Ultra U1242368 Manual de usuario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2
ENVIRONNEMENT .................................................................... 28
INTERFACE ................................................................................ 28
MANUAL DEL USUARIO ......................................................... 30
Línea Interactiva ................................................................................. 30
1000 VA/1400 VA/2000 VA ............................................................... 30
Sistema de alimentación ininterrumpida .................................... 30
1000 .................................................................................................... 42
1400 .................................................................................................... 42
2000 .................................................................................................... 42
ENTRADA ................................................................................. 42
SALIDA ..................................................................................... 42
BATERÍA ................................................................................... 42
INDICADOR.............................................................................. 42
PROTECCIÓN ........................................................................... 42
DATOSSICOS ....................................................................... 42
ENTORNO ................................................................................. 42
INTERFAZ ................................................................................. 42
30
MANUAL DEL
USUARIO
Línea Interactiva
1000 VA/1400 VA/2000 VA
La imagen puede variar según el modelo.
Sistema de alimentación ininterrumpida
31
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este
manual contiene instrucciones importantes
para la Línea Interactiva 1000 VA/
1400 VA/2000 VA que deben seguirse
durante la instalación y el mantenimiento
para el SAI y las baterías.
Seguridad Precauciones y advertencias
Este SAI utiliza tensiones que pueden resultar peligrosas. No intente
desmontar la unidad. La unidad no contiene piezas que el usuario
pueda reparar. Únicamente el personal de servicio de fábrica
puede realizar reparaciones.
La tensión interna de la batería es de 12 V en corriente continua para
1000 VA y de 24 V en corriente continua para 1400 y 2000 VA. Batería
sellada de plomo ácido de 6 células.
La conexión a cualquier otro tipo de toma de tierra que no sea una de
dos polos y de tres clavijas puede causar peligro de descarga eléctrica
así como también la violacn de los códigos locales de electricidad.
En caso de emergencia, coloque el interruptor de corriente hacia la
posición “off” (apagado) y desconecte el cable de la fuente de
alimentación alterna para desactivar adecuadamente el SAI.
No permita el ingreso dequidos ni ningún objeto extraño al SAI. No
coloque bebidas ni ningún recipiente que contengaquido sobre la
unidad o cerca de esta.
Esta unidad está diseñada para ser instalada en un entorno controlado
(temperatura controlada, interiores libres de contaminantes
conductores). Evite instalar el SAI en lugares donde haya agua
estancada o corriente, o humedad excesiva.
No enchufe la entrada del SAI en su propia salida.
32
No conecte una extensión eléctrica ni un supresor de sobretensiones al
SAI.
No conecte artículos no relacionados con computadoras, como equipos
dicos, equipos de asistencia médica, hornos microondas o
aspiradoras al SAI.
Quite el polvo o la suciedad de los respiraderos de la unidad con
regularidad usando un paño suave y seco para evitar que esta se
sobrecaliente.
Para reducir el riesgo de sobrecalentamiento del SAI, no cubra las
ventilaciones de refrigeración del SAI. Evite exponer la unidad a luz
directa del sol o instalar la unidad cerca de aparatos emisores de calor,
como calefactores o calderas.
Desenchufe el SAI antes de limpiar y no utilice detergente líquido ni en
aerosol.
Una batería puede presentar riesgo de descarga eléctrica y corriente
de cortocircuito elevada. EL USUARIO NO PUEDE REEMPLAZAR LA
BATERÍA.
No hay piezas que el usuario pueda reparar dentro del SAI.
Durante la instalación de este equipo, se debe asegurar que la suma de
las corrientes de fuga del SAI y las cargas conectadas no superen los
3,5 mA.
La red que abastece al SAI debe ser instalada cerca del SAI y debe ser
de fácil acceso.
¡ PRECAUCION ! - Para reducir el riesgo de incendio, realice la conexión
únicamente hacia un circuito que cuente con un máximo de 20
amperios de protección contra sobrecorriente de circuito derivado, de
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70.
33
Descripcn del sistema
1. Panel frontal:
1. Luz de fondo de la pantalla
2. Interruptor de corriente
“ON/OFF” (ENCENDIDO/APAGADO)
2.
