Schumacher NAPA 90-975 Battery Tester with Printer El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
• 8 •
Probador de batería con impresora
MANUAL DEL USUARIO
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO.
En este manual le explica cómo utilizar el probador de batería de manera segura y conable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1.1 Lea el manual completo antes de utilizar este producto. No hacerlo puede derivar en lesiones graves o la muerte.
1.2 Para probar baterías de 6 y 12 voltios y para probar el sistema de carga de 12 y 24 voltios.
1.3 Se recomienda que el rango de temperatura durante la prueba, esté entre 0˚-50˚ C (32˚-122˚ F).
ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS.
1.4 RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA BATERÍA DE PLOMO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL
FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, RESULTA DE SUMA IMPORTANCIA QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA EL PROBADOR.
1.5 Para reducir el riesgo de explosión de una batería, siga estas instrucciones y aquellas publicadas por el fabricante de la batería y por el fabricante de cualquier equipo que
intente utilizar en la proximidad de la batería. Revise las pautas de precaución en estos productos y en el motor.
2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL
2.1 Alguien deba estar dentro del alcance de su voz o lo bastante cerca para poder ayudarle cuando usted esté trabajando cerca de una batería de plomo ácido
2.2 Tenga agua fresca y jabón cerca de usted, en caso de que el ácido de la batería haga contacto con la piel, la ropa o los ojos
2.3 Lleve gafas de seguridad y ropa adecuada.
2.4 Si el ácido de la batería hace contacto con la piel o ropa, lave inmediatamente con jabón y agua. Si el ácido entra en los ojos, inmediatamente lávelos con abundante
agua corriente por lo menos durante 10 minutos y busque atención medica inmediatamente.
2.5 NO fume y evite chispa o ama en las inmediaciones de la batería o del motor..
2.6 Por ningún motivo, vaya a colocar una herramienta metálica en la parte superior de la batería. Se puede provocar una chispa la que puede ocasionar una explosión
2.7 Remueva las cosas metálicas personales como los anillos, brazaletes, collares y relojes cuando esté trabajando con una batería de plomo ácido. Se puede producir un
fuerte cortocircuito, como para fundir un anillo, y provocar quemaduras graves.
3. PREPARACIÓN DE LA BATERÍA
3.1 Asegúrese que la área alrededor de la batería esté bien ventilada mientras que la batería es examinada.
3.2 Limpie las terminales de la batería. Tenga cuidado de que los polvos de la corrosión en las terminales, no hagan contacto con sus ojos.
3.3 Examine la batería en busca de roturas en la caja o tapa. Si la batería está dañada, no utilice el probador.
3.4 Si la batería no es libre de mantenimiento, (MF) añada el agua destilada necesaria, en cada celda, hasta cubrir 2 centímetros arriba de las placas. Esto ayuda a eliminar
el gas excesivo que pudiera haber en cada celda. No rebase este nivel.
3.5 Si es necesario remover la batería del vehículo para la prueba, siempre desconecte la terminal de tierra de la batería, primero (-). Asegúrese que todos los accesorios en
el vehículo están apagados para estar seguro de no causar un corto circuito.
4. CARACTESTICAS
IMPORTANTE:
Para comprobar baterías de 6 y 12 voltios y sistemas de carga de 12 y 24 voltios. • Rango de funcionamiento recomendado entre 0˚-50˚ C (32˚-122˚ F).
1. Abrazaderas de batería de conexión rápida
2. Botón “ENTER”
3. Botón de RETROCESO ◄
4. Botón de AVANCE ►
5. Pantalla LCD
6. Cubierta para papel
7. Adaptadores de batería para poste superior
8. Adaptadores de batería para poste lateral
9. Papel de impresora
1 2 3 4 5 6
7
8
9
5. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
NOTA: Cada vez que conecta el probador a una batería, el probador vericara rápidamente el cable para asegurar la conexión apropiada a través de los cables de salida a los
sensores en las abrazaderas de amarre. Si la conexión esta OK, el probador ira a la Pantalla de Inicio. Si la conexión es pobre, la pantalla mostrara “VERIFIQUE EL CABLE”.
En este caso, verique las conexiones del cable por señales visibles de daño, de pronto debe reconectar las abrazaderas a la batería o remplazar el nal del cable.
5.1 ANTES DE LA PRUEBA
1. Antes de que usted examine la batería de un vehículo, apague la ignición, todos los accesorios y las cargas. Cierre todas las puertas del vehículo y la tapa del maletero.
