WAGNER 0530001 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
EnglishFrançaisEspañol
0612 • Form No. 0530800E
Setup • 
Fill • 
Roll • 
Clean •
Lubricate •
SMART
Mini Roller
Instruction Guide


Questions?
Vous avez de questions?
¿Preguntas?
Call Wagner Technical Service at:


1-800-760-3844
Monday - Friday • Lundi au Vendredi •
Lunes a viernes 8:00 am - 4:30 pm CST
14 © Wagner Spray Tech. - Reservados todos los derechos
Español
Montaje / Uso

1. Gire el tubo de pintura un cuarto de
vuelta (gura 1) para retirar la carcasa del
gatillo (a) desde el tubo de pintura (b).
2. Acople el adaptador de llenado (c) al
tubo de pintura. Una vez que las roscas
se enganchen, se jarán después de
aproximadamente un cuarto de vuelta
(gura 2).
3. Sumerja el extremo del adaptador de
llenado en el material que usará. No
es necesario sumergir el adaptador de
llenado más allá de la línea de llenado
(d), según se muestra (gura 2).
4. Con el extremo del adaptador de llenado
en la pintura, tire de la manilla (e) para
llenar el tubo de pintura (gura 3).
5. Gire el adaptador de llenado un cuarto
de vuelta y retírelo con cuidado. Una
vez retirado, engánchelo al lado del
recipiente de pintura.





6. Vuelva a acoplar la carcasa del gatillo
en el tubo de pintura. Una vez que las
roscas se enganchen, se jarán después
de aproximadamente un cuarto de
vuelta.
Paso del rodillo
1. Para aplicar pintura al rodillo, bombee el
gatillo hasta que salga pintura a través
de la cubierta del rodillo.
2. Ya puede comenzar a pasar el rodillo.
Bombee el gatillo para aplicar pintura al
rodillo, según sea necesario.
3. Repita los pasos anteriores para rellenar
el tubo de pintura, según sea necesario.



STOP





Figura 2

a
d
e
© Wagner Spray Tech. - Reservados todos los derechos 15
Español
Limpieza




1. Gire el tubo de pintura un cuarto de
vuelta (gura 4) para retirar la carcasa del
gatillo (a) desde el tubo de pintura (b).
2. Enrosque el adaptador de limpieza (a)
en la parte trasera de la carcasa del
gatillo (b) (gura 5).
3. Enrosque el adaptador de limpieza (con
la carcasa del gatillo acoplada) en una
manguera de jardín o de grifo (gura
6). Si tiene un grifo roscado, puede
enroscar directamente el adaptador
de manguera (con la carcasa del gatillo
acoplada).
4. Abra lentamente el suministro de agua.
Deje que el agua enjuague la carcasa
del gatillo durante algunos minutos,
al tiempo que bombea el gatillo
ocasionalmente. Mientras enjuaga,
apriete y gire suavemente la cubierta
del rodillo con la mano para ayudar a
limpiarla.
5. Para limpiar el tubo de pintura, acople el
adaptador de llenado al tubo de pintura.
6. Sumerja el extremo del adaptador de
llenado en una solución de agua tibia
con jabón. Tire de la manilla para llenar
el tubo de pintura con agua.
7. Con el adaptador de llenado apuntando
hacia un recipiente de desechos,
presione la manilla para enjuagar el
tubo de pintura y el adaptador de
llenado. Repita los pasos 6 y 7 según sea
necesario.




Figura 5
Figura 6
a
d
16 © Wagner Spray Tech. - Reservados todos los derechos
Español
Limpieza opcional

1. Retire cuidadosamente la carcasa del
gatillo y enrosque el adaptador de
llenado al tubo de pintura (gura 7).
2. Sumerja el extremo del adaptador
de llenado en un recipiente con una
solución de agua tibia con jabón.
3. Tire de la manilla y extraiga los una
solución de agua tibia con jabón en el
tubo de pintura. Asegúrese de que el
tubo de pintura está lleno o, al menos,
a aproximadamente un cuarto de su
capacidad.
4. Retire cuidadosamente el adaptador de
llenado y vuelva a acoplar la carcasa del
gatillo y sus componentes.
5. Extraiga la cubierta del rodillo del brazo
del rodillo y déjela a un lado.
6. Con el conjunto del brazo del rodillo
(c) apuntando hacia un recipiente
de desechos, bombee el gatillo
repetidamente para vaciar una solución
de agua tibia con jabón a través de la
carcasa del gatillo y el brazo del rodillo
(gura 8). Rellene y repita un mínimo de
2 a 3 veces.
7. Desenrosque la tuerca del brazo del
rodillo (b) de la carcasa del gatillo (c) y
retire el brazo del rodillo (gura 9).
8. Retire la carcasa desde el gatillo del tubo
de pintura. Limpie la carcasa del gatillo,
el conjunto del brazo del rodillo y la
cubierta del rodillo manualmente con
una solución de agua tibia con jabón.

residuos de pintura desde las áreas







Figura 9
Figura 7
BOMBEE
a
© Wagner Spray Tech. - Reservados todos los derechos 17
Español
Lubricación

1. Gire el tubo de pintura un cuarto de vuelta
para retirar la carcasa del gatillo del tubo
de pintura (gura 10).
2. Desenrosque la tuerca del brazo del rodillo
(a) de la carcasa del gatillo (b) y retire el
brazo del rodillo (gura 11).
3. Extraiga las válvulas (c) de la parte trasera y
frontal de la carcasa del gatillo (gura 12).
4. Presione los botones (d) a cada lado de
la tapa del tubo de pintura para retirarla
(gura 13).





5. Extraiga todo el conjunto de la manilla (e).




 

a
d
e
18 © Wagner Spray Tech. - Reservados todos los derechos
Español
Lubricación (continuación)

6. Levante la gatillo (f) hacia arriba como se muestra.
7. Desenrosque la tuerca de la carcasa del gatillo (g). Retire el pistón (h), el resorte (i) y el separador
(j). El sello del pistón (k) se ubica debajo del separador.
8. Retire el sello del pistón (k) y limpie todo los residuos de pintura. Limpie todos los residuos
de pintura dentro y alrededor del área del sello del pistón. Lubrique el sello del pistón (k) con
vaselina.
9. Vuelva a colocar el sello del pistón (k).


10. Lubrique la junta tórica con vaselina (l) alrededor del extremo de la manilla, así como las válvulas
(c) que se retiraron de la carcasa del gatillo. Lubrique las áreas indicadas en el brazo del rodillo.
11. Retire el sello del brazo del rodillo (m). Aplique una capa delgada de vaselina en la áreas
indicadas en el brazo del rodillo. Vuelva a colocar el sello del brazo del rodillo.


12. Vuelva a colocar el separador (j), el resorte (i) y el pistón (h). Fíjelo con la tuerca de la carcasa del
gatillo (g).
13. Vuelva a colocar las válvulas (c) en su lugar dentro de la carcasa del gatillo. Deslice el extremo de
la manilla en el tubo de pintura y fíjelo con la tapa. Vuelva a colocar el gatillo en la carcasa.
14. Vuelva la gatillo (f) hacia abajo en su lugar y enrosque el conjunto del brazo del rodillo en la
carcasa del gatillo.

6
7
8
10
10
10
11
11
f
g
i
l
m
© Wagner Spray Tech. - Reservados todos los derechos 19
Español
Solución de Problemas

Causa Solución
1. El sello del brazo del rodillo está al revés. Dé vuelta el sello.
2. El sello del brazo del rodillo no se limpió
adecuadamente.
Limpie y lubrique adecuadamente.
3. La cubierta del rodillo está gastada o dañada. Vuelva a colocar la cubierta del rodillo*.

Causa Solución
1. La junta tórica del conjunto de manilla no
están lubricados.
Lubrique la junta tórica del del conjunto de
manilla (consulte Lubricación, en la página 18).

Causa Solución
1. La adpatador de llenado no está instalada
correctamente.
Vuelva a instalar el adaptador de llenado (consulte
Llenado del tubo de pintura, página 15).
2. Las válvulas son falta o está sucio. Limpie o vuelva a instalar.
* Puede conseguir repuestos llamando al servicio a clientes
Si usted ha seguido las recomendaciones anteriores y aún tiene problemas, en los
Estados Unidos, para hablar con un representante del servicio al cliente, llame a
nuestro servicio al cliente al 1-800-760-3844 de lunes a viernes entre 8:00 am y 4: 30
pm horario central.
Registro del producto
Registre su producto hoy en:
www.wagnerspraytech.com/registration
Valoramos su opinión. Para completar la evaluación, visite:
www.wagnerspraytech.com/reviews

Este aparato, fabricado por Wagner Spray Tech Corporation (Wagner) está garantizado contra defectos
en materiales y mano de obra por un año a partir de la fecha de compra si es operado de acuerdo con las
recomendaciones e instrucciones impresas de Wagner Esta garantía no cubre ningún defecto o daño que
resulte de usos indebidos, accidentes, negligencia del usuario o desgaste normal. Esta garantía no cubre
ningún defecto o daño ocasionado por mantenimiento o reparación efectuado por cualquiera persona o
entidad que no sea un centro de servicios autorizados de Wagner.
CUALESQUIERA GARANTIA IMPLICITA DE MERCANTIBILIDAD O ADECUACION PARA UN PROPOSITO
PARTICULAR QUEDA LIMITADO A UN AÑO DESPUES DE LA FECHA DE COMPRA. ESTE PRODUCTO HA
SIDO DISEÑADO EXCLUSIVAMENTE PARA USOS DOMESTICOS. SI SE USA CON MOTIVOS COMERCIALES O
PARA ALQUILER, LA GARANTIA TENDRA UNA DURACION DE 30 DIAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA.
WAGNER NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES
DE CUALQUIER TIPO, YA SEAN POR INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTIA O POR CUALQUIER OTRA RAZON.
ESTA GARANTIA NO SE EXTIENDE A LOS ACCESORIOS.
Si cualquier producto presenta defectos de materiales o de mano de obra durante el período de garantía,
devuélvalo junto con la factura de compra y transporte prepagado a cualquier centro de servicios
autorizado por Wagner. Llame a Servicio técnico de Wagner al 1-800-760-3844, de lunes a viernes, entre
las 8:00 a.m. y las 4:30 p.m., hora central.
EspañolFrançaisEnglish
20 © Wagner Spray Tech. - All Rights Reserved
Parts List • Liste de pièces • Lista de piezas
2
1
3
4
5
6
8
7
9
Item
Art.
Art.
Part No.
Nº de piéce
Pieza No.
English
Description
Français
Description
Español
Descripción
Qty.
Qté.
Cant.
1 0530205A 6” roller cover Manchon de rouleau de 6 po Cubierta del rodillo de 6”
1
2* ------- Roller arm seal Joint d’étanchéité de bras de
rouleau
Sello de brazo del rodillo
1
3 0530206A Roller arm assembly
(includes item 1-2)
Ensemble de bras de rouleau
(inclut les articles 1 à 2)
Conjunto del brazo
del rodillo (incluye los
artículos 1-2)
1
4 0530901 Valve kit Trousse de soupapes Juego de válvulas
1
5* ------- Handle O-ring Joint torique de la poignée Junta tórica de la manilla
1
6** 0530213A Fill adapter (includes
item 8)
Adaptateur de remplissage
(inclut l’article 8)
Adaptador de llenar
(incluye le artículo 8)
1
7** ------- Cleaning adapter Adaptateur de nettoyage Adaptador de limpieza
1
8* ------- Fill adapter O-ring Joint torique de adaptateur de
nettoyage
Junta tórica de adpatador
de limpieza
1
9* ------- Piston seal Joint d’étanchéité de bras de
piston
Sello de émbolo
1

* 0530900 Seals and O-ring kit
(includes items 2, 5,
and 8-9)
Trousse de joints d’étanchéité
et joints torique (inclut les
articles 2, 5 et 8 à 9)
Juego de sellos y junta
tóricas (incluye los
artículos 2, 5 y 8-9)
** 0530229 Cleaning adapter / Fill
adapter kit (includes
items 6 - 8)
Trousse de adaptateur de
remplissage / adaptateur de
nettoyage (inclut les articles
6 à 8)
Juego de adaptador le
llenar / adaptador de
limpieza (incluye los
artículos 6 a 8)
0530205A 6” roller cover Manchon de rouleau de 6 po Cubierta del rodillo de 6”
0530201A 3” roller arm assembly Bras de rouleau de 3 po Brazo del rodillo de 3”
0530200A 3” roller cover Manchon de rouleau de 3 po Cubierta del rodillo de 3”

Transcripción de documentos

SMART Mini Roller Setup • Montage • Montaje ™ Instruction Guide Guide d’instructions (p. 8) Guía de Instrucciones (p. 14) Fill • Remplir • Llenar Roll • Appliquer • Aplicar Questions? Vous avez de questions? ¿Preguntas? Clean • Nettoyez • Limpie Call Wagner Technical Service at: Appelez les services techniques de Wagner : Llame al servicio técnico de Wagner al: 1-800-760-3844 Monday - Friday • Lundi au Vendredi • Lunes a viernes 8:00 am - 4:30 pm CST Lubricate • Lubrifier • Lubricar 0612 • Form No. 0530800E Español Français English Montaje / Uso STOP IMPORTANTE: Esta unidad está diseñada para utilizar únicamente pinturas a base de agua (látex). NO utilice esta unidad con pinturas inflamables o a base de aceite. Las pinturas a base de látex se pueden limpiar con una solución de agua tibia con jabón. NO use agua caliente para limpiar o en juagar la unidad. Llenado del tubo de pintura 1. Gire el tubo de pintura un cuarto de vuelta (figura 1) para retirar la carcasa del gatillo (a) desde el tubo de pintura (b). 2. Acople el adaptador de llenado (c) al tubo de pintura. Una vez que las roscas se enganchen, se fijarán después de aproximadamente un cuarto de vuelta (figura 2). 3. Sumerja el extremo del adaptador de llenado en el material que usará. No es necesario sumergir el adaptador de llenado más allá de la línea de llenado (d), según se muestra (figura 2). 4. Con el extremo del adaptador de llenado en la pintura, tire de la manilla (e) para llenar el tubo de pintura (figura 3). 5. Gire el adaptador de llenado un cuarto de vuelta y retírelo con cuidado. Una vez retirado, engánchelo al lado del recipiente de pintura. IMPORTANTE: Pueden producirse salpicaduras al retirar cualquier elemento del adaptador de llenado. Asegúrese de que los pisos y muebles están protegidos con fundas. Figura 1 b a Figura 2 d c 6. Vuelva a acoplar la carcasa del gatillo en el tubo de pintura. Una vez que las roscas se enganchen, se fijarán después de aproximadamente un cuarto de vuelta. Figura 3 Paso del rodillo 1. Para aplicar pintura al rodillo, bombee el gatillo hasta que salga pintura a través de la cubierta del rodillo. 2. Ya puede comenzar a pasar el rodillo. Bombee el gatillo para aplicar pintura al rodillo, según sea necesario. 3. Repita los pasos anteriores para rellenar el tubo de pintura, según sea necesario. e Nota: El conjunto del brazo del rodillo se puede enganchar al lado del recipiente de pintura cuando se rellena (figura 3). 14 Español © Wagner Spray Tech. - Reservados todos los derechos Limpieza Nota: Necesitará una manguera de jardín o de grifo para completar estos pasos de limpieza. Si no dispone de una manguera de jardín, siga las instrucciones de limpieza opcional que aparecen en la página siguiente. Limpieza 1. Gire el tubo de pintura un cuarto de vuelta (figura 4) para retirar la carcasa del gatillo (a) desde el tubo de pintura (b). 2. Enrosque el adaptador de limpieza (a) en la parte trasera de la carcasa del gatillo (b) (figura 5). 3. Enrosque el adaptador de limpieza (con la carcasa del gatillo acoplada) en una manguera de jardín o de grifo (figura 6). Si tiene un grifo roscado, puede enroscar directamente el adaptador de manguera (con la carcasa del gatillo acoplada). 4. Abra lentamente el suministro de agua. Deje que el agua enjuague la carcasa del gatillo durante algunos minutos, al tiempo que bombea el gatillo ocasionalmente. Mientras enjuaga, apriete y gire suavemente la cubierta del rodillo con la mano para ayudar a limpiarla. 5. Para limpiar el tubo de pintura, acople el adaptador de llenado al tubo de pintura. 6. Sumerja el extremo del adaptador de llenado en una solución de agua tibia con jabón. Tire de la manilla para llenar el tubo de pintura con agua. 7. Con el adaptador de llenado apuntando hacia un recipiente de desechos, presione la manilla para enjuagar el tubo de pintura y el adaptador de llenado. Repita los pasos 6 y 7 según sea necesario. Figura 4 b a Figura 5 d c Figura 6 IMPORTANTE: Todas las piezas de la unidad debe estar seca antes de la lubricación y el almacenamiento. © Wagner Spray Tech. - Reservados todos los derechos Español 15 Limpieza opcional Limpieza opcional 1. Retire cuidadosamente la carcasa del gatillo y enrosque el adaptador de llenado al tubo de pintura (figura 7). 2. Sumerja el extremo del adaptador de llenado en un recipiente con una solución de agua tibia con jabón. 3. Tire de la manilla y extraiga los una solución de agua tibia con jabón en el tubo de pintura. Asegúrese de que el tubo de pintura está lleno o, al menos, a aproximadamente un cuarto de su capacidad. 4. Retire cuidadosamente el adaptador de llenado y vuelva a acoplar la carcasa del gatillo y sus componentes. 5. Extraiga la cubierta del rodillo del brazo del rodillo y déjela a un lado. 6. Con el conjunto del brazo del rodillo (c) apuntando hacia un recipiente de desechos, bombee el gatillo repetidamente para vaciar una solución de agua tibia con jabón a través de la carcasa del gatillo y el brazo del rodillo (figura 8). Rellene y repita un mínimo de 2 a 3 veces. 7. Desenrosque la tuerca del brazo del rodillo (b) de la carcasa del gatillo (c) y retire el brazo del rodillo (figura 9). 8. Retire la carcasa desde el gatillo del tubo de pintura. Limpie la carcasa del gatillo, el conjunto del brazo del rodillo y la cubierta del rodillo manualmente con una solución de agua tibia con jabón. Figura 7 Figura 8 BOMBEE a Figura 9 c b Nota: Asegúrese de retirar todos los residuos de pintura desde las áreas de conexión de cada componente, específicamente, al interior de la carcasa del gatillo, de la tuerca del brazo del rodillo y del área donde la tuerca del brazo del rodillo se conecta a la carcasa del gatillo. 16 Español © Wagner Spray Tech. - Reservados todos los derechos Lubricación Nota: Para prolongar la vida útil del rodillo, algunas piezas internas se deben limpiar y luego lubricar con vaselina antes de su almacenamiento. Siga los siguientes pasos. Lubricación Figura 10 1. Gire el tubo de pintura un cuarto de vuelta para retirar la carcasa del gatillo del tubo de pintura (figura 10). 2. Desenrosque la tuerca del brazo del rodillo (a) de la carcasa del gatillo (b) y retire el brazo del rodillo (figura 11). 3. Extraiga las válvulas (c) de la parte trasera y frontal de la carcasa del gatillo (figura 12). 