Panel posterior
:
1. Puerto USB
2. Ventilador de refrigeración
3. Protección de sobretensión del
módem/línea telefónica
4. Disyuntor
5. Salida de corriente
alterna
6. Entrada de
corriente alterna
1000 VA 1400-2000 VA
34
Instalación y funcionamiento
Instalar el SAI es tan fácil como seguir los pasos que se ilustran a
continuación. Tenga en cuenta que el interruptor de corriente debe
permanecer en la posición “ON ENCENDIDO); de lo contrario, el
SAI se desactivará y su equipo no estará protegido durante un fallo
de corriente.
1. Inspección
Quite el SAI de su embalaje e inspecciónelo para detectar posibles
daños causados durante el transporte. Si encuentra algún daño, vuelva
a embalar la unidad y regrésela al lugar de compra.
2. Colocación
Instale la unidad SAI en un entorno protegido que proporcione corriente
de aire adecuada alrededor de la unidad y que esté libre de polvo
excesivo, vapores corrosivos y contaminantes conductores. No utilice su
SAI en un entorno en donde la temperatura ambiente supere los 40 °C
o 104 °F, o donde la humedad sea alta. Coloque la unidad SAI lejos del
monitor, al menos a 20 cm, para evitar interferencias.
3. Carga
Esta unidad se envía desde fábrica con la batería interna
completamente cargada. Sin embargo, se puede perder algo de energía
durante el transporte, por lo que la batea se debe volver a cargar
antes de su uso. Enchufe la unidad a una fuente de alimentacn
apropiada y deje cargar el SAI por completo dejándolo enchufado
durante 10 horas.
10 horas
35
4. Conexión de computadoras
Conecte un dispositivo de informática en cada tomacorriente
proporcionado en la parte trasera del SAI (máximo de tres dispositivos).
5. Conexión de módem/línea telefónica
Enchufe lanea de Internet entrante al conector “In(Entrada) ubicado
en la parte trasera del SAI. Utilice otro cable de línea de Internet y
enchufe un extremo del cable de línea de Internet al conector “Out”
(Salida) ubicado en la parte trasera del SAI. Enchufe el otro extremo del
enchufe de entrada del módem como se ilustra inmediatamente a
continuación.
36
6. Conexión de cable serial
Para permitir el apagado autónomo del sistema para su sistema
operativo, conecte el cable serial como lo indica el diagrama a
continuación.
7. Encendido/Apagado
Para encender la unidad SAI, presione ligeramente el interruptor de
corriente. Para apagar la unidad SAI, presione nuevamente el interruptor
de corriente (cuando el interruptor está ON (ENCENDIDO), el LED está
encendido).
8. Especificaciones de visualización de pantalla
El LED siempre debería encenderse cuando el SAI funciona de manera
adecuada, incluso cuando el SAI está en “modo apagado al cargarse” y
en “modo de fallo”.
Cuando la pantalla funciona, visualiza la siguiente información
(consulte la página 9).
37
1) Cuando se encuentra en modo normal, el panel LED
3
se visualizará
como se ilustra a continuación.
Versión de baja tensión
2) Cuando se encuentra en modo AVR, el panel LED se visualiza como
se ilustra a continuación. Y el icono parpadeará cada 1 segundo.
Versión de baja tensión
3) Cuando se encuentra en modo de batería, el panel LED se visualizará
como se ilustra a continuación. Y el icono parpadeará cada 1
segundo.
Versión de baja tensión
Nota: Si I/P-V<40 V, la tensión de entrada se visualizará como “000”
4) Cuando se encuentra en modo apagado al cargarse, el panel LED se
visualizará como se ilustra a continuación.
Versión de baja tensión
3
INPUT/BATTERY
(Unit: VDC/Hz/VAC)
INPUT/BATTERY (ENTRADA/BATERÍA)
(Unidad: VDC/Hz/VAC)
OUPUT/LOAD/FAULT
(Unit: %/Hz/VAC)
OUPUT/LOAD/FAULT (SALIDA/CARGA/FALLO)
(Unidad: %/Hz/VAC)
LOAD LEVEL
NIVEL DE CARGA
BATTERY CAPACITY
CAPACIDAD DE LA BATERÍA
LINE MODE (AVR)
LINE MODE (AVR) (MODO DE NEA [AVR])
BACKUP MODE
BACKUP MODE (MODO DE RESERVA)
38
Nota: la tensión de salida siempre se visualiza como “000” en modo de carga apagado.
5) Cuando se encuentra en modo de fallo, el panel LED se visualizará
como se ilustra a continuación. Indicador “FAULT(FALLO) y el código
correspondiente para la razón del fallo únicamente.
Nota: el código de fallo se mostrará en modo de fallo.
6) Definición de nivel de carga:
NIVEL de carga
Indicador de barra de carga
0 %~25 %
25 %~50 %
50 %~75 %
75 %~100 %
7) Definición de capacidad de batería para 12 V (1000 VA):
Modo de batea:
NIVEL de batería
Indicador de barra de
batería
Tensión de batería<11 V
11 V≤Tensión de batea<11,5 V
11,5≤Tensn de batería<12,5 V
Tensión de batería≥12,5 V
39
Modo de línea:
NIVEL de batería
Indicador de barra de
batería
Tensión de batería<12,7 V
12,7≤Tensión de batería<13,2 V
13,2≤Tensn de batería<13,5 V
Tensión de batería≥13,5 V
Definición de capacidad de batería para 24 V (1400 VA/2000 VA):
Modo de batea:
NIVEL de batería
Indicador de barra de
batería
Tensión de batería<22,0 V
22V≤Tensión de batea<23,0 V
23≤Tensión de batería<25 V
Tensión de batería25 V
Modo de línea:
NIVEL de batería
Indicador de barra de
batería
Tensión de batería<25,4 V
25,4≤Tensn de batería<26,4 V
26,4≤Tensn de batea<27,0 V
Tensión de batería≥27,0 V
8) Cuando experimenta una sobrecarga, el icono parpadeará cada 1
segundo.
9) Cuando la batería está baja, el icono parpadeará cada 1 segundo.
40
Instalación del software Software de monitoreo WinPower
WinPower es un software de monitoreo de SAI que proporciona una
interfaz fácil de utilizar para monitorear y controlar su SAI. Este software
único proporciona apagado autónomo de seguridad para sistemas de
computadoras múltiples cuando surge un fallo de corriente. Con este
software, los usuarios pueden monitorear y controlar cualquier SAI en la
misma LAN sin importar a qué distancia se encuentra el SAI
Procedimiento de instalación:
5. Diríjase al sitio web:
http://www.ups-software-download.com/index.htm
6. Seleccione el sistema operativo que necesita y siga las instrucciones
descritas en el sitio web para descargar el software.
3. Cuando descargue todos los archivos necesarios de Internet, ingrese el
N.º de serie: 511C1-01220-0100-478DF2A para instalar el
software.
Cuando la computadora se reinicie, el software WinPower aparecerá
como un icono en forma de enchufe verde ubicado en la bandeja del
sistema, cerca del icono del reloj.
41
Solución de problemas
Consulte la tabla a continuación para resolver pequeñas cuestiones de instalación
y funcionamiento. Si ocurren situaciones irregulares que no figuran en la tabla
que se muestra a continuación, llame a asistencia técnica al 1-888-222-5487 para
más ayuda.
ntoma
Posible causa
Solucn
No se visualiza
ningún LED en el
panel frontal
Falta la batería
Cargar la batería hasta 12 horas
Defecto en la batería
Llame a asistencia técnica para
obtener ayuda.
El cable de alimentación
es desconectado.
Asegúrese de que el cable de
alimentación es enchufado en
el tomacorriente
El zumbador de la
alarma emite un
sonido continuo
Sobrecarga del SAI
Llame a asistencia técnica para
obtener ayuda
Durante una
pérdida de
energía, se reduce
el tiempo de
reserva
Sobrecarga del SAI
Llame a asistencia técnica para
obtener ayuda
La tensión de la batería es
muy baja
Cargue la batería hasta 12
horas
Funcionamiento
incorrecto de la batería
Llame a asistencia técnica para
obtener ayuda.
Comunicación
deficiente entre SAI
y computadora
El software no es
instalado apropiadamente
Revisar la configuración del
software
El cable no está conectado
apropiadamente
Revisar que el cable USB esté
firmemente conectado a la
computadora y confirmar la
configuración nuevamente
* El usuario no puede reemplazar las bateas internas. Llame a asistencia
cnica al 1-888-222-5487 para obtener información sobre servicios de
reparación.
42
Especificaciones
MODELO
1000
1400
2000
CAPACIDAD
VA/W
1000 VA/600 W
1400 VA/840 W
2000 VA/1200 W
ENTRADA
Tensión
120 VAC
Amplitud de tensión
línea de entrada +/- 15 %
SALIDA
Tensión
120 VAC
Regulación de tensión
(modo de batería)
+/- 10 %
Frecuencia
50 Hz o 60 Hz
Regulación de
frecuencia (modo de
batería)
+/- 1 Hz
Forma de onda de
salida
Onda sinusoidal modificada
BATERÍA
Tipo de batería
12V7Ah x 2 pzas.
12V9Ah x 2 pzas.
Tiempo de reserva (a
una carga de 2 PC con
un monitor de 15”)
20 minutos
25 minutos
Tiempo de recarga
10 horas para el
90 % luego de una
descarga total
6 horas para el 90 % luego de una
descarga total
TIEMPO DE
TRANSFEREN-
CIA
4-6 ms (Estándar)
4-8 ms (Estándar)
INDICADOR
AC Mode/ Backup
Mode/ Fault (Corriente
alterna/Reserva/Fallo)
Introducir como Panel frontal - Pantalla
ALARMA
ACÚSTICA
Backup Mode (modo de
reserva)
Suena cada 10 segundos
Batería baja
Suena cada 1 segundo
Sobrecarga
Suena cada 0,5 segundos
Fallo
Suena continuamente
PROTECCIÓN
Protección total
Sobrecarga y protección de sobrecarga
DATOS FÍSICOS
Dimensión (profundidad
x altura x ancho)
40,39 x 20,57 x 14,48 cm (15,9 x 8,1 x 5,7 in)
PESO
Peso neto
9,7 kg (21,4 lb)
12 kg (26,5 lb)
ENTORNO
Entorno de
funcionamiento
0-40 ºC (32-104 ºF), 0-90 % de humedad relativa (sin
condensación)
Nivel sonoro
Menor a 45 dB
INTERFAZ
USB
Windows 98/ME/2000/2008 Server/2011
SBS/XP/Vista/7 (versión de 32 y 64 bits)
43
WWW.ULTRAPRODUCTS.COM
8300 West Flagler Street, #121-106
Miami, FL 33144
Asistencia técnica: 1-888-222-5487
© Streak Products Inc. XFINITY® es un producto de ULTRA®.
XFINITY® y ULTRA® son marcas registradas de Streak Products Inc.
Todas las marcas enumeradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
Streak Products Inc. no es responsable de ningún error tipográfico ni
fotográfico.

Transcripción de documentos

ENVIRONNEMENT .................................................................... 28 INTERFACE ................................................................................ 28 MANUAL DEL USUARIO ......................................................... 30 Línea Interactiva ................................................................................. 30 1000 VA/1400 VA/2000 VA ............................................................... 30 Sistema de alimentación ininterrumpida .................................... 30 1000 .................................................................................................... 42 1400 .................................................................................................... 42 2000 .................................................................................................... 42 ENTRADA ................................................................................. 42 SALIDA ..................................................................................... 42 BATERÍA ................................................................................... 42 INDICADOR.............................................................................. 42 PROTECCIÓN ........................................................................... 42 DATOS FÍSICOS ....................................................................... 42 ENTORNO ................................................................................. 42 INTERFAZ ................................................................................. 42 2 MANUAL DEL USUARIO Línea Interactiva 1000 VA/1400 VA/2000 VA La imagen puede variar según el modelo. Sistema de alimentación ininterrumpida 30 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene instrucciones importantes para la Línea Interactiva 1000 VA/ 1400 VA/2000 VA que deben seguirse durante la instalación y el mantenimiento para el SAI y las baterías. Seguridad – Precauciones y advertencias        Este SAI utiliza tensiones que pueden resultar peligrosas. No intente desmontar la unidad. La unidad no contiene piezas que el usuario pueda reparar. Únicamente el personal de servicio de fábrica puede realizar reparaciones. La tensión interna de la batería es de 12 V en corriente continua para 1000 VA y de 24 V en corriente continua para 1400 y 2000 VA. Batería sellada de plomo ácido de 6 células. La conexión a cualquier otro tipo de toma de tierra que no sea una de dos polos y de tres clavijas puede causar peligro de descarga eléctrica así como también la violación de los códigos locales de electricidad. En caso de emergencia, coloque el interruptor de corriente hacia la posición “off” (apagado) y desconecte el cable de la fuente de alimentación alterna para desactivar adecuadamente el SAI. No permita el ingreso de líquidos ni ningún objeto extraño al SAI. No coloque bebidas ni ningún recipiente que contenga líquido sobre la unidad o cerca de esta. Esta unidad está diseñada para ser instalada en un entorno controlado (temperatura controlada, interiores libres de contaminantes conductores). Evite instalar el SAI en lugares donde haya agua estancada o corriente, o humedad excesiva. No enchufe la entrada del SAI en su propia salida. 31           No conecte una extensión eléctrica ni un supresor de sobretensiones al SAI. No conecte artículos no relacionados con computadoras, como equipos médicos, equipos de asistencia médica, hornos microondas o aspiradoras al SAI. Quite el polvo o la suciedad de los respiraderos de la unidad con regularidad usando un paño suave y seco para evitar que esta se sobrecaliente. Para reducir el riesgo de sobrecalentamiento del SAI, no cubra las ventilaciones de refrigeración del SAI. Evite exponer la unidad a luz directa del sol o instalar la unidad cerca de aparatos emisores de calor, como calefactores o calderas. Desenchufe el SAI antes de limpiar y no utilice detergente líquido ni en aerosol. Una batería puede presentar riesgo de descarga eléctrica y corriente de cortocircuito elevada. EL USUARIO NO PUEDE REEMPLAZAR LA BATERÍA. No hay piezas que el usuario pueda reparar dentro del SAI. Durante la instalación de este equipo, se debe asegurar que la suma de las corrientes de fuga del SAI y las cargas conectadas no superen los 3,5 mA. La red que abastece al SAI debe ser instalada cerca del SAI y debe ser de fácil acceso. ¡ PRECAUCION ! - Para reducir el riesgo de incendio, realice la conexión únicamente hacia un circuito que cuente con un máximo de 20 amperios de protección contra sobrecorriente de circuito derivado, de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70. 32 Descripción del sistema 1. Panel frontal: 1. Luz de fondo de la pantalla 2. Interruptor de corriente “ON/OFF” (ENCENDIDO/APAGADO) 2. Panel posterior : 1. Puerto USB 2. Ventilador de refrigeración 3. Protección de sobretensión del módem/línea telefónica 1000 VA 4. Disyuntor 5. Salida de corriente alterna 6. Entrada de corriente alterna 1400-2000 VA 33 Instalación y funcionamiento Instalar el SAI es tan fácil como seguir los pasos que se ilustran a continuación. Tenga en cuenta que el interruptor de corriente debe permanecer en la posición “ON” ENCENDIDO); de lo contrario, el SAI se desactivará y su equipo no estará protegido durante un fallo de corriente. 1. Inspección Quite el SAI de su embalaje e inspecciónelo para detectar posibles daños causados durante el transporte. Si encuentra algún daño, vuelva a embalar la unidad y regrésela al lugar de compra. 2. Colocación Instale la unidad SAI en un entorno protegido que proporcione corriente de aire adecuada alrededor de la unidad y que esté libre de polvo excesivo, vapores corrosivos y contaminantes conductores. No utilice su SAI en un entorno en donde la temperatura ambiente supere los 40 °C o 104 °F, o donde la humedad sea alta. Coloque la unidad SAI lejos del monitor, al menos a 20 cm, para evitar interferencias. 3. Carga Esta unidad se envía desde fábrica con la batería interna completamente cargada. Sin embargo, se puede perder algo de energía durante el transporte, por lo que la batería se debe volver a cargar antes de su uso. Enchufe la unidad a una fuente de alimentación apropiada y deje cargar el SAI por completo dejándolo enchufado durante 10 horas. 10 horas 34 4. Conexión de computadoras Conecte un dispositivo de informática en cada tomacorriente proporcionado en la parte trasera del SAI (máximo de tres dispositivos). 5. Conexión de módem/línea telefónica Enchufe la línea de Internet entrante al conector “In” (Entrada) ubicado en la parte trasera del SAI. Utilice otro cable de línea de Internet y enchufe un extremo del cable de línea de Internet al conector “Out” (Salida) ubicado en la parte trasera del SAI. Enchufe el otro extremo del enchufe de entrada del módem como se ilustra inmediatamente a continuación. 35 6. Conexión de cable serial Para permitir el apagado autónomo del sistema para su sistema operativo, conecte el cable serial como lo indica el diagrama a continuación. 7. Encendido/Apagado Para encender la unidad SAI, presione ligeramente el interruptor de corriente. Para apagar la unidad SAI, presione nuevamente el interruptor de corriente (cuando el interruptor está ON (ENCENDIDO), el LED está encendido). 8. Especificaciones de visualización de pantalla El LED siempre debería encenderse cuando el SAI funciona de manera adecuada, incluso cuando el SAI está en “modo apagado al cargarse” y en “modo de fallo”. Cuando la pantalla funciona, visualizará la siguiente información (consulte la página 9). 36 INPUT/BATTERY (Unit: VDC/Hz/VAC) INPUT/BATTERY (ENTRADA/BATERÍA) (Unidad: VDC/Hz/VAC) OUPUT/LOAD/FAULT (Unit: %/Hz/VAC) OUPUT/LOAD/FAULT (SALIDA/CARGA/FALLO) (Unidad: %/Hz/VAC) LOAD LEVEL NIVEL DE CARGA BATTERY CAPACITY CAPACIDAD DE LA BATERÍA LINE MODE (AVR) LINE MODE (AVR) (MODO DE LÍNEA [AVR]) BACKUP MODE BACKUP MODE (MODO DE RESERVA) 1) Cuando se encuentra en modo normal, el panel LED 3 se visualizará como se ilustra a continuación. Versión de baja tensión 2) Cuando se encuentra en modo AVR, el panel LED se visualizará como se ilustra a continuación. Y el icono parpadeará cada 1 segundo. Versión de baja tensión 3) Cuando se encuentra en modo de batería, el panel LED se visualizará como se ilustra a continuación. Y el icono parpadeará cada 1 segundo. Versión de baja tensión Nota: Si I/P-V<40 V, la tensión de entrada se visualizará como “000” 4) Cuando se encuentra en modo apagado al cargarse, el panel LED se visualizará como se ilustra a continuación. Versión de baja tensión 3 37 Nota: la tensión de salida siempre se visualiza como “000” en modo de carga apagado. 5) Cuando se encuentra en modo de fallo, el panel LED se visualizará como se ilustra a continuación. Indicador “FAULT” (FALLO) y el código correspondiente para la razón del fallo únicamente. Nota: el código de fallo se mostrará en modo de fallo. 6) Definición de nivel de carga: NIVEL de carga Indicador de barra de carga 0 %~25 % 25 %~50 % 50 %~75 % 75 %~100 % 7) Definición de capacidad de batería para 12 V (1000 VA): Modo de batería : NIVEL de batería Indicador de barra de batería Tensión de batería<11 V 11 V≤Tensión de batería<11,5 V 11,5≤Tensión de batería<12,5 V Tensión de batería≥12,5 V 38 Modo de línea: NIVEL de batería Indicador de barra de batería Tensión de batería<12,7 V 12,7≤Tensión de batería<13,2 V 13,2≤Tensión de batería<13,5 V Tensión de batería≥13,5 V Definición de capacidad de batería para 24 V (1400 VA/2000 VA): Modo de batería: NIVEL de batería Indicador de barra de batería Tensión de batería<22,0 V 22V≤Tensión de batería<23,0 V 23≤Tensión de batería<25 V Tensión de batería≥25 V Modo de línea: NIVEL de batería Indicador de barra de batería Tensión de batería<25,4 V 25,4≤Tensión de batería<26,4 V 26,4≤Tensión de batería<27,0 V Tensión de batería≥27,0 V 8) Cuando experimenta una sobrecarga, el icono segundo. 9) Cuando la batería está baja, el icono 39 parpadeará cada 1 parpadeará cada 1 segundo. Instalación del software – Software de monitoreo WinPower WinPower es un software de monitoreo de SAI que proporciona una interfaz fácil de utilizar para monitorear y controlar su SAI. Este software único proporciona apagado autónomo de seguridad para sistemas de computadoras múltiples cuando surge un fallo de corriente. Con este software, los usuarios pueden monitorear y controlar cualquier SAI en la misma LAN sin importar a qué distancia se encuentra el SAI Procedimiento de instalación: 5. Diríjase al sitio web: http://www.ups-software-download.com/index.htm 6. Seleccione el sistema operativo que necesita y siga las instrucciones descritas en el sitio web para descargar el software. 3. Cuando descargue todos los archivos necesarios de Internet, ingrese el N.º de serie: 511C1-01220-0100-478DF2A para instalar el software. Cuando la computadora se reinicie, el software WinPower aparecerá como un icono en forma de enchufe verde ubicado en la bandeja del sistema, cerca del icono del reloj. 40 Solución de problemas Consulte la tabla a continuación para resolver pequeñas cuestiones de instalación y funcionamiento. Si ocurren situaciones irregulares que no figuran en la tabla que se muestra a continuación, llame a asistencia técnica al 1-888-222-5487 para más ayuda. Síntoma No se visualiza ningún LED en el panel frontal Posible causa Falta la batería Solución Cargar la batería hasta 12 horas Defecto en la batería Llame a asistencia técnica para obtener ayuda. El cable de alimentación Asegúrese de que el cable de está desconectado. alimentación esté enchufado en el tomacorriente El zumbador de la Sobrecarga del SAI Llame a asistencia técnica para alarma emite un obtener ayuda sonido continuo Durante una Sobrecarga del SAI pérdida de energía, se reduce La tensión de la batería es el tiempo de muy baja reserva Funcionamiento incorrecto de la batería Llame a asistencia técnica para obtener ayuda Cargue la batería hasta 12 horas Llame a asistencia técnica para obtener ayuda. Comunicación El software no está Revisar la configuración del deficiente entre SAI instalado apropiadamente software y computadora El cable no está conectado Revisar que el cable USB esté apropiadamente firmemente conectado a la computadora y confirmar la configuración nuevamente * El usuario no puede reemplazar las baterías internas. Llame a asistencia técnica al 1-888-222-5487 para obtener información sobre servicios de reparación. 41 Especificaciones 1000 MODELO CAPACIDAD ENTRADA VA/W 1400 1000 VA/600 W Tensión 120 VAC Amplitud de tensión línea de entrada +/- 15 % Tensión Regulación de tensión (modo de batería) SALIDA BATERÍA Tiempo de reserva (a una carga de 2 PC con un monitor de 15”) Tiempo de recarga TIEMPO DE TRANSFERENCIA INDICADOR ALARMA ACÚSTICA 120 VAC +/- 10 % Frecuencia Regulación de frecuencia (modo de batería) Forma de onda de salida Tipo de batería 50 Hz o 60 Hz +/- 1 Hz Onda sinusoidal modificada 12V7Ah x 2 pzas. 12V9Ah x 2 pzas. 20 minutos 25 minutos 10 horas para el 6 horas para el 90 % luego de una 90 % luego de una descarga total descarga total 4-6 ms (Estándar) AC Mode/ Backup Mode/ Fault (Corriente alterna/Reserva/Fallo) Backup Mode (modo de reserva) Batería baja Suena cada 10 segundos Suena cada 1 segundo Sobrecarga Suena cada 0,5 segundos Suena continuamente Protección total Dimensión (profundidad DATOS FÍSICOS x altura x ancho) PESO Peso neto ENTORNO Entorno de funcionamiento Sobrecarga y protección de sobrecarga 40,39 x 20,57 x 14,48 cm (15,9 x 8,1 x 5,7 in) 9,7 kg (21,4 lb) 12 kg (26,5 lb) 0-40 ºC (32-104 ºF), 0-90 % de humedad relativa (sin condensación) Nivel sonoro INTERFAZ 4-8 ms (Estándar) Introducir como Panel frontal - Pantalla Fallo PROTECCIÓN 2000 1400 VA/840 W 2000 VA/1200 W Menor a 45 dB Windows 98/ME/2000/2008 Server/2011 SBS/XP/Vista/7 (versión de 32 y 64 bits) USB 42 WWW.ULTRAPRODUCTS.COM 8300 West Flagler Street, #121-106 Miami, FL 33144 Asistencia técnica: 1-888-222-5487 © Streak Products Inc. XFINITY® es un producto de ULTRA®. XFINITY® y ULTRA® son marcas registradas de Streak Products Inc. Todas las marcas enumeradas son propiedad de sus respectivos propietarios. Streak Products Inc. no es responsable de ningún error tipográfico ni fotográfico. 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Ultra U1242368 Manual de usuario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas