Transcripción de documentos
ENVIRONNEMENT .................................................................... 28
INTERFACE ................................................................................ 28
MANUAL DEL USUARIO ......................................................... 30
Línea Interactiva ................................................................................. 30
1000 VA/1400 VA/2000 VA ............................................................... 30
Sistema de alimentación ininterrumpida .................................... 30
1000 .................................................................................................... 42
1400 .................................................................................................... 42
2000 .................................................................................................... 42
ENTRADA ................................................................................. 42
SALIDA ..................................................................................... 42
BATERÍA ................................................................................... 42
INDICADOR.............................................................................. 42
PROTECCIÓN ........................................................................... 42
DATOS FÍSICOS ....................................................................... 42
ENTORNO ................................................................................. 42
INTERFAZ ................................................................................. 42
2
MANUAL DEL
USUARIO
Línea Interactiva
1000 VA/1400 VA/2000 VA
La imagen puede variar según el modelo.
Sistema de alimentación ininterrumpida
30
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este
manual contiene instrucciones importantes
para la Línea Interactiva 1000 VA/
1400 VA/2000 VA que deben seguirse
durante la instalación y el mantenimiento
para el SAI y las baterías.
Seguridad – Precauciones y advertencias
Este SAI utiliza tensiones que pueden resultar peligrosas. No intente
desmontar la unidad. La unidad no contiene piezas que el usuario
pueda reparar. Únicamente el personal de servicio de fábrica
puede realizar reparaciones.
La tensión interna de la batería es de 12 V en corriente continua para
1000 VA y de 24 V en corriente continua para 1400 y 2000 VA. Batería
sellada de plomo ácido de 6 células.
La conexión a cualquier otro tipo de toma de tierra que no sea una de
dos polos y de tres clavijas puede causar peligro de descarga eléctrica
así como también la violación de los códigos locales de electricidad.
En caso de emergencia, coloque el interruptor de corriente hacia la
posición “off” (apagado) y desconecte el cable de la fuente de
alimentación alterna para desactivar adecuadamente el SAI.
No permita el ingreso de líquidos ni ningún objeto extraño al SAI. No
coloque bebidas ni ningún recipiente que contenga líquido sobre la
unidad o cerca de esta.
Esta unidad está diseñada para ser instalada en un entorno controlado
(temperatura controlada, interiores libres de contaminantes
conductores). Evite instalar el SAI en lugares donde haya agua
estancada o corriente, o humedad excesiva.
No enchufe la entrada del SAI en su propia salida.
31
No conecte una extensión eléctrica ni un supresor de sobretensiones al
SAI.
No conecte artículos no relacionados con computadoras, como equipos
médicos, equipos de asistencia médica, hornos microondas o
aspiradoras al SAI.
Quite el polvo o la suciedad de los respiraderos de la unidad con
regularidad usando un paño suave y seco para evitar que esta se
sobrecaliente.
Para reducir el riesgo de sobrecalentamiento del SAI, no cubra las
ventilaciones de refrigeración del SAI. Evite exponer la unidad a luz
directa del sol o instalar la unidad cerca de aparatos emisores de calor,
como calefactores o calderas.
Desenchufe el SAI antes de limpiar y no utilice detergente líquido ni en
aerosol.
Una batería puede presentar riesgo de descarga eléctrica y corriente
de cortocircuito elevada. EL USUARIO NO PUEDE REEMPLAZAR LA
BATERÍA.
No hay piezas que el usuario pueda reparar dentro del SAI.
Durante la instalación de este equipo, se debe asegurar que la suma de
las corrientes de fuga del SAI y las cargas conectadas no superen los
3,5 mA.
La red que abastece al SAI debe ser instalada cerca del SAI y debe ser
de fácil acceso.
¡ PRECAUCION ! - Para reducir el riesgo de incendio, realice la conexión
únicamente hacia un circuito que cuente con un máximo de 20
amperios de protección contra sobrecorriente de circuito derivado, de
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70.
32
Descripción del sistema
1.
Panel frontal:
1. Luz de fondo de la pantalla
2. Interruptor de corriente
“ON/OFF” (ENCENDIDO/APAGADO)
2. Panel posterior :
1. Puerto USB
2. Ventilador de refrigeración
3. Protección de sobretensión del
módem/línea telefónica
1000 VA
4. Disyuntor
5. Salida de corriente
alterna
6. Entrada de
corriente alterna
1400-2000 VA
33
Instalación y funcionamiento
Instalar el SAI es tan fácil como seguir los pasos que se ilustran a
continuación. Tenga en cuenta que el interruptor de corriente debe
permanecer en la posición “ON” ENCENDIDO); de lo contrario, el
SAI se desactivará y su equipo no estará protegido durante un fallo
de corriente.
1. Inspección
Quite el SAI de su embalaje e inspecciónelo para detectar posibles
daños causados durante el transporte. Si encuentra algún daño, vuelva
a embalar la unidad y regrésela al lugar de compra.
2. Colocación
Instale la unidad SAI en un entorno protegido que proporcione corriente
de aire adecuada alrededor de la unidad y que esté libre de polvo
excesivo, vapores corrosivos y contaminantes conductores. No utilice su
SAI en un entorno en donde la temperatura ambiente supere los 40 °C
o 104 °F, o donde la humedad sea alta. Coloque la unidad SAI lejos del
monitor, al menos a 20 cm, para evitar interferencias.
3. Carga
Esta unidad se envía desde fábrica con la batería interna
completamente cargada. Sin embargo, se puede perder algo de energía
durante el transporte, por lo que la batería se debe volver a cargar
antes de su uso. Enchufe la unidad a una fuente de alimentación
apropiada y deje cargar el SAI por completo dejándolo enchufado
durante 10 horas.
10 horas
34
4.
Conexión de computadoras
Conecte un dispositivo de informática en cada tomacorriente
proporcionado en la parte trasera del SAI (máximo de tres dispositivos).
5.
Conexión de módem/línea telefónica
Enchufe la línea de Internet entrante al conector “In” (Entrada) ubicado
en la parte trasera del SAI. Utilice otro cable de línea de Internet y
enchufe un extremo del cable de línea de Internet al conector “Out”
(Salida) ubicado en la parte trasera del SAI. Enchufe el otro extremo del
enchufe de entrada del módem como se ilustra inmediatamente a
continuación.
35
6.
Conexión de cable serial
Para permitir el apagado autónomo del sistema para su sistema
operativo, conecte el cable serial como lo indica el diagrama a
continuación.
7.
Encendido/Apagado
Para encender la unidad SAI, presione ligeramente el interruptor de
corriente. Para apagar la unidad SAI, presione nuevamente el interruptor
de corriente (cuando el interruptor está ON (ENCENDIDO), el LED está
encendido).
8.
Especificaciones de visualización de pantalla
El LED siempre debería encenderse cuando el SAI funciona de manera
adecuada, incluso cuando el SAI está en “modo apagado al cargarse” y
en “modo de fallo”.
Cuando la pantalla funciona, visualizará la siguiente información
(consulte la página 9).
36
INPUT/BATTERY
(Unit: VDC/Hz/VAC)
INPUT/BATTERY (ENTRADA/BATERÍA)
(Unidad: VDC/Hz/VAC)
OUPUT/LOAD/FAULT
(Unit: %/Hz/VAC)
OUPUT/LOAD/FAULT (SALIDA/CARGA/FALLO)
(Unidad: %/Hz/VAC)
LOAD LEVEL
NIVEL DE CARGA
BATTERY CAPACITY
CAPACIDAD DE LA BATERÍA
LINE MODE (AVR)
LINE MODE (AVR) (MODO DE LÍNEA [AVR])
BACKUP MODE
BACKUP MODE (MODO DE RESERVA)
1) Cuando se encuentra en modo normal, el panel LED 3 se visualizará
como se ilustra a continuación.
Versión de baja tensión
2) Cuando se encuentra en modo AVR, el panel LED se visualizará como
se ilustra a continuación. Y el icono
parpadeará cada 1 segundo.
Versión de baja tensión
3) Cuando se encuentra en modo de batería, el panel LED se visualizará
como se ilustra a continuación. Y el icono
parpadeará cada 1
segundo.
Versión de baja tensión
Nota: Si I/P-V<40 V, la tensión de entrada se visualizará como “000”
4) Cuando se encuentra en modo apagado al cargarse, el panel LED se
visualizará como se ilustra a continuación.
Versión de baja tensión
3
37
Nota: la tensión de salida siempre se visualiza como “000” en modo de carga apagado.
5) Cuando se encuentra en modo de fallo, el panel LED se visualizará
como se ilustra a continuación. Indicador “FAULT” (FALLO) y el código
correspondiente para la razón del fallo únicamente.
Nota: el código de fallo se mostrará en modo de fallo.
6) Definición de nivel de carga:
NIVEL de carga
Indicador de barra de carga
0 %~25 %
25 %~50 %
50 %~75 %
75 %~100 %
7) Definición de capacidad de batería para 12 V (1000 VA):
Modo de batería :
NIVEL de batería
Indicador de barra de
batería
Tensión de batería<11 V
11 V≤Tensión de batería<11,5 V
11,5≤Tensión de batería<12,5 V
Tensión de batería≥12,5 V
38
Modo de línea:
NIVEL de batería
Indicador de barra de
batería
Tensión de batería<12,7 V
12,7≤Tensión de batería<13,2 V
13,2≤Tensión de batería<13,5 V
Tensión de batería≥13,5 V
Definición de capacidad de batería para 24 V (1400 VA/2000 VA):
Modo de batería:
NIVEL de batería
Indicador de barra de
batería
Tensión de batería<22,0 V
22V≤Tensión de batería<23,0 V
23≤Tensión de batería<25 V
Tensión de batería≥25 V
Modo de línea:
NIVEL de batería
Indicador de barra de
batería
Tensión de batería<25,4 V
25,4≤Tensión de batería<26,4 V
26,4≤Tensión de batería<27,0 V
Tensión de batería≥27,0 V
8) Cuando experimenta una sobrecarga, el icono
segundo.
9) Cuando la batería está baja, el icono
39
parpadeará cada 1
parpadeará cada 1 segundo.
Instalación del software –
Software de monitoreo WinPower
WinPower es un software de monitoreo de SAI que proporciona una
interfaz fácil de utilizar para monitorear y controlar su SAI. Este software
único proporciona apagado autónomo de seguridad para sistemas de
computadoras múltiples cuando surge un fallo de corriente. Con este
software, los usuarios pueden monitorear y controlar cualquier SAI en la
misma LAN sin importar a qué distancia se encuentra el SAI
Procedimiento de instalación:
5.
Diríjase al sitio web:
http://www.ups-software-download.com/index.htm
6.
Seleccione el sistema operativo que necesita y siga las instrucciones
descritas en el sitio web para descargar el software.
3.
Cuando descargue todos los archivos necesarios de Internet, ingrese el
N.º de serie: 511C1-01220-0100-478DF2A para instalar el
software.
Cuando la computadora se reinicie, el software WinPower aparecerá
como un icono en forma de enchufe verde ubicado en la bandeja del
sistema, cerca del icono del reloj.
40
Solución de problemas
Consulte la tabla a continuación para resolver pequeñas cuestiones de instalación
y funcionamiento. Si ocurren situaciones irregulares que no figuran en la tabla
que se muestra a continuación, llame a asistencia técnica al 1-888-222-5487 para
más ayuda.
Síntoma
No se visualiza
ningún LED en el
panel frontal
Posible causa
Falta la batería
Solución
Cargar la batería hasta 12 horas
Defecto en la batería
Llame a asistencia técnica para
obtener ayuda.
El cable de alimentación Asegúrese de que el cable de
está desconectado.
alimentación esté enchufado en
el tomacorriente
El zumbador de la Sobrecarga del SAI
Llame a asistencia técnica para
alarma emite un
obtener ayuda
sonido continuo
Durante una
Sobrecarga del SAI
pérdida de
energía, se reduce La tensión de la batería es
el tiempo de
muy baja
reserva
Funcionamiento
incorrecto de la batería
Llame a asistencia técnica para
obtener ayuda
Cargue la batería hasta 12
horas
Llame a asistencia técnica para
obtener ayuda.
Comunicación
El software no está
Revisar la configuración del
deficiente entre SAI instalado apropiadamente software
y computadora
El cable no está conectado Revisar que el cable USB esté
apropiadamente
firmemente conectado a la
computadora y confirmar la
configuración nuevamente
* El usuario no puede reemplazar las baterías internas. Llame a asistencia
técnica al 1-888-222-5487 para obtener información sobre servicios de
reparación.
41
Especificaciones
1000
MODELO
CAPACIDAD
ENTRADA
VA/W
1400
1000 VA/600 W
Tensión
120 VAC
Amplitud de tensión
línea de entrada +/- 15 %
Tensión
Regulación de tensión
(modo de batería)
SALIDA
BATERÍA
Tiempo de reserva (a
una carga de 2 PC con
un monitor de 15”)
Tiempo de recarga
TIEMPO
DE
TRANSFERENCIA
INDICADOR
ALARMA
ACÚSTICA
120 VAC
+/- 10 %
Frecuencia
Regulación de
frecuencia (modo de
batería)
Forma de onda de
salida
Tipo de batería
50 Hz o 60 Hz
+/- 1 Hz
Onda sinusoidal modificada
12V7Ah x 2 pzas.
12V9Ah x 2 pzas.
20 minutos
25 minutos
10 horas para el
6 horas para el 90 % luego de una
90 % luego de una
descarga total
descarga total
4-6 ms (Estándar)
AC Mode/ Backup
Mode/ Fault (Corriente
alterna/Reserva/Fallo)
Backup Mode (modo de
reserva)
Batería baja
Suena cada 10 segundos
Suena cada 1 segundo
Sobrecarga
Suena cada 0,5 segundos
Suena continuamente
Protección total
Dimensión (profundidad
DATOS FÍSICOS
x altura x ancho)
PESO
Peso neto
ENTORNO
Entorno de
funcionamiento
Sobrecarga y protección de sobrecarga
40,39 x 20,57 x 14,48 cm (15,9 x 8,1 x 5,7 in)
9,7 kg (21,4 lb)
12 kg (26,5 lb)
0-40 ºC (32-104 ºF), 0-90 % de humedad relativa (sin
condensación)
Nivel sonoro
INTERFAZ
4-8 ms (Estándar)
Introducir como Panel frontal - Pantalla
Fallo
PROTECCIÓN
2000
1400 VA/840 W 2000 VA/1200 W
Menor a 45 dB
Windows 98/ME/2000/2008 Server/2011
SBS/XP/Vista/7 (versión de 32 y 64 bits)
USB
42
WWW.ULTRAPRODUCTS.COM
8300 West Flagler Street, #121-106
Miami, FL 33144
Asistencia técnica: 1-888-222-5487
© Streak Products Inc. XFINITY® es un producto de ULTRA®.
XFINITY® y ULTRA® son marcas registradas de Streak Products Inc.
Todas las marcas enumeradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
Streak Products Inc. no es responsable de ningún error tipográfico ni
fotográfico.
43