar para aspiración de sólidos y pequeñas cantidades de líquido. La instalación es la misma en los
dos casos. Cuando recoja grandes cantidades de agua, recomendamos utilizar la manga de hule-espuma (no es común a todos
los modelos) en lugar del filtro de cartucho. Cuando se recoge polvo fino o polvillo se debe usar una bolsa filtrante de alta
eficiencia (no es común a todos los modelos) con el filtro de cartucho.
NOTA: SI EL FILTRO DE CARTUCHO HA SIDO UTILIZADO PARA LA ASPIRACIÓN
DE MATERIALES LÍQUIDOS, SE DEBERÁ LIMPIAR Y DEJAR SECAR ANTES DE
UTILIZARLO PARA LA ASPIRACIÓN DE MATERIALES SÓLIDOS.
9. Con la tapa del depósito en posición invertida, deslice el filtro de cartucho hacia abajo sobre el alojamiento de la tapa, empujando
hasta que el filtro se selle contra la tapa. FIGURA 10.
10. Coloque el retenedor del filtro dentro de la parte superior del filtro de cartucho. FIGURA 11.
11. Sostenga la tapa del depósito con una mano, gire la manija del retenedor del filtro en el sentido de las agujas del reloj para
ajustarlo, asegurando el filtro en su lugar.
FIGURA 12.
12. Para retirar el filtro para su limpieza, sostenga de nuevo la tapa del depósito y gire el retenedor del filtro en sentido contrario a las
agujas del reloj para soltarlo y retirarlo. FIGURA13.
FIGURA 10
FIGURA 11
FIGURA 12
FIGURA 13
13. Deslice el filtro de cartucho para sacarlo del alojamiento de la tapa. FIGURA 14.
14. Para limpiar el filtro de cartucho agítelo o cepíllelo para quitar el exceso de suciedad. FIGURA 15.
15. O enjuague el mismo (desde el interior del filtro) con agua. FIGURA 16. Seque completamente (aproximadamente 24 horas).
16. Inspeccione para comprobar que el filtro no tenga roturas o pequeños orificios. Si no detecta ninguna rotura u orificio, reinstale el
filtro. Para evitar que se dañe la aspiradora, no use filtros que tengan orificios o roturas.
FIGURA 14
FIGURA 15
FIGURA 16
¡ADVERTENCIA! MANTENGA LOS FILTROS LIMPIOS. LA EFICIENCIA DE
ASPIRADORA DEPENDE EN GRAN MEDIDA DE LOS FILTROS. UN FILTRO OBTURADO PUEDE
CAUSAR SOBRECALENTAMIENTO Y POSIBLEMENTE DAÑAR LA ASPIRADORA. INSPECCIONE
EL FILTRO PERIÓDICAMENTE Y REEMPLÁCELO CUANDO SEA NECESARIO.
INSTALACIÓN DE LA BOLSA FILTRANTE
DESCARTABLE
¡ADVERTENCIA!
DESCONECTE SIEMPRE EL ENCHUFE DE LA TOMA DE
CORRIENTE DE PARED ANTES DE RETIRAR LA CUBIERTA DEL DEPÓSITO.
PÁGINA S7
17. Para una fácil eliminación de los residuos, use la bolsa filtrante descartable junto con el filtro de cartucho. No se necesita la bolsa
para la aspiración normal de sólidos. Cuando se recoge polvo fino o polvillo se debe usar una bolsa filtrante de alta eficiencia.
NOTA: SE DEBE UTILIZAR SOLAMENTE PARA LA ASPIRACIÓN DE
MATERIALES SÓLIDOS.
18. Con el cable desconectado del tomacorriente, tire de los seguros hacia afuera para retirar la tapa del depósito.
19. Desenrosque la tuerca de fijación de la manguera y sáquela de la entrada. FIGURA 17.
20. Retire el deflector de entrada de la guía del deflector. NOTA: Para poder retirar el deflector de entrada, antes hay que extraer la
manguera. FIGURA 18.
21. Coloque el deflector de entrada con la abertura mirando hacia el lado izquierdo o el lado derecho de la bolsa filtrante. Deslice el
collar de la bolsa filtrante por encima del deflector de entrada, de manera tal que las muescas del collar de la bolsa coincidan con
las lengüetas del deflector de entrada. La bolsa sólo encaja correctamente de una manera. FIGURA 19.
22. Deslice el deflector de entrada con la bolsa filtrante acoplada en la guía del deflector. FIGURA 20.
23. Vuelva a insertar la manguera dentro de la entrada y ajuste la tuerca de fijación. FIGURA 21.
24. Cuando esté en su lugar, abra la bolsa y colóquela alrededor del interior del depósito. Vuelva a instalar la cubierta del depósito.
FIGURA 17
FIGURA 18
FIGURA 19
FIGURA 20
FIGURA 21
NOTA: CUANDO RETIRE LA BOLSA FILTRANTE DEL DEPÓSITO, RETIRE EL DEFLECTOR
DE ENTRADA DEL COLLAR DE LA BOLSA FILTRANTE. VUELVA A INSTALAR EL DEFLECTOR
EN LA GUÍA DEL DEFLECTOR. EL DEFLECTOR DE ENTRADA DEBE ESTAR COLOCADO
EN SU LUGAR PARA CUALQUIER TIPO DE LIMPIEZA.
¡ADVERTENCIA!
PARA PARTÍCULAS FINAS DE POLVO CUANDO
ASPIRE PARTÍCULAS FINAS DE POLVO DE CUALQUIER TIPO (POR EJEMPLO YESO, MURO
DE MAMPOSTERÍA, CENIZAS FRÍAS, POLVO DE CEMENTO, ETC.) DEBE UTILIZARSE UNA
BOLSA FILTRANTE PARA MURO DE MAMPOSTERÍA DE ALTA EFICIENCIA. CUANDO SE
ASPIRAN RESIDUOS Y POLVO EN EL HOGAR, SE PUEDEN UTILIZAR LAS BOLSAS FILTRANTES
DESECHABLES ESTÁNDAR PARA USO DOMÉSTICO.
OPERACIÓN DE ASPIRACIÓN DE
LÍQUIDOS
25. La aspiradora se puede utilizar para recoger líquidos. Retire TODA la suciedad y los residuos que se encuentren en el depósito
Retire de la aspiradora todos los filtros para aspiración de sólidos exclusivamente, incluida la bolsa filtrante.
26. Se puede usar un filtro de cartucho limpio para recoger pequeñas cantidades de líquido. Para usar el filtro de cartucho siga las
instrucciones de limpieza e instalación que se indican para la aspiración de sólidos.
27. Para la aspiración de grandes cantidades de líquido use una manga de hule-espuma (no es común a todos los modelos). La
manga de hule-espuma se puede comprar a través de su distribuidor local Shop-Vac , del sitio web Shop-Vac o del servicio de
atención al cliente de Shop-Vac . Para usar la manga de hule-espuma siga las instrucciones de instalación de esta sección.
28. Si el filtro se satura durante la aspiración de líquidos puede aparecer rocío en el aire de salida o goteo de líquido alrededor de la
tapa del depósito. Si esto ocurre, retire el filtro y deje secar o reemplace con otro seco.
®
®
PÁGINA S8
®
29. Apague la unidad inmediatamente después de terminar un trabajo de aspiración de líquidos o cuando el depósito esté lleno y listo
para ser vaciado. Cuando el depósito está lleno la succión se reduce drásticamente. Consulte “apagado automático de la succión”
en este manual. Eleve la manguera para drenar cualquier exceso de líquido dentro del depósito. Siga las instrucciones de “vaciado
de residuos líquidos” de este manual.
30. Antes de almacenar la aspiradora o de usar la unidad para aspirar sólidos, limpie y seque el interior del tanque y la parte de abajo
de la tapa del depósito. Limpie los filtros y déjelos secar por completo.
NOTA: LOS ACCESORIOS PARA ASPIRACIÓN DE LÍQUIDOS DEBEN LAVARSE
DE MANERA PERIÓDICA, ESPECIALMENTE DESPUÉS DE ASPIRAR LÍQUIDOS O
MATERIALES PEGAJOSOS QUE SE HAN DERRAMADO DEBIDO A ACCIDENTES
EN LA COCINA. ESTO PUEDE LOGRARSE CON UNA SOLUCIÓN DE JABÓN CON
AGUA TIBIA.
INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DE LA MANGA
DE HULE-ESPUMA
(NO ES COMÚN A TODAS LOS MODELOS)
31. Con la tapa del depósito en posición invertida, deslice la manga de hule-espuma hacia abajo sobre el alojamiento de la tapa jalando
hasta que la manga cubra completamente el alojamiento de la tapa. FIGURA 22.
32. Para limpiar la manga de hule-espuma, desconecte el enchufe del tomacorriente de pared. Retire la tapa del depósito y coloque la
tapa en posición invertida. Retire la manga de hule-espuma deslizándola hacia arriba y afuera del alojamiento de la tapa.
33. Sacuda el exceso de suciedad de la manga de hule-espuma con un movimiento rápido hacia arriba y hacia abajo.
34. Sostenga la manga de hule-espuma bajo el agua corriente por uno o dos minutos, enjuagando desde el interior del filtro
Dependiendo de la condición de la manga de hule-espuma, no siempre se requiere la limpieza con agua.
35. Inspeccione el filtro para ver si hay roturas. Si es así, cambie el filtro por uno nuevo.
FIGURA 22
FUNCIÓN DE SOPLADOR
36. Esta aspiradora puede utilizarse como un soplador potente. Para usar la unidad como soplador, destornille la tapa del puerto del soplador
ubicada en el lado posterior de la tapa del depósito. Extraiga cualquier obstrucción de la manguera. Inserte el extremo de la manguera
con la tuerca de fijación dentro del puerto del soplador y apriete la tuerca de fijación. FIGURA 23. No apriete en exceso. Debe tenerse
mucho cuidado cuando se utiliza como soplador debido a la fuerza poderosa del aire cuando se utilizan ciertos accesorios.
FIGURA 23
NOTA: PARA MÁXIMO RENDIMIENTO, CUANDO ASPIRA, RETIRE LA TAPA DEL
PUERTO DEL SOPLADOR.
¡ADVERTENCIA! UTILICE SIEMPRE
PROTECCIÓN OCULAR PARA EVITAR
QUE PIEDRAS O ESCOMBROS SEAN EXPULSADOS Y ENTREN EN CONTACTO CON SUS OJOS O
ROSTRO LO QUE PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES.
PÁGINA S9
VACIADO DEL DESECHO LÍQUIDO DEL
DEPÓSITO
37. Su aspiradora para residuos líquidos y sólidos puede vaciarse del desecho líquido retirando el tapón de drenaje. Para vaciarla,
apague la unidad y retire el enchufe del tomacorriente de la pared. Retire el tapón de drenaje y deposite los contenidos de
desechos líquidos en un desagüe adecuado. Una vez que haya vaciado el depósito, regrese el tapón de drenaje a su posición
original. Para continuar usando el artefacto, conecte el enchufe en el tomacorriente de pared y encienda la unidad. Para drenar el
depósito en desagües que estén ubicados por encima del nivel del suelo, use la manija de transporte lateral para levantar la
aspiradora.
TRABADO DE RUEDITAS
38. Para trabar la ruedita pise suavemente o utilizando su mano gire la lengüeta metálica de encendido/apagado a la posición
‘encendido’. FIGURA 24. Con esto la ruedita quedará trabada en el lugar evitando el movimiento de la aspiradora. Para destrabar
pise suavemente o utilizando su mano gire la lengüeta metálica de encendido/apagado a la posición opuesta. FIGURA 25.
FIGURA 24
FIGURA 25
APAGADO AUTOMÁTICO DE LA SUCCIÓN
39. La aspiradora está equipada con una función de apagado automático de la succión cuando está aspirando líquidos. A medida
que el nivel de líquido se eleva en el depósito, un flotador interno se eleva hasta que se asienta contra un sello en la entrada del
motor, apagando la succión. Cuando esto ocurre, el motor producirá un ruido muy agudo y se reducirá drásticamente la succión. Si
esto ocurre, apague inmediatamente la unidad. Si no se apaga la unidad después de que el flotador se eleve y apague la succión,
se podría provocar graves daños al motor. Para continuar usando la aspiradora, vacíe el desecho liquido del depósito como se
describe en el párrafo anterior.
NOTA: SI LA ASPIRADORA SE INCLINA ACCIDENTALMENTE, PODRÍA PERDER
SUCCIÓN. SI ESTO OCURRE, APAGUE LA ASPIRADORA Y COLÓQUELA EN
POSICIÓN VERTICAL. ESTO PERMITIRÁ QUE EL FLOTADOR REGRESE A SU
POSICIÓN NORMAL Y PODRÁ CONTINUAR CON LA OPERACIÓN.
LUBRICACIÓN
40. No se requiere lubricación ya que el motor está equipado con cojinetes lubricados de por vida.
ALMACENAMIENTO
41. Antes de almacenar su aspiradora, deberá vaciar y limpiar el depósito. El cable de corriente se puede enrollar alrededor del
accesorio para enrollar provisto en la parte trasera del riel de la manguera. FIGURA 26.
42. Los accesorios se pueden almacenar en el carrito de accesorios. La manguera se puede almacenar en el soporte de manguera
Para hacerlo, coloque un extremo de la manguera entre los postes de sujeción de la manguera y la tapa del depósito. Enrolle la
PÁGINA S10
manguera alrededor de la cubierta del depósito manteniendo la manguera metida entre los postes y la tapa. FIGURA 27. La
aspiradora debe almacenarse en interiores.
FIGURA 27
FIGURA 26
CAMBIO DEL FILTRO
EN LA PARTE TRASERA DE SU ASPIRADORA ENCONTRARÁ EL CUADRO DE FILTROS DE REEMPLAZO. ESTE
CUADRO LE INDICARÁ, POR “TIPO”, CUÁLES SON LOS FILTROS QUE LE CORRESPONDEN A SU ASPIRADORA.
FIGURA 28.
NOTA: NO TODOS LOS FILTROS DISPONIBLES PARA SU ASPIRADORA FIGURAN
EN ESTE CUADRO. PARA FILTROS ADICIONALES VISITE EL SITIO WEB
SHOP-VAC®, LOWES.COM O SU TIENDA DE LOWE LOCAL.
14
U.S. GAL
53
L
6.5
HP
PEAK
DE POINTE
PICO
REPLACEMENT FILTERS
FILTRES DE RECHANGE
FILTROS DE REEMPLAZO
Foam sleeve/Manchon en mousse/
Manguito de espuma
R 90585/064911
Cartridge filter/
U 90304/009704
Filtre cartouche/
Filtro de cartucho W 90340/216218
X 90350/215733
Disposable filter bag/
Sac filtrant collecteur/
Bolsa filtro desechable
G 90662
V 90333/189966
J 90672
www.shopvac.com 1-888-822-4644
FIGURA 28
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO CON SU ASPIRADORA PARA ASPIRACIÓN DE
MATERIALES LÍQUIDOS/SÓLIDOS, DESCONECTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO Y
DESENCHUFE EL ARTEFACTO DE LA TOMA DE CORRIENTE DE PARED.
PROBLEM
CAUSE
SOLUTION
Pérdida de succión en la
aspiración de materiales
líquidos
Filtro obturado
Filtro limpio, páginas 6, 7 y 8.
Depósito lleno
Depósito vacío, página 9.
Clogged filter
Filtro limpio, páginas 6, 7 y 8.
Bolsa filtrante descartable
llena
Retire la bolsa o cámbiela por una nueva.
Depósito lleno
Depósito limpio y drenaje, ver las páginas 9 y 10.
Filtro saturado
Filtro limpio, ver la página 8.
Pérdida de succión en la
aspiración de materiales
sólidos
Pérdida de succión o rocío
durante la aspiración de
materiales líquidos
PÁGINA S11
GARANTÍA DE USO DOMÉSTICO POR CINCO
AÑOS
Su aspiradora Shop-Vac está garantizada para uso doméstico normal, de acuerdo con el Manual del Usuario, contra defectos
originales en los materiales y en la mano de obra por un período de cinco años desde la fecha de compra. Si este producto se utilizara
para fines comerciales o de alquiler, se aplicará una garantía limitada de 90 días. Shop-Vac Corporation garantiza la puesta de esta
aspiradora en condiciones operativas correctas, ya sea mediante su reparación o el reemplazo de sus piezas, durante el período de
garantía, y sin cargo alguno. Esta garantía no cubre los accesorios. La utilización de filtros y/o accesorios no recomendados puede
anular la garantía del fabricante. Shop-Vac no asume ninguna responsabilidad por
daños o funcionamiento defectuoso causados por uso incorrecto, manipulación negligente, o cuando se han realizado reparaciones
o modificaciones al equipo. No intente reparar usted mismo su aspiradora. El único mantenimiento que usted debe darle es el que
se describe en el Manual del Usuario. Es necesario presentar comprobante con la fecha de compra. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos, y usted también puede tener otros derechos, que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. Esta
garantía no es válida fuera del territorio de los Estados Unidos y Canadá.
®
®
Clientes en los Estados Unidos: para soporte técnico, póngase en contacto con Shop-Vac Corporation, Atención al Cliente, al número
(570) 326-3557, o visite www.shopvac.com/support. Visite www.shopvac.com para un diagrama del listado de piezas de
su aspiradora.
Clientes en Canadá: regrese la unidad completa (transporte prepago) al Centro de Servicio Técnico Autorizado de Shop-Vac más
cercano a su domicilio. Una lista completa de Centros de Servicio Autorizados se incluye con cada aspiradora.
®
¿DESEA REALIZAR ALGUNA PREGUNTA?
Clients américains composez le
24 heures par jour.
PÁGINA S12
888-822-4644 ou consultez le www.shopvac.com