Sony DCR-DVD608E Guia de referencia

Tipo
Guia de referencia

Este manual también es adecuado para

3-100-768-11 (1)
© 2007 Sony Corporation Printed in China
English
Notes on handling a disc
Be careful not to put your fingerprints on the recording surface of a disc.
See the illustration.
Notes on using a computer
x If your computer’s drive does not support 8cm DVDs
Some drives do not support 8cm DVDs. In this case, connect your camcorder to the computer using
a USB cable. This enables you to copy recorded data from the camcorder and use it with the
computer.
x Compatibility with Windows Vista™
For details on using this software on Windows Vista™, please refer to the user support pages of
Sony camcorders.
All product names are registered trademarks or trademarks of their respective manufacturers.
Français
Remarques relatives à la manipulation d’un disque
Prenez garde à ne pas laisser de traces de doigts sur la surface d’enregistrement du disque.
Voir l’illustration.
Remarques relatives à l’utilisation d’un ordinateur
x Si le lecteur de votre ordinateur n’est pas compatible avec les DVD de 8 cm
Certains lecteurs ne sont pas compatibles avec les DVD de 8 cm. Dans ce cas, raccordez votre
caméscope à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB. Cela vous permet de copier des données
enregistrées à partir du caméscope et de les utiliser sur l’ordinateur.
x Compatibilité avec Windows Vista™
Pour plus d’informations sur l’utilisation de ce logiciel avec Windows Vista™, veuillez vous reporter
aux pages d’assistance utilisateur des caméscopes Sony.
Tous les noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs
fabricants respectifs.
Deutsch
Hinweise zum Umgang mit Discs
Achten Sie darauf, dass keine Fingerabdrücke auf die Aufnahmeoberfläche einer Disc gelangen.
Siehe dazu die Abbildung.
Hinweise zum Verwenden eines Computers
x Wenn das Laufwerk des Computers keine 8-cm-DVDs unterstützt
Nicht alle Laufwerke unterstützen 8-cm-DVDs. Schließen Sie den Camcorder in diesem Fall über ein
USB-Kabel an den Computer an. Damit können Sie auf dem Camcorder aufgezeichnete Daten auf
den Computer kopieren und dort verwenden.
x Kompatibilität mit Windows Vista™
Einzelheiten zum Verwenden dieser Software unter Windows Vista™ schlagen Sie bitte in den Seiten
mit Supportinformationen für Benutzer von Sony-Camcordern nach.
Alle Produktnamen sind eingetragene Markenzeichen oder Markenzeichen der jeweiligen
Hersteller.
Español
Notas sobre el manejo de los discos
Tenga cuidado de no dejar huellas dactilares en la superficie de grabación del disco.
Consulte la ilustración.
Notas sobre la utilización del ordenador
x Si la unidad del ordenador no admite discos DVD de 8cm
Algunas unidades no admiten discos DVD de 8cm. En este caso, conecte la videocámara al
ordenador mediante un cable USB. Esto le permite copiar datos grabados de la videocámara y
utilizarlos en el ordenador.
x Compatibilidad con Windows Vista™
Para obtener más información acerca de cómo utilizar este software en Windows Vista™, consulte
las páginas de asistencia al usuario de las videocámaras de Sony.
Todos los nombres de productos son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus
respectivos fabricantes.
Nederlands
Opmerkingen bij het omgaan met een disc
Wees voorzichtig dat u geen vingerafdrukken achterlaat op de opneembare zijde van een disc.
Zie de afbeelding.
Opmerkingen over het gebruik van een computer
x Als het station van de computer geen 8-cm DVD’s ondersteunt
Sommige stations ondersteunen geen 8-cm DVD’s. In dit geval moet u de camcorder aansluiten op
de computer met een USB-kabel. Hiermee kunt u opgenomen gegevens kopiëren van de camcorder
en deze gebruiken met de computer.
x Compatibiliteit met Windows Vista™
Raadpleeg de ondersteuningspagina’s voor gebruikers van Sony-camcorders voor meer informatie
over het gebruik van deze software met Windows Vista™.
Alle productnamen zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van de respectievelijke
fabrikanten.
Svenska
Om skivhantering
Se upp så att du inte sätter fingeravtryck på skivans inspelningsyta.
Se illustrationen.
Att tänka på när du använder en dator
x Om datorns skivenhet inte hanterar 8cm DVD-skivor.
Vissa enheter kan inte hantera 8 cm DVD-skivor. I så fall ansluter du videokameran till datorn med
en USB-kabel. Då kan du kopierar inspelningar från videokameran och använda dem i datorn.
x Kompatibilitet med Windows Vista™
Information om hur du använder den här programvaran under Windows Vista™ finns på
supportsidorna för användare av Sony-videokameror.
Alla produktnamn är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör respektive tillverkare.
Italiano
Note sulla gestione dei dischi
Prestare attenzione a non toccare con le dita la superficie di registrazione del disco.
Vedere l’illustrazione.
Note sull’uso di un computer
x Se l’unità del computer non supporta DVD da 8 cm
Alcune unità non supportano DVD da 8 cm. In tal caso, collegare la videocamera al computer
utilizzando un cavo USB. In questo modo è possibile copiare i dati registrati dalla videocamera e
utilizzarli con il computer.
x Compatibilità con Windows Vista™
Per ulteriori informazioni sull’uso del presente software con Windows Vista™, consultare le pagine
di assistenza clienti delle videocamere Sony.
Tutti i nomi di prodotti sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi
produttori.
Português
Notas sobre o manuseamento de discos
Tenha cuidado para não colocar os dedos na superfície de gravação de um disco.
Consulte a figura.
Notas sobre a utilização do computador
x Se a unidade do computador não suportar DVDs de 8cm
Algumas unidades não suportam DVDs de 8cm. Nesse caso, ligue a câmara de vídeo ao computador
utilizando um cabo USB. Permite-lhe copiar dados gravados na câmara de vídeo e utilizá-los com o
computador.
x Compatibilidade com Windows Vista™
Para obter informações sobre este software do Windows Vista™, consulte as páginas de assistência
ao utilizador das câmaras de vídeo Sony.
Todos os produtos são marcas registadas ou marcas comerciais dos fabricantes respectivos.
Dansk
Bemærkninger om håndtering af en disc
Pas på, at du ikke afsætter fingeraftryk på en disc's overflade til optagelse.
Se illustrationen.
Bemærkninger vedrørende brug af en computer
x Hvis din computers drev ikke understøtter 8 cm DVD’er
Nogle drev understøtter ikke 8 cm DVD'er. I dette tilfælde, skal du tilslutte videokameraet til
computeren ved hjælp af et USB-kabel. Det giver mulighed for at kopiere optagne data fra
videokameraet og bruge dem på computeren.
x Kompatibilitet med Windows Vista™
For oplysninger om brug af denne software under Windows Vista™ skal du se
brugersupportsiderne til Sony videokameraer.
Alle produktnavne er registrerede varemærker eller varemærker tilhørende deres respektive
producenter.
Suomi
Huomautuksia levyn käsittelystä
Varo jättämästä sormenjälkiä levyn tallennuspuolelle.
Katso kuvaa.
Huomautuksia tietokoneen käytöstä
x Jos tietokoneen asema ei tue 8 cm:n DVD-levyjä
Jotkin asemat eivät tue 8 cm:n DVD-levyjä. Kytke videokamera tällöin tietokoneeseen USB-
kaapelilla. Siten voit kopioida tallennetun datan videokamerasta ja käyttää sitä tietokoneessa.
x Yhteensopivuus Windows Vista™ -käyttöjärjestelmän kanssa
Tietoja tämän ohjelmiston käyttämisestä Windows Vista™ -käyttöjärjestelmässä on Sony-
videokameroiden käyttäjätuen sivustoissa.
Kaikki muut tuotenimet ovat vastaavien valmistajien rekisteröityjä tavaramerkkejä tai
tavaramerkkejä.
Polski
Uwagi dotyczące obchodzenia się z płytą
Należy uważać, aby nie dotknąć palcami powierzchni czynnej płyty.
Należy zapoznać się z ilustracją.
Uwagi dotyczące użytkowania komputera
x Jeśli komputer nie obsługuje płyt DVD o średnicy 8 cm
Niektóre napędy nie obsługują płyt DVD o średnicy 8 cm. W takim przypadku podłącz kamerę do
komputera przy użyciu kabla USB. Umożliwia to skopiowanie nagranych danych z kamery i użycie
ich na komputerze.
x Zgodność z systemem Windows Vista
Szczegółowe informacje dotyczące używania tego oprogramowania pod systemem Windows
Vista można znaleźć na stronach pomocy dla użytkowników kamer Sony.
Wszystkie nazwy produktów są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi
odpowiednich producentów.
Česky
Poznámky týkající se disku
Nedotýkejte se strany disku určené pro nahrávání.
Viz obrázek.
Poznámky k použití počítače
x Pokud jednotka počítače nepodporuje disk 8 cm DVD
Některé jednotky nepodporují disky 8 cm DVD. V takovém případě nelze připojit videokameru k
počítači pomocí kabelu USB. To umožňuje kopírování nahraných dat z videokamery a jejich použití
v počítači.
x Kompatibilita se systémem Windows Vista
Podrobnosti týkající se tohoto softwaru v systému Windows Vista najdete na stránkách
uživatelské podpory pro videokamery Sony.
Veškeré názvy produktů jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky příslušných
výrobců.

Transcripción de documentos

3-100-768-11 (1) Svenska Om skivhantering Se upp så att du inte sätter fingeravtryck på skivans inspelningsyta. Se illustrationen. Att tänka på när du använder en dator x Om datorns skivenhet inte hanterar 8cm DVD-skivor. Vissa enheter kan inte hantera 8 cm DVD-skivor. I så fall ansluter du videokameran till datorn med en USB-kabel. Då kan du kopierar inspelningar från videokameran och använda dem i datorn. x Kompatibilitet med Windows Vista™ Information om hur du använder den här programvaran under Windows Vista™ finns på supportsidorna för användare av Sony-videokameror. Alla produktnamn är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör respektive tillverkare. Italiano Note sulla gestione dei dischi Prestare attenzione a non toccare con le dita la superficie di registrazione del disco. Vedere l’illustrazione. Note sull’uso di un computer x Se l’unità del computer non supporta DVD da 8 cm English Notes on handling a disc Alcune unità non supportano DVD da 8 cm. In tal caso, collegare la videocamera al computer utilizzando un cavo USB. In questo modo è possibile copiare i dati registrati dalla videocamera e utilizzarli con il computer. x Compatibilità con Windows Vista™ Be careful not to put your fingerprints on the recording surface of a disc. See the illustration. Per ulteriori informazioni sull’uso del presente software con Windows Vista™, consultare le pagine di assistenza clienti delle videocamere Sony. Notes on using a computer Tutti i nomi di prodotti sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi produttori. x If your computer’s drive does not support 8cm DVDs Some drives do not support 8cm DVDs. In this case, connect your camcorder to the computer using a USB cable. This enables you to copy recorded data from the camcorder and use it with the computer. x Compatibility with Windows Vista™ For details on using this software on Windows Vista™, please refer to the user support pages of Sony camcorders. All product names are registered trademarks or trademarks of their respective manufacturers. Français Remarques relatives à la manipulation d’un disque Prenez garde à ne pas laisser de traces de doigts sur la surface d’enregistrement du disque. Voir l’illustration. Remarques relatives à l’utilisation d’un ordinateur x Si le lecteur de votre ordinateur n’est pas compatible avec les DVD de 8 cm Certains lecteurs ne sont pas compatibles avec les DVD de 8 cm. Dans ce cas, raccordez votre caméscope à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB. Cela vous permet de copier des données enregistrées à partir du caméscope et de les utiliser sur l’ordinateur. x Compatibilité avec Windows Vista™ Pour plus d’informations sur l’utilisation de ce logiciel avec Windows Vista™, veuillez vous reporter aux pages d’assistance utilisateur des caméscopes Sony. Tous les noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs fabricants respectifs. Deutsch Hinweise zum Umgang mit Discs Português Notas sobre o manuseamento de discos Tenha cuidado para não colocar os dedos na superfície de gravação de um disco. Consulte a figura. Notas sobre a utilização do computador x Se a unidade do computador não suportar DVDs de 8cm Algumas unidades não suportam DVDs de 8cm. Nesse caso, ligue a câmara de vídeo ao computador utilizando um cabo USB. Permite-lhe copiar dados gravados na câmara de vídeo e utilizá-los com o computador. x Compatibilidade com Windows Vista™ Para obter informações sobre este software do Windows Vista™, consulte as páginas de assistência ao utilizador das câmaras de vídeo Sony. Todos os produtos são marcas registadas ou marcas comerciais dos fabricantes respectivos. Dansk Bemærkninger om håndtering af en disc Pas på, at du ikke afsætter fingeraftryk på en disc's overflade til optagelse. Se illustrationen. Bemærkninger vedrørende brug af en computer x Hvis din computers drev ikke understøtter 8 cm DVD’er Nogle drev understøtter ikke 8 cm DVD'er. I dette tilfælde, skal du tilslutte videokameraet til computeren ved hjælp af et USB-kabel. Det giver mulighed for at kopiere optagne data fra videokameraet og bruge dem på computeren. x Kompatibilitet med Windows Vista™ Achten Sie darauf, dass keine Fingerabdrücke auf die Aufnahmeoberfläche einer Disc gelangen. Siehe dazu die Abbildung. For oplysninger om brug af denne software under Windows Vista™ skal du se brugersupportsiderne til Sony videokameraer. Hinweise zum Verwenden eines Computers Alle produktnavne er registrerede varemærker eller varemærker tilhørende deres respektive producenter. x Wenn das Laufwerk des Computers keine 8-cm-DVDs unterstützt Nicht alle Laufwerke unterstützen 8-cm-DVDs. Schließen Sie den Camcorder in diesem Fall über ein USB-Kabel an den Computer an. Damit können Sie auf dem Camcorder aufgezeichnete Daten auf den Computer kopieren und dort verwenden. x Kompatibilität mit Windows Vista™ Einzelheiten zum Verwenden dieser Software unter Windows Vista™ schlagen Sie bitte in den Seiten mit Supportinformationen für Benutzer von Sony-Camcordern nach. Alle Produktnamen sind eingetragene Markenzeichen oder Markenzeichen der jeweiligen Hersteller. Español Notas sobre el manejo de los discos Tenga cuidado de no dejar huellas dactilares en la superficie de grabación del disco. Consulte la ilustración. Notas sobre la utilización del ordenador Suomi Huomautuksia levyn käsittelystä Varo jättämästä sormenjälkiä levyn tallennuspuolelle. Katso kuvaa. Huomautuksia tietokoneen käytöstä x Jos tietokoneen asema ei tue 8 cm:n DVD-levyjä Jotkin asemat eivät tue 8 cm:n DVD-levyjä. Kytke videokamera tällöin tietokoneeseen USBkaapelilla. Siten voit kopioida tallennetun datan videokamerasta ja käyttää sitä tietokoneessa. x Yhteensopivuus Windows Vista™ -käyttöjärjestelmän kanssa Tietoja tämän ohjelmiston käyttämisestä Windows Vista™ -käyttöjärjestelmässä on Sonyvideokameroiden käyttäjätuen sivustoissa. Kaikki muut tuotenimet ovat vastaavien valmistajien rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä. x Si la unidad del ordenador no admite discos DVD de 8cm Algunas unidades no admiten discos DVD de 8cm. En este caso, conecte la videocámara al ordenador mediante un cable USB. Esto le permite copiar datos grabados de la videocámara y utilizarlos en el ordenador. x Compatibilidad con Windows Vista™ Para obtener más información acerca de cómo utilizar este software en Windows Vista™, consulte las páginas de asistencia al usuario de las videocámaras de Sony. Todos los nombres de productos son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos fabricantes. Nederlands Opmerkingen bij het omgaan met een disc Wees voorzichtig dat u geen vingerafdrukken achterlaat op de opneembare zijde van een disc. Zie de afbeelding. Opmerkingen over het gebruik van een computer Polski Uwagi dotyczące obchodzenia się z płytą Należy uważać, aby nie dotknąć palcami powierzchni czynnej płyty. Należy zapoznać się z ilustracją. Uwagi dotyczące użytkowania komputera x Jeśli komputer nie obsługuje płyt DVD o średnicy 8 cm Niektóre napędy nie obsługują płyt DVD o średnicy 8 cm. W takim przypadku podłącz kamerę do komputera przy użyciu kabla USB. Umożliwia to skopiowanie nagranych danych z kamery i użycie ich na komputerze. x Zgodność z systemem Windows Vista™ Szczegółowe informacje dotyczące używania tego oprogramowania pod systemem Windows Vista™ można znaleźć na stronach pomocy dla użytkowników kamer Sony. Wszystkie nazwy produktów są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi odpowiednich producentów. x Als het station van de computer geen 8-cm DVD’s ondersteunt Sommige stations ondersteunen geen 8-cm DVD’s. In dit geval moet u de camcorder aansluiten op de computer met een USB-kabel. Hiermee kunt u opgenomen gegevens kopiëren van de camcorder en deze gebruiken met de computer. x Compatibiliteit met Windows Vista™ Raadpleeg de ondersteuningspagina’s voor gebruikers van Sony-camcorders voor meer informatie over het gebruik van deze software met Windows Vista™. Alle productnamen zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van de respectievelijke fabrikanten. Česky Poznámky týkající se disku Nedotýkejte se strany disku určené pro nahrávání. Viz obrázek. Poznámky k použití počítače x Pokud jednotka počítače nepodporuje disk 8 cm DVD Některé jednotky nepodporují disky 8 cm DVD. V takovém případě nelze připojit videokameru k počítači pomocí kabelu USB. To umožňuje kopírování nahraných dat z videokamery a jejich použití v počítači. x Kompatibilita se systémem Windows Vista™ Podrobnosti týkající se tohoto softwaru v systému Windows Vista™ najdete na stránkách uživatelské podpory pro videokamery Sony. Veškeré názvy produktů jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky příslušných výrobců. © 2007 Sony Corporation Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony DCR-DVD608E Guia de referencia

Tipo
Guia de referencia
Este manual también es adecuado para