2. Asegúrese que usted ha colocado las 6 baterías de 1.5V en el alojamiento de las baterías del probador. Si las baterías de 1.5V están descargadas, la pantalla
mostrará “DEFECTUOSA BATERIA” OR “ENERGIA BAJA”. Reemplace las 6 baterías de 1.5V antes de iniciar la prueba. Baterías oxidadas no se recomiendan por la
salida inicial de 1.7 Volt. Observe que nada se verá en la pantalla hasta que el testeador es conectado a una batería del vehículo.
3. Asegúrese que las terminales de la batería están limpias. Con un cepillo metálico las puede limpiar si es necesario. Conecte el caimán negro a la terminal negativa
de la batería y el rojo a la terminal positiva de la batería. Se le ruega grapar la parte de plomo del terminal solamente. El grapar la parte con erro del terminal puede
provocar resultados de prueba erróneos.
4. Carga de papel: Abra la tapa clara. Insierte el papel en el cajón de papel para que el papel entre al printer automáticamen.
• 9 •
5.2 MENÚ PRINCIPAL
ANALIZADOR
DEL SISTEMA
Usted podrá ver las siguientes imágenes en la pantalla presionando ◄/► para cambiar entre todas las funciones y conguraciones.
PRUEBA DE LA
BATERÍA
XX.XX V
Presione «ENTER» para hacer la prueba de la batería.
PRUEBA DEL
SISTEMA
XX.XX V
Presiona «ENTER» para hacer la prueba del sistema
.
IMPRIMIR EL
ULTIMO
RESULTADO
Presione «ENTER» para imprimir el resultado anterior.
SELECCIONAR EL
IDIOMA
Presiona «ENTER» para cambiar el idioma.
CONTADOR DE
PRUEBA
Presione «ENTER» para ver cuántas veces a probado en la batería/sistema/en-vehículo.
2019/02/05
13:25:00
Presione «ENTER» para iniciar la Conguración de Fecha & Hora. Luego presione ◄/► para ajustar el “Año”. Presione «ENTER» para nalizar el Año.
Por favor siga los pasos anteriores para nalizar el Mes, Día, Hora & Minuto.
BRILLO
Presione «ENTER» para iniciar el ajuste del brillo de la pantalla.
PERSONALIZAR
Presione «ENTER» para editar la información personalizada.
5.3 PRUEBA DE LA BATERÍA
1. Seleccionar PRUEBA DE LA BATERÍA. Presione «ENTER».
2. Presione la tecla ◄ ► para seleccionar batería REGULAR/STD o INICIO/DETENCIÓN.
BATERÍA REGULAR/STD: Inundada, Placa Plana AGM, Espiral AGM, VRLA/Gel
BATERÍA INICIO/DETENCIÓN:Placa Plana AGM, EFB
3. Presione la tecla ◄ ► para seleccionar el tipo de batería:
4. Presione «ENTER» para conrmar la escogencia.
5. Presione la tecla ◄ ► para seleccionar la clasicación de la batería: CCA/SAE, EN, JIS, DIN, IEC, & CA/MCA.
6. Presione «ENTER» para conrmar la escogencia.
7. Presione la tecla ◄ ► para introducir la capacidad de la batería.
CCA/SAE: 40~2000
EN: 40~1885
DIN: 25~1120
IEC: 30~1320
JIS: Para tipo de batería No.
CA/MCA: 50~2400
8. Presione la tecla ◄ ► para conrmar la temperatura.
9. Presione <<Enter>> para iniciar la prueba.
Función de Retorno: Antes que se inicie la prueba, el usuario puede siempre retornar a la página de conguración anterior presionando <<ENTER>> por 2 segundos.
NOTIFICACIÓN DE LA CARGA DE LA SUPERFICIE:
La batería mantendrá una carga de la supercie si el motor a estado funcionando o después que la batería ha sido cargada. El probador puede pedirle que retire la
carga de la supercie.
1. Siga las instrucciones que indican cuando encender y apagar las luces o aplicar una carga a la batería.
2. El probador seguirá la prueba después de que detecte que la carga de la supercie es retirada.
10. Pruebe la batería por varios segundos.
11. Presione la tecla ◄ ► para seleccionar la carga completa de la batería o no si el probador pregunta. Presione «ENTER» para conrmar la escogencia.
12. Cuando la prueba este completa, la pantalla muestra los volteos actuales y la CCA actual y la resistencia interna. {Presione la tecla ◄ ► para leer: SOH (ESTADO
DE SALUD) y SOC (ESTADO DE LA CARGA)}.
• 10 •
13. Uno de los resultados de las pruebas se mostrara:
BUENO & PASO – La batería está bien y es capaz de retener la carga.
BUENA & RECARGADA – La batería está bien pero necesita recargarse.
RECARGA & RE-PROBAR – La batería está descarga, la condición de la batería no puede determinarse hasta que se carga completamente. Recargue y vuelva a
probar la batería.
MALO & REEMPLAZAR – La batería no retiene la carga. Se debe reemplazar inmediatamente.
CELL MALA & REEMPLAZAR – La batería tiene al menos una celda en cortocircuito. Se debe reemplazar inmediatamente.
ERROR DE CARGA La batería examinada es de mayor capacidad a 2000CCA. Por favor cargue la batería completamente y retestee luego con excepción de
ambas razones anteriores. Si la lectura es la misma, la batería debe ser reemplazada inmediatamente.
14. Muestra SOC & SOH: Presione las teclas de dirección para ver SOC & SOH.
15. Presione la tecla ◄ ► para seleccionar imprimir el resultado: SI o NO. Presione «ENTER» para conrmar su elección.
Impresión de Prueba de Sistema 24V: La impresora no funcionará para la impresión de prueba de sistema con baterías de 24 Volt. El resultado de la prueba de
sistema 24V solamente quedará grabado hasta que Ud. tenga una batería de 12V enganchada y la pantalla derecha aparezca. Favor seleccionar “SÍ” y presionar
la tecla Enter para la impresión del resulado para luego desconectar las grapas. La pantalla aparecerá nuevamente luego de que Ud. tenga conectadas las grapas
nuevamente. Favor seleccionar “NO” y presionar la tecla Enter para volver al menú principa.
16. Presione «ENTER» para regresar al MENÚ PRINCIPAL o retire las abrazaderas de prueba desde los postes de la batería después de la realización de la prueba de
las baterías hasta el nal.
5.4 PRUEBA DEL SISTEMA
1. Seleccione “PRUEBA DEL SISTEMA” desde el menú principal.
2. Apague todos los accesorios del vehículo como la luz, el aire acondicionado, el radio, etc. antes de arrancar el motor.
3. Cuando se arranca el motor, uno de los tres resultados se mostrarán junto con la lectura real medida.
VOLTIOS DE ARRANQUE NORMAL – Cuando el motor está en funcionamiento, uno de estos tres resultados será visualizado.
VOLTIOS ARRANQUE BAJO – El voltaje está por abajo de los límites normales. Verique el motor de arranque, de acuerdo a las especicaciones del fabricante.
VOLTIOS DE ARRANQUE NO DETECTADO – El voltaje no se detecta.
4. Presione «ENTER» para iniciar la prueba del sistema de carga.
5. Presionando la tecla «ENTER», uno de los tres resultados se mostrara junto con la lectura de medición actual.
ALTO VOLTAJE DE CARGA CON MOTOR EN RELENTI – La salida de voltaje del alternador a la batería, excede los límites normales de un regulador funcionado
correctamente. Examine para asegurarse que no hay ninguna conexión suelta y la conexión a tierra está rme. Si la tierra está bien conectada, reemplace el
regulador. Actualmente los alternadores tienen el regulador incorporado, por lo que será necesario remplazar el alternador. El límite normal alto de un regulador
automotriz típico es 14.7 voltaje +/- 0.5 . Examine las especicaciones del fabricante ya que este puede variar según el tipo de vehículo y de el fabricante.
SYSTEMA DE CARGA NORMAL, CON MARCHA EN RELENTI – l sistema está mostrando carga normal del alternador. Ningún problema detectado.
BAJO VOLTAJE DE CARGA CON MOTOR EN RELENTI – El alternador no está generando suciente carga a la batería. Examine las bandas o correas para asegurarse
que el alternador está girado. con el motor. Si las bandas o correas están ojas o rotas,reemplace las bandas y reverique. Examine las conexiones del alternador a la
batería. Si la conexión está oja, apriétela y limpie o reemplace el cable y reverique. Si las bandas y las conexiones están en buenas condición, reemplace el alternador.
6. Presione «ENTER» para el sistema de carga con los accesorios de cargas. Encienda el secador en alto (caliente), luces altas, y desempañado trasero. No utilice las
cargas cíclicas como el aire acondicionado o el limpia parabrisas.
7. Cuando este probando motores a diesel de modelos antiguos, se necesita aumentar las revoluciones a 2500 rpm. durante 15 segundos.
8. Presione «ENTER» para leer el riso desde el sistema de carga para la batería. Uno de los tres resultados se mostrara junto con la medición de la prueba actual.
RISO NORMAL DETECTADO – Función de diodos bien en el alternador/arranque.
NO SE DETECTA RISO – Riso no se detecta.
EXCESO DE PIZADO DETECTADO – Uno o más diodos en el alternador no están funcionando o hay daño en el estator. Examine para asegurarse que el soporte del
alternador está rme y que las bandas están en buen estado y funcionando bien. Si el soporte y las bandas están bien, reemplace el alternador.
9. Presione la tecla «ENTER» para continuar el sistema de carga con los accesorios de cargas. Uno de los tres resultados se mostrara junto con la medición de prueba actual.
SISTEMA DE CARGA ALTA CUANDO SE PRUEBA CON ACCESORIOS DE CARGAS – El voltaje de salida desde el alternador a la batería excede los límites normales
de un regulador funcionando. Verique para asegurar que no hay conexiones sueltas y que la conexión a tierra es normal. Si hay problemas con la conexión, reemplace el
regulador. Como la mayoría de los alternadores tienen un regulador interno, este requerirá el reemplazo del alternador.
BAJA CARGA CON ACCESORIOS CONECTADOS – El alternador no está produciendo suciente corriente, a la batería, para reponer las cargas eléctricas con los
accesorios conectados. Examine las bandas o correas para asegurarse que el alternador está girado con el motor. Si las bandas están ojas o rotas, reemplácelas y
reverique. Examine las conexiones de el alternador a la batería. Si la conexión está suelta o corroída , limpie o reemplace el cable y reverique. Si las bandas y las
conexiones están en Buena condición , reemplace el alternador.
SISTEMA DE CARGA NORMAL CON ACCESORIOS CONECTADOS – El sistema está mostrando la salida de carga normal de el alternador. No hay ningún
problema detectado.
10. Presione «ENTER» cuando la prueba del sistema de carga esté terminada. Apague todos los accesorios de cargas y el motor. Presione «ENTER» para leer los
resultados de la prueba del sistema.
11. Presione «ENTER» para presionar el resultado o no.
• 11 •
6. REPUESTOS
Abrazaderas de batería de conexión rápida ........................................................................... 2299003452Z
Cubierta para papel ................................................................................................................3699002439Z
Rollos de papel (2) ..................................................................................................................4999000106Z
Adaptadores de batería para poste superior (2) ..................................................................... 4999001384Z
Adaptadores de batería para poste lateral (2) ........................................................................4999001385Z
COMO REEMPLAZAR EL FINAL DEL CABLE
NOTA: Que no desconecte los cables a menos que sea necesario para asegurarse de que los pasadores no oxidados o corroídos por el ácido líquido.
1. Desconecte el cable cuando el reemplazo es necesario.
2. Asegúrese de que está bien conectado el cable de pinza nueva.
REEMPLAZO DEL PAPEL
1. Abrir el cobertor trasparente.
2. Introduzca el rollo de papel de reemplazo dentro del alimentador de papel para la estrada automática del papel dentro de la impresora.
3. Jale el papel despacio y estírelo desde el rollo de papel en el compartimento.
7. ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES – EE.UU./CANADA/MEXICO
Si desea obtener más información sobre la solución de problemas, póngase en contacto con el departamento de servicio al cliente para recibir asistencia:
|
www.batterychargers.com
|
o llame 1-800-621-5485
8. GARANA LIMITADA – EE.UU./CANADA/MEXICO
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA AL
COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE.
Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía por esta unidad por un (1) año contados a partir de la fecha de compra, contra cualquier material
defectuoso o de mano de obra de la unidad que pudieran surgir durante su uso y bajo cuidado normal. Si su unidad cuenta con material defectuoso o defectos de
mano de obra, la obligación de los Fabricantes, conforme a la presente garantía, será simplemente reparar o sustituir el producto por uno nuevo o por una unidad
reparada, a elección del fabricante. Es la obligación del comprador enviar la unidad con comprobante de compra y los gastos de envío prepagos al Fabricante o a sus
representantes autorizados para que estos reparen o reemplacen el producto.
El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén
aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es
reparado o modicado por personas que nos sean el Fabricante o si esta unidad es revendida a través de un vendedor minorista no autorizado.
El Fabricante no realiza ninguna otra garantía, incluidas, a título enunciativo, las garantías expresas, implícitas o legales, incluidas, a modo de ejemplo, las garantías implícitas de
comerciabilidad o adecuación a un n especíco. Asimismo, el Fabricante no será responsable ante reclamos por daños accidentales, especiales ni directos en los que incurran
los compradores, usuarios u otras personas asociadas al producto, incluidas, a título enunciativo, los ingresos y ganancias no percibidas, ventas anticipadas, oportunidades
comerciales, el buen nombre, la interrupción de la actividad comercial o cualquier otro daño que haya provocado. Todas las garantías, excepto la garantía limitada incluida en el
presente, por medio de la presente, quedan expresamente anuladas y excluidas. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños accidentales ni directos
o el plazo de garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente podrían no corresponder con su caso. La presente garantía le otorga
derechos legales especícos y es probable que usted cuente con otros derechos que podrían diferir de los incluidos en la presente garantía.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR O A ADQUIRIR
NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN RESPECTO DEL PRODUCTO QUE NO SEA LA PRESENTE GARANTÍA.

Transcripción de documentos

Probador de batería con impresora MANUAL DEL USUARIO POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el probador de batería de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones. 1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 1.1 Lea el manual completo antes de utilizar este producto. No hacerlo puede derivar en lesiones graves o la muerte. 1.2 Para probar baterías de 6 y 12 voltios y para probar el sistema de carga de 12 y 24 voltios. 1.3 Se recomienda que el rango de temperatura durante la prueba, esté entre 0˚-50˚ C (32˚-122˚ F). ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. 1.4 RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA BATERÍA DE PLOMO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, RESULTA DE SUMA IMPORTANCIA QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA EL PROBADOR. 1.5 Para reducir el riesgo de explosión de una batería, siga estas instrucciones y aquellas publicadas por el fabricante de la batería y por el fabricante de cualquier equipo que intente utilizar en la proximidad de la batería. Revise las pautas de precaución en estos productos y en el motor. 2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL Alguien deba estar dentro del alcance de su voz o lo bastante cerca para poder ayudarle cuando usted esté trabajando cerca de una batería de plomo ácido Tenga agua fresca y jabón cerca de usted, en caso de que el ácido de la batería haga contacto con la piel, la ropa o los ojos Lleve gafas de seguridad y ropa adecuada. Si el ácido de la batería hace contacto con la piel o ropa, lave inmediatamente con jabón y agua. Si el ácido entra en los ojos, inmediatamente lávelos con abundante agua corriente por lo menos durante 10 minutos y busque atención medica inmediatamente. 2.5 NO fume y evite chispa o flama en las inmediaciones de la batería o del motor.. 2.6 Por ningún motivo, vaya a colocar una herramienta metálica en la parte superior de la batería. Se puede provocar una chispa la que puede ocasionar una explosión 2.7 Remueva las cosas metálicas personales como los anillos, brazaletes, collares y relojes cuando esté trabajando con una batería de plomo ácido. Se puede producir un fuerte cortocircuito, como para fundir un anillo, y provocar quemaduras graves. 2.1 2.2 2.3 2.4 3. PREPARACIÓN DE LA BATERÍA Asegúrese que la área alrededor de la batería esté bien ventilada mientras que la batería es examinada. Limpie las terminales de la batería. Tenga cuidado de que los polvos de la corrosión en las terminales, no hagan contacto con sus ojos. Examine la batería en busca de roturas en la caja o tapa. Si la batería está dañada, no utilice el probador. Si la batería no es libre de mantenimiento, (MF) añada el agua destilada necesaria, en cada celda, hasta cubrir 2 centímetros arriba de las placas. Esto ayuda a eliminar el gas excesivo que pudiera haber en cada celda. No rebase este nivel. 3.5 Si es necesario remover la batería del vehículo para la prueba, siempre desconecte la terminal de tierra de la batería, primero (-). Asegúrese que todos los accesorios en el vehículo están apagados para estar seguro de no causar un corto circuito. 3.1 3.2 3.3 3.4 4. CARACTERÍSTICAS IMPORTANTE: • Para comprobar baterías de 6 y 12 voltios y sistemas de carga de 12 y 24 voltios. • Rango de funcionamiento recomendado entre 0˚-50˚ C (32˚-122˚ F). 1 2 3 4 5 6 1. Abrazaderas de batería de conexión rápida 2. Botón “ENTER” 3. Botón de RETROCESO ◄ 4. Botón de AVANCE ► 7 8 9 5. Pantalla LCD 6. Cubierta para papel 7. Adaptadores de batería para poste superior 8. Adaptadores de batería para poste lateral 9. Papel de impresora 5. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN NOTA: Cada vez que conecta el probador a una batería, el probador verificara rápidamente el cable para asegurar la conexión apropiada a través de los cables de salida a los sensores en las abrazaderas de amarre. Si la conexión esta OK, el probador ira a la Pantalla de Inicio. Si la conexión es pobre, la pantalla mostrara “VERIFIQUE EL CABLE”. En este caso, verifique las conexiones del cable por señales visibles de daño, de pronto debe reconectar las abrazaderas a la batería o remplazar el final del cable. 5.1 ANTES DE LA PRUEBA 1. Antes de que usted examine la batería de un vehículo, apague la ignición, todos los accesorios y las cargas. Cierre todas las puertas del vehículo y la tapa del maletero. 2. Asegúrese que usted ha colocado las 6 baterías de 1.5V en el alojamiento de las baterías del probador. Si las baterías de 1.5V están descargadas, la pantalla mostrará “DEFECTUOSA BATERIA” OR “ENERGIA BAJA”. Reemplace las 6 baterías de 1.5V antes de iniciar la prueba. Baterías oxidadas no se recomiendan por la salida inicial de 1.7 Volt. Observe que nada se verá en la pantalla hasta que el testeador es conectado a una batería del vehículo. 3. Asegúrese que las terminales de la batería están limpias. Con un cepillo metálico las puede limpiar si es necesario. Conecte el caimán negro a la terminal negativa de la batería y el rojo a la terminal positiva de la batería. Se le ruega grapar la parte de plomo del terminal solamente. El grapar la parte con fierro del terminal puede provocar resultados de prueba erróneos. 4. Carga de papel: Abra la tapa clara. Insierte el papel en el cajón de papel para que el papel entre al printer automáticamen. •8• 5.2 MENÚ PRINCIPAL ANALIZADOR DEL SISTEMA Usted podrá ver las siguientes imágenes en la pantalla presionando ◄/► para cambiar entre todas las funciones y configuraciones. PRUEBA DE LA BATERÍA XX.XX V Presione «ENTER» para hacer la prueba de la batería. PRUEBA DEL SISTEMA XX.XX V Presiona «ENTER» para hacer la prueba del sistema. IMPRIMIR EL ULTIMO RESULTADO Presione «ENTER» para imprimir el resultado anterior. SELECCIONAR EL Presiona «ENTER» para cambiar el idioma. IDIOMA CONTADOR DE PRUEBA 2019/02/05 13:25:00 BRILLO PERSONALIZAR Presione «ENTER» para ver cuántas veces a probado en la batería/sistema/en-vehículo. Presione «ENTER» para iniciar la Configuración de Fecha & Hora. Luego presione ◄/► para ajustar el “Año”. Presione «ENTER» para finalizar el Año. Por favor siga los pasos anteriores para finalizar el Mes, Día, Hora & Minuto. Presione «ENTER» para iniciar el ajuste del brillo de la pantalla. Presione «ENTER» para editar la información personalizada. 5.3 PRUEBA DE LA BATERÍA 1. Seleccionar PRUEBA DE LA BATERÍA. Presione «ENTER». 2. Presione la tecla ◄ ► para seleccionar batería REGULAR/STD o INICIO/DETENCIÓN. BATERÍA REGULAR/STD: Inundada, Placa Plana AGM, Espiral AGM, VRLA/Gel BATERÍA INICIO/DETENCIÓN:Placa Plana AGM, EFB 3. Presione la tecla ◄ ► para seleccionar el tipo de batería: 4. Presione «ENTER» para confirmar la escogencia. 5. Presione la tecla ◄ ► para seleccionar la clasificación de la batería: CCA/SAE, EN, JIS, DIN, IEC, & CA/MCA. 6. Presione «ENTER» para confirmar la escogencia. 7. Presione la tecla ◄ ► para introducir la capacidad de la batería. CCA/SAE: 40~2000 EN: 40~1885 DIN: 25~1120 IEC: 30~1320 JIS: Para tipo de batería No. CA/MCA: 50~2400 8. Presione la tecla ◄ ► para confirmar la temperatura. 9. Presione <<Enter>> para iniciar la prueba. Función de Retorno: Antes que se inicie la prueba, el usuario puede siempre retornar a la página de configuración anterior presionando <<ENTER>> por 2 segundos. NOTIFICACIÓN DE LA CARGA DE LA SUPERFICIE: La batería mantendrá una carga de la superficie si el motor a estado funcionando o después que la batería ha sido cargada. El probador puede pedirle que retire la carga de la superficie. 1. Siga las instrucciones que indican cuando encender y apagar las luces o aplicar una carga a la batería. 2. El probador seguirá la prueba después de que detecte que la carga de la superficie es retirada. 10. Pruebe la batería por varios segundos. 11. Presione la tecla ◄ ► para seleccionar la carga completa de la batería o no si el probador pregunta. Presione «ENTER» para confirmar la escogencia. 12. Cuando la prueba este completa, la pantalla muestra los volteos actuales y la CCA actual y la resistencia interna. {Presione la tecla ◄ ► para leer: SOH (ESTADO DE SALUD) y SOC (ESTADO DE LA CARGA)}. •9• 13. Uno de los resultados de las pruebas se mostrara: BUENO & PASO – La batería está bien y es capaz de retener la carga. BUENA & RECARGADA – La batería está bien pero necesita recargarse. RECARGA & RE-PROBAR – La batería está descarga, la condición de la batería no puede determinarse hasta que se carga completamente. Recargue y vuelva a probar la batería. MALO & REEMPLAZAR – La batería no retiene la carga. Se debe reemplazar inmediatamente. CELL MALA & REEMPLAZAR – La batería tiene al menos una celda en cortocircuito. Se debe reemplazar inmediatamente. ERROR DE CARGA – La batería examinada es de mayor capacidad a 2000CCA. Por favor cargue la batería completamente y retestee luego con excepción de ambas razones anteriores. Si la lectura es la misma, la batería debe ser reemplazada inmediatamente. 14. Muestra SOC & SOH: Presione las teclas de dirección para ver SOC & SOH. 15. Presione la tecla ◄ ► para seleccionar imprimir el resultado: SI o NO. Presione «ENTER» para confirmar su elección. Impresión de Prueba de Sistema 24V: La impresora no funcionará para la impresión de prueba de sistema con baterías de 24 Volt. El resultado de la prueba de sistema 24V solamente quedará grabado hasta que Ud. tenga una batería de 12V enganchada y la pantalla derecha aparezca. Favor seleccionar “SÍ” y presionar la tecla Enter para la impresión del resulado para luego desconectar las grapas. La pantalla aparecerá nuevamente luego de que Ud. tenga conectadas las grapas nuevamente. Favor seleccionar “NO” y presionar la tecla Enter para volver al menú principa. 16. Presione «ENTER» para regresar al MENÚ PRINCIPAL o retire las abrazaderas de prueba desde los postes de la batería después de la realización de la prueba de las baterías hasta el final. 5.4 PRUEBA DEL SISTEMA 1. Seleccione “PRUEBA DEL SISTEMA” desde el menú principal. 2. Apague todos los accesorios del vehículo como la luz, el aire acondicionado, el radio, etc. antes de arrancar el motor. 3. Cuando se arranca el motor, uno de los tres resultados se mostrarán junto con la lectura real medida. VOLTIOS DE ARRANQUE NORMAL – Cuando el motor está en funcionamiento, uno de estos tres resultados será visualizado. VOLTIOS ARRANQUE BAJO – El voltaje está por abajo de los límites normales. Verifique el motor de arranque, de acuerdo a las especificaciones del fabricante. VOLTIOS DE ARRANQUE NO DETECTADO – El voltaje no se detecta. 4. Presione «ENTER» para iniciar la prueba del sistema de carga. 5. Presionando la tecla «ENTER», uno de los tres resultados se mostrara junto con la lectura de medición actual. ALTO VOLTAJE DE CARGA CON MOTOR EN RELENTI – La salida de voltaje del alternador a la batería, excede los límites normales de un regulador funcionado correctamente. Examine para asegurarse que no hay ninguna conexión suelta y la conexión a tierra está firme. Si la tierra está bien conectada, reemplace el regulador. Actualmente los alternadores tienen el regulador incorporado, por lo que será necesario remplazar el alternador. El límite normal alto de un regulador automotriz típico es 14.7 voltaje +/- 0.5 . Examine las especificaciones del fabricante ya que este puede variar según el tipo de vehículo y de el fabricante. SYSTEMA DE CARGA NORMAL, CON MARCHA EN RELENTI – l sistema está mostrando carga normal del alternador. Ningún problema detectado. BAJO VOLTAJE DE CARGA CON MOTOR EN RELENTI – El alternador no está generando suficiente carga a la batería. Examine las bandas o correas para asegurarse que el alternador está girado. con el motor. Si las bandas o correas están flojas o rotas,reemplace las bandas y reverifique. Examine las conexiones del alternador a la batería. Si la conexión está floja, apriétela y limpie o reemplace el cable y reverifique. Si las bandas y las conexiones están en buenas condición, reemplace el alternador. 6. Presione «ENTER» para el sistema de carga con los accesorios de cargas. Encienda el secador en alto (caliente), luces altas, y desempañado trasero. No utilice las cargas cíclicas como el aire acondicionado o el limpia parabrisas. 7. Cuando este probando motores a diesel de modelos antiguos, se necesita aumentar las revoluciones a 2500 rpm. durante 15 segundos. 8. Presione «ENTER» para leer el riso desde el sistema de carga para la batería. Uno de los tres resultados se mostrara junto con la medición de la prueba actual. RISO NORMAL DETECTADO – Función de diodos bien en el alternador/arranque. NO SE DETECTA RISO – Riso no se detecta. EXCESO DE PIZADO DETECTADO – Uno o más diodos en el alternador no están funcionando o hay daño en el estator. Examine para asegurarse que el soporte del alternador está firme y que las bandas están en buen estado y funcionando bien. Si el soporte y las bandas están bien, reemplace el alternador. 9. Presione la tecla «ENTER» para continuar el sistema de carga con los accesorios de cargas. Uno de los tres resultados se mostrara junto con la medición de prueba actual. SISTEMA DE CARGA ALTA CUANDO SE PRUEBA CON ACCESORIOS DE CARGAS – El voltaje de salida desde el alternador a la batería excede los límites normales de un regulador funcionando. Verifique para asegurar que no hay conexiones sueltas y que la conexión a tierra es normal. Si hay problemas con la conexión, reemplace el regulador. Como la mayoría de los alternadores tienen un regulador interno, este requerirá el reemplazo del alternador. BAJA CARGA CON ACCESORIOS CONECTADOS – El alternador no está produciendo suficiente corriente, a la batería, para reponer las cargas eléctricas con los accesorios conectados. Examine las bandas o correas para asegurarse que el alternador está girado con el motor. Si las bandas están flojas o rotas, reemplácelas y reverifique. Examine las conexiones de el alternador a la batería. Si la conexión está suelta o corroída , limpie o reemplace el cable y reverifique. Si las bandas y las conexiones están en Buena condición , reemplace el alternador. SISTEMA DE CARGA NORMAL CON ACCESORIOS CONECTADOS – El sistema está mostrando la salida de carga normal de el alternador. No hay ningún problema detectado. 10. Presione «ENTER» cuando la prueba del sistema de carga esté terminada. Apague todos los accesorios de cargas y el motor. Presione «ENTER» para leer los resultados de la prueba del sistema. 11. Presione «ENTER» para presionar el resultado o no. • 10 • 6. REPUESTOS Abrazaderas de batería de conexión rápida............................................................................2299003452Z Cubierta para papel.................................................................................................................3699002439Z Rollos de papel (2)...................................................................................................................4999000106Z Adaptadores de batería para poste superior (2)......................................................................4999001384Z Adaptadores de batería para poste lateral (2).........................................................................4999001385Z COMO REEMPLAZAR EL FINAL DEL CABLE NOTA: Que no desconecte los cables a menos que sea necesario para asegurarse de que los pasadores no oxidados o corroídos por el ácido líquido. 1. Desconecte el cable cuando el reemplazo es necesario. 2. Asegúrese de que está bien conectado el cable de pinza nueva. REEMPLAZO DEL PAPEL 1. Abrir el cobertor trasparente. 2. Introduzca el rollo de papel de reemplazo dentro del alimentador de papel para la estrada automática del papel dentro de la impresora. 3. Jale el papel despacio y estírelo desde el rollo de papel en el compartimento. 7. ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES – EE.UU./CANADA/MEXICO Si desea obtener más información sobre la solución de problemas, póngase en contacto con el departamento de servicio al cliente para recibir asistencia: [email protected] | www.batterychargers.com | o llame 1-800-621-5485 8. GARANTÍA LIMITADA – EE.UU./CANADA/MEXICO SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía por esta unidad por un (1) año contados a partir de la fecha de compra, contra cualquier material defectuoso o de mano de obra de la unidad que pudieran surgir durante su uso y bajo cuidado normal. Si su unidad cuenta con material defectuoso o defectos de mano de obra, la obligación de los Fabricantes, conforme a la presente garantía, será simplemente reparar o sustituir el producto por uno nuevo o por una unidad reparada, a elección del fabricante. Es la obligación del comprador enviar la unidad con comprobante de compra y los gastos de envío prepagos al Fabricante o a sus representantes autorizados para que estos reparen o reemplacen el producto. El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado por personas que nos sean el Fabricante o si esta unidad es revendida a través de un vendedor minorista no autorizado. El Fabricante no realiza ninguna otra garantía, incluidas, a título enunciativo, las garantías expresas, implícitas o legales, incluidas, a modo de ejemplo, las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación a un fin específico. Asimismo, el Fabricante no será responsable ante reclamos por daños accidentales, especiales ni directos en los que incurran los compradores, usuarios u otras personas asociadas al producto, incluidas, a título enunciativo, los ingresos y ganancias no percibidas, ventas anticipadas, oportunidades comerciales, el buen nombre, la interrupción de la actividad comercial o cualquier otro daño que haya provocado. Todas las garantías, excepto la garantía limitada incluida en el presente, por medio de la presente, quedan expresamente anuladas y excluidas. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños accidentales ni directos o el plazo de garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente podrían no corresponder con su caso. La presente garantía le otorga derechos legales específicos y es probable que usted cuente con otros derechos que podrían diferir de los incluidos en la presente garantía. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR O A ADQUIRIR NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN RESPECTO DEL PRODUCTO QUE NO SEA LA PRESENTE GARANTÍA. • 11 •
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Schumacher NAPA 90-975 Battery Tester with Printer El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario