Waeco S28 DC Instrucciones de operación

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

CoolFun S28 DC
DE 5
Thermoelektrische Kühltasche
Bedienungsanleitung
EN 15
Thermoelectric soft cooler
Operating manual
FR 24 Sac isotherme thermoélectrique
Notice d’utilisation
ES 34 Bolsa nevera termoeléctrica
Instrucciones de uso
IT 44 Borsa frigo termoelettrica
Istruzioni per l’uso
NL 54 Thermo-elektrische koeltas
Gebruiksaanwijzing
DA 63 Termoelektrisk køletaske
Betjeningsvejledning
SV 72 Termoelektrisk kylväska
Bruksanvisning
NO 81 Termoelektrisk kjølebag
Bruksanvisning
FI 90 Lämpösähköinen kylmälaukku
Käyttöohje
RU 99 Термоэлектрическая сумка-
холодильник
Инструкция по эксплуатации
PL 109 Termoelektryczna torba chłodząca
Instrukcja obsługi
CS 118 Termoelektrická chladicí taška
Návod k obsluze
SK 127 Termoelektrická chladiaca taška
Návod na obsluhu
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem
Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und
unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO
products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our
homepage: www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la
maison Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue
gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante :
www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa
Dometic WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin
compromiso en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO
è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo
all’indirizzo Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO.
Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres:
www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic
WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen:
www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic
WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår
Internetadress: www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO.
Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen:
www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему
не обязывает.
Proszę się zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic
WAECO. Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą
ofertą pod adresem: www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí
zdarma a nezávazně
objednat naše katalogy na internetové adrese:
www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO.
Objednajte si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese:
www.dometic-waeco.com
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
CS
SK
ES
Aclaración de los símbolos CoolFun S28 DC
34
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento
del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue
también estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por
el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
Índice
1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
8 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
9 Eliminación de material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
10 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
11 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1 Aclaración de los símbolos
D
¡PELIGRO!
Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o
graves lesiones.
!
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
!
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
ES
CoolFun S28 DC Indicaciones de seguridad
35
A
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
I
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos
los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una
figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Seguridad general
D
¡PELIGRO!
En embarcaciones: en caso de funcionamiento conectado a la
red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté
protegido con un interruptor diferencial.
!
¡ADVERTENCIA!
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfec-
tos visibles.
Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el
aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden
dar lugar a situaciones de considerable peligro.
Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacida-
des físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o
a desconocimiento, no pueden utilizar el producto de forma
segura, no tienen permitido utilizar este producto sin la vigilan-
cia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal
responsabilidad.
Los aparatos eléctricos no son juguetes.
Guarde y utilice el aparato fuera del alcance de los niños.
Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este
aparato como juguete.
ES
Indicaciones de seguridad CoolFun S28 DC
36
Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser
reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente
o una persona cualificada para evitar así posibles peligros.
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión
como p. ej. atomizadores con gas.
!
¡ATENCIÓN!
Desconecte el aparato de la red
antes de realizar cualquier tarea de limpieza y
mantenimiento;
después de cada uso.
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases
originales o en recipientes adecuados.
A
¡AVISO!
Conecte el aparato únicamente con el cable de
alimentación CC a una caja de enchufe CC en el vehículo
(por ejemplo mechero del vehículo)
Compare el valor de tensión indicado en la placa de
características con el suministro de energía existente.
Este aparato refrigerador no es apto para transportar
sustancias corrosivas o disolventes.
No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del
cable de conexión.
Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros
dispositivos consumidores si va a conectar un cargador rápido.
Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el
motor. De lo contrario podrá descargarse la batería.
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
D
¡PELIGRO!
No toque directamente con las manos cables sin aislamiento.
!
¡ATENCIÓN!
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el
cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
ES
CoolFun S28 DC Uso adecuado
37
A
¡AVISO!
No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser
que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello
por el fabricante.
No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes
de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas,
etc.).
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el
funcionamiento se puede desalojar adecuadamente. Asegúre-
se de que el aparato guarda la suficiente distancia con las
paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
3 Uso adecuado
La bolsa nevera está concebida para conectarla a una caja de enchufe de
12 Vg de la red de a bordo de un automóvil (mechero del vehículo), de una
embarcación o de una autocaravana.
Esta bolsa nevera es apta para enfriar alimentos.
También es adecuada para su uso en acampadas. El aparato no debe estar
expuesto a la lluvia.
!
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las
exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
ES
Volumen de entrega CoolFun S28 DC
38
4 Volumen de entrega
Antes de poner en funcionamiento la nevera, compruebe si en el volumen de
entrega están incluidas todas las piezas.
5 Descripción técnica
La bolsa nevera está prevista para un uso portátil. Puede mantener produc-
tos fríos hasta un máx. de 15 °C por debajo de la temperatura ambiente.
La refrigeración se produce por efecto Peltier libre de desgaste y con eva-
cuación de calor a través de un ventilador.
Cuando está vacía, se puede plegar reduciéndose así su tamaño. La bolsa
nevera puede fijarse con tiras de velcro, p. ej., a carritos de la compra.
5.1 Descripción de la nevera
La bolsa nevera está compuesta de las siguientes partes:
Cantidad Descripción
1 bolsa nevera
1 Cable de alimentación para conexión de 12 Vg
1 Instrucciones de uso
Pos. en fig. 3,
página 4
Descripción
1 bolsa nevera
2 Asa de transporte
3 Aberturas de ventilación
4 Cable de conexión
ES
CoolFun S28 DC Manejo
39
6 Manejo
!
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o
en recipientes adecuados.
I
NOTA
Por razones de higiene, debería limpiar la nevera nueva por
dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en
funcionamiento (véase también el “Limpieza y mantenimiento”
en la página 41).
Si la nevera ha estado enfriando durante un largo periodo de
tiempo, podrían depositarse algunas gotas de agua en su
interior. Esto es normal puesto que la humedad del aire se
condensa en gotas de agua, cuando la temperatura de la
nevera es fría. La nevera no estará averiada. En caso
necesario, seque las gotas con un paño seco.
6.1 Consejos para el ahorro de energía
Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radia-
ción solar.
Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
Evite abrir la nevera más de lo necesario.
No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.
ES
Manejo CoolFun S28 DC
40
6.2 Utilización de la bolsa nevera
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o
productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en
recipientes de cristal no se enfríen demasiado. Si dichos pro-
ductos se congelasen, podrían estallar los recipientes de cristal.
Preste atención a que la nevera esté suficientemente ventilada
para así poder evacuar el calor extraído. De lo contrario no se
garantiza un funcionamiento correcto. En especial no deben
obstruirse las aberturas de ventilación.
Coloque la bolsa nevera sobre una base firme.
Conecte el cable de conexión de 12 V (fig. 4, página 4) al mechero del
vehículo o a una caja de enchufe de 12 V en el vehículo
(fig.
1
, página 3
)
La bolsa nevera empieza refrigerando el espacio interior.
Cuando no vaya a utilizar más la bolsa nevera, desconéctela de la red.
6.3 Conectar al mechero del vehículo
I
NOTA
Cuando conecte la nevera al mechero del vehículo, tenga en
cuenta que, en caso necesario, tendrá que accionar el encendido
del vehículo para que el aparato obtenga suministro de corriente.
ES
CoolFun S28 DC Limpieza y mantenimiento
41
7 Limpieza y mantenimiento
!
¡ADVERTENCIA!
Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza
o el mantenimiento del mismo.
A
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni
inmersa en agua jabonosa.
No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que
puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño
húmedo.
8 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto,
diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso
de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
9 Eliminación de material
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon-
diente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese
en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especiali-
zado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
ES
Solución de averías CoolFun S28 DC
42
10 Solución de averías
Avería Causa posible Propuesta de solución
Su bolsa nevera no fun-
ciona.
No hay corriente en la
toma del mechero del
vehículo.
En la mayoría de los vehículos debe
estar conectado el interruptor de encen-
dido para que el mechero
tenga corriente.
El encendido está
conectado pero la bolsa
nevera no funciona.
Desenchufe la clavija
de la toma de corriente
y realice las siguientes
comprobaciones.
El alojamiento del
mechero está sucio, de
modo que el contacto
eléctrico es defectuoso.
Limpiar el alojamiento del mechero
del vehículo con un cepillo que no sea
metálico y con disolvente de modo que
la clavija central de contacto quede lim-
pia. Cuando la clavija de la nevera se
calienta demasiado en el alojamiento
del mechero puede ser que dicho aloja-
miento esté sucio, en cuyo caso se
deberá limpiar, o también es posible
que no se haya montado la clavija
correctamente.
Se ha fundido el fusible
de la clavija del mechero
del vehículo.
Cambie el fusible (5 A) de la clavija del
mechero del vehículo (fig. 2 1,
página 3).
Se ha fundido el fusible
del vehículo.
Cambie el fusible del mechero del vehí-
culo (normalmente 15 A) (consulte para
ello las instrucciones de su vehículo).
La bolsa nevera no
enfría satisfactoria-
mente y la rueda del
ventilador exterior no
gira.
El motor del ventilador
está averiado.
Sólo un servicio de asistencia técnica
autorizado puede realizar las reparacio-
nes.
La bolsa nevera no
enfría satisfactoria-
mente y la rueda del
ventilador exterior gira.
El motor del ventilador
interno está averiado.
Sólo un servicio de asistencia técnica
autorizado puede realizar las reparacio-
nes.
La unión de Peltier está
averiada.
ES
CoolFun S28 DC Datos técnicos
43
11 Datos técnicos
S28 DC
Nº de artículo:
9105302763
Capacidad: 28 litros
Tensión de conexión: 12 Vg
Consumo de potencia: 35 W (CC, 12 V)
Clase climática: N
Temperatura ambiente: +16 °C hasta +32 °C
Capacidad de refrigeración: máx. 15 °C por debajo
de la temperatura ambiente
Medidas: 370 x 230 x 410 mm
Peso: aprox. 2,3 kg
Inspección / Certificado:

Transcripción de documentos

CoolFun S28 DC DE 5 Thermoelektrische Kühltasche SV 72 Termoelektrisk kylväska Bruksanvisning NO 81 Termoelektrisk kjølebag Bruksanvisning Lämpösähköinen kylmälaukku Käyttöohje Bedienungsanleitung EN 15 Thermoelectric soft cooler Operating manual FR 24 Sac isotherme thermoélectrique Notice d’utilisation FI ES 34 Bolsa nevera termoeléctrica Instrucciones de uso RU 99 IT Borsa frigo termoelettrica Istruzioni per l’uso PL 109 Termoelektryczna torba chłodząca Instrukcja obsługi NL 54 Thermo-elektrische koeltas Gebruiksaanwijzing CS 118 Termoelektrická chladicí taška Návod k obsluze DA 63 Termoelektrisk køletaske Betjeningsvejledning SK 127 Termoelektrická chladiaca taška Návod na obsluhu 44 90 Термоэлектрическая сумкахолодильник Инструкция по эксплуатации DE Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de EN We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com FR Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com ES Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com IT Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet: www.dometic-waeco.com NL Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com DA Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com SV Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress: www.dometic-waeco.com NO Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com FI RU Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.dometic-waeco.com Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не обязывает. PL Proszę się zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO. Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się z niewiążącą ofertą pod adresem: www.dometic-waeco.com CS Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com SK Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com Aclaración de los símbolos CoolFun S28 DC Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato. Índice 1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 3 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 4 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 6 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 7 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 8 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 9 Eliminación de material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 10 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 11 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 1 Aclaración de los símbolos D ! ! ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. 34 ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ES CoolFun S28 DC A I Indicaciones de seguridad ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado. fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”. 2 Indicaciones de seguridad 2.1 Seguridad general D ¡PELIGRO! ! ¡ADVERTENCIA!  En embarcaciones: en caso de funcionamiento conectado a la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté protegido con un interruptor diferencial.  No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.  Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro.  Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no pueden utilizar el producto de forma segura, no tienen permitido utilizar este producto sin la vigilancia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal responsabilidad.  Los aparatos eléctricos no son juguetes. Guarde y utilice el aparato fuera del alcance de los niños.  Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato como juguete. ES 35 Indicaciones de seguridad CoolFun S28 DC  Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada para evitar así posibles peligros.  No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como p. ej. atomizadores con gas. ! ¡ATENCIÓN!  Desconecte el aparato de la red – antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento; – después de cada uso.  Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. A ¡AVISO!  Conecte el aparato únicamente con el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en el vehículo (por ejemplo mechero del vehículo)  Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente.  Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias corrosivas o disolventes.  No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de conexión.  Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va a conectar un cargador rápido.  Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo contrario podrá descargarse la batería. 2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato D ! ¡PELIGRO! 36  No toque directamente con las manos cables sin aislamiento. ¡ATENCIÓN!  Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. ES CoolFun S28 DC A Uso adecuado ¡AVISO!  No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante.  No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).  ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el funcionamiento se puede desalojar adecuadamente. Asegúrese de que el aparato guarda la suficiente distancia con las paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.  Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.  No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.  No sumerja nunca el aparato en agua.  Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad. 3 Uso adecuado La bolsa nevera está concebida para conectarla a una caja de enchufe de 12 Vg de la red de a bordo de un automóvil (mechero del vehículo), de una embarcación o de una autocaravana. Esta bolsa nevera es apta para enfriar alimentos. También es adecuada para su uso en acampadas. El aparato no debe estar expuesto a la lluvia. ! ES ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar. 37 Volumen de entrega 4 CoolFun S28 DC Volumen de entrega Cantidad Descripción 1 bolsa nevera 1 Cable de alimentación para conexión de 12 Vg 1 Instrucciones de uso Antes de poner en funcionamiento la nevera, compruebe si en el volumen de entrega están incluidas todas las piezas. 5 Descripción técnica La bolsa nevera está prevista para un uso portátil. Puede mantener productos fríos hasta un máx. de 15 °C por debajo de la temperatura ambiente. La refrigeración se produce por efecto Peltier libre de desgaste y con evacuación de calor a través de un ventilador. Cuando está vacía, se puede plegar reduciéndose así su tamaño. La bolsa nevera puede fijarse con tiras de velcro, p. ej., a carritos de la compra. 5.1 Descripción de la nevera La bolsa nevera está compuesta de las siguientes partes: Pos. en fig. 3, página 4 Descripción 1 bolsa nevera 2 Asa de transporte 3 Aberturas de ventilación 4 Cable de conexión 38 ES CoolFun S28 DC Manejo 6 Manejo ! I ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. NOTA  Por razones de higiene, debería limpiar la nevera nueva por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también el “Limpieza y mantenimiento” en la página 41).  Si la nevera ha estado enfriando durante un largo periodo de tiempo, podrían depositarse algunas gotas de agua en su interior. Esto es normal puesto que la humedad del aire se condensa en gotas de agua, cuando la temperatura de la nevera es fría. La nevera no estará averiada. En caso necesario, seque las gotas con un paño seco. 6.1 Consejos para el ahorro de energía  Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radiación solar.  Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.  Evite abrir la nevera más de lo necesario.  No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario. ES 39 Manejo CoolFun S28 DC 6.2 Utilización de la bolsa nevera A ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales  Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.  Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en recipientes de cristal no se enfríen demasiado. Si dichos productos se congelasen, podrían estallar los recipientes de cristal.  Preste atención a que la nevera esté suficientemente ventilada para así poder evacuar el calor extraído. De lo contrario no se garantiza un funcionamiento correcto. En especial no deben obstruirse las aberturas de ventilación. ➤ Coloque la bolsa nevera sobre una base firme. ➤ Conecte el cable de conexión de 12 V (fig. 4, página 4) al mechero del vehículo o a una caja de enchufe de 12 V en el vehículo (fig. 1, página 3) ✓ La bolsa nevera empieza refrigerando el espacio interior. ➤ Cuando no vaya a utilizar más la bolsa nevera, desconéctela de la red. 6.3 Conectar al mechero del vehículo I NOTA Cuando conecte la nevera al mechero del vehículo, tenga en cuenta que, en caso necesario, tendrá que accionar el encendido del vehículo para que el aparato obtenga suministro de corriente. 40 ES CoolFun S28 DC Limpieza y mantenimiento 7 Limpieza y mantenimiento ! A ¡ADVERTENCIA! Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mismo. ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!  Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa.  No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza. ➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño húmedo. 8 Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:  una copia de la factura con fecha de compra,  el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 9 Eliminación de material ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M ES Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 41 Solución de averías 10 CoolFun S28 DC Solución de averías Avería Causa posible Su bolsa nevera no fun- No hay corriente en la ciona. toma del mechero del vehículo. Propuesta de solución En la mayoría de los vehículos debe estar conectado el interruptor de encendido para que el mechero tenga corriente. El alojamiento del mechero está sucio, de modo que el contacto eléctrico es defectuoso. Limpiar el alojamiento del mechero del vehículo con un cepillo que no sea metálico y con disolvente de modo que la clavija central de contacto quede limpia. Cuando la clavija de la nevera se calienta demasiado en el alojamiento del mechero puede ser que dicho alojamiento esté sucio, en cuyo caso se deberá limpiar, o también es posible que no se haya montado la clavija correctamente. Se ha fundido el fusible de la clavija del mechero del vehículo. Cambie el fusible (5 A) de la clavija del mechero del vehículo (fig. 2 1, página 3). Se ha fundido el fusible del vehículo. Cambie el fusible del mechero del vehículo (normalmente 15 A) (consulte para ello las instrucciones de su vehículo). La bolsa nevera no enfría satisfactoriamente y la rueda del ventilador exterior no gira. El motor del ventilador está averiado. Sólo un servicio de asistencia técnica autorizado puede realizar las reparaciones. La bolsa nevera no enfría satisfactoriamente y la rueda del ventilador exterior gira. El motor del ventilador interno está averiado. Sólo un servicio de asistencia técnica autorizado puede realizar las reparaciones. El encendido está conectado pero la bolsa nevera no funciona. Desenchufe la clavija de la toma de corriente y realice las siguientes comprobaciones. 42 La unión de Peltier está averiada. ES CoolFun S28 DC 11 Datos técnicos Datos técnicos S28 DC Nº de artículo: Capacidad: Tensión de conexión: Consumo de potencia: Clase climática: Temperatura ambiente: Capacidad de refrigeración: Medidas: Peso: 9105302763 28 litros 12 Vg 35 W (CC, 12 V) N +16 °C hasta +32 °C máx. 15 °C por debajo de la temperatura ambiente 370 x 230 x 410 mm aprox. 2,3 kg Inspección / Certificado: ES 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Waeco S28 DC Instrucciones de operación

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para