4. Presione los botones (d) a cada lado de la tapa del tubo de pintura para retirarla (figura 13). Nota: La tapa del tubo no puede ser eliminado si el conjunto del manilla (e) está totalmente extendido. Hacer que el conjunto del manilla es al menos parcialmente dentro del tubo de pintura. b Figura 11 5. Extraiga todo el conjunto de la manilla (e). a Continúa en la página siguiente Figura 12 c Figura 13 d c e © Wagner Spray Tech. - Reservados todos los derechos Español 17 Lubricación (continuación) (Figura 14) 6. Levante la gatillo (f) hacia arriba como se muestra. 7. Desenrosque la tuerca de la carcasa del gatillo (g). Retire el pistón (h), el resorte (i) y el separador (j). El sello del pistón (k) se ubica debajo del separador. 8. Retire el sello del pistón (k) y limpie todo los residuos de pintura. Limpie todos los residuos de pintura dentro y alrededor del área del sello del pistón. Lubrique el sello del pistón (k) con vaselina. 9. Vuelva a colocar el sello del pistón (k). Nota: El sello del pistón esta “ahuecado” en un lado. Asegúrese de que el lado hueco del sello del pistón quede hacia abajo al volver a colocarlo. 10. Lubrique la junta tórica con vaselina (l) alrededor del extremo de la manilla, así como las válvulas (c) que se retiraron de la carcasa del gatillo. Lubrique las áreas indicadas en el brazo del rodillo. 11. Retire el sello del brazo del rodillo (m). Aplique una capa delgada de vaselina en la áreas indicadas en el brazo del rodillo. Vuelva a colocar el sello del brazo del rodillo. IMPORTANTE: Asegúrese de quitar todos los residuos de pintura de estas piezas antes de lubricarlas. 12. Vuelva a colocar el separador (j), el resorte (i) y el pistón (h). Fíjelo con la tuerca de la carcasa del gatillo (g). 13. Vuelva a colocar las válvulas (c) en su lugar dentro de la carcasa del gatillo. Deslice el extremo de la manilla en el tubo de pintura y fíjelo con la tapa. Vuelva a colocar el gatillo en la carcasa. 14. Vuelva la gatillo (f) hacia abajo en su lugar y enrosque el conjunto del brazo del rodillo en la carcasa del gatillo. Figura 14 m g 7 h 11 i 11 j k 8 6 l 10 c c 10 18 Español f 10 © Wagner Spray Tech. - Reservados todos los derechos Solución de Problemas Problema A: Hay una filtración en el conjunto del brazo del rodillo. Causa Solución 1. El sello del brazo del rodillo está al revés. Dé vuelta el sello. 2. El sello del brazo del rodillo no se limpió adecuadamente. Limpie y lubrique adecuadamente. 3. La cubierta del rodillo está gastada o dañada. Vuelva a colocar la cubierta del rodillo*. Problema B: Cuestra trabajo acionar el conjunto de la manilla. 1. Causa Solución La junta tórica del conjunto de manilla no están lubricados. Lubrique la junta tórica del del conjunto de manilla (consulte Lubricación, en la página 18). Problema C: El tubo de pintura no se llena o hay una filtración de la adaptador de llenado. Causa Solución 1. La adpatador de llenado no está instalada correctamente. Vuelva a instalar el adaptador de llenado (consulte Llenado del tubo de pintura, página 15). 2. Las válvulas son falta o está sucio. Limpie o vuelva a instalar. * Puede conseguir repuestos llamando al servicio a clientes Si usted ha seguido las recomendaciones anteriores y aún tiene problemas, en los Estados Unidos, para hablar con un representante del servicio al cliente, llame a nuestro servicio al cliente al 1-800-760-3844 de lunes a viernes entre 8:00 am y 4: 30 pm horario central. Registro del producto Registre su producto hoy en: www.wagnerspraytech.com/registration Valoramos su opinión. Para completar la evaluación, visite: www.wagnerspraytech.com/reviews Garantía limitada de un año de Wagner Este aparato, fabricado por Wagner Spray Tech Corporation (Wagner) está garantizado contra defectos en materiales y mano de obra por un año a partir de la fecha de compra si es operado de acuerdo con las recomendaciones e instrucciones impresas de Wagner Esta garantía no cubre ningún defecto o daño que resulte de usos indebidos, accidentes, negligencia del usuario o desgaste normal. Esta garantía no cubre ningún defecto o daño ocasionado por mantenimiento o reparación efectuado por cualquiera persona o entidad que no sea un centro de servicios autorizados de Wagner. CUALESQUIERA GARANTIA IMPLICITA DE MERCANTIBILIDAD O ADECUACION PARA UN PROPOSITO PARTICULAR QUEDA LIMITADO A UN AÑO DESPUES DE LA FECHA DE COMPRA. ESTE PRODUCTO HA SIDO DISEÑADO EXCLUSIVAMENTE PARA USOS DOMESTICOS. SI SE USA CON MOTIVOS COMERCIALES O PARA ALQUILER, LA GARANTIA TENDRA UNA DURACION DE 30 DIAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. WAGNER NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DE CUALQUIER TIPO, YA SEAN POR INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTIA O POR CUALQUIER OTRA RAZON. ESTA GARANTIA NO SE EXTIENDE A LOS ACCESORIOS. Si cualquier producto presenta defectos de materiales o de mano de obra durante el período de garantía, devuélvalo junto con la factura de compra y transporte prepagado a cualquier centro de servicios autorizado por Wagner. Llame a Servicio técnico de Wagner al 1-800-760-3844, de lunes a viernes, entre las 8:00 a.m. y las 4:30 p.m., hora central. © Wagner Spray Tech. - Reservados todos los derechos Español 19 Parts List • Liste de pièces • Lista de piezas 5 9 4 7 8 3 6 1 2 Item Art. Art. Part No. Nº de piéce Pieza No. English Description Français Description Español Descripción 1 Qty. Qté. Cant. 0530205A 6” roller cover Manchon de rouleau de 6 po Cubierta del rodillo de 6” 1 2* ------- Roller arm seal Joint d’étanchéité de bras de rouleau Sello de brazo del rodillo 1 3 0530206A Roller arm assembly (includes item 1-2) Ensemble de bras de rouleau (inclut les articles 1 à 2) Conjunto del brazo del rodillo (incluye los artículos 1-2) 1 4 0530901 5* ------- 6** 0530213A 7** Valve kit Trousse de soupapes Juego de válvulas 1 Handle O-ring Joint torique de la poignée Junta tórica de la manilla 1 Fill adapter (includes item 8) Adaptateur de remplissage (inclut l’article 8) Adaptador de llenar (incluye le artículo 8) 1 ------- Cleaning adapter Adaptateur de nettoyage Adaptador de limpieza 1 8* ------- Fill adapter O-ring Joint torique de adaptateur de nettoyage Junta tórica de adpatador de limpieza 1 9* ------- Piston seal Joint d’étanchéité de bras de piston Sello de émbolo 1 Optional Accessories • Accessoires Optional • Accesorios Opciónal 20 * 0530900 Seals and O-ring kit (includes items 2, 5, and 8-9) Trousse de joints d’étanchéité et joints torique (inclut les articles 2, 5 et 8 à 9) Juego de sellos y junta tóricas (incluye los artículos 2, 5 y 8-9) ** 0530229 Cleaning adapter / Fill adapter kit (includes items 6 - 8) Trousse de adaptateur de remplissage / adaptateur de nettoyage (inclut les articles 6 à 8) Juego de adaptador le llenar / adaptador de limpieza (incluye los artículos 6 a 8) 0530205A 6” roller cover Manchon de rouleau de 6 po Cubierta del rodillo de 6” 0530201A 3” roller arm assembly Bras de rouleau de 3 po Brazo del rodillo de 3” 0530200A 3” roller cover Manchon de rouleau de 3 po Cubierta del rodillo de 3” English Français Español © Wagner Spray Tech. - All Rights Reserved
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

WAGNER 0530001 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación