Transcripción de documentos
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO
LADO A LADO
PUERTA
FRANCESA
Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el
electrodoméstico en funcionamiento y consérvelo a mano en todo
momento para su referencia.
GS73SXS
GS74SXS
LSXS26396*
LSXC22396*
LS74SXS
LSXS26326B
LSXS26326W
LSXS26366*
LSXS26386*
GS73SDS
GS74SDS
GS73SGS
GS74SGS
GS73SDD
MFL67653460
Rev.05
LSXS26336*
GS73SGG
LSXS22423*
www.lg.com
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
2
TABLA DE CONTENIDOS
3
CARACTERÍSTICAS DEL
PRODUCTO
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
8
ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO
33 FUNCIONES INTELIGENTES
33
35
36
Aplicación Smart ThinQ
Función Red Inteligente (Smart Grid)
Función Smart Diagnosis ™ (Diagnóstico
Inteligente)
37 MANTENIMIENTO
37
38
Limpieza
Reemplazo del Filtro de Agua
43 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
9
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL
PRODUCTO
43
44
9
10
Exterior
Interior
53 GARANTÍA (EE. UU.)
11 INSTALACIÓN
11
12
12
14
14
17
20
21
Descripción general de la instalación
Desempacando el refrigerador
Elección de la ubicación adecuada
Removiendo/Ensamblando Agarraderas
Cómo quitar/armar la puerta
Conectando la línea de agua
Nivelando y Alineando la Puerta
Encendido
22 FUNCIONAMIENTO
22
23
24
25
26
27
28
30
31
31
32
Antes de Usar
Panel de control
Flujo de aire
Dispensador de Hielo y Agua
Compartimento de Hielo
Dispensador de Hielo Automático
Almacenando Alimentos
Desprendiendo/Ensamblando los Recipientes de
Almacenamiento.
Función InstaView
Puerta-en-Puerta (Door-in-Door)
Ajustando los Estantes del Refrigerador
Preguntas frecuentes
Antes de llamar al servicio técnico
56 GARANTÍA (CANADÁ)
58 NOTAS
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
3
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Nota
+Según el modelo, es posible que algunas de las siguientes funciones no estén disponibles.
DISPENSADOR DE AGUA FILTRADA Y HIELO
El dispensador de agua dispensa agua fresca y helada.
El dispensador de hielo dispensa hielo en cubos y picado.
ALARMA DE LA PUERTA
CENTRO DE REFRESCO PUERTA EN PUERTA
El centro de refrescos Puerta en Puerta ofrece una cómoda área para elementos de uso común que requieren de un
acceso fácil.
CAJONES DE ZONA FRESCA
Los cajones de zona fresca están diseñados para que las frutas y las verduras se mantengan frescas.
BISAGRA DE CIERRE AUTOMÁTICO
Las puertas del refrigerador y los cajones del congelador se cierran automáticamente mediante una leve presión. (La
puerta únicamente se cierra automáticamente cuando se encuentra abierta a un ángulo menor a 30°).
FUNCIÓN ICE PLUS
La producción de hielo se incrementa cuando la sección del congelador se mantiene en la temperatura más baja
durante un período de 24 horas.
FUNCIÓN INSTAVIEW
La función InstaView en la Puerta en Puerta le permite ver si se están agotando sus artículos de consumo más
frecuentes como bebidas y refrigerios, sin abrir la puerta del refrigerador.
ESPAÑOL
La función de alarma de la puerta está diseñada para prevenir el mal funcionamiento del refrigerador que podría
producirse si se dejara abierta una puerta del refrigerador o un cajón del congelador. Si se deja abierta una puerta
del refrigerador o un cajón del congelador por más de 60 segundos, sonará una alarma de advertencia en intervalos
de 30 segundos.
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes.
Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad.
PRECAUCIÓN
Puede resultar lesionado o causar daño al producto si no sigue las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le indicarán cómo reducir la
probabilidad de lesiones y le proporcionarán información sobre qué podría suceder si no se siguen las
instrucciones.
Este aparato está destinado a ser usado en aplicaciones domésticas y similares, tales como: aéreas de
personal de cocina en tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo; casas de campo y por clientes en
hoteles, moteles y otros ambientes tipo residencial; entornos de alojamiento y desayuno de tipo; hostelería
y similares aplicaciones no comerciales.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas eléctricas,
quemaduras, lesiones o muerte para las personas que usen este artefacto, siga las
precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Ley de Ejecución de Agua Potable y Materiales Tóxicos de California
x Este producto contiene químicos que, según el estado de California, son causantes de cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de utilizarlo. (Solo Estados Unidos)
INSTALACIÓN
x Para reducir el riesgo de lesiones personales, respete todos los procedimientos de seguridad
recomendados por la industria, incluso el uso de guantes de manga larga y gafas de seguridad.
x Nunca intente operar este artefacto si se encuentra dañado, si no funciona correctamente, si no está
ensamblado por completo o si tiene piezas faltantes o rotas, incluido un cable o enchufe dañado.
x Conecte este producto únicamente a un tomacorriente dedicado, conectado a tierra, apto para usar
con este producto (115 voltios, 60 Hz, solo CA). El usuario tiene la responsabilidad de reemplazar un
tomacorriente de pared estándar de 2 tomas por un tomacorriente de pared estándar de 3 tomas.
x Su refrigerador debe estar nivelado y sobre un piso firme.
x No use un tomacorriente que pueda apagarse con un interruptor. No use un cable de extensión.
x Posicione el electrodoméstico de un modo que le permita acceder fácilmente a la alimentación eléctrica.
x Al mover el electrodoméstico, tenga cuidado de no torcer ni dañar el cable de alimentación.
x Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado antes de instalar o cambiar de lugar el
electrodoméstico.
x Por ninguna razón debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
5
x Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque pueden
§ } >
x No instale el electrodoméstico en un lugar húmedo o polvoriento, donde el aislamiento de las piezas
eléctricas podría deteriorarse.
x No coloque el electrodoméstico bajo la luz solar directa ni lo exponga a electrodomésticos que emitan calor,
como cocinas o calefactores.
x No doble ni pellizque en exceso el cable de alimentación, ni coloque objetos pesados sobre este.
FUNCIONAMIENTO
x $ ¨ !
ensayo, usar en barcos, etc.
x No permita que los niños entren al electrodoméstico. Podrían quedar atrapados y sofocarse.
x Debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
x Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de pinzamiento; las distancias de separación entre las
puertas y los gabinetes son necesariamente pequeñas. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando haya
niños cerca.
x No toque los alimentos congelados ni las partes metálicas del compartimento del congelador si tiene las
manos mojadas o húmedas. Hacerlo podría causar congelación.
x No vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado por completo. Esto podría ser
peligroso para su salud.
x No use adaptadores ni enchufe el cable de alimentación en un alargador de múltiples tomacorrientes.
x No use un cable que tenga grietas o daño de abrasión en su longitud o en algún extremo del enchufe o
ª « ¨
gastado o dañado de alguna manera.
x No use el refrigerador ni toque el cable de alimentación con las manos mojadas.
x $ > ¬
x $
pared dañado.
¨ $
¨
x No coloque las manos, los pies u otros objetos en la ventilación de aire ni en la parte inferior del
refrigerador. Si lo hace, podría sufrir lesiones personales o descargas eléctricas.
x Si se produce una fuga de gas (propano/GPL), asegúrese de que el área esté adecuadamente ventilada y
póngase en contacto con un centro de servicio autorizado antes de volver a usar el refrigerador. No toque
ni desarme el electrodoméstico ni el cable de alimentación del electrodoméstico.
x Ante la presencia de ruidos u olores extraños, o si sale humo del electrodoméstico, desconecte el cable de
alimentación de inmediato y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
x No use fusibles (como cobre, alambre de acero, etc.) que no sean los fusibles estándar.
x No coloque ni use un aparato eléctrico dentro del electrodoméstico, a menos que sea de un tipo
recomendado por el fabricante.
x No introduzca animales con vida dentro del electrodoméstico.
x No coloque objetos pesados o frágiles, contenedores llenos de líquido, sustancias combustibles u objetos
" ` ¨
x Evite el contacto con las partes móviles del mecanismo eyector o con el elemento de calor que dispensa
los cubos de hielo. NO introduzca los dedos en el mecanismo de fabricación automática de hielo con el
refrigerador enchufado.
x Al retirar hielo del dispensador, no use un contenedor frágil.
ESPAÑOL
x NO permita que los niños entren y se paren o se cuelguen de las puertas o los estantes del
electrodoméstico. Podrían dañar el refrigerador o sufrir lesiones graves.
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
x Si se conecta a un circuito protegido con fusibles, utilice un fusible de retardo.
x
electrodoméstico.
MANTENIMIENTO
x No use secadoras eléctricas para secar el interior del producto.
x No prenda velas para remover el olor interno del producto.
x
. Asegúrese de que el área
esté bien ventilada y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
x
.
x Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a
menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato
por una persona responsable de su seguridad.
x Antes de instalar y limpiar desconecte el refrigerador. Cuando haya terminado, vuelva a conectar el
refrigerador y ajuste el control (del termostato, refrigerador o congelador, según su modelo) a la posición
deseada.
x Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar o reparar el electrodoméstico.
x Las luces del refrigerador y el compartimento del congelador son luces LED para interiores, y un técnico
x En caso de apagón o tormenta eléctrica, desenchufe el cable de alimentación de inmediato.
x Apague la alimentación si ingresa agua o polvo en el electrodoméstico. Llame a un agente de servicio.
x No almacene contenedores de vidrio ni refrescos en el compartimento del congelador. Al congelarse, los
contenidos pueden expandirse, romper el contenedor y provocar lesiones.
x
lo haga.
ELIMINACIÓN
x Los electrodomésticos desechados o abandonados son peligrosos, incluso si se dejan de usar solo por
unos pocos días. Al momento de desechar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta o
quite las puertas, pero deje los estantes en su lugar
este.
x Si ya no es necesario el uso de esta unidad, póngase en contacto con las autoridades locales para
deshacerse de este producto de una manera segura debido a que contiene ciclo-pentano o pentano
como gas para el aislamiento. Los gases de aislamiento requieren un proceso de eliminación espacial.
Este producto contiene aislamiento inflamable.
x
personal de servicio lo deseche correctamente. Si usted libera el refrigerante, podría ser multado o
encarcelado de conformidad con la ley ambiental vigente.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
x La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico.
x
conectados a tierra.
x Si el cordón de alimentación es dañado, este debe sustituirse por el fabricante, por su agente de servicio
autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro.
x Nunca tire del cable de alimentación para desenchufar el electrodoméstico. Agarre siempre el enchufe
alimentación y generar un riesgo de incendio y descarga eléctrica.
x No utilizar extensiones o adaptadores sin puesta a tierra.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
7
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal
funcionamiento o daño al producto o propiedad cuando use este producto, siga
las precauciones básicas, incluido lo siguiente:
x No cuelgue ni coloque objetos pesados en el dispensador del electrodoméstico.
INSTALACIÓN
x No coloque el electrodoméstico en un lugar donde podría caerse.
x El refrigerador debe instalarse correctamente, teniendo en cuenta las instrucciones de instalación.
x Este refrigerador está destinado únicamente a usos domésticos y similares.
x
están agrietadas o rotas.
x No llene ni envase en exceso los alimentos en los compartimentos de la puerta. Esto podría dañar el
compartimento o provocar lesiones personales al retirar los alimentos aplicando una fuerza excesiva.
x No llene demasiado el electrodoméstico con alimento. Si lo hace, puede causar lesión personal o daño a la
propiedad.
x No cuelgue ni coloque objetos pesados en el dispensador del electrodoméstico.
MANTENIMIENTO
x No use detergentes fuertes como cera o diluyentes para la limpieza. Limpie con un trapo suave.
x Retire los objetos extraños (como polvo y agua) de las clavijas del enchufe y las áreas de contacto. No use
un trapo mojado o húmedo para limpiar el enchufe.
x No rocíe agua directamente en el interior o exterior del electrodoméstico.
x Cuando estén fríos, no limpie los estantes de vidrio ni las tapas con agua caliente. Si se exponen a
cambios de temperatura repentinos, podrían romperse.
x No utilice mangueras viejas, gastadas o usadas, sólo use nuevas para hacer un mejor uso y lograr un
mejor servicio. Conecte sólo al suministro de agua potable por su seguridad y salud.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO
x No use aerosoles cerca del electrodoméstico.
8
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
producto.
Requerimientos Eléctricos: 115 V, 60 Hz
Presión de agua mín. / máx.:
Modelos de 22 cu.ft. (pies cubicos)
LSXC22396*, LSXS22423*.
Descripción
Profundidad estándar, Refrigerador de lago a lado
Peso neto
280 libras (127 kg)
Modelos de 26 cu.ft. (pies cubicos)
GS73SXS,GS74SXS,LSXS26396*,LS74SXS,LSXS26326B,LSXS26326W,LSXS26366*,LSXS26386*,GS73SDS,
GS74SDS,GS73SGS,GS74SGS,GS73SDD,LSXS26336*,GS73SGG.
Descripción
Profundidad de la mesada, Refrigerador de lago a lado
Peso neto
306.5 libras (139 kg)
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
9
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a
cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
Nota
+ Algunos componentes mostrados en esta ilustración pueden no estar incluidos en su refrigerador, ya que
estos varían según las características de cada modelo.
Exterior
6
2
7
3
8
4
1
85
Manija
Abre y cierra la puerta del refrigerador.
2
Pantalla LED
6
Muestra la temperatura del refrigerador y el
dispensador.
3
Botón Puerta en Puerta
Presione este botón para abrir la Puerta en Puerta.
7
InstaView Puerta en Puerta
El compartimento InstaView Puerta en Puerta
facilita el acceso a artículos de consumo frecuentes.
Panel de control
Fija la temperatura del refrigerador y el congelador,
dispensador.
4
8
Refrigerador
Mantiene los alimentos frescos.
Congelador
Mantiene los alimentos congelados.
Nota
+ | ! « ¯
! | ¬
ESPAÑOL
5
1
10 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Interior
GS73SXS / LSXS26366*/ LSXS26386*/ GS73SD*/ GS74SDS / GS73SGS /GS74SGS / LSXS26336* / GS73SGG /
LSXS22423*/ GS74SXS / LSXS26396* / LSXC22396* / LS74SXS / LSXS26326* /
9
3
3
1
6
7
4
8
5
2
10
1
Dispensador de Hielo Automático
7
Produce y almacena hielo de manera automática.
2
3
8
9
10
Cajón del congelador
Almacene artículos congelados durante períodos
largos. Le nombre de tiroirs peut varier selon le
modèle.
6
Caja Door-In-Door (puerta a puerta)
Abra el compartimento Puerta en Puerta para un
acceso fácil a artículos de uso frecuente sin dejar
salir mucho aire frío del refrigerador.
Estante del congelador
Ajuste los estantes del congelador para que se
adapten a artículos grandes o altos.
5
Zona fresca
Almacene frutas, verduras o comidas selectas.
Lámparas LED interiores
Iluminan el interior del refrigerador.
4
Los estantes son ajustables para adaptarse a las
necesidades individuales de almacenamiento.
Ajuste la altura del estante vaciando y quitando el
estante e insertándolo en un soporte de estante
diferente. La cantidad de estantes en el refrigerador
puede variar según el modelo.
Cesto de la Puerta del Congelador
Almacena pequeños paquetes de alimento
congelado. No almacene helado o alimentos que
estarán en almacenamiento por un largo período de
tiempo en estas cestas.
Estante del refrigerador
Cesto de la puerta del refrigerador
Cestos estándar de la puerta que se ajustan para
artículos más altos.
Filtro de agua
Nota
+ ² }
¬
¬~emplazo del filtro de agua de este manual para obtener más
+ ]
según las características de cada modelo.
¬ ar incluidos en su refrigerador, ya que estos varían
INSTALACIÓN 11
INSTALACIÓN
Descripción general de la instalación
Lea las siguientes instrucciones de instalación antes de adquirir este producto o transportarlo a otra ubicación.
ESPAÑOL
Desempacando el refrigerador
Conectando la línea de agua
Elección de la ubicación
adecuada
Desensamblando /
Ensamblando
Nivelando y Alineando la Puerta
PRECAUCIÓN
x Conecte únicamente a un suministro de agua
potable.
Nota
+ | ! « ¯
! | ¬
12 INSTALACIÓN
Desempacando el
refrigerador
Elección de la ubicación
adecuada
Agua
ADVERTENCIA
x Utilice a dos o más personas para mover e instalar
el refrigerador. Si no lo hace, puede resultar en
lesiones en la espalda o de otro tipo.
El suministro de agua debe estar fácilmente conectado
para el dispensador de hielo automático.
NOTA
x El refrigerador es pesado. Proteja el piso al mover
el refrigerador para limpieza o servicio. Siempre
empuje el refrigerador hacia afuera al moverlo. No
menee o sacuda el refrigerador al intentar moverlo
pues puede dañar el piso.
x La presión del agua debe ser de 20 - 120 psi ó 138
- 827 kPa o 1.4 - 8.4 kgf/cm|2. Si el refrigerador es
instalado en un área con baja presión de agua (debajo
de 20 psi o 138 kPa o 1.4 kgf/cm) puede instalar una
bomba de refuerzo para compensar la baja presión.
x " !
gasolina, alejados del refrigerador. Si no lo hace
puede provocar un incendio, explosión o muerte.
Electricidad
^ >¬ ¢
Volts, 60 Hz, AC Amps mínimo.
ADVERTENCIA
NOTA
x Remueva la tapa y cualquier etiqueta temporal de
su refrigerador previo a su uso. No remueva ninguna
etiqueta de precaución, modelo y número de serie, o la
Hoja Técnica que se encuentra bajo la parte frontal del
refrigerador.
x Para remover cualquier cinta adhesiva o goma
restante frote enérgicamente el área con su pulgar.
La cinta adhesiva o residuos de goma pueden ser
fácilmente removidos frotando una pequeña cantidad
de jabón líquido para platos con sus dedos. Limpie con
agua caliente y seque.
x No utilice instrumentos puntiagudos, alcohol para
!" "
para remover cinta adhesiva o goma. Estos productos
§
x Reinstale o ajuste lo estantes como sea necesario.
Los estantes del refrigerador están instalados en
su posición de embarque. Reinstale los estantes
de acuerdo a sus necesidades de almacenamiento
individuales.
x $ > !
encuentren en el área objetivo. De lo contrario, las
mangueras de suministro de agua y de desagüe
podrían dañarse por aplastamiento o pliegue.
Suelo
Para evitar ruido y vibración, la unidad debe ser
instalada y nivelada en un piso sólidamente construido.
De ser necesario, ajuste el nivel de las patas para
compensar la irregularidad del piso.
NOTA
x No es recomendable la instalación sobre alfombrado,
baldosas suaves o estructuras débilmente apoyadas.
Temperatura ambiente
Instale este electrodoméstico en un área donde la
temperatura esté entre 55 °F (13 °C) y 110 °F (43 °C).
Si la temperatura alrededor del electrodoméstico es
muy baja o alta, la capacidad de enfriamiento puede ser
afectada negativamente.
INSTALACIÓN 13
Dimensiones y Espacios
x
para mover el refrigerador a través de puertas o aperturas angostas.
x Si una apertura es muy angosta para que quepa el refrigerador, remueva sus puertas. Ver Removiendo/
Ensamblando las Puertas y Estantes en este manual.
x La ubicación de instalación elegida para el refrigerador debería considerar espacio en la parte trasera de la unidad
para conexiones, circulación de aire y espacio en el frente para abrir las puertas y estantes.
x Una distancia muy pequeña entre los elementos adyacentes puede resultar en capacidad de enfriamiento reducida
y en cargos altos de consumo eléctrico. Deje al menos 24 pulgadas (610 mm) frente al refrigerador para abrir las
puertas, y al menos 2 pulgadas (50.8 mm) entre la parte trasera del refrigerador y la pared.
B
F
D
C
ESPAÑOL
E
A
M
G
Lista
-
Modelos de 26 cu.ft.
(pies cubicos)
Modelos de 22 cu.ft.
(pies cubicos)
A
Profundidad sin agarrador
33 2/5"
(848 mm)
29 2/5"
(747 mm)
B
Ancho
35 9/10"
(912 mm)
35 9/10"
(912 mm)
C
Altura a la Punta de la Caja
68 9/10"
(1750 mm)
68 9/10"
(1750 mm)
D
Altura a la Punta de la Bisagra
70 3/10"
(1785 mm)
70 3/10"
(1785 mm)
E
Espacio Trasero
2"
(50 mm)
2"
(50 mm)
F
Profundidad sin Puerta
28 7/10"
(730 mm)
24 3/5"
(624mm)
G
Profundidad (Total con Puerta
Abierta 90°)
50 3/5"
(1285 mm)
46 1/2"
(1180 mm)
K
Espacio Frontal
24"
(610 mm)
24"
(610 mm)
M
Profundidad con manija
35 9/10"
(912 mm)
31 4/5"
(807 mm)
Nota
+ | ! « ¯el modelo. Es posible que su modelo no incluya todas las
! | ¬n diferente.
14 INSTALACIÓN
Removiendo/Ensamblando
Agarraderas
Ensamblando los Agarradores del
Refrigerador
x Es preferible remover las puertas del refrigerador al
moverlo a través de una apertura estrecha.
1
Ensamble la tornillería de montaje (1) en ambos
extremos del agarrador con una llave Allen de 1/4
pulgadas.
2
Coloque el agarrador en la puerta calzando la parte
inferior del mismo con la tornillería de montaje y
asegurando los tornillos de presión (2) con una llave
Allen de 3/32 pulgadas.
x La apariencia de los agarradores puede variar de
como se muestra.
ADVERTENCIA
Al armar o desarmar los agarradores del
refrigerador:
x
caer.
x No balancee el agarrador cerca de personas o
animales cercanos.
x Asegúrese de que el agujero en el soporte del
agarrador calce adecuadamente en el tornillo de la
tapa de la puerta. Ensamble los tornillos de presión
x Asegúrese de que no existe una brecha entre la
puerta y el agarrador luego de haber ensamblado el
agarrador.
Herramientas necesarias
Llave Allen de 3/32 pulgadas
Cómo quitar/armar la puerta
Si la puerta de entrada es muy angosta para que el
refrigerador pase, remueva las puertas del mismo y
mueva el refrigerador, de costado, a través de la puerta.
Llave Allen de 1/8 pulgadas
Llave Allen de 1/4 pulgadas
Removiendo los Agarradores del
Refrigerador
1
]" ¬` ]
de 3/32 pulgadas y remueva el agarrador.
ADVERTENCIA
x Es necesario contar con dos o más personas para
quitar e instalar las puertas del refrigerador.
x Desconecte la fuente de electricidad del
refrigerador previo a instalarlo.
x No coloque las manos, los pies u otros objetos
en la ventilación de aire ni en la parte inferior del
refrigerador.
x Tenga cuidado al manejar la bisagra y el tapón.
2
]" « `
puerta del refrigerador y el agarrador usando una
llave Allen de 1/4 pulgadas, y remueva la tornillería.
x Remueva alimentos y desechos previo a
desprender las puertas y estantes.
x No sujete el agarrador mientras mueve o reemplaza
las puertas y estantes pues puede desprenderse.
Herramientas necesarias
Llave Allen de 3/32 pulgadas
Llave Allen de 1/8 pulgadas
Llave Allen de 1/4 pulgadas
INSTALACIÓN 15
Cómo quitar la puerta del congelador
(con conexión de línea de agua)
1
4
Antes de quitar la puerta del congelador, desconecte
los conectores de la línea de agua (un tubo blanco,
un tubo azul)
x No quite la puerta del congelador si el tubo blanco
o el azul están aún conectados.
x Use el bloque de soporte enviado en el estante
superior en el refrigerador para mantener la parte
delantera del refrigerador inclinada mientras quita
los conectores.
Eleve la puerta para quitarla del pin inferior de la
bisagra. Tenga cuidado al empujar las líneas de
agua desde la parte de atrás del pin inferior de la
bisagra.
tubo de alimentación de agua.
tubo de alimentación de agua
PRECAUCIÓN
x Al liberar la bisagra del picaporte, tenga cuidado de
que la puerta no se caiga hacia adelante.
NOTA
Desensamblando / Ensamblando las Líneas de
Agua
x Coloque la puerta, la parte de adentro mirando
! !
cuidado de no dañar las líneas de agua.
Pinza
Cómo quitar la puerta del
refrigerador
Tubo
Inserte línea
Clip
2
(Correcto)
]"
bisagra. Desconecte todos los arneses
1
Abra la puerta y quite el tornillo de la tapa superior
de la bisagra.
2
Use un destornillador de hoja plana para levantar
los ganchos (no aparecen) de la tapa de la bisagra
desde la parte superior del gabinete del refrigerador.
Quite la tapa y desconecte todos los arneses.
3
Rote la manija de la bisagra hacia la izquierda (1).
Levante la bisagra superior (2) libre del picaporte de
la manija de la bisagra.
Tapa de la bisagra
Arneses
Bisagra superior
3
Rote la palanca de la bisagra en dirección de las
agujas del reloj (1) y eleve la bisagra superior (2).
Palanca de la bisagra
(1)
Bisagra superior
Palanca de la bisagra
Bisagra superior
(1)
(2)
(2)
ESPAÑOL
Bisagra inferior
16 INSTALACIÓN
4
Eleve la puerta desde el pin inferior de la bisagra.
Desensamblando / Ensamblando las Líneas de
Agua
Pinza
Tubo
Inserte línea
Bisagra inferior
Clip
PRECAUCIÓN
2
(Correcto)
Presione suavemente la pinza e inserte el tubo hasta
que únicamente una línea se muestre en él.
x Al liberar la bisagra del picaporte, tenga cuidado de
que la puerta no se caiga hacia adelante.
x Coloque la puerta, la parte de adentro mirando
! !
cuidado de no dañar las líneas de agua.
NOTA
x $
bisagra.
x No quite el ensamble sensor en la tapa derecha
superior de la bisagra.
(Correcto)
(Incorrecto)
NOTA
x Las mangueras de agua deben cortarse dejando un
borde limpio y recto para evitar pérdidas.
Cómo armar la puerta del congelador
1
Conecte los tubos de agua a través del pin de la
bisagra inferior y coloque la puerta en el pin de la
bisagra inferior. Asegúrese de que las mangueras de
agua estén detrás de la pata para impedir daños.
NOTA
3
Coloque la parte superior por encima del pestillo
de la palanca de la bisagra y colóquela en su lugar.
Rote la palanca en dirección de las agujas del reloj y
asegure la bisagra.
4
Instale los tornillos a tierra y conecte todos los
arneses.
5
Enganche la pestaña en el interruptor lateral de la
tapa de la puerta, debajo del borde de la apertura en
la parte de arriba del gabinete. Coloque la tapa en
su lugar. Inserte y ajuste el tornillo de la tapa.
6
Reconecte los tubos de agua insertando los tubos
en los conectores. El tubo se inserta correctamente
cuando solamente una de las dos líneas de guía
aparece.
x Abra la puerta y gire la manguera hacia el interior. Las
mangueras de agua deben estar detrás de la pata para
impedir daños.
(Correcto)
(Incorrecto)
INSTALACIÓN 17
Cómo armar la puerta del
refrigerador
1
Coloque la puerta desde el pin inferior de la bisagra.
Bisagra inferior
2
Antes de Iniciar
La instalación de esta línea de agua no está cubierta
por la garantía del refrigerador. Siga las instrucciones
cuidadosamente para minimizar el riesgo de costosos
gastos de agua.
!
corregir el golpe de ariete previo a instalar la línea de
suministro de agua al refrigerador. Agua golpeando o
forjando tuberías residenciales puede causar daños
a partes del refrigerador y provocar fugas de agua o
inundaciones.
x Apague el dispensador de hielo (OFF) si el refrigerador
será usado previo a conectar la línea de agua.
x No instale la tubería del dispensador de hielo en
áreas donde la temperatura ambiente cae al punto de
congelación.
(1)
ADVERTENCIA
(2)
3
Vuelva a conectar todos los arneses. Enganche la
pestaña en el interruptor lateral de la tapa, debajo
del borde de la apertura en la parte de arriba del
gabinete. Coloque la tapa y reemplace el tornillo.
x Conecte únicamente a un suministro de agua
potable.
PRECAUCIÓN
x Para prevenir quemaduras y daños al producto,
únicamente conecte la línea de agua del
refrigerador a un suministro de agua fría.
x Utilice protección ocular durante la instalación para
prevenir lesiones.
Presión de Agua
Necesitará un suministro de agua fría.
Presión de Agua
agua
donde un sistema
¬
de osmosis inversa
está conectado a un
suministro de agua fría
20–120 psi
(138 - 827 kPa)
40-60 psi mínimo para
sistema de osmosis
inversa (2.8 kgf/cm2- 4.2
kgf/cm2, o menos de 2-3
segundos para llenar una
taza con capacidad de
7 oz)
ESPAÑOL
Coloque la bisagra superior por encima del pestillo
de la palanca de la bisagra y colóquela en su lugar.
Rote la palanca en dirección contraria a las agujas
del reloj y asegure la bisagra.
Conectando la línea de agua
18 INSTALACIÓN
Si la presión del agua del sistema de osmosis inversa
es menor a 20 psi o 138 kPa o 1.4 kgf/cm² (toma más
de 4 segundos llenar una taza de 7 oz o capacidad de
198 cc)
x ~
~
de ser necesario.
x Permita que el tanque de almacenamiento en el
sistema de osmosis inversa se vuelva a llenar luego de
uso intensivo.
x Válvula de cierre para conectar a la línea de agua fría.
La válvula de cierre debe tener una toma de agua con
un diámetro interior mínimo de 5/32 pulgadas al punto
de conexión a la LÍNEA DE AGUA FRÍA. Las válvulas
de cierre tipo silla están incluidas en varios kits de
suministro de agua. Previo a su compra, asegúrese
de que la válvula de tipo silla acate sus códigos de
plomería locales.
x Si la presión del agua continúa baja, llame a un
x Todas las instalaciones deben ser de acuerdo a los
requerimientos del código de plomería local.
NOTA
Suministros Requeridos
x Cobre o Tubería PEX, ¼ pulgadas. diámetro externo,
para conectar el refrigerador al suministro de agua.
Asegúrese de que ambos extremos de la tubería
sean cortados de forma recta. Para determinar cuánta
tubería necesita, mida la distancia desde la válvula
de agua en la parte trasera del refrigerador hasta la
cañería de suministro de agua. Luego, agregue 8 pies
`{] ¯ «>
(alrededor de 8 pies [2.4m] enrollados en 3 vueltas de
alrededor de 10 pulgadas. [25 cm] de diámetro) para
permitir movimiento al refrigerador desde la pared
luego de la instalación.
x Taladro eléctrico.
x Llave de ½ pulg. o una llave inglesa.
x ^
# #
x Dos tuercas de presión de ¼ pulgadas de diámetro
externo y 2 casquillos (fundas) para conectar el tubo
de cobre a la válvula de cierre y a la válvula de agua
del refrigerador.
x Si su línea de agua de cobre existente tiene una
¬!
(disponible en tiendas de plomería) para conectar la
línea de agua al refrigerador O corte la adaptación
acampanada con un cortador de tubos y luego use un
accesorio de compresión.
x Una válvula autopunzante de agua tipo silla no debería
ser utilizada.
Instrucciones de Instalación Línea de
Agua
ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica:
x Cuando use cualquier dispositivo eléctrico (Como
un taladro eléctrico) durante la instalación,
asegúrese de que su dispositivo está alimentado
por batería, tenga doble aislado o esté en tierra
de manera que prevenga el peligro de descarga
eléctrica.
Instale la válvula de cierre en la línea frecuente de agua
potable más cercana.
1
Cierre el suministro principal de agua
Abra el grifo más cercano para aliviar la presión en
la línea.
2
Elija la ubicación de la válvula
Elija una ubicación para la válvula que sea
fácilmente accesible. Es mejor conectar a un lado de
la tubería vertical de agua. Cuando sea necesario
conectar a una tubería horizontal de agua, haga la
conexión a la parte superior o de costado, en vez de
a la parte inferior, para evitar el trasiego de cualquier
sedimento desde la tubería de agua.
INSTALACIÓN 19
3
Perfore el agujero para la Válvula
x Perfore un agujero de ¼ pulgadas en la tubería
de agua utilizando una broca punzante. Remueva
cualquier rebaba resultante de la perforación del
agujero en la tubería. Tenga cuidado de no permitir
que agua escurra dentro del taladro. No perforar
un agujero de ¼ pulgadas puede resultar en una
producción reducida de hielo o en cubos más
pequeños.
6
Encamine la tubería
Encamine la tubería entre la línea de agua fría y el
refrigerador.
Encamine la tubería a través del agujero en la pared
o piso (detrás del refrigerador o gabinete base
adyacente) lo más cerca de la pared posible.
NOTA
x ] ¯ «>
(alrededor de 8 pies enrollados en 3 vueltas de
alrededor de 10 pulgadas de diámetro) para permitir
movimiento al refrigerador desde la pared luego de la
instalación.
x La línea de montaje no puede ser tubería plástica
< ¯
tubería de cobre (tubería NDA #49595 o #49599) o
tubería de Polietileno de Vínculo Cruzado (PEX).
4
Conecte la tubería a la válvula.
Coloque la tuerca de compresión y el casquillo
`¶ «
conéctelo a la válvula de cierre.
Asegúrese de que la tubería esté completamente
introducida dentro de la válvula. Apriete la tuerca de
compresión de forma segura.
Sujete la válvula de cierre.
Sujete la válvula de cierre a la tubería de agua fría
con la abrazadera.
Válvula de Cierre
Tipo Silla
Abrazadera
Tuerca de
Compresión
Tuerca
Espaciadora
Válvula de Cierre
Tipo Silla
Tubería
Vertical de
Agua Fría
NOTA
x Deberán cumplirse los códigos de plomería de la
mancomunidad de Massachusetts 248CMR. Las
válvulas de asiento son ilegales y su uso no está
permitido en Massachusetts. Consulte con su plomero
5
Apriete la abrazadera.
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la
arandela de sellado comience a hincharse.
Abrazadera
Extremo de la
Entrada de la
Arandela
Arandela
Arandela de
Sellado
NOTA
x No apriete en exceso la arandela o puede aplastar la
tubería.
Válvula de
Salida
8
Casquillo
(lengüeta)
Enjuague el tubo.
Encienda el suministro de agua y Enjuague el tubo
hasta que el agua esté clara. Cierre el agua en la
válvula de agua cuando se haya eliminado alrededor
de 1/4 de agua a través del tubo.
ESPAÑOL
7
NOTA
20 INSTALACIÓN
9
Nivelando y Alineando la
Puerta
Conecte el tubo al refrigerador.
NOTA
x Previo a llevar a cabo la conexión del refrigerador,
asegúrese de que el cable de energía de este no esté
conectado al enchufe de la pared.
Nivelando
x Coloque la tuerca de presión y el casquillo (lengüeta)
El refrigerador tiene dos puertas niveladoras frontales.
Ajuste las patas para alterar la inclinación de adelante
hacia atrás o de un lado al otro. Si el refrigerador se
ve inestable o las puertas no cierran fácilmente, ajuste
la inclinación del mismo siguiendo las instrucciones a
continuación:
x
1
x
agua.
posible en la conexión. Mientras sujeta el tubo, apriete
la adaptación.
Tubo
Abrazadera
Gire la pata de nivelación hacia la izquierda para
levantar ese lado del refrigerador o hacia la derecha
para bajarlo. Puede ser necesario nivelar las
patas varias veces para ajustar la inclinación del
refrigerador.
Tubo de 1/4
Pulgadas.
Tuerca de Compresión de 1/4
pulgadas.
Casquillo
(lengüeta)
Conexión del
Refrigerador
10 Abra el agua en la válvula de cierre.
Apriete cualquier conexión que muestre fugas.
NOTA
x Una llave de tuerca acampanada funciona mejor,
x
PRECAUCIÓN
x Revise para ver si hay fugas en las conexiones de
la línea de agua.
2
fácilmente. Si las puertas no cierran fácilmente,
mueva un poco el refrigerador hacia atrás girando
ambas patas hacia la izquierda. Puede ser necesario
hacerlo varias veces, asegúrese de girar ambas
patas niveladoras en la misma proporción.
INSTALACIÓN 21
Alineamiento de la Puerta
Encendido
Tanto la puerta izquierda como la derecha del
refrigerador tienen una tuerca ajustable en la bisagra
inferior para levantarlas o bajarlas a manera de
alinearlas apropiadamente.
x Luego de la instalación, conecte el cable de corriente
a un enchufe con conexión a tierra de tres espigas y
Si el espacio entre las puertas es desigual, siga las
instrucciones a continuación para alinear las puertas de
manera pareja.
Use la llave (Incluida con el manual del usuario) para
girar la tuerca en la bisagra de la puerta y así ajustar su
altura. Gire la tuerca hacia la derecha para levantar la
puerta o hacia la izquierda para bajarla.
PRECAUCIÓN
x
el tomacorriente de pared y los cables estén
adecuadamente conectados a tierra.
x No dañe o corte la terminal de tierra del enchufe de
poder.
Posicione el Refrigerador
PRECAUCIÓN
x No ajuste demasiado el tornillo de ajuste de la
puerta. El pin de la bisagra puede quitarse y
ajustarse a la altura deseada de un máximo de 2
pulgadas (5 cm).
Nota
+ | !
varían según el modelo. Es posible que
su modelo no incluya todas las
opciones,aparezca con un nombre diferente y/o posición diferente.
x Arregle la bobina de tubería para que esta no vibre
contra la parte trasera del refrigerador o contra la
pared. Empuje el refrigerador hacia la pared.
Inicie el Dispensador de Hielo
x Si la línea de agua está conectada, ajuste el interruptor
de encendido del dispensador de hielo a la posición
ON.
x El dispensador de hielo no empezará a operar hasta
que este alcance su temperatura de operación de
15 °F (–9 °C) o menos. Este empezará entonces a
operar automáticamente si el interruptor de poder del
dispensador de hielo está en la posición ON (I).
ESPAÑOL
x Conecte a un enchufe de potencia nominal.
22 FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
Antes de Usar
Limpie el refrigerador.
Limpie el refrigerador intensivamente y sacuda todo el polvo acumulado durante el envío.
PRECAUCIÓN
x No raye el refrigerador con objetos puntiagudos ni use detergente que contenga alcohol,
« " ~
los residuos de adhesivos borrándolos con su pulgar o detergente para platos.
x No despegue la etiqueta de número de serie, modelo o información técnica del panel trasero
del refrigerador.
Abra las puertas del refrigerador y los estantes del congelador para ventilar el
interior.
El interior del refrigerador puede oler a plástico al inicio. Remueva toda cinta adhesiva del interior
del refrigerador y abra las puertas del refrigerador y los estantes del congelador para ventilación.
Conecte la fuente de energía.
· « ¨
# #
Apague el dispensador de hielo si el refrigerador aún no está conectado al suministro de agua.
NOTA
x La válvula de agua del dispensador de hielo puede generar un zumbido si el dispensador de
hielo es encendido mientras el refrigerador no está conectado al suministro de agua.
Espere a que el refrigerador enfríe.
Permita que el refrigerador funcione por al menos dos o tres horas previo a colocar alimentos
¨· " «
adecuado.
PRECAUCIÓN
x Si coloca alimentos en el refrigerador previo a que este haya enfriado puede causar que los
alimentos se echen a perder o que un mal olor permanezca en su interior.
`
# {
Esto es normal. El volumen disminuirá conforme la temperatura baje.
FUNCIONAMIENTO 23
Panel de control
Según el modelo, es posible que algunas de las siguientes funciones no estén disponibles.
Funciones del panel de control
1
Ice Type (Tipo de Hielo)
Presione el botón Tipo de Hielo para elegir si desea
hielo en cubos o triturado. El ícono cubos ó hielo
triturado se ilumina.
2 * Water Filter (Filtro de agua)
**
seis meses.
3
Refrigerator Temperature (Temperatura del
Refrigerador)
Indica la temperatura establecida del compartimento
del refrigerador en grados Celsius (°C) o Fahrenheit
(°F)
1
La temperatura predeterminada del refrigerador es
de 37 °F (3°C). Presione repetidamente el botón
Refrigerator para seleccionar una nueva temperatura
desde 33 °F hasta 46 °F (1 °C hasta 8 °C).
2
3
4
Freezer Temperature (Temperatura del Congelador)
4
Indica la temperatura establecida del compartimento
del refrigerador en grados Celsius (°C) o Fahrenheit
(°F)
5 **
La temperatura predeterminada del congelador es de
0°F (-18 °C). Presione repetidamente el botón Freezer
para seleccionar una nueva temperatura desde -6 °F
hasta 8 °F (-21 °C hasta -13 °C).
6
7 **
8
9
NOTA
x Para cambiar el modo de temperatura de °F
a °C (o viceversa) mantenga presionado el
botón Refrigerador y Freezer Temperature
simultáneamente por aproximadamente cinco
segundos. El indicador de temperatura en la ventana
de visualización cambia entre Celsius y Fahrenheit.
x La temperatura mostrada es la temperatura objetivo
y no la temperatura actual del refrigerador. La
temperatura actual del refrigerador depende de los
alimentos dentro de él.
** NOTA
x Las piezas, las funciones y las opciones varían según el modelo. Es posible que su modelo no incluya todas las opciones,
aparezca con un nombre diferente y/o posición diferente .
x Cuando el refrigerador está en Modo de Ahorro de Energía (Power Saving Mode), la pantalla permanecerá apagada hasta
que se abra una puerta o se presione un botón. Una vez hecho, la pantalla se mantendrá encendida por 20 segundos.
ESPAÑOL
Replace
Filter
de agua, mantenga presionado el botón de Water
Filter por tres segundos para apagar la luz del ícono.
24 FUNCIONAMIENTO
5
Presione el botón Smart Grid para Encender/
Apagar la función de Red Inteligente. Cuando
la función está activada, el ícono se ilumina. La
función de Red Inteligente (Smart Grid) se activa
automáticamente cuando el refrigerador está
conectado a la red Wi-Fi.
Cuando el refrigerador está respondiendo a un
mensaje de Demanda de Respuesta (DR) de la
compañía eléctrica, el texto de la Red se ilumina.
6 * Wi-Fi
El botón Wi-Fi, al ser usado con la aplicación
para teléfonos inteligentes LG Smart Refrigerator,
permite al refrigerador conectarse a la red Wi-Fi
doméstica. Consulte las Funciones inteligentes para
aplicación.
El ícono Wi-Fi muestra el estado de la conexión de
red del refrigerador. El ícono se ilumina cuando el
refrigerador está conectado a la red Wi-Fi.
Presione y mantenga presionado el botón WiFi por 3 segundos para conectar a la red. El
ícono parpadea mientras la conexión está en
proceso, luego se enciende cuando se ha logrado
exitosamente.
7
Ice Plus / Express Freeze (Más Hielo)
Esta función incrementa tanto la producción de
hielo como la capacidad de congelamiento.
x Presione el botón Ice Plus / Express Freeze
para iluminar el ícono y activar la función por
24 horas. La función se desactiva automáticamente
después de 24 horas.
x Detenga la función manualmente presionando el
botón una vez más.
8 * Ice On/Off (Hielo Encendido/Apagado)
PRECAUCIÓN
Modo de Visualización (Únicamente Para Uso
de Tiendas)
x El Modo de Visualización deshabilita toda
refrigeración en las secciones del refrigerador y
congelador para conservar energía mientras se
exhibe en una tienda minorista. Cuando se activa,
se muestra apagado (OFF) en el panel de control y
la pantalla permanece encendida por 20 segundos.
Para desactivar / activar:
x Con cualquier puerta del refrigerador abierta,
mantenga presionados los botones Refrigerador
(Refrigerator) e
Ice Plus al mismo tiempo por cinco segundos. El
el Modo de Visualización está desactivado. Use
el mismo procedimiento para activar el Modo de
Visualización.
Flujo de aire
El aire frío circula desde el congelador hasta la
sección de alimentos frescos y nuevamente por las
ventilaciones de aire en la pared dividiendo las dos
secciones. Asegúrese de no bloquear las ventilaciones
mientras almacena alimentos en el refrigerador. Si lo
temperatura del refrigerador se vuelva demasiado cálida
o cause descongelamiento interior. (Vea el diagrama de
Presione el botón Ice On/Off por tres segundos
para encender/apagar el dispensador de hielo.
9 * Lock (Bloqueo)
La función de Bloqueo (Lock) deshabilita todos los
demás botones en la pantalla.
x Cuando la energía es inicialmente conectada al
refrigerador, la función de Bloqueo (Lock) está
desactivada.
x Para bloquear los botones del panel de control,
mantenga presionado el botón Lock hasta que se
y la función
muestre el ícono cerrado de Lock
sea activada.
x Para deshabilitar la función de Bloqueo (Lock)
mantenga presionado el botón Lock por
aproximadamente tres segundos.
** NOTA
x Las piezas, las funciones y las opciones varían
según el modelo. Es posible que su modelo no
incluya todas las opciones , aparezca con un
nombre diferente y/o posición diferente .
NOTA
x Debido a que el aire circula entre ambas secciones,
todo olor que se forme en una sección se trasladará
a la otra. Deberá limpiar cuidadosamente ambas
secciones para eliminar olores.
FUNCIONAMIENTO 25
x Para impedir que el olor se traslade y seque los
alimentos, envuélvalos y tápelos cuidadosamente.
(Consulte la sección de Guía de almacenamiento de
alimentos para conocer más detalles).
x Si cierra la puerta del refrigerador, quizás vea que
se abre la puerta del congelador y deberá cerrarla
Dispensador de Hielo y Agua
PRECAUCIÓN
NOTA
x Para dispensar agua fría, presione el Interruptor de
agua con un vaso.
x Para dispensar hielo, presione el Interruptor de hielo
con un vaso.
x El agua y hielo dispensado en el primer uso puede
incluir partículas u olor provenientes de la línea de
suministro o el tanque de agua. Deseche las primeras
series de hielo (alrededor de 140-160 cubos). También
es necesario si el refrigerador no ha sido usado por un
largo tiempo.
x El dispensador no funcionará cuando alguna de las
puertas esté abierta.
x Mantenga a los niños alejados del dispensador.
Pueden jugar o dañar los controles.
x Si inesperadamente se dispensa hielo o agua,
apague el suministro de agua y contacte al Centro
de Información al Cliente LG Electronic.
x Nunca use un vaso que sea excepcionalmente
el paso de hielo y el desempeño del refrigerador
puede verse afectado.
Estructura del Dispensador
Interruptor de
Agua
Interruptor de
Hielo
continúa, contacte al Centro de Información al Cliente
LG Electronics. No utilice agua o hielo hasta que el
problema sea corregido.
x Dispense hielo dentro de un vaso previo a llenarlo con
agua u otra bebida. Pueden ocurrir salpicaduras si el
hielo es dispensado dentro de un vaso que ya contiene
líquido.
x Algo de goteado puede ocurrir luego de dispensar.
Sostenga la taza debajo del dispensador por algunos
segundos luego de dispensar para que esta recoja
todas las gotas.
x Mantenga los contenedores a una distancia apropiada
de los dispensadores. Los vasos altos y estrechos
deben ser sostenidos a una distancia prudente de la
salida de hielo para prevenir que el hielo se atasque
en la bandeja de drenaje. Un contenedor con una
apertura muy pequeña debe ser sostenido lo más
cerca posible del dispensador para evitar derrames.
x Mantenga el vaso a una distancia apropiada de la
salida de hielo. Un vaso sostenido muy cerca de la
salida puede evitar que el hielo sea dispensado.
x No dispense hielo de manera continua por mas de 30 seg.
Bandeja
Bloqueando el Dispensador
Usando el Dispensador
(Incorrecto)
(Correcto)
Mantenga presionado el botón de Bloqueo (Lock) por
tres segundos para bloquear el dispensador y todas las
funciones del panel de control.
Siga las mismas instrucciones para desbloquear.
Agua
Hielo
ESPAÑOL
x Deseche las primeras series de hielo (alrededor
de 140-160 cubos) luego de la instalación. Eso
también es necesario si el refrigerador no ha sido
usado por un largo tiempo.
x
26 FUNCIONAMIENTO
Limpiando la Bandeja de Goteo del
Dispensador
1
Agarre la bandeja de goteo con ambas manos y
extráigala.
PRECAUCIÓN
x Cuando manipule el recipiente de hielo, mantenga
sus manos alejadas del área de la bandeja del
dispensador para evitar lesiones.
x Los tarros de almacenamiento u otros artículos en
el recipiente de hielo dañarán el dispensador.
x Nunca use vasos delgados o contenedores de
cristal para recoger hielo. Dichos contenedores
pueden romperse o astillarse resultando en
fragmentos de vidrio en el hielo.
2
Limpie las áreas sucias con un paño limpio.
Compartimento de Hielo
PRECAUCIÓN
x Mantenga las manos y herramientas fuera de la
puerta del compartimento de hielo y del canal del
dispensador. Si no lo hace, puede resultar en daños
o lesiones personales.
Mantenga la puerta del compartimento de hielo bien
cerrada. Si la puerta del compartimento de hielo
no está bien cerrada, el aire frío en el recipiente de
hielo congelará los alimentos en el compartimento
del refrigerador. Esto también puede causar que el
dispensador de hielo deje de producir hielo.
Si el dispensador de hielo está apagado (OFF) por
un período largo de tiempo, el compartimento de
hielo se calentará gradualmente a la temperatura del
compartimento del refrigerador. Para prevenir que
los cubos de hielo se derritan y escurran fuera del
dispensador, SIEMPRE vacíe el recipiente de hielo
cuando este esté apagado (OFF) por más de algunas
horas.
El paso de hielo puede bloquearse con escarcha si
solo se usa hielo picado. Remueva la escarcha que se
acumula retirando el recipiente de hielo y despejando
el paso con una espátula de goma. Dispensar cubos de
hielo también puede ayudar a prevenir la formación de
escarcha.
^ # #
1
Eleve el cesto de almacenamiento de hielo
suavemente (1).
2
`
Recipiente de Hielo Interior
El dispensador de hielo deja de producirlo cuando
el recipiente de hielo interior está lleno. Para dar
espacio a hielo adicional, vacíe el recipiente de hielo
en el recipiente de hielo extra del compartimento del
congelador. Durante su uso, el hielo puede apilarse
de forma desigual en el recipiente, causando que el
dispensador malinterprete la cantidad de cubos de hielo
y detenga su producción. Agitar el recipiente de hielo
para nivelarlo puede reducir este problema.
( )
( )
NOTA
x Use ambas manos para quitar el cesto de hielo para
evitar que se le caiga.
`
> #
Móntela en el orden inverso al del proceso de
desinstalación.
FUNCIONAMIENTO 27
Encendiendo el Dispensador de
Hielo Automático
Dispensador de Hielo
Automático
Para encender/apagar (On/Off) el dispensador de
hielo automático, mantenga presionado el botón Hielo
Encender / Apagar en el panel de control por tres
segundos.
Sonidos Normales Que Puede
`
x Mantener la energía encendida en el dispensador de
hielo previo a conectar la línea de agua puede dañar el
dispensador.
Desconexión automática
(brazo sensitivo)
x Toma alrededor de 12 a 24 horas para que un
refrigerador recién instalado empiece a producir hielo.
x La producción de hielo se detiene cuando el recipiente
de hielo interior está lleno. Estando lleno, el recipiente
de hielo interior contiene aproximadamente de 6 a 8
(12-16 oz) vasos de hielo.
x La válvula de agua del dispensador de hielo genera
un zumbido mientas este se llena de agua. Si el botón
Hielo Encender/Apagar está en modo Encendido
(ON) se generará un zumbido incluso sin que haya
sido conectado al agua. Para detener el zumbido,
presione el botón Hielo Encender/Apagar para
apagarlo.
x Escuchará el sonido de cubos de hielo cayendo en el
recipiente y agua corriendo por la tubería mientras el
dispensador de hielo se llena nuevamente.
Preparando para Vacaciones
x Sustancias desconocidas o escarcha en el sensor
detector de hielo puede interrumpir la producción del
mismo. Asegúrese de que el área del sensor está
limpia todo el tiempo para que opere apropiadamente.
Ajuste el botón Hielo Encender/Apagar en apagado
(OFF) y desconecte el suministro de agua del
refrigerador.
x Para incrementar la producción de hielo, use la función
Ice Plus. Esta función incrementa tanto la producción
de hielo como la capacidad de congelamiento.
NOTA
Si la temperatura ambiente cae al punto de congelación,
¨
de suministro de agua y así prevenir serios daños a
la propiedad debido a inundaciones causadas por la
ruptura de líneas de agua o conexiones.
ADVERTENCIA
Peligro de Lesión Personal
x NO coloque los dedos o manos en el mecanismo
de fabricación automática de hielo con el
refrigerador enchufado.
PRECAUCIÓN
Nunca almacene latas de bebidas u otros
| #
propósito de rápido enfriamiento. Hacerlo
# } #
la explosión de los contenedores.
x Para evitar lesiones personales, mantenga las
manos fuera de la puerta de hielo y del paso.
x El recipiente de hielo debe ser vaciado cada vez que
el botón Hielo Encender/Apagar es ajustado al modo
apagado (OFF).
ESPAÑOL
NOTA
x El hielo es producido en la máquina de hielo
automática y enviado al dispensador. El dispensador
de hielo produce 70 - 182 cubos en un período
de 24 horas, dependiendo de la temperatura del
compartimento del congelador, temperatura ambiente,
cantidad de veces que la puerta se abre y otras
condiciones operativas.
28 FUNCIONAMIENTO
Almacenando Alimentos
Dónde Almacenar Alimentos
Cada compartimento dentro del refrigerador está diseñado para almacenar distintos tipos de alimentos.
Almacene alimentos en el espacio óptimo para disfrutar del sabor más fresco.
6
4
1
2
3
5
7
1
Recipiente de Hielo Interior
5
Si necesita una gran cantidad de hielo, traslade el
hielo en el cesto de hielo de la puerta a un cesto de
almacenamiento de hielo en el congelador.
2
Estantes del congelador
Almacene fruta y verduras en los cajones para
verduras para mantenerlas frescas.
6
Cajones del congelador
Envuelva y almacene carne, pescado, pollo u otros
elementos para un almacenamiento prolongado.
Pueden también usarse para almacenamiento
complementario de hielo.
4
Caja Door-In-Door (puerta a puerta)
Almacenamiento conveniente para productos de
uso frecuente como bebidas, manteca, margarina,
queso crema, mantequilla de maní y condimentos.
Almacenan varios alimentos congelados tal como
carne, pescado y helado.
3
Zona fresca
7
Cesto de la puerta del refrigerador
Almacene elementos refrigerados pequeños tal
como bebidas o condimentos.
Estante del refrigerador
Almacene varios elementos de alimento fresco.
Ajuste las posiciones del estante para adaptarse a
las necesidades individuales de almacenamiento.
Almacene alimentos con contenidos elevados de
agua al frente de los estantes.
Nota
+ | ! « ¯
! | ¬
FUNCIONAMIENTO 29
PRECAUCIÓN
x No llene ni envase en exceso los alimentos en los
compartimentos de la puerta. Esto podría dañar el
compartimento o provocar lesiones personales al
retirar los alimentos aplicando una fuerza excesiva.
x No almacene contenedores de vidrio en el
congelador. Al congelarse, los contenidos pueden
expandirse, romper el contenedor y provocar
lesiones.
Consejos de Almacenamiento de
Alimentos
Envuelva o almacene alimentos en el refrigerador en
materiales herméticos y a prueba de humedad a menos
que se indique lo contrario. Esto previene que el olor
¨
refrigerador . Para productos con fecha de caducidad,
revise las fechas para asegurar su frescura.
Comida
Manteca o
Margarina
NOTA
x Si dejará el refrigerador apagado por un período largo
de tiempo, saque toda la comida y desconecte el
cable de corriente. Limpie el interior y deje la puerta
abierta para prevenir la formación de hongos en el
refrigerador.
x No almacene alimentos con contenido muy húmedo
cerca del área superior del refrigerador. La humedad
podría entrar en contacto directo con el aire frío y
congelarse.
x Lave los alimentos previo a almacenarlos en el
refrigerador. Frutas y vegetales deben ser lavados,
y empaques de alimentos deben ser limpiados para
evitar que alimentos cercanos sean contaminados.
x Si el refrigerador se mantiene en un lugar caliente y
húmedo, abrir frecuentemente la puerta o almacenar
muchos vegetales en el refrigerador podría causar la
formación de condensación. Limpie la condensación
con un paño limpio o una toalla de papel.
x Si la puerta del refrigerador o el estante del congelador
se abre y cierra muy a menudo, aire caliente puede
penetrarlo y elevar así su temperatura. Esto puede
incrementar los gastos de funcionamiento de la unidad.
Mantenga manteca abierta en un plato
cerrado o compartimento cerrado.
Cuando almacene suministros
adicionales, envuélvalos en
empaquetado de congelado y congele.
Queso
Almacene en empaquetado original
hasta que se use. Una vez abierto,
reempaque ajustadamente en envoltorio
plástico o papel aluminio.
@
Limpie las cajas de leche Para leche
más fría coloque los contenedores en un
estante interior.
Huevos
Almacene en cartón original en el
estante interior, no en el estante de la
puerta.
Fruta
No lave o pele fruta hasta que esté lista
para ser usada. Organice y mantenga
la fruta en el cajón de verduras en sus
contenedores originales, o almacénelas
en bolsas de papel completamente
cerradas en el estante del refrigerador.
Vegetales
Frondosos
Remueva el empaquetado de la tienda,
recorte o arranque áreas descoloridas
y dañadas, lave en agua fría y escurra.
Coloque en bolsas o contenedores
plásticos y almacene en el cajón de
verduras.
Vegetales
Coloque en bolsas o contenedores
con
plásticos y almacene en el cajón de
cáscaras
~ [ verduras.
Pescado
Almacene pescado fresco y mariscos si
estos no son consumidos el mismo día
de la compra. Es recomendable comer
pescado fresco y mariscos el mismo día
de la compra.
Restos de
comida
Cubra los restos de comida con
envoltorio plástico o papel aluminio, o
almacénelos en contenedores plásticos
con tapas ajustadas.
ESPAÑOL
x Si se ausentará de casa por un corto período
de tiempo, como unas pequeñas vacaciones, el
refrigerador debe dejarse encendido. La comida
refrigerada que pueda ser congelada se preservará por
más tiempo si es almacenada en el congelador.
Cómo
30 FUNCIONAMIENTO
Almacenando Alimentos Congelados
Revise una guía de congelado o un libro de cocina
¬
preparado de alimentos para congelado o tiempos de
almacenamiento.
Congelando
Su congelador no congelará rápidamente una gran
cantidad de alimentos. No coloque más alimentos
descongelados en el congelador que los que se
enfriarán durante las próximas 24 horas (no más de
2 a 3 libras de comida por pie cúbico del espacio del
para que circule aire alrededor de los empaquetados.
%
frontal para que la puerta pueda cerrar correctamente.
Desprendiendo/Ensamblando
los Recipientes de
Almacenamiento.
Cajón de zona fresca
Los cajones de zona fresca ofrecen almacenamiento
para frutas y verduras.
x Cuando quite o instale el cajón de zona fresca inferior,
eleve la tapa para ayudar a quitar o insertar el cajón.
1
Para quitar los cajones de zona fresca, retire el
cajón hasta su máxima extensión (1), eleve la parte
de adelante hacia arriba (2) y tire en forma recta.
2
Para instalarlo, incline levemente la parte de
adelante, inserte el cajón en la estructura y empújelo
hacia su lugar.
El tiempo de almacenamiento variará dependiendo de
la calidad y el tipo de alimentos, el tipo de empaquetado
o envoltura utilizada (cuán hermética o a prueba de
humedad) y la temperatura de almacenaje. Los cristales
de hielo dentro de paquetes sellados son normales. Esto
el aire dentro del empaquetado se han condensado,
creando hielos de cristal.
NOTA
x Permita que los alimentos calientes se enfríen a
temperatura ambiente por 30 minutos, y luego
empaque y congele. Enfriar alimentos calientes previo
a congelarlos ahorra energía.
Empaquetado
El congelamiento exitoso dependerá del empaquetado
correcto. Cuando cierre y selle el empaquetado, este
no debe permitir que entre o salga aire o humedad. Si
lo hace, puede que el olor y sabor de sus alimentos
¨
también causar que los alimentos congelados se
sequen.
Recomendaciones de empaquetado
x Contenedores plásticos rígidos con tapas ajustadas.
x Enlatado de lados rectos / tarros de congelamiento
PRECAUCIÓN
x Use ambas manos para armar y desarmar la Zona
fresca. El compartimento es pesado cuando está
lleno y puede causar una lesión al caer.
x Abra la puerta del refrigerador completamente
cuando arme o desarme la zona fresca.
x Verá el tanque de agua cuando quite el cajón de
zona fresca. No quite el tanque de agua o puede
ocurrir una pérdida de agua. El tanque de agua no
es una pieza que pueda desmontarse.
x Papel aluminio pesado
x <
x Empaques plásticos impermeables
x Bolsas plásticas autosellables para congelador.
Siga las instrucciones del empaque o contenedor para
métodos de congelamiento apropiados.
No use
x Envoltorios de pan
x Contenedores plásticos que no sean de polietileno
x Contenedores sin tapas ajustadas
x Papel de cera o envoltorios de congelado recubiertos
de cera.
x Envoltorio delgado y semipermeable.
Tanque
FUNCIONAMIENTO 31
Cómo quitar la tapa de la zona fresca
Función InstaView
Sostenga la tapa con ambas manos y jale.
La función InstaView en la Puerta en Puerta le permite
ver si se están agotando sus artículos de consumo más
frecuentes como bebidas y refrigerios, sin abrir la puerta
del refrigerador.
NOTA
Recipientes de la Puerta
1
Presione la pantalla dos veces para encender o
apagar la luz LED del interior de la Puerta en Puerta.
2
La luz led se apaga automáticamente luego de 10
segundos.
Los recipientes de la puerta son removibles para
limpieza y ajuste fácil.
Algunos recipientes pueden variar en apariencia y solo
calzarán en una ubicación.
1
Para remover el recipiente, simplemente levántelo y
extraiga directamente hacia afuera.
x La función InstaView Puerta en Puerta es
deshabilitada cuando las puertas derecha e izquierda
del refrigerador están abiertas, por 2 segundos luego
de cerrar la puerta, y cuando el dispensador de hielo
está en uso.
x Presione cerca del centro de la pantalla. Presionar
cerca de los lados de la pantalla puede que no active
la función InstaView Puerta en Puerta apropiadamente.
x
2
Para reubicar el recipiente, deslícelo hacia adentro
sobre el soporte deseado y empújelo hasta que
calce en su lugar.
sea audible.
x La función InstaView Puerta en Puerta podría activarse
si ocurre un ruido fuerte cerca del refrigerador.
Puerta-en-Puerta (Door-inDoor)
El compartimento Door-in-Door permite el acceso fácil a
alimentos de uso común.
Para acceder al compartimento Puerta en Puerta,
presione suavemente el botón en la manija de la puerta
del refrigerador hasta que escuche un clic y la puerta se
abra.
PRECAUCIÓN
x Desprenda regularmente y lave los recipientes
y estantes de almacenamiento; estos pueden
contaminarse fácilmente por los alimentos.
x No aplique fuerza en exceso mientras desprende o
ensambla los recipientes de almacenamiento.
x No use lava platos para limpiar los recipientes y
estantes de almacenamiento.
Nota
+ | ! « ¯
opciones,aparezca con un nombre diferente y/o posición diferente.
ESPAÑOL
x Quite los cajones de la zona fresca antes de quitar la
tapa de la zona fresca.
32 FUNCIONAMIENTO
Caja Door-In-Door (puerta a puerta)
Para abrir el compartimento Puerta en Puerta, empuje
de manera pareja en el área marcada. El compartimento
Puerta en Puerta puede quitarse para una rápida
limpieza y ajuste.
Desprendiendo el Estante
1
Quite todos los elementos del estante. Eleve la parte
de atrás del estante suavemente para desenganchar
las detenciones del riel.
2
Sostenga el estante con ambas manos, incline el
estante y jale.
PRECAUCIÓN
x Quite los contenidos del compartimento Puerta en
Puerta antes de desarmar.
1
Para quitar el compartimento Puerta en Puerta,
eleve y jale.
2
Para reubicar la caja Door-In-Door, alinee las
pestañas en la caja Door-In-Door con las ranuras en
la puerta y empuje hacia abajo hasta que calce en
su lugar.
Ensamblando el Estante
1
Incline la parte de adelante del estante hacia arriba y
guíe el estante en las ranuras en la altura deseada,
manteniendo el sostén del estante hacia abajo. (1)
2
Deslice el estante hacia adentro, luego baje la parte
delantera del estante. (2)
PRECAUCIÓN
x Asegúrese de que los estantes estén nivelados de
un lado al otro. No hacerlo puede ocasionar que el
estante caiga o los alimentos se derramen.
Ajustando los Estantes del
Refrigerador
Los estantes del refrigerador son ajustables para
satisfacer necesidades de almacenamiento individuales.
Su modelo puede tener estantes completos o divididos.
Ajustar los estantes para que quepan artículos de
diferentes tamaños hará más fácil la búsqueda de
« «
x No limpie los estantes de vidrio con agua caliente
mientras estén fríos. Los estantes podrían
romperse si se exponen a cambios de temperatura
o impactos repentinos.
x Los estantes de vidrio son pesados. Tenga especial
cuidado al removerlos.
FUNCIONES INTELIGENTES 33
FUNCIONES
INTELIGENTES
x Si el aparato tiene problemas para conectarse a la
red Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado
lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi
(extensor de alcance) para mejorar la intensidad de
la señal Wi-Fi.
Aplicación LG SmartThinQ
x Es posible que la conexión de red no funcione bien
por cuestiones relacionadas con su proveedor de
servicios de Internet.
La aplicación LG Smart ThinQ le permite
comunicarse con el electrodoméstico usando un
teléfono inteligente.
Previo a utilizar LG SmartThinQ
x Para electrodomésticos con el
1
logo
potencia del enrutador (Red Wi-Fi) cerca del
electrodoméstico.
x Si la distancia entre el electrodoméstico y el
enrutador inalámbrico es muy grande, la señal
será débil. Puede que le tome más tiempo
registrarse o que falle la instalación.
Desactive los Datos Móviles o Datos Celulares
en su teléfono inteligente.
x Si el electrodoméstico no puede registrarse
debido a problemas con la transmisión de la señal
inalámbrica, desconéctelo y espere alrededor de un
minuto previo a intentarlo de nuevo.
x Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico está
activado, desactivelo o añada una excepción a
éste.
x El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser
una combinación de letras y números. (No utilice
caracteres especiales)
x La interfaz de usuario (IU) del teléfono inteligente
puede variar dependiendo del sistema operativo
(OS) del móvil y del fabricante.
x
protocolo de seguridad del router está en WEP.
Cambie el protocolo de seguridad por otro (es
recomendado el WPA2) y registre el producto de
nuevo.
3
Conecte su teléfono inteligente al enrutador
inalámbrico.
NOTA
x
Wi-Fi
en el panel de control esté encendido.
x El electrodoméstico funciona únicamente con
redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor
Instalando la aplicación LG
SmartThinQ
Busque la aplicación LG SmartThinQ desde la
tienda Google Play o Apple App Store en un teléfono
inteligente. Siga las instrucciones para descargar e
instalar la aplicación.
NOTA
x Si elige el inicio de sesión simple para acceder a
la aplicación LG SmartThinQ, deberá realizar el
proceso de registro del electrodoméstico cada vez
que cambie de teléfono o reinstale la aplicación.
Funciones de la aplicación LG
SmartThinQ
enrutador inalámbrico para revisar la frecuencia de
su red.
x Para electrodomésticos con el
x LG SmartThinQ no es responsable por ningún
problema de conexión en red, falla, mal
funcionamiento o error causado por la conexión de
red.
Actualización de Firmware
x El entorno inalámbrico circundante puede hacer
que el servicio de red inalámbrica funcione
lentamente.
Administrador de Alimentos
o
logo
Mantiene el rendimiento del electrodoméstico
actualizado.
Esta característica ayuda a buscar artículos en el
refrigerador y congelador, envía alertas cuando
artículos están cerca de sus fechas de caducidad,
genera listas de compras y vincula a recetas
relacionadas.
ESPAÑOL
2
o
x Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o se
interrumpa debido al entorno de la red doméstica.
34 FUNCIONES INTELIGENTES
Energy Monitoring (Monitoreo de energía)
Esta función lleva un registro del consumo de
energía del refrigerador y la cantidad de veces que
se abrió la puerta.
Control Remoto
aire fresco y de hielo Ice Plus desde la aplicación del
teléfono inteligente.
Mensajes Push
Si la puerta permanece abierta durante más de diez
minutos, recibirá un mensaje automático. Cuando
automático.
Smart Diagnosis™
Esta función brinda información útil para diagnosticar
y resolver problemas con el producto conforme a su
patrón de uso.
Le permite ajustar varias opciones en el refrigerador
y en la aplicación.
NOTA
x Si cambia su enrutador inalámbrico, proveedor de
servicios de internet, o su contraseña, por favor
borre el producto de LG SmartThinQ Ajustes
Editar Producto y regístrelo de nuevo.
x Esta información está actualizada en el momento
de su publicación. La aplicación está sujeta a
aviso a los usuarios.
Conexión a Wi-Fi
El botón Wi-Fi, al ser usado con la aplicación LG
SmartThinQ, permite al refrigerador conectarse
a la red Wi-Fi doméstica. El ícono Wi-Fi muestra
el estado de la conexión de red del refrigerador.
El ícono se ilumina cuando el refrigerador está
conectado a la red Wi-Fi.
Registro Inicial del Electrodoméstico
Ejecute la aplicación LG SmartThinQ y siga
las instrucciones en ella para registrar el
electrodoméstico.
Volver a Registrar el Electrodoméstico o
Registrar Otro Usuario
Mantenga presionado el botón Wi-Fi por 3 segundos
para un apagado temporal. Ejecute la aplicación LG
SmartThinQ y siga las instrucciones en ella para
registrar el electrodoméstico.
NOTA
x Para desactivar la función Wi-Fi, mantenga
presionado el botón Wi-Fi por 3 segundos. El ícono
Wi-Fi se apagará.
inalámbrico
Modelo
LCW-004
Rango de
frecuencia
2412 - 2462 MHz
IEEE 802.11 b : 22.44 dBm
Rango de
frecuencia (max.)
IEEE 802.11 g : 24.68 dBm
IEEE 802.11 n : 24.11 dBm
Aviso de la FCC (para el módulo
transmisor contenido en este
producto)
Este equipo fue probado y se determinó que cumple
con los límites para los dispositivos digitales de
Clase B, en conformidad con la parte 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados
para ofrecer una protección razonable contra
interferencias dañinas en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, podría causar interferencias
dañinas a las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no se garantiza que dicha interferencia no
pueda ocurrir en instalaciones particulares. Si este
equipo causa interferencia dañina a la recepción
de radio o televisión, que se puede determinar
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al
usuario intentar corregir la interferencia realizando
alguna de las siguientes acciones:
x Reorientar o reubicar la antena receptora.
x Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
x Conectar el equipo a una toma de corriente en un
circuito diferente del utilizado por el receptor.
x Consultar al vendedor o a un técnico de radio/TV
con experiencia para solicitar ayuda.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las
normas de la FCC. La operación está sujeta a las
dos siguientes condiciones:
1) Este dispositivo no debe causar interferencia
dañina, y
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso aquellas que pudieran
causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
de este dispositivo que no cuente con la aprobación
expresa de la parte responsable del cumplimiento,
puede anular la autorización del usuario para operar
este equipo.
FUNCIONES INTELIGENTES 35
Declaración sobre exposición a la
radiación de RF de la FCC
Función Red Inteligente
(Smart Grid)
Este equipo cumple con los límites de exposición a
la radiación de la FCC establecidos para entornos
no controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni
operar junto con ninguna otra antena ni transmisor.
Cuando el refrigerador opera en modo Red Inteligente,
la función Refrigerador Inteligente (Smart Refrigerator)
puede controlar el uso de energía o retrasar la
operación de algunas funciones para ahorrar energía
durante períodos de uso pico.
El equipo se debe instalar y operar con una distancia
mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su
cuerpo. Los usuarios deben seguir las instrucciones
con las normas de exposición a la RF.
Este dispositivo cumple con las RSS exentas
de licencia de las industria de Canadá. Su
funcionamiento queda sujeto a las siguientes
condiciones:
1) Este dispositivo no debe causar interferencia; y
2) Este dispositivo debe aceptar alguna interferencia,
incluyendo interferencia que puede causar el
funcionamiento no deseado del dispositivo.
Declaración sobre Exposición a
Radiación de la IC
Este equipo cumple con los límites de exposición a
la radiación de la IC establecidos para entornos no
controlados.
Este equipo debe ser instalado y operado con una
distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena
y su cuerpo.
NOTA
x EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE
DE CUALQUIER INTERFERENCIA DE TV O
RADIO CAUSADA POR MODIFICACIONES
NO AUTORIZADAS A ESTE EQUIPO. TALES
MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR LA
AUTORIDAD DEL USUARIO PARA PONER EL
EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO.
Información de anuncio de
programas de código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL
y otras licencias de código abierto que contiene este
producto, visite http://opensource.lge.com. Además
del código fuente, se pueden descargar los términos
de la licencia, las anulaciones de la garantía y los
avisos de derechos de autor.
LG Electronics también le proporcionará el código
abierto en un CD-ROM por un costo que cubra
los gastos de dicha distribución (como el costo
del medio, del envío y de la manipulación) una
vez realizado el pedido por correo electrónico a la
dirección
[email protected]. Esta oferta es válida
solo durante un período de tres años después de
que se envíe el último cargamento de este producto.
Esta oferta es válida para todo aquel que reciba esta
información.
x Para usar la función Red Inteligente, necesita
registrar su electrodoméstico con su compañía
eléctrica.
Características de la Aplicación Red
Inteligente
Ahorro Inteligente_Respuesta bajo Demanda
Puede bajar el uso de energía de acuerdo a las
señales de Respuesta a la demanda (DR) de
la compañía de energía. Si el refrigerador está
funcionando en modo ahorro inteligente de acuerdo a
la señal DR, verá un mensaje emergente.
Ahorro de Energía por Temporada
Menor uso de energía basado en un período de
tiempo.
Usando la Función Red Inteligente
de su compañía eléctrica para llevar a cabo tareas
de alto consumo energético durante períodos no
pico cuando la demanda es baja. Estos eventos
Respuesta Bajo Demanda.
Si el refrigerador recibe una señal de Respuesta Bajo
Demanda de la compañía eléctrica, activará el LED de
Red (Grid LED) en la pantalla y controlará su consumo
energético de acuerdo a la señal.
El refrigerador responderá a las señales recibidas
desde la compañía eléctrica siempre y cuando se le
dé mantenimiento al desempeño del producto.
Si el refrigerador recibe una señal de Respuesta Bajo
Demanda, operará en modo Retardo de Carga del
Electrodoméstico (DAL) o Reducción Temporal de
Carga del Electrodoméstico (TALR).
Retardo de Carga del Electrodoméstico (DAL)
El refrigerador responde a la señal DAL
proporcionando una reducción moderada de carga
durante la duración del período de retraso.
Este modo controla funciones que consumen mucha
energía como el ajustado del sistema de enfriado,
ciclo de descongelado y producción de hielo.
x Cuando el refrigerador opera en modo DAL, el LED
de Red (Grid LED) se ilumina en la pantalla del
refrigerador.
x El modo DAL es desactivado automáticamente luego
del período estipulado por la señal DAL (máx. 4
horas) o cuando anula la función Red Inteligente.
ESPAÑOL
Declaración de Industry Canada
(Para el módulo transmisor
contenido en este producto)
x Puede anular la función Red Inteligente en cualquier
momento (usando el botón o aplicación Smart Grid).
36 FUNCIONES INTELIGENTES
Reducción Temporal de Carga del
Electrodoméstico (TALR)
El refrigerador responde a la señal TALR reduciendo
agresivamente la carga por un período corto de
tiempo, típicamente 10 minutos. Este modo reduce
el consumo de energía deteniendo el compresor
y controlando las funciones con mayor consumo
de energía como el ciclo de descongelado y el
ventilador.
x Cuando el refrigerador opera en modo TALR, el
LED de Red (Grid LED) se ilumina en la pantalla del
refrigerador.
x El modo TALR es desactivado automáticamente
luego de la duración recibida (máx. 10 minutos), o
cuando anula la función Red Inteligente. El modo
es desactivado inmediatamente y el refrigerador
regresará a su estado normal cuando la puerta sea
abierta o cerrada, o el dispensador sea usado.
Anule el Modo Red Inteligente
Para ignorar la señal de Respuesta bajo Demanda
de la compañía eléctrica y anular la función Red
Inteligente, presione el botón Smart Grid mientras el
refrigerador está en modo Red Inteligente.
Cuando anula la función Red Inteligente, el
refrigerador ignora la señal de Respuesta bajo
Demanda y este ya no es controlado por la compañía
eléctrica hasta que la siguiente es enviada. También
puede anular la función Red Inteligente usando la
aplicación para teléfonos inteligentes.
Función Smart Diagnosis ™
(Diagnóstico Inteligente)
En caso de experimentar algún problema con
el aparato, el mismo tiene la capacidad de
transmitir datos a través de su teléfono al Centro
de información del cliente de LG. Los modelos
equipados con NFC o Wi-Fi pueden también
transmitir datos a un teléfono inteligente usando la
aplicación LG Smart ThinQ.
Smart Diagnosis™ a través del
Centro de información al cliente
x Para electrodomésticos con el
o
logo
Este método le permite hablar directamente con uno
registra los datos transmitidos desde el aparato y
los usa para analizar el problema, así le brinda un
diagnostico efectivo y rápido.
1
Comuníquese con el Centro de información al
cliente de LG Electronics llamando al:
.
(LG EE. UU.) 1-800-243-0000
(LG Canadá) 1-888-542-2623
2
Mantenga presionado el botón de bloqueo
durante tres segundos.
x Si la pantalla ha sido bloqueada por más de
cinco minutos, debe desactivar el bloqueo y
luego reactivarlo.
3
Abra la puerta derecha del refrigerador.
4
Mantenga el micrófono de su teléfono frente al
altavoz que se encuentra ubicado en la bisagra
derecha de la puerta del refrigerador, cuando así
se lo indique el centro de llamadas.
LG Abrir API
Puede administrar las características de Red
Inteligente para el Refrigerador Inteligente LG.
página de aviso en us.smartthing.com.
Lista API
Respuesta bajo Demanda
x Enviar señal de respuesta bajo demanda
Ahorro de Energía
x
x Obtener programación de DR/Retraso de
Descongelado
Energy Monitoring (Monitoreo de energía)
x Obtener evento puerta abierta
x Obtener consumo de energía
Capacidad de Retraso de Descongelado
x Introducir un evento de programación de retraso de
descongelado.
x Actualizar un evento de programación de retraso de
descongelado
x Borrar un evento de programación de descongelado
atrasado
x Obtener programación de descongelado atrasado.
FUNCIONES INTELIGENTES 37
5 Mantenga presionado el botón Freezer por tres segundos mientras continúa sujetando su
teléfono frenteal altavoz.
6 Tras escuchar tres pitidos, suelte el botón Freezer.
7 Mantenga el teléfono en su sitio hasta que haya terminado la transmisión de tonos. La pantalla mostrará el
recuento de tiempo. Una vez que haya finalizado el recuento de tiempo y los tonos se hayan detenido, reanude su
conversación con el especialista, quien podrá entonces asistirle en utilizar la información transmitida para el análisis.
NOTA
+< ¬ ! ¨
+ ¬ ¬ !
que lo intente nuevamente.
+ ¬
+^ ¬ ¨
! «
+<
¨
o
logo
Use la función de diagnóstico inteligente en la aplicación LG SmartThinQ para ayudar a diagnosticar problemas sin la
ayuda del Centro de información del cliente de LG.
Siga las instrucciones en la aplicación LG SmartThinQ para realizar un diagnóstico inteligente usando su teléfono inteligente.
Wi-Fi
Problema
Causa posible
La contraseña de la red Wi-Fi fue
ingresada incorrectamente.
x Borre su red Wi-Fi doméstica e
inicie el proceso de registro de
nuevo.
Los Datos Móviles para su
teléfono inteligente están
activados.
x Datos Móviles en
su teléfono inteligente previo a
registrar el electrodoméstico.
El nombre de la red inalámbrica
incorrectamente.
Problema al conectar el
electrodoméstico y el teléfono
inteligente a la red Wi-Fi.
Soluciones
x El nombre de la red inalámbrica
`@ ¬
de letras y números. (No utilice
x Sólo se admite una frecuencia de
La frecuencia del enrutador no es
de 2.4 GHz.
el enrutador inalámbrico a 2.4 GHz
y conecte el electrodoméstico a
del enrutador, consulte con su
proveedor de servicios de internet o
con el fabricante del enrutador.
La distancia entre el enrutador y el
electrodoméstico es muy grande.
x Si el electrodoméstico se encuentra
muy lejos del enrutador, puede que
la señal sea débil y que la conexión
Coloque el enrutador más cerca
del electrodoméstico o compre e
instale un repetidor Wi-Fi.
ESPAÑOL
LG SmartThinQ Smart Diagnosis™
38 MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Para productos con un exterior de acero inoxidable
Limpieza
para evitar rayones. Para manchas rebeldes y huellas
digitales, use algunas gotas de jabón líquido para platos
en agua y enjuague con agua caliente antes de secar.
No utilice abrasivos o limpiadores ásperos.
ADVERTENCIA
x
Paredes Interiores
puede resultar en incendio, explosión o muerte.
PRECAUCIÓN
x
refrigerador cuando abra y cierre las puertas.
x Al liberar la bisagra del picaporte, tenga cuidado de
que la puerta no se caiga hacia adelante.
Consejos Generales de Limpieza
x Tanto las secciones del refrigerador como del
congelador se descongelan automáticamente; sin
embargo, limpie ambas secciones una vez al mes para
prevenir olores.
x Limpie derrames inmediatamente.
x Desconecte el refrigerador o la corriente eléctrica
previo a la limpieza.
x Remueva todas las partes removibles, como los
estantes.
x Use una esponja limpia o un paño suave y un
detergente ligero en agua tibia. No utilice abrasivos o
limpiadores ásperos.
x
Como ayuda para remover olores, lave el interior del
refrigerador con una mezcla de bicarbonato de sodio
y agua tibia. Mezcle 2 cucharadas de bicarbonato
de sodio con 1 cuarto de galón de agua (26 g de
bicarbonato en 1 litro de agua). Asegúrese de que el
bicarbonato de sodio está completamente disuelto para
intensivamente.
Exterior
externas ayuda a prevenir la oxidación. No encere
pintadas al menos dos veces al año usando cera para
electrodoméstico (o cera en pasta para autos). Aplique
cera con un paño limpio y suave.
Para productos con un exterior de acero inoxidable
negro, rocíe limpiador de vidrio en un paño limpio de
limpiador de vidrio directamente al panel de pantalla. No
utilice limpiadores ásperos o abrasivos.
Revestimientos de Puertas y Juntas
Use una esponja limpia o un paño suave y un
detergente ligero en agua tibia. No utilice ceras de
limpieza, detergentes concentrados, lejías o limpiadores
que contengan petróleo en las partes plásticas del
refrigerador.
Partes Plásticas (Cubiertas y
Paneles)
Use una esponja limpia o un paño suave y un
detergente ligero en agua tibia. No utilice limpiadores
Estos pueden rayar o dañar el material.
Bobinas del Condensador
Use una aspiradora con un cepillo o hendedura
adjunta para limpiar la cubierta y los respiraderos del
condensador. No remueva el panel que cubre el área de
las bobinas del condensador.
ESPAÑOL
x No use un trapo abrasivo o esponja mientras limpia
el interior y exterior del refrigerador.
x Permita que el congelador se caliente para que el paño
no se pegue.
MANTENIMIENTO 39
Reemplazo del Filtro de Agua
3
remueva la cubierta protectora de los anillos. Con
x Aproximadamente cada seis meses.
x Cuando el ícono Replace Filter
se encienda.
x Cuando disminuya la potencia del dispensador de
agua.
Antes de Reemplazar el Filtro de
Agua:
4
cierre la cubierta. La cubierta hará clic cuando esté
cerrada correctamente.
agua, está en la posición más alta, este deberá ser
Para retirar cualquier estante : Levante el frente del
estante (1)y tire hacia arriba (2). Retire el estante.
5
2.5 galones de agua (deje correr el agua por
aproximadamente 5 minutos) para remover el aire
atrapado y los contaminantes del sistema.
1
Baje o remueva el estante superior izquierdo para
Pulse el botón de presión para abrir la cubierta del
NOTA
x No dispense los 2.5 galones completos de manera
continua. Presione y suelte el botón del dispensador
en ciclos de 30 segundos ENCENDIDO y 60 segundos
APAGADO.
6
botón Water Filter por tres segundos para reiniciar
NOTA
x
cantidad de agua (alrededor de 1 oz o 25 cc) se drene.
x Envuelva un paño alrededor de la parte delantera de
agua en posición vertical, para prevenir que cualquier
NOTA
2
completamente previo a extraerlo de la cabeza del
x Visite a su proveedor o distribuidor local
hacia la izquierda.
x
x Utilice un cartucho de reemplazo:
ADQ74793501(LT1000P)
Para mayor asistencia, llame al:
1-800-243-0000 (USA)
1-888-542-2623 (Canadá)
lg.com
40 MANTENIMIENTO
Hoja de Datos de Rendimiento
Modelo: LT1000P
># ^
~@]
La concentración de las sustancias indicadas en el agua ingresando al sistema fue reducida a una concentración
« {
NSF/ANSI, Estándar 53 y Estándar 401.
$@ $]$@ {!
Estándar 43 y Estándar 401 para la reducción de las siguientes sustancias.
Reducción de
sustancia
^$
Promedio
Concentración
Objetivo
#$
por NSF
%
Reducción
Promedio
Concentración
Media de
Producto en
Agua
Concentración
Máxima
Permisible de
Producto en
Agua
Requisitos
de
Reducción
NSF
Olor y Sabor a
Cloro
2.0 μg/L
2.0 μg/L± 10%
>97.5%
0.050 μg/L
N/A
Partícula
Nominal Clase
@!!
12,000,000
pts/mL
Al menos 10,000
partículas/mL
99.80%
24,000 pts/ml
N/A
Asbesto
180 MFL
De 107 a 108
una longitud
mayor a 10 μg/
Lin
>99.00%
N/A
Atracina
8.5 μg/L
9.0 μg/L ± 10%
>94.10%
0.500 μg/L
3.0 μg/L
NA
Benceno
15.0 μg/L
15.0 μg/L± 10%
>96.60%
0.510 μg/L
5.0 μg/L
NA
Carbofurano
74.0 μg/L
80.0 μg/L± 10%
98.30%
1.258 μg/L
40 μg/L
NA
Lindano
1.9 μg/L
2.0 μg/L± 10%
>99.00%
0.019 μg/L
0.2 μg/L
NA
P-Diclorobenceno 230.0 μg/L
225.0 μg/L± 10% >99.80%
0.460 μg/L
75.0 μg/L
NA
2,4-D
210.0 μg/L
210.0 μg/L±10% >99.90%
0.210 μg/L
70.0 μg/L
NA
Plomo pH @6.5
140.0 μg/L
150.0 μg/L±10% 99.60%
0.560 μg/L
10.0 μg/L
NA
Plomo pH @8.5
150.0 μg/L
150.0 μg/L±10% >99.70%
10.0 μg/L
NA
Mercurio @ pH
6.5
5.9 μg/L
6.0 μg/L±10%
91.00%
0.531 μg/L
2.0 μg/L
NA
Mercurio @ pH
8.5
5.6 μg/L
6.0 μg/L±10%
92.50%
0.420 μg/L
2.0 μg/L
NA
Bacterias*
100,000
quistes/L
Mínimo
de 50,000
bacterias/L
>99.99%
10 quistes/L
N/A
MANTENIMIENTO 41
Reducción de
sustancia
^$
Promedio
Concentración
Objetivo
#$
por NSF
%
Reducción
Promedio
Concentración
Media de
Producto en
Agua
Concentración
Máxima
Permisible de
Producto en
Agua
Requisitos
de
Reducción
NSF
Atenolol
240 ng/L
200 ± 40% ng/L
> 95.50%
10.80 ng/L
30 ng/L
NA
Carbamazepina
1600 ng/L
1400 ± 40% ng/L
98.40%
25.60 ng/L
200 ng/L
NA
DEET
1600 ng/L
1400 ± 40% ng/L
97.10%
46.40 ng/L
200 ng/L
NA
Trimetoprima
170 ng/L
140 ± 40% ng/L
>96.80%
5.44 ng/L
20 ng/L
NA
Linuron
160 ng/L
140 ± 40% ng/L
>96.60%
5.44 ng/L
20 ng/L
NA
200 ng/L
200 ± 40% ng/L
>94.80%
10.40 ng/L
30 ng/L
NA
400 ng/L
400 ± 40% ng/L
>94.50%
22.00 ng/L
60 ng/L
NA
Naproxeno
140 ng/L
140 ± 40% ng/L
>96.10%
5.46 ng/L
20 ng/L
NA
Estrona
120 ng/L
140 ± 40% ng/L
>96.10%
4.68 ng/L
20 ng/L
NA
Bisfenol A
2000 ng/L
2000 ± 40% ng/L
>98.90%
22.00 ng/L
300 ng/L
NA
Nonilfenol
1600 ng/L
1400 ± 40% ng/L
>97.10%
46.40 ng/L
200 ng/L
NA
x Basado en el uso de ooquistes de Crypstosporidium parvum.
ESPAÑOL
Fenitoína
Ibuprofeno
42 MANTENIMIENTO
Lineamientos de Aplicación / Parámetros de
Suministro de Agua
Flujo de Servicio
0.5 gpm (1.9 lpm)
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo asociado con daños a la
##
Suministro de Agua
Pozo Comunitario o Privado Agua Potable
Presión de Agua
20 – 120 psi (138 – 827 kPa)
x Lea y siga las Instrucciones de Uso previo a la
instalación y uso de este sistema.
Temperatura del
Agua
33 °F – 100 °F (0.6 °C – 37.8
°C)
x La instalación y uso DEBEN cumplir con toda la
normativa de plomería estatal y local.
Capacidad
200 galones (757 litros)
Es indispensable que se realicen la instalación
recomendada por el fabricante, el mantenimiento y
|
producto se desempeñe adecuadamente.
NOTA
x Aunque se llevaron a cabo las pruebas en condiciones
estándar de laboratorio, el desempeño real podría
variar.
x No instale si la presión del agua excede 120 psi
(827 kPa). Si su presión de agua excede los 80psi,
deberá instalar una válvula limitadora de presión.
Contacte a un plomero si no sabe cómo revisar la
presión del agua.
x No lleve a cabo la instalación donde pueden
producirse condiciones de golpes de ariete de
agua. Si existen condiciones de golpes de ariete
de agua, deberá instalar un supresor de golpes
de ariete. Contacte a un plomero profesional si no
sabe cómo revisar esta condición.
Cartucho de Reemplazo: ADQ74793501(LT1000P)
x No lleve a cabo la instalación en líneas de agua
caliente. La temperatura máxima de operación de
`_}
Código del nombre comercial del sistema NSF:
MDJ64844601
x ¬
la temperatura caiga debajo de 40 °F (4.4 °C).
<
| !
web lg.com.
x
cada 6 meses, con la capacidad nominal o si se
¬
Para asistencia adicional, el Centro de Información para
Clientes LG Electronics está abierto 24 horas al día, 7
días a la semana.
x Para proteger de la congelación, remueva el
temperaturas puedan ser inferiores a 33° F.
USA: 1-800-243-0000
x No instale sistemas en áreas donde la temperatura
ambiente pueda superar los 110° F (43.3° C).
Canadá: 1-888-542-2623
LG es una marca registrada de la corporación LG.
NSF es una marca registrada de NSF Internacional.
Manufacturado por LG®Electronics por:
x Asegúrese de que todas las tuberías y conexiones
estén correctamente instaladas y sin fugas.
LG Electronics, INC
170, Sungsanpaechoungro, Seongsan-gu,
Gyeongsangnam-do, LA REPÚBLICA DE COREA.
ADVERTENCIA
x Donde se instale un dispositivo de prevención de
" !
un dispositivo para controlar la presión debido a la
expansión térmica.
$;
x No permita que los niños menores de 3 años
tengan acceso a las piezas pequeñas durante la
instalación de este producto.
Para reducir el riesgo asociado con la ingesta
>
x No utilice con agua que no sea segura en términos
microbiológicos o de calidad desconocida, sin
la adecuada desinfección previa o posterior
reducción de quistes pueden ser utilizados en agua
EPA Establishment # 070595-MEX-001
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 43
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Preguntas frecuentes
P:
> $ { ># # >
~¢
¬ _ `} ¬
`} ] ¬
necesario para mantener los alimentos a la temperatura deseada. La leche debe estar fría cuando se
derretirse en el congelador. Para cambiar la pantalla de Fahrenheit a Celsius, mantenga presionados los
botones Freezer y Refrigerator hasta que escuche un pitido y los ajustes en la pantalla cambien.
P:
{> >#
~¢
Presione continuamente el botón Refrigerator o Freezer en el panel de control hasta que aparezca la
temperatura deseada. Los números irán en un ciclo de los más altos a los más bajos y luego regresarán
nuevamente al más alto con el presionado continuo.
P:
> #{ >
~¢
Esto puede suceder si no tiene una fuente de agua conectada a su refrigerador y el dispensador de hielo
está encendido. Si no tiene una fuente de agua conectada a la parte trasera del refrigerador, debe apagar
el dispensador de hielo.
P:
# #
~¢
Esta es una parte normal del ciclo del dispensador de hielo. La bandeja del dispensador de hielo
puede parecer nivelada o con una leve inclinación. El cambio de posición es para asistir el proceso de
congelación.
~¢
>
<<
Mi refrigerador está encendido y los controles están funcionando, pero no está enfriando y la
# > =""~# ~ >
El refrigerador está en Modo Demo. Este modo inhabilita el enfriado para ahorrar energía mientras el
electrodoméstico está siendo exhibido en una tienda. Para restaurar la operación normal, mantenga
presionados los botones Temperatura y Ice Plus por 5 segundos o hasta que escuche un pitido e
¬ | « !
regresar el refrigerador a Modo Demo.
ESPAÑOL
P:
44 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio técnico
Revise esta sección antes de llamar para servicio; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero.
Enfriamiento
Problema
Las secciones
del Refrigerador
y Congelador no
están enfriando.
El sistema de
enfriamiento se
>
Causa posible
Soluciones
El control del refrigerador está
$ ^=
(algunos modelos).
} $}$@#}
} ¬ ¬}
apropiados de temperatura.
El Refrigerador está
$ ^>
Modo Demo permite que la iluminación y la pantalla
de control funcionen normalmente mientras que
deshabilita el enfriamiento para ahorrar energía mientras
el refrigerador está en exhibición. Vea las Preguntas
} ¬ ¬}
este manual para instrucciones sobre cómo deshabilitar
el Modo Demo.
El refrigerador está en el ciclo
de descongelado.
Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de
cada compartimento puede incrementarse levemente.
apropiada haya sido restaurada una vez que el ciclo de
descongelado haya sido completado.
El refrigerador fue instalado
recientemente.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada
compartimento alcance la temperatura deseada.
El refrigerador fue reubicado
recientemente.
Si el refrigerador estaba almacenado por un período
largo de tiempo o reclinado, es necesario que éste se
mantenga en posición vertical por 24 horas previo a
conectarlo a la corriente eléctrica.
El refrigerador está
reemplazando un modelo
anterior.
Los refrigeradores modernos requieren más tiempo de
operación pero usan menos energía debido a tecnología
El refrigerador fue conectado
recientemente o su fuente de
energía fue restablecida.
Puede tomar hasta 24 horas para que el refrigerador
enfríe completamente.
La puerta es abierta
frecuentemente o una gran
cantidad de alimentos /
alimentos calientes fueron
añadidos.
Al añadir alimentos y abrir las puertas el refrigerados se
calienta, requiriendo que el compresor se ejecute más
tiempo a manera de enfriarlo de nuevo. A manera de
conservar energía, intente retirar todo lo que necesita del
refrigerador al mismo tiempo, mantenga los alimentos
organizados para que sea fácil encontrarlos, y cierre la
puerta en cuanto los alimentos sean retirados. (Consulte
la Guía de Almacenamiento de Alimentos.)
Las puertas no están
completamente cerradas.
} ¨
completamente, vea la sección Puertas no cierran o
abren completamente en Solución de Problemas.
El refrigerador está instalado
en una ubicación caliente.
El compresor se ejecutará por más tiempo en
condiciones templadas. En temperaturas normales de
habitación (70 °F) espere que su compresor se ejecute
de un 40% a un 80% del tiempo. Bajo condiciones más
calientes, espere que éste se ejecute más seguido. El
refrigerador no debe ser operado sobre 110 °F.
Condensador / cubierta trasera
está obstruida.
Use una aspiradora con un accesorio adjunto para
limpiar la cubierta y los respiraderos del condensador.
No remueva el panel que cubre el área de las bobinas
del condensador.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 45
Enfriamiento
Problema
Causa posible
Soluciones
Cuando las puertas están abiertas constantemente o
por períodos largos de tiempo, el aire caliente y húmedo
entra al compartimento. Esto eleva la temperatura y
el nivel de humedad dentro del compartimento. Para
disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de
apertura de la puerta.
Las puertas no están cerradas
correctamente.
Vea la sección Puertas no cierran o abren
completamente en Solución de Problemas de Partes &
Características.
`> >
El clima húmedo permite que humedad adicional ingrese
a los compartimentos cuando las puertas se abren,
provocando condensación o escarcha. Mantener un
nivel de humedad razonable en el hogar ayudará a
controlar la cantidad de humedad que pueda ingresar a
los compartimentos.
Ciclo de descongelado
recientemente completado.
Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de
cada compartimento puede incrementar levemente y
puede que se forme condensación en la pared trasera.
adecuada se ha restaurado una vez el ciclo de
descongelado ha sido completado.
Los alimentos no están
empacados correctamente.
Los alimentos almacenados, descubiertos o
desenvueltos, y contenedores húmedos pueden llegar
a generar acumulación de humedad dentro de cada
compartimento. Seque todos los contenedores y
almacene los alimentos en empaques sellados para
prevenir condensación y escarcha.
Alimentos con contenido alto
en agua fueron ubicados cerca
de una ranura de ventilación.
Reorganice los artículos con contenido alto en agua
alejados de las ranuras de ventilación.
La temperatura del
$
incorrectamente.
Si la temperatura es muy baja, ajuste el control mediante
un incremento a la vez y espere a que la temperatura se
estabilice. Consulte la sección Ajustando los Controles
para más información.
Acumulación de
>
Los alimentos
se están
congelando en el
compartimento del
refrigerador.
Las secciones
del Refrigerador y
Congelador están
muy calientes.
El refrigerador está instalado
en una ubicación fría.
Cuando el refrigerador es operado en una temperatura
inferior a 41°F (5°C), los alimentos pueden congelarse
en el compartimento del refrigerador. El refrigerador no
debe ser operado en temperaturas inferiores a 55°F
(13°C).
El refrigerador fue instalado
recientemente.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada
compartimento alcance la temperatura deseada.
Los respiraderos están
bloqueados. Aire frío circula
sección de alimentos frescos
y luego de regreso a través de
los respiraderos en la pared
que divide las dos secciones.
Reorganice los artículos con contenido alto en agua
alejados de las ranuras de ventilación.
ESPAÑOL
Las puertas están abiertas
constantemente o por
períodos largos de tiempo.
46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Enfriado/Agua & Hielo
Problema
Las secciones
del Refrigerador y
Congelador están
muy calientes.
La sección del
Refrigerador o
Congelador está
muy fría.
!>
o cristales de
>
congelados
(dentro de paquete
sellado).
Formación de
en alimentos
congelados (fuera
del empaque).
Causa posible
Soluciones
Las puertas están abiertas
constantemente o por
períodos largos de tiempo.
Cuando las puertas están abiertas constantemente o
por períodos largos de tiempo, el aire caliente y húmedo
entra al compartimento. Esto eleva la temperatura y
el nivel de humedad dentro del compartimento. Para
disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de
apertura de la puerta.
Reorganice los artículos
con contenido alto en agua
alejados de las ranuras de
ventilación.
Reorganice los artículos con contenido alto en agua
alejados de las ranuras de ventilación.
Reorganice los artículos
con contenido alto en agua
alejados de las ranuras de
ventilación.
Reorganice los artículos con contenido alto en agua
alejados de las ranuras de ventilación.
Reorganice los artículos
con contenido alto en agua
alejados de las ranuras de
ventilación.
Vea la sección Puertas no cierran o abren
completamente en Solución de Problemas de Partes &
Características.
Reorganice los artículos
con contenido alto en agua
alejados de las ranuras de
ventilación.
Si la temperatura es muy alta, ajuste el control un
incremento a la vez y espere a que la temperatura se
estabilice.
Reorganice los artículos
con contenido alto en agua
alejados de las ranuras de
ventilación.
Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de
cada compartimento puede incrementar levemente y
formar condensación en la pared trasera. Espere 30
sido restaurada una vez el ciclo de descongelado haya
sido completado.
Ajustes de control de
temperatura incorrectos.
Si la temperatura es muy fría, ajuste el control un
incremento a la vez y espere a que la temperatura se
estabilice. Consulte el Panel de Control para mayor
información.
Condensación de alimentos
con un alto contenido de agua
paquete.
Esto es normal para alimentos con un alto contenido de
agua.
>
el congelador por un largo
período de tiempo.
No almacene alimentos con un alto contenido de agua
en el congelador por un largo período de tiempo.
La puerta es abierta
frecuentemente o por períodos
prolongados de tiempo.
Cuando las puertas son abiertas constantemente o por
períodos largos de tiempo, aire caliente y húmedo entra
al compartimento. Esto eleva la temperatura y el nivel de
humedad dentro del compartimento. Para disminuir el
efecto, reduzca la frecuencia y duración de apertura de
la puerta.
La puerta no cierra
correctamente.
Vea la sección de Las puertas no cierran o abren
correctamente en la sección de Resolución de
problemas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 47
Hielo & Agua
Problema
Causa posible
Soluciones
La demanda excede la capacidad de
> >
El dispensador de hielo producirá aproximadamente 70184 cubos en un período de 24 horas.
El suministro de agua principal no
está conectado, la válvula no está
completamente encendida o la
válvula está obstruida.
Conecte el refrigerador a un suministro de agua fría con
presión adecuada y abra la válvula de cierre de agua
completamente. Si el problema continúa, puede que sea
necesario contactar a un plomero.
|
¢
Cada seis meses aproximadamente.
`$
}
Cuando los cubos de hielo sean más pequeños de lo
normal.
El
dispensador
no está
produciendo
$
El
dispensador
no está
produciendo
Baja presión de suministro de agua
principal.
La presión del agua debe estar entre los 20 y los 120
{
¯!
puede que sea necesario contactar a un plomero.
Se está usando el Sistema de
Filtración de Osmosis Inversa.
¬
reducir la presión de agua por debajo de la cantidad
mínima y provocar problemas en el dispensador de
hielo. (Consulte la sección Conectando la Línea de
Agua.)
La tubería que conecta el
refrigerador a la válvula de
>
La tubería se puede retorcer cuando el refrigerador es
movido durante la instalación o limpieza, provocando
" «
del suministro de agua y arréglela para prevenir futuras
torceduras.
Las puertas están abiertas
constantemente o por períodos
largos de tiempo.
Si las puertas de la unidad se abren a menudo, el aire
ambiental calentará el refrigerador, lo que impedirá que
la unidad pueda mantener la temperatura establecida.
Puede ayudar el bajar la temperatura del refrigerador,
así como no abrir las puertas con tanta frecuencia.
Las puertas no están
completamente cerradas.
Si las puertas no están cerradas correctamente, la
producción de hielo se verá afectada. Para obtener
mayor información, vea la sección Las puertas no se
cierran completamente o quedan abiertas en la sección
Componentes y Características de la Guía de resolución
de problemas.
El ajuste de temperatura del
congelador es demasiado cálido.
La temperatura recomendada para el compartimento
del congelador para una producción normal de hielo es
de 0 °F. Si la temperatura del congelador es superior, la
producción se verá afectada.
El refrigerador fue instalado
recientemente o el dispensador de
>
Puede tomar hasta 24 horas para que cada
compartimento alcance la temperatura deseada y para
que el dispensador de hielo empiece a producir hielo.
` #
conectado.
¬ ]
está en la posición de Encendido (On).
ESPAÑOL
Cuando disminuya la potencia del dispensador de agua.
48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Hielo & Agua
Problema
Causa posible
Soluciones
Las sustancias desconocidas o escarcha en el sensor
` { detector de hielo pueden interrumpir la producción del
obstruido.
mismo. Asegúrese de que el área del sensor está limpia
todo el tiempo para que opere apropiadamente.
El
dispensador
no está
produciendo
`
mal sabor u
olor.
El
dispensador
produciendo
demasiado
No se está
dispensando
El refrigerador no está conectado a
un suministro de agua o la válvula
de cierre del suministro no está
abierta.
Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra
completamente la válvula de cierre de agua.
#
(brazo o sensor) obstruido.
Si su dispensador de hielo está equipado con un brazo
de corte de hielo, asegúrese de que el brazo se mueve
libremente. Si su dispensador de hielo está equipado
con un sensor de corte de hielo, asegúrese de que haya
un espacio limpio entre los dos sensores.
` > $ {
osmosis inversa está conectado a
su suministro de agua fría.
¬
reducir la presión de agua por debajo de la cantidad
mínima y provocar problemas en el dispensador de
hielo. (Consulte la sección Conectando la Línea de
Agua.)
El suministro de agua contiene
minerales como azufre.
<
$#%]¢
! <
remover todo mineral/olor/sabor del suministro de agua.
` #
instalado recientemente.
El hielo que ha sido almacenado por mucho tiempo se
encogerá, tornará turbio y podrá desarrollar un sabor a
viejo. Tire el hielo viejo y haga un nuevo suministro.
@ >
almacenados apropiadamente en
los compartimentos.
Empaque nuevamente los alimentos. Los olores pueden
migrar hacia el hielo si los alimentos no son empacados
apropiadamente.
El interior del refrigerador debe ser
limpiado.
Vea la sección de Mantenimiento para mayor
información.
El recipiente de almacenamiento de
>#
Vacíe y lave el recipiente (deseche cubos viejos).
Asegúrese de que el recipiente está completamente
seco previo a reinstalarlo.
#
(brazo/sensor) está obstruido.
Vacíe el recipiente de hielo. Si su dispensador de hielo
está equipado con un brazo de corte de hielo, asegúrese
de que el brazo se mueve libremente. Si su dispensador
de hielo está equipado con el sensor de corte de
hielo electrónico, asegúrese de que haya un espacio
limpio entre los dos sensores. Reinstale el recipiente
{
apropiadamente.
En el panel de control, seleccione los modos para
cubitos de hielo y hielo picado alternadamente para
dispensar el hielo.
Las puertas no están
completamente cerradas.
El hielo no será dispensado si alguna de las puertas del
refrigerador se ha dejado abierta.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 49
Hielo & Agua
Problema
No se está
dispensando
Causa posible
Soluciones
`# #
>
Remueva la escarcha o fragmentos de hielo retirando el
recipiente de hielo y despejando el paso con un utensilio
plástico. Dispensar cubos de hielo también puede
ayudar a prevenir la formación de escarcha o fragmentos
de hielo.
La pantalla del dispensador está
bloqueada.
Mantenga presionado el botón Lock por tres segundos
para desbloquear el panel de control y dispensador.
`# < |
Puede tomar hasta 24 horas para que cada
compartimento alcance la temperatura deseada y para
que el dispensador de hielo empiece a producir hielo.
Asegúrese de que el corte del dispensador (brazo/
sensor) no está obstruido. Una vez que el suministro
de hielo en el recipiente se ha agotado completamente,
puede tomar hasta 90 minutos para que haya hielo
adicional disponible y aproximadamente 24 horas para
llenar completamente el recipiente de nuevo.
|
¢
Cada seis meses aproximadamente.
`$
}
Cuando disminuya la potencia del dispensador de agua.
Cuando los cubos de hielo sean más pequeños de lo
normal.
El agua
está siendo
dispensada
lentamente.
No se está
dispensando
agua
Se está usando el Sistema de
Filtración de Osmosis Inversa.
¬
reducir la presión de agua por debajo de la cantidad
mínima y provocar problemas en el dispensador de
hielo. Si el problema continúa, puede que sea necesario
contactar a un plomero.
Baja presión de suministro de agua
principal.
La presión del agua debe estar entre los 20 y los 120
{
¯!
puede que sea necesario contactar a un plomero.
Nueva instalación o línea de agua
recientemente conectada.
Dispense 2.5 galones de agua (deje correr por
aproximadamente 5 minutos) para remover el aire
atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense
los 2.5 galones completos de manera continua. Presione
y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30
segundos ENCENDIDO y 60 segundos APAGADO.
El panel del dispensador está
bloqueado.
Mantenga presionado el botón Lock por tres segundos
para desbloquear el panel de control y dispensador.
El dispensador no está ajustado
para dispensar agua.
El dispensador puede ser ajustado para hielo o agua.
Asegúrese de que el panel de control está ajustado
para la operación adecuada. Press el botón Water en el
panel de control para dispensar agua.
ESPAÑOL
Uso infrecuente del dispensador.
El uso infrecuente del dispensador de hielo causará que
con el tiempo los cubos se peguen unos con otros, lo
que prevendrá el dispensado apropiado de los mismos.
Revise si hay cubos de hielo aglutinados/pegados unos
con otros en el recipiente de hielo. Si los hay, quiebre los
cubos de hielo para permitir la operación apropiada.
50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Hielo & Agua
Problema
Causa posible
Soluciones
Las puertas del refrigerador o
congelador no están cerradas
apropiadamente.
El agua no será dispensada si alguna de las puertas del
refrigerador se ha dejado abierta.
`$
recientemente removido o
reemplazado.
| !
2.5 galones de agua (deje correr el agua por
aproximadamente 5 minutos) para remover el aire
atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense
los 2.5 galones completos de manera continua. Presione
y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30
segundos ENCENDIDO y 60 segundos APAGADO.
La tubería que conecta el
refrigerador a la válvula de
>
La tubería puede retorcerse cuando el refrigerador es
trasladado durante la instalación o limpieza, resultando
" «
suministro de agua y acomódela a manera de prevenir
futuros dobleces.
No se está
dispensando
agua
Dispensando
agua caliente.
El suministro de agua principal no
está conectado, la válvula no está
completamente encendida o la
válvula está obstruida.
Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra
completamente la válvula de cierre de agua. Si el
problema continúa, puede que sea necesario contactar a
un plomero.
El refrigerador fue instalado
recientemente.
Permita que pasen 24 horas luego de la instalación
para que el tanque de almacenamiento de agua enfríe
completamente.
` #
usado recientemente y el tanque de
almacenamiento se agotó.
« !
almacenaje de agua será de aproximadamente 20 a 30
oz.
` #
#<
Si el dispensador no ha sido usado por varias horas, el
primer vaso dispensado puede estar tibio. Deseche las
primeras 10 oz.
Asegúrese de que el refrigerador está conectado a una
tubería de agua fría.
El refrigerador está conectado al
suministro de agua caliente.
El suministro de agua contiene
minerales como azufre.
ADVERTENCIA: Conectar el refrigerador a una línea
de agua caliente puede dañar el dispensador de
<
eliminar problemas de sabor y olor.
|
¢
Cada seis meses aproximadamente.
`$
El agua tiene
mal sabor u
olor.
}
Cuando disminuya la potencia del dispensador de agua.
Cuando los cubos de hielo sean más pequeños de lo
normal.
El refrigerador fue instalado
recientemente.
Dispense 2.5 galones de agua (deje correr por
aproximadamente 5 minutos) para remover el aire
atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense
los 2.5 galones completos de manera continua. Presione
y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30
segundos ENCENDIDO y 60 segundos APAGADO.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 51
Partes y Características
Problema
Soluciones
Paquetes de alimentos están
bloqueando la puerta e impiden que
se cierre.
Reorganice los contenedores de alimentos para liberar la
puerta y los estantes de la puerta.
`# [ #
cajón para verduras, las bateas,
los estantes, las bandejas de las
puertas o las cestas no están en su
sitio.
Empuje correctamente hacia adentro las bandejas, la
tapa del cajón para verduras, las bateas, los estantes y
las cestas en su posición adecuada. Vea la sección Uso
del Refrigerador para mayor información.
Las puertas se desmontaron
durante la instalación del producto
y no se volvieron a colocar
correctamente.
Desmonte y vuelva a colocar las puertas siguiendo las
instrucciones de la sección Desmontaje y Sustitución de
los Agarradores y Puertas del Refrigerador.
El refrigerador no está
correctamente nivelado.
Vea la sección Alineación de las Puertas en la sección
Instalación del Refrigerador para nivelar el refrigerador.
Las juntas están sucias o
pegajosas.
]
¨
cocina en las juntas después de limpiarlas.
La puerta se acaba de cerrar.
Cuando abre la puerta, aire más caliente entra al
refrigerador. Al enfriarse, puede crear un vacío. Si le
cuesta abrir la puerta, espere un minuto para permitir
que la presión del aire se ecualice y, a continuación,
compruebe si se abre con más facilidad.
Las patas niveladoras no están
correctamente ajustadas.
Consulte la sección Nivelación y Alineación de Puertas.
El piso no está nivelado.
Puede ser necesario agregar calibradores debajo de
las patas o rodillos de nivelación o para completar la
instalación.
Falla de iluminación interior LED.
La lámpara del compartimento del refrigerador es una
iluminación interior LED, por lo que el mantenimiento
| ¨
El refrigerador
tiene un olor
inusual.
El Filtro de Aire puede necesitar ser
ajustado a MAX o ser reemplazado.
Ajuste el Filtro de Aire a MAX. Si no desaparece el
{ !
necesitar ser reemplazado. Consulte la sección
Sustitución del Filtro de Aire para obtener instrucciones
acerca del reemplazo.
El interior del
refrigerador
está cubierto
con polvo u
|
El refrigerador está ubicado cerca
de una fuente de fuego, como una
>
Asegúrese de que el refrigerador no se encuentre
ubicado cerca de una fuente de fuego, como una
chimenea o candela.
Las puertas
no se cierran
correctamente
o se quedan
abiertas.
Es difícil abrir
las puertas.
El refrigerador
se tambalea
o parece
inestable.
Las luces no
funcionan.
ESPAÑOL
Causa posible
52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Ruidos
Problema
Causa posible
Soluciones
`
un “clic” cuando el ciclo de
descongelado comience y termine.
El control del termostato (o
control del refrigerador en algunos
> >
$
Funcionamiento normal
Los ruidos de traqueteo pueden
# [
de la tubería de agua en la parte
posterior de la unidad o de artículos
almacenados encima o alrededor
del refrigerador.
Funcionamiento normal
El refrigerador no está sólidamente
apoyado en el suelo.
El suelo es poco sólido o irregular, o es necesario ajustar
las patas de nivelación. Consulte la sección Nivelación y
Alineación de las Puertas.
El refrigerador con compresor
lineal se sacudió mientras estaba
funcionando.
Funcionamiento normal
El motor del ventilador del
evaporador está circulando el aire
a través de los compartimentos del
refrigerador y del congelador.
Funcionamiento normal
El ventilador del condensador está
forzando el paso de aire a través del
condensador.
Funcionamiento normal
Vibración
`
través del sistema de enfriamiento.
Funcionamiento normal
Vibración
Contracción y expansión de las
paredes internas debido a cambios
en la temperatura.
Funcionamiento normal
#
El agua cayendo en el calentador de
descongelación durante un ciclo de
descongelado.
Funcionamiento normal
Vibración
Si el lateral o la parte posterior del
refrigerador están en contacto con
un mueble o una pared, algunas de
las vibraciones normales pueden
producir un sonido audible.
Para eliminar el ruido, asegúrese de que los laterales y
la parte posterior no puedan vibrar contra las paredes o
los muebles.
Goteo
Agua cayendo en la batea de
drenaje durante el ciclo de
descongelado.
Funcionamiento normal
Sonido de
pulsación o
agudo.
Su refrigerador está diseñado para
> > $
para conservar los alimentos a la
temperatura deseada. El compresor
$ #
su nuevo refrigerador funcione
durante más tiempo que su antiguo
refrigerador, y aun así será más
$ >
modelos anteriores. Mientras el
refrigerador está en funcionamiento,
>
pulsación o agudo.
Funcionamiento normal
Haciendo clic
Traqueteo
Crujido
GARANTÍA LIMITADA 53
GARANTÍA LIMITADA
PARA EE. UU.
AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTINE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA
A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO
EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS
LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUCIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN
TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
En caso de que su refrigerador LG (“Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo
uso apropiado y normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado
por LG Electrónicos ("LG"), a su opción. Esta garantía limitada
producto, y únicamente cuando el producto ha sido comprado y utilizado dentro de los Estados Unidos, incluidos los
territorios norteamericanos.
ESPAÑOL
PERÍODO DE GARANTÍA
Refrigerador/
Congelador
Sistema Sellado
(Condensador, Filtro
desecante, Tubo Conector
y Evaporador)
Un (1) año a partir de la
fecha original de compra
Cinco (5) años a partir de la
fecha original de compra
Cinco (5) años a partir
de la fecha original de
compra
Piezas y mano de obra
(solo piezas internas/
funcionales)
Piezas y mano de obra
Piezas y mano de obra
Compresor
Sólo Compresor Lineal / Inversor :
Partes sólo para los años 6-10 desde
la fecha original de compra. (La mano
de obra se le cargará al consumidor)
x Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período original de garantía
o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
x Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reparados, reacondicionados, o reconstruidos por la
fábrica.
x
do el modelo del producto y la fecha de compra para
obtener el servicio de garantía bajo esta garantía limitada.
Salvo lo prohibido por la ley, toda garantía de comercialización o idonedad implícita, para un propósito
particular en el producto, está limitada a la duración de la garantía arriba expresada. Bajo ninguna circunstancia
deberá LG o sus distribuidores/representantes ser resposable por cualquier daño indirecto, incidental,
consecuente, especial, o punitivo, lo cual incluye pero no se limita a, pérdida de fondos del comercio, ganancias
perdidas, interrupción del trabajo, deterioro de otros bienes, costo de remover y reinstalar el producto, pérdida
de uso, o cualquier otro daño ya sea basado en contrato, perjuicio, u otros. La responsabilidad total de LG, en
caso exista, no excederá el precio que usted pagó por adquirir el producto.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, o limitaciones a la duración
de la garantía implícita, por lo que la exclusión o limitación anteriormente mencionada podrían no corresponder en su
cos y es posible que usted cuente con otros derechos
que varían según el estado.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
x Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la operación del mismo,
corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
x Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado de un servicio
eléctrico inadecuado.
x Daños o fallas causadas por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de desagüe
restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado.
x Daños resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el
manual del propietario del producto.
x Daños o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones, hechos
de fuerza mayor, o cualquier otra causa fuera del control de LG.
54 GARANTÍA LIMITADA
x
previsto.
x Daños o fallos resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación
incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o
mantenimiento inadecuado incluye aquellos contrarios a lo espec
x Daños o fallos causados por corriente o voltaje eléctrico incorrecto, o por códigos de fontanería.
x Daños o fallos causados por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillados y/u otros daños al acabado
del producto, a menos que tales daños se informen dentro del plazo de una (1) semana de la entrega.
x Daños o artículos faltantes a productos comprados con descuento, con la caja abierta o que hayan estado en
exhibición.
x Productos reacondicionados o cualquier producto vendido con los avisos “En el estado actual”, “En el sitio actual”,
“Con todos sus defectos” o similares.
x Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar fácilmente.
x Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios.
x Cualquier ruido asociado con la operación normal.
x
oductos de limpieza consumibles que no estén
autorizados por LG.
x
x Cuando el producto se use de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial o industrial,
ario a las instrucciones detalladas en el manual del
propietario del producto.
x Costos asociados con el retiro y la reinstalación de su producto para realizar reparaciones.
x Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios, a excepción de las partes internas/funcionales cubiertas
bajo esta garantía limitada.
El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo del consumidor.
PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL
Llame al 1-800-243-0000 y seleccione la opción apropiada desde el menú.
O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com
O por correo: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:
TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA
MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A
TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE
VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A
REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” signi
in importar (ya sea basado en contrato, agravio, estatuto,
regulación, ordenanza, fraude, falsa representación o cualquier teoría legal o equitativa) que surja de o esté relacionada
con cualquier forma de venta, condición o desempeño del producto o de esta Garantía Limitada.
Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitra
escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal
Department- Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Usted y LG aceptan participar en discusiones de
buena fe en un intento de resolver su reclamo de manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección
a reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y
el remedio que busca. Si usted y LG no puede resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes puede
proceder a presentar una demanda de arbitraje.
GARANTÍA LIMITADA
55
Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa durante
rito a LG, Usted y LG se comprometen a resolver
cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante sobre una base individual, a menos que
usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación. Cualq
o consolidados con una controversia relacionada con cualquier otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Más
LG como parte de una acción colectiva o representativa. En lugar del arbitraje, cualquiera de las partes podrá iniciar una
acción individual en la corte de reclamos menores, pero tales acciones en la corte de reclamos menores no podrán ser
realizadas en una acción colectiva o representativa.
las reglas establecidas en esta sección, prevalecerán dichas reglas de esta sección. Esta disposición de arbitraje se
rige por la Ley Federal de Arbitraje. El juicio se puede introducir en el laudo arbitral en cualquier tribunal de jurisdicción
competente. Todos son temas para que el árbitro tome sus decisiones, excepto aquellos asuntos relativos al alcance y
aplicabilidad de la cláusula de arbitraje y de la capacidad de arbitraje de la controversia para que el tribunal decida. El
árbitro se regirá por los términos de esta disposición.
Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como todas las
disputas entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.
Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de arbitraje
por escrito, LG pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted solicite más de
$25,000.00 por daños, en cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la AAA. Salvo disposición
contraria prevista en el presente documento, LG pagará a la AAA todos los gastos documentales, administrativos y de
arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad con las Normas de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si
usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los honorarios y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean razonables,
considerando factores que incluyen, entre otros, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior,
si la ley aplicable permite una adjudicación de honorarios y gastos razonables de abogados, un árbitro puede otorgarlos
en la misma medida que lo haría un tribunal. Si el árbitro considera que la sustancia de su reclamo o la reparación
solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propós
en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas
de la AAA. En tal situación usted se compromete a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella,
cuyo pago es, por otra parte, su obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG renuncia a
cualquier derecho que pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en el
arbitraje.
Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea realizado
únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una audiencia telefónica o (3) por
una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si su reclamo excede $25,000, el derecho a
una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA. Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará
en un lugar dentro del distrito judicial federal en el cual resida, a menos que ambos acuerden otra ubicación o estemos
de acuerdo con el arbitraje telefónico.
Exclusión. Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye, ni usted ni LG
a LG, en un lapso de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de la primera compra del consumidor del
producto, ya sea por: (i) el envío de un correo electrónico a
[email protected] con el siguiente Asunto: “Exclusión del
arbitraje” o (ii) llamada al 1-800-980-2973. Debe incluir en el correo electrónico de exclusión o suministrar por teléfono:
(a) su nombre y dirección; (b) la fecha en la cual el producto fue comprado; (c) el nombre o el número del modelo del
producto; y (d) el número del serial (el número del serial puede ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la dirección
de https://www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued al hacer clic en “Find My Model & Serial
Number”).
os en la forma descrita anteriormente (es decir, por
cación será efectiva para hacerlo. Excluirse de este
procedimiento de resolución de controversias no afectará de ninguna manera la cobertura de la Garantía Limitada, por
conserva este producto y no se excluye, usted acepta
todos los términos y condiciones de la cláusula de arbitraje descrita anteriormente.
ESPAÑOL
Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben realizar
una demanda escrita para arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociación Americana de Arbitraje (AAA)
y se llevará a cabo ante un árbitro único bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de la AAA, que tienen efecto
al momento de inicio del arbitraje (en adelante “Normas de la AAA”) y bajo los procedimientos establecidos en esta
sección. Las Normas de la AAA están disponibles en línea en www.adr.org/consumer. Envíe una copia de su solicitud
de arbitraje por escrito, así como una copia de esta disposición, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la
AAA. También debe enviar una copia de su solicitud por escrito a LG en LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal
56
GARANTÍA LIMITADA
GARANTÍA LIMITADA
PARA CANADÁ
Si su Refrigerador LG ("Producto") falla debido a defectos en los materiales o en la mano de obra bajo condiciones
normales y apropiadas de uso, durante el período de garantía expresado a continuación, LG Electronics Canadá,
Inc. ("LGECI") llevará a cabo, a su criterio, la reparación o el reemplazo del producto una vez se haya presentado el
recibo original de compra. Esta garantía limitada es válida únicamente para el comprador original del producto y aplica
únicamente a productos distribuidos, comprados y utilizados en Canadá, según lo determinado a discreción de LGECI.
comenzará sesenta (60) días a partir de la fecha de manufactura)
Un (1) año a partir de la
fecha original de compra
Piezas y mano de obra (solo
piezas internas/ funcionales)
Sistema Sellado (Condensador, Filtro desecante, Tubo
Conector y Evaporador)
Un (1) año a partir de la
fecha original de compra
Piezas y mano de obra
Compresor Lineal /
Inversor
Siete (7) años a partir de la
fecha original de compra
Diez (10) años a partir de la
fecha original de compra
Solo piezas (Se le cobrará
mano de obra al consumidor)
Solo piezas (Se le cobrará
mano de obra al consumidor)
x Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período original de garantía
o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
x Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reacondicionados, renovados, o refabricados, todo esto a
discreción de LGECI.
x A manera de obtener el servicio de garantía bajo esta Garantía Limitada, se requiere prueba de la compra original del
LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LGECI SE LIMITA A LA GARANTÍA LIMITADA ARRIBA EXPRESADA.
SALVO LO EXPRESAMENTE PROVISTO MÁS ARRIBA, LGECI NO OTORGA Y POR LA PRESENTE NIEGA
TODA OTRA GARANTíA O CONDICIÓN RESPECTO AL PRODUCTO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO A
TÍTULO ENUNCIATIVO MÁS NO LIMITATIVO CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD, O
APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR; Y NINGUNA DECLARACIÓN SERÁ VINCULANTE PARA LGECI. LGECI NO
AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A CREAR O ASUMIR EN SU NOMBRE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN DE
GARANTÍA EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO. EN LA MEDIDA EN QUE TODA GARANTÍA O CONDICIÓN ES
IMPLÍCITA DE ACUERDO A LA LEY, ÉSTA SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESADO PREVIAMENTE.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ LGECI, EL FABRICANTE, O DISTRIBUIDOR, RESPONSABLE POR
DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, ESPECIALES, DIRECTOS O INDIRECTOS, DAÑOS PUNITIVOS O
EJEMPLARES, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE A, PÉRDIDA DE USO O CUALQUIER OTRO DAÑO, YA SEA QUE
SURJA DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL, FUNDAMENTAL,
PERJUICIO, O POR CUALQUIER ACCIÓN U OMISIÓN. TODA RESPONSABILIDAD DE LGECI, EN CASO EXISTIR,
NO DEBERÁ EXCEDER EL PRECIO QUE USTED HAYA PAGADO POR EL PRODUCTO.
sted podría contar con otros derechos, que pueden
variar de provincia a provincia, dependiendo de las leyes provinciales aplicables. Todo término incluido en esta Garantía
esto de los términos de esta garantía.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
x Viajes del servicio técnico para i) entregar, buscar, instalar o; educar al cliente sobre la operación del Producto; ii)
corrección de cableado o fontanería; ó iii) corrección de reparaciones/instalaciones no autorizadas en el Producto;
x Dañas o fallos en el funcionamiento del Producto debido a fallas e interrupciones del suministro eléctrico o a un
servicio eléctrico inadecuado;
x Daños o fallos causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de desagüe
restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado;
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Refrigerador
GARANTÍA LIMITADA
57
x Daños o fallos resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas
en el manual del propietario del Producto;
x Daños o fallas del Producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones,
hechos de fuerza mayor, o por cualquier otra causa fuera del control de LGECI o del fabricante;
x Daño o fallo causado por el mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento inapropiados del Producto. La
o la instalación inapropiada incluye todo aquel llevado a cabo de forma contraria a lo expresado en el manual del
propietario del Producto;
x
ada del Producto, o si se ha utilizado para otro
propósito/uso que no fuera el doméstico previsto, o daños o fallos provocados por cualquier pérdida de agua
ocasionada por una instalación inapropiada del Producto;
x Daño o fallo causado por corriente eléctrica o voltaje incorrectos, o códigos de cañería;
x Daño o fallo causado por un uso distinto al normal hogareño, incluyendo, sin limitación, el uso comercial o industrial,
x
cantidades excesivas de sedimento en el suministro de agua;
x Daño o fallo causado por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillado y otros daños al acabado del
Producto, a menos que tales daños resulten de defectos de materiales o de fabricación, y se informe a LGECI dentro
del plazo de una (1) semana de la entrega del Producto.
x Daño o elementos faltantes de cualquier producto de exposición, caja abierta, restaurado o de descuento;
x Producto restaurado o vendido como "En el estado actual", "En el sitio actual", "Con todos sus defectos", o con
cualquier aviso similar;
x Productos con números de serie originales que hayan sido removidos, alterados o que no pueden ser fácilmente
determinados a discreción de LGECI;
x Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales relacionados de cualquier manera con el
Producto;
x Cualquier ruido asociado con la operación normal del Producto;
x
consumible;
x Reemplazo de cualquier parte que no haya sido incluida originalmente con el Producto;
x Gastos relacionados con la retirada y/o reinstalación del Producto para reparación; y
x Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios del Producto, a excepción de las partes internas/
funcionales cubiertas bajo esta Garantía Limitada.
x Se proveerá cobertura para reparaciones "en casa" a aquellos productos con garantía que se encuentren dentro de
un radio de 150 km desde el centro de servicio autorizado (ASC) más cercano, según ha sido determinado por LG
Canada. Si su Producto se encuentra ubicado fuera del radio de 150 km a partir del ASC, según ha sido determinado
por LG Canada, será su responsabilidad llevar el Producto, y cubrir los gastos que esto implique, al ASC para una
reparación bajo garantía en dicho centro.
Todos los costos y gastos asociados con las circunstancias de exclusión mencionadas anteriormente, listadas
bajo el título, Esta Garantía Limitada No Cubre, serán abonados por el consumidor.
PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL, POR FAVOR LLAME O VISITE NUESTRO
SITIO WEB:
Comuníquese al 1-888-542-2623 (7 A.M. a 12 A.M., 365 días al año) y seleccione la opción apropiada del menú, o visite
nuestro sitio web en http://www.lg.com
ESPAÑOL
manual del propietario del Producto.
x Daño o fallo causado por el uso de cualquier accesorio, componente o producto de limpieza no aprobado/autorizado
INSTALLATION 11
INSTALLATION
#
Veuillezº lire
º ¿ º
¨
FRANÇAIS
¨ ¨ ¨
~ la
»
} >º
¨
~
$
la
MISE EN GARDE
x |à
º
Remarques
+<¿ ! ¿· ¿
¨ ¨
! Ä
ENTRETIEN 37
< > ¨ >
! | ¾ºº
¨
|
¨ < ¨
¨ !
|
¾
º | ¨!
|¾º ! ¨|$º |
ENTRETIEN
AVERTISSEMENTS
x | ¨ ¨
MISE EN GARDE
x $º | »¨
» ¨ »> ¨
¨ ¨
x $| ¨
¨ ¨
| |
portes.
x ]
¿
¨ !|¾
»
;
x ¨ ¨ ¨
¨ ! | >
¨
x
Parois intérieures
|¨ ¨
¨
< ¨ !
| » ¨
¨ ¨ ¨
» ¨| > ¿ ¾
¾ » `²
» ]
|
¿
¨ ¨
<¢> #
^ | ¨ ¨
>» $º |
!¨ ¨!» Ð
¨ ¿
¨ ¨
Pièces en plastique (couvercles et
# ;
x |
¿ !
¨ ¿ ! ¾¨ !
^ | ¨ ¨
>» $» |
!
" }
x ^ | ¨
¨ >» $º |
Serpentins du condensateur
x ¨ |
¨ ¨
x |¾! | ¨|
|
`;
] ¨
¾ $ |
¿ } | ¨
>
¨ ¨ ` ] |
>
< > ¨
>! | ¾
|
$ | ¾
º¨ $º |
^ | º
¨
$ | |
FRANÇAIS
x ^ | "
$
Ä !
explosion ou des blessures mortelles.