Sunbeam 000835-915-000 Ultra Soft Heating Pad with Integrated Ties, Beige Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
www.sunbeam.com

Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited
operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de cinco años a partir
de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará
este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un
producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor
igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al
hacerlo elimínará ésta garantía. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma
no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra.
Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni
cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni
los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada,
uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de
Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa,
implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad
o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda exenta de
toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. JCS no será responsable
de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los
daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de
una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias,
estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración
de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o
jurisdicción a otro.
Cómo Obtener Servicio de la Garantía
En los Estados Unidos - Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-435-1250 y
podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá - Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener
la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions,
Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con
este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
©2011 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Impreso en China. DW-060711 PN: 152926
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES NO LAS DESTRUYA
PELIGRO:
PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE QUEMADURA,
LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS, LOS INCENDIOS Y LESIONES
PERSONALES, ESTE PRODUCTO SE DEBE UTILIZAR DE
ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. NO LO UTILICE MIENTRAS DUERME.
3. NO LO UTILICE PARA UN INFANTE O PARA UN ANIMAL.
4. EESTE COJÍN NO DEBE SER UTILIZADO PARA O POR UN
IVALIDO, UNA PERSONA DURMENDO O INCONSCIENTE,
UNA PERSONA CON DIABETES, O UNA PERSONA CON
MALA CIRCULACIÓN DE LA SANGRE.
5. NO LO UTILICE EN LAS ÁREAS DE PIEL INSENSIBLE.
6. PUEDEN OCURRIR QUEMADURAS SIN IMPORTAR
LA GRADUACIÓN DEL CONTROL. COMPRUERE CON
FREQUENCIA LA PIEL DE BAJO DEL COJÍN.
7. NO LO UTILICE EN UN AMBIENTE ENRIQUECIDO DE
OXÍGENO.
8. NO UTILICE ALFILERES NI OTROS MEDIOS METÁLICOS
PARA SUJETAR EL PRODUCTO EN SU LUGAR.
9. NO SE SIENTE SOBRE EL PRODUCTO NI LO APLASTE. EVITE
LOS PLIEGUES FILOSOS.
10. NUNCA TIRE DE ESTE COJÍN POR EL CORDÓN DE
ALIMENTACIÓN.
11. NO UTILICE EL CORDÓN COMO MANIJA.
12. EXAMINE CUIDADOSAMENTE LA CUBIERTA INTERIOR
ANTES DE CADA USO. DESECHE EL COJÍN SI LA CUBIERTA
INTERIOR MOSTRARA CUALQUIER SIGNO DE DETERIORO.
13. NUNCA UTILICE LA ALMOHADILLA SIN TENER LA CUBIERTA
DESPRENDIBLE DEBIDAMENTE COLOCADA
14. ESTA UNIDAD NO SE DEBE UTILIZAR POR NIÑOS SIN LA
SUPERVISIÓN DE UN ADULTO.
15. COLOQUE EL COJÍN ENCIMA Y NO DEBAJO DE LA PARTE
DEL CUERPO QUE NECESITA CALOR.
16. UTILICE ESTE COJÍN SOLAMENTE EN UN CIRCUITO DE 110-
120 VOLTIOS CA. DESENCHUFE CUANDO NO ESTE EN USO.
17. NO TRATE DE FORZAR ESTE COJÍN DE NINGUNA MANERA.
18. NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. SI
POR ALGUNA RAZÓN ESTE COJÍN NO FUNCIONARA
SATISFACTORIAMENTE, VEA LA GARANTÍA PARA LA
INFORMACIÓN DE SERVICIOS AL CONSUMIDOR.
19. NO UTILICE ESTE COJÍN CON LINIMENTOS, POMADAS
O PREPARACIONES DE UNGÜENTO, ESPECIALMENTE
AQUELLAS QUE CONTIENEN INGREDIENTES QUE PRODUCEN
CALOR. PODRÍA OCASIONAR QUEMADURAS DE LA PIEL.
20. NO DOBLE NI PERFORE EL CORDÓN Y NO LO USE SI SE
DAÑARA EL CORDÓN.
21. NUNCA DEJE EL ARTEFACTO DESATENDIDO,
ESPECIALMENTE SI HAY NIÑOS PRESENTES.
22. ENVUELVA EL CORDÓN SIN APRETARLO PARA GUARDARLO.
SI LO ENVUELVE APRETADAMENTE PUEDE DAÑAR EL
CORDÓN Y PARTES INTERNAS.
23. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ESTE PRODUCTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (UNA CLAVIJA ES MÁS ANCHA QUE LA
OTRA). ESTE ENCHUFE CABE EN UN TOMACORRIENTE POLARIZADO UNIDIRECCIONAL; SI EL
ENCHUFE NO ENTRA COMPLETAMENTE EN EL TOMACORRIENTE, INVIERTA EL ENCHUFE. SI
TODAVÍA NO ENTRA, ENTRE EN CONTACTO CON UN ELECTRICISTA CUALIFICADO.
NO INTENTE DERROTAR A ESTA CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD.
Cojín Húmedo/Seco

CÓMO USAR SU ALMOHADILLA ELÉTRICA
(también llamado Cojín)
1. Ponga la cubierta suave que se puede lavar en maquina sobre una
superficie plana con la cara impresa hacia arriba. Abra el broche
de presión en el fondo, Inserte el cojín en la cubierta totalmente,
haciendo caber un lado a la vez. Ceriórese de que la cuerda y el
control permanezcan en el exterior de la cubierta. El cojín se quedará
plano, llenando la cubierta entera. Cierre el broche de presión.
ADVERTENCIA: Nunca utilice el cojín calentador sin la cubierta de paño.
2. Enchufe en cualquier tomacorriente eléctrico de 120
voltios CA y ajuste el control al calor deseado.
3. Presione el botón de encender, seleccione el nivel de calor deseado. Su cojin
cuenta con lazos integrado para su conveniencia. Utilice estosnculos para
envolver y asegurar el cojín en todo el área que desea tratar – por ejemplo,
abdomen, espalda, caderas o los hombros. No atar el cojín muy apretado.
4. Accede a la terapia de calor que necesita - manos libres!
5. La function de apagado automatic se indica por una luz LED en la
esquina izquierda superior del regulador (figura 1, F). La luz LED es roja
cuando el cojín esencendido. La function de apagado automatico
se agaga el cojin depues de dos horas de uso continuo.
NOTA: Este cojín tiene una funcion de seguridad que evita que el cojín se encienda
inmediatamente después de que ha sido apagado por el auto-apagado. Por favor,
espere por lo menos 1 minuto antes de volver a encender el cojín y la luz LED se apaga.
Figura 1
A. Cubierta suave que se
puede lavar en maquina
B. Lazos
C. Sponja para calor húmedo
D. Cojín de Vinilo
E. Control de 4 Niveles
F. Indicador de Apagado
Automatico
INSTRUCCIONES DE LAVADO DE LA CUBIERTA DE TELA
¡NO LO LAVE EN TINTORERÍA! ¡NO USE BLANQUEADOR (BLEACH)!
1. Desconecte el cojín del tomacorrientes.
2. Quite la cubierta del cojín.
3. Lave a máquina o a mano; utilice detergente suave.
Lave con agua fresca solamente.
4. Cuelgue para secar o seque a máquina en el ciclo suave, fresco.
A
B
C
E
D
F
USO DE TERAPIA DE CALOR HÚMEDO
Su cojín inclui una sponja separada para calor húmedo. Cuando use terapia
de calor húmedo, debe proteger los muebles y la ropa para que no se
humedezcan.
1. Haga correr agua tibia sobre la esponja de calor
húmedo hasta que se sature a fondo.
2. Suavemente escurra el exceso de agua.
3. Coloque la esponja encima del cojín de vinilo y deslice la cubierta
de paño sobre el cojín. Cierre el broche a presión de la cubierta.
PELIGRO: No sumerja el Cojín en agua ni en un lugar donde fluya el agua. Si no
cumple con esta indicación, es posible que se produzcan fallas en el producto y/o
lesiones personales.

Transcripción de documentos

B Cojín Húmedo/Seco LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS, LOS INCENDIOS Y LESIONES PERSONALES, ESTE PRODUCTO SE DEBE UTILIZAR DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. NO LO UTILICE MIENTRAS DUERME. 3. NO LO UTILICE PARA UN INFANTE O PARA UN ANIMAL. 4. EESTE COJÍN NO DEBE SER UTILIZADO PARA O POR UN IVALIDO, UNA PERSONA DURMENDO O INCONSCIENTE, UNA PERSONA CON DIABETES, O UNA PERSONA CON MALA CIRCULACIÓN DE LA SANGRE. 5. NO LO UTILICE EN LAS ÁREAS DE PIEL INSENSIBLE. 6. PUEDEN OCURRIR QUEMADURAS SIN IMPORTAR LA GRADUACIÓN DEL CONTROL. COMPRUERE CON FREQUENCIA LA PIEL DE BAJO DEL COJÍN. 7. NO LO UTILICE EN UN AMBIENTE ENRIQUECIDO DE OXÍGENO. 8. NO UTILICE ALFILERES NI OTROS MEDIOS METÁLICOS PARA SUJETAR EL PRODUCTO EN SU LUGAR. 9. NO SE SIENTE SOBRE EL PRODUCTO NI LO APLASTE. EVITE LOS PLIEGUES FILOSOS. 10. NUNCA TIRE DE ESTE COJÍN POR EL CORDÓN DE ALIMENTACIÓN. 11. NO UTILICE EL CORDÓN COMO MANIJA. 12. EXAMINE CUIDADOSAMENTE LA CUBIERTA INTERIOR ANTES DE CADA USO. DESECHE EL COJÍN SI LA CUBIERTA INTERIOR MOSTRARA CUALQUIER SIGNO DE DETERIORO. 13. NUNCA UTILICE LA ALMOHADILLA SIN TENER LA CUBIERTA DESPRENDIBLE DEBIDAMENTE COLOCADA 14. ESTA UNIDAD NO SE DEBE UTILIZAR POR NIÑOS SIN LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO. 15. COLOQUE EL COJÍN ENCIMA Y NO DEBAJO DE LA PARTE DEL CUERPO QUE NECESITA CALOR. 16. UTILICE ESTE COJÍN SOLAMENTE EN UN CIRCUITO DE 110120 VOLTIOS CA. DESENCHUFE CUANDO NO ESTE EN USO. 17. NO TRATE DE FORZAR ESTE COJÍN DE NINGUNA MANERA. 18. NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. SI POR ALGUNA RAZÓN ESTE COJÍN NO FUNCIONARA SATISFACTORIAMENTE, VEA LA GARANTÍA PARA LA INFORMACIÓN DE SERVICIOS AL CONSUMIDOR. 19. NO UTILICE ESTE COJÍN CON LINIMENTOS, POMADAS O PREPARACIONES DE UNGÜENTO, ESPECIALMENTE AQUELLAS QUE CONTIENEN INGREDIENTES QUE PRODUCEN CALOR. PODRÍA OCASIONAR QUEMADURAS DE LA PIEL. 20. NO DOBLE NI PERFORE EL CORDÓN Y NO LO USE SI SE DAÑARA EL CORDÓN. 21. NUNCA DEJE EL ARTEFACTO DESATENDIDO, ESPECIALMENTE SI HAY NIÑOS PRESENTES. 22. ENVUELVA EL CORDÓN SIN APRETARLO PARA GUARDARLO. SI LO ENVUELVE APRETADAMENTE PUEDE DAÑAR EL CORDÓN Y PARTES INTERNAS. 23. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este producto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe cabe en un tomacorriente polarizado unidireccional; si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si todavía no entra, entre en contacto con un electricista cualificado. NO INTENTE DERROTAR A ESTA CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD. B. Lazos C. Sponja para calor húmedo Modelo: 835 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES – NO LAS DESTRUYA PELIGRO: PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE QUEMADURA, A F A. Cubierta suave que se puede lavar en maquina C E D. Cojín de Vinilo E. Control de 4 Niveles D F. Indicador de Apagado Automatico Figura 1 CÓMO USAR SU ALMOHADILLA ELÉTRICA (también llamado Cojín) 1. Ponga la cubierta suave que se puede lavar en maquina sobre una superficie plana con la cara impresa hacia arriba. Abra el broche de presión en el fondo, Inserte el cojín en la cubierta totalmente, haciendo caber un lado a la vez. Ceriórese de que la cuerda y el control permanezcan en el exterior de la cubierta. El cojín se quedará plano, llenando la cubierta entera. Cierre el broche de presión. ADVERTENCIA: Nunca utilice el cojín calentador sin la cubierta de paño. 2. Enchufe en cualquier tomacorriente eléctrico de 120 voltios CA y ajuste el control al calor deseado. 3. Presione el botón de encender, seleccione el nivel de calor deseado. Su cojin cuenta con lazos integrado para su conveniencia. Utilice estos vínculos para envolver y asegurar el cojín en todo el área que desea tratar – por ejemplo, abdomen, espalda, caderas o los hombros. No atar el cojín muy apretado. 4. Accede a la terapia de calor que necesita - manos libres! 5. La function de apagado automatic se indica por una luz LED en la esquina izquierda superior del regulador (figura 1, F). La luz LED es roja cuando el cojín está encendido. La function de apagado automatico se agaga el cojin depues de dos horas de uso continuo. NOTA: Este cojín tiene una funcion de seguridad que evita que el cojín se encienda inmediatamente después de que ha sido apagado por el auto-apagado. Por favor, espere por lo menos 1 minuto antes de volver a encender el cojín y la luz LED se apaga. USO DE TERAPIA DE CALOR HÚMEDO Su cojín inclui una sponja separada para calor húmedo. Cuando use terapia de calor húmedo, debe proteger los muebles y la ropa para que no se humedezcan. 1. Haga correr agua tibia sobre la esponja de calor húmedo hasta que se sature a fondo. 2. Suavemente escurra el exceso de agua. 3. Coloque la esponja encima del cojín de vinilo y deslice la cubierta de paño sobre el cojín. Cierre el broche a presión de la cubierta. PELIGRO: No sumerja el Cojín en agua ni en un lugar donde fluya el agua. Si no cumple con esta indicación, es posible que se produzcan fallas en el producto y/o lesiones personales. INSTRUCCIONES DE LAVADO DE LA CUBIERTA DE TELA ¡NO LO LAVE EN TINTORERÍA! ¡NO USE BLANQUEADOR (BLEACH)! 1. Desconecte el cojín del tomacorrientes. 2. Quite la cubierta del cojín. 3. Lave a máquina o a mano; utilice detergente suave. Lave con agua fresca solamente. 4. Cuelgue para secar o seque a máquina en el ciclo suave, fresco. GARANTÍA DE 5 AÑOS Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de cinco años a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro. Cómo Obtener Servicio de la Garantía En los Estados Unidos - Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-435-1250 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En Canadá - Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA. ©2011 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Impreso en China. DW-060711 PN: 152926 www.sunbeam.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sunbeam 000835-915-000 Ultra Soft Heating Pad with Integrated Ties, Beige Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario