Kicker KB6 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

6
KB6 Full-Range Altavoces
Manual del Propietario
INSTALACIÓN
Montaje: Escoja un lugar estructuralmente sólido para montar el KB6 KICKER. Asegúrese de que no haya
nada por detrás de dónde van a entrar los tornillos. El sonido producido por los altavoces KB6 es direccional.
Los altavoces pueden ser montados verticalmente u horizontalmente, y el paréntesis que monta puede ser
orientado. Encuentre el mejor posisition para el sonido estereofónico. La mejor posición que monta para sus
nuevos altavoces KB6 es como muy lejos de la posición que escucha como posible, con los altavoces frente
a hacia la posición que escucha. Si necesario, agrega más altavoces KB6 al sistema para ayudar a distribuir
y equilibrar la sano-etapa. El logo KB6 “K” puede ser girado 360 grados. Después que determinar el mejor
posistions que monta, verifi ca con cuidado las áreas donde el hardware que monta irá. Las ubicaciones de
montar de costumbre requerirán más preparación, el trabajo y personalizaron posiblemente hardware. Si la
ubicación que monta le requiere a cortar metal, evite metal estructural, las líneas de alcantarilla y refuerzos. En o
caso, la marca segura el altavoz no intervendrá con los mecanismos de vehículo o el partido que usted recibe.
Usted es el único responsable del montaje seguro.
MODELO: KB6
El Kicker KB6 se diseñó para “Livin’ Loud” en el duro marino, automotor, al aire libre, el garaje/taller, los
ambientes de sótano y dormitorio. Utiliza las técnicas avanzadas de materias y construcción para mantener el
desempeño que óptimo para años para venir. Los altavoces KB6 son diseñados para jugar en el abierto. El
altavoz original de la torre de wakeboarding puede haber sido una versión más temprano del orador de KB. Sus
juegos limpian y la música curruscante sobre un de larga distancia. Monte los altavoces en el patio bajo el alero,
en el garaje, en su 4x4, y los juega fuerte en el dormitorio.
Distribuidor autorizado de KICKER:
Fecha de compra:
Número de serie del altavoces:
Modelo: KB6
Diseño del altavoz 2-Way
Tamaño del altavoz [pulg, cm] 6 1/2”, 16.5
Tamaño del Salir de Cuernos [plg, mm] 2” x 5”, 5.1 x 12.7
Impedancia nominal [Ω] 8
Resistencia de CC [Ω] 6.8
Gama de potencias [vatios RMS] 6–75
Procesamiento máximo de potencia [vatios] 150
Sensibilidad [1W, 1m] 90
Respuesta de Frecuencias [Hz] 55–21k
Altura [pulg, mm] 11”, 279
Ancho [pulg, mm] 8 1/8”, 210
Profundidad [pulg, mm] 8 1/8”, 210
ESPECIFICACIO
7
1
2
3
A
3
B
3
B
Si el hardware suministrado no es
aplicable a su instalación, algunos otros
medios de conectar seguramente a los
oradores a la nave se debe utilizar. El
1 / 4 “-20 insertos roscados se puede
utilizar con otros sistemas de montaje
para personalizar su instalación. Usted es
únicamente responsable de abrochar la
caja en su vehículo.
Destornille las perillas que cierran en
ambos lados del altavoz que monta
paréntesis.
Utilice el paréntesis que monta como una “plantilla” para
marcar los hoyos que montan en la ubicación que monta.
Utilice un 7/64” (2.5mm) broca cuando se usa los tornillos
suministrados. Entonces enrosque el paréntesis que monta a
la ubicación que monta.
Posicione el altavoz KB6 y abroche
“fl ojamente” las perillas que cierran,
ajustan el ángulo del altavoz y
aprietan las perillas que cierran una
vez usted tiene el escuchar deseado
el ángulo.
8
Cableado: Si cable de altavoz no está disponible en su montar deseado la ubicación, puede ser necesario
para correr el cable por la torre de wakeboarding. El cable del altavoz debe ser alejado de orillas agudas para
evitar la posibilidad de ser pellizcado moviendo mecanismos y es fuera de la manera de personas. Si usted
debe taladrar un hoyo para correr la cabina del altavoz; E por ninguna ubicación, tiene cuidado para no taladrar
en otro alambrado ni mecanismos existentes. El tiempo que un cable es corrido por un hoyo, es necesario para
meter un ojal de caucho para proteger el cable del daño. Lea sus códigos locales que construyen para los
procedimientos y precauciones necesarios para empezar a escasear el voltaje cable en su hogar o skatepark
interior.
Una vez que el cable del altavoz es colocado, tape los cables del altavoz fi rmemente en las terminales positivas
y negativas de altavoz en la espalda del altavoz KB6. Usted puede querer quitar el paréntesis que monta para
conseguir una vista clara de las terminales. Mantenga la polaridad que apropiada entre todo altavoces. El KB6
otro fi n de estos cables conecta a su unidad fuente o el amplifi cador en una manera semejante.
Estante para libros:
Los altavoces del Pateador KB6 pueden jugar en el estante para libros. Los pies del caucho son previstos este
tipo de la aplicación. Quite las dos perillas que cierran y el paréntesis que monta del altavoz. Conecte los pies
de caucho, reconectan la perilla que cierra y lo ajusta al ángulo deseado. Recomendamos empezar con el
orador en un ángulo plano.
Si usted tiene más preguntas sobre la
instalación o funcionamiento de su nuevo
producto KICKER, vea al distribuidor
autorizado de KICKER donde usted hizo
su compra. Para obtener más consejos
en la instalación, haga clic en la lengüeta
SUPPORT (SOPORTE) en la página de
inicio www.kicker.com. Escoja TECHNICAL
SUPPORT (SOPORTE TÉCNICO), elija el
tema que le interese, y luego descargue
o vea la información correspondiente. Por
favor envíe correo electrónico a support@
kicker.com o llame a servicios técnicos
al (405) 624-8583 para preguntas sin
respuesta o específi cas.
Terminal del altavoz
15
P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510
INTERNATIONAL WARRANTY
Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specifi c procedures for your country’s
warranty policies.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You
are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably
foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail
to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
GARANTÍA INTERNACIONAL Versión Español
Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre
procedimientos específi cos relacionados con las normas de garantía de su país.
La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida
que la marca KICKER de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes
de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido. La línea de altavoces y amplifi cadores
KICKER es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto representa el “combustible”
para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes.
Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre
ruido en cuanto a los niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.
INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version
Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die
Garantieleistungen in Ihrem Land zu erfahren.
Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den KICKER-Autostereosystemen assoziierte
Lebensfreude und die Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach
dem Besten (“Livin’ Loud”) zu streben. Die Lautsprecher und Verstärker von KICKER sind auf dem Markt
für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff” für das Autostereoerlebnis unserer
Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und passenden
Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten.
GARANTIE INTERNATIONALE Version Française
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur
ou distributeur International KICKER.
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant
endommager l’ouïe de façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau
présentant une distorsion audible endommage davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans
distorsion au même volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le niveau sonore est trop
élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon
sens!
L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque KICKER
d’équipements audio pour véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre
plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les haut-parleurs et amplifi cateurs KICKER sont les
meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos client le “ carburant
pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons
tous nos clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores
acceptables à l’extérieur des véhicules.
46KB6-C-20190131

Transcripción de documentos

KB6 Full-Range Altavoces Manual del Propietario MODELO: KB6 Distribuidor autorizado de KICKER: Fecha de compra: Número de serie del altavoces: El Kicker KB6 se diseñó para “Livin’ Loud” en el duro marino, automotor, al aire libre, el garaje/taller, los ambientes de sótano y dormitorio. Utiliza las técnicas avanzadas de materias y construcción para mantener el desempeño que óptimo para años para venir. Los altavoces KB6 son diseñados para jugar en el abierto. El altavoz original de la torre de wakeboarding puede haber sido una versión más temprano del orador de KB. Sus juegos limpian y la música curruscante sobre un de larga distancia. Monte los altavoces en el patio bajo el alero, en el garaje, en su 4x4, y los juega fuerte en el dormitorio. ESPECIFICACIO Modelo: KB6 Diseño del altavoz 2-Way Tamaño del altavoz [pulg, cm] 6 1/2”, 16.5 Tamaño del Salir de Cuernos [plg, mm] 2” x 5”, 5.1 x 12.7 Impedancia nominal [Ω] 8 Resistencia de CC [Ω] 6.8 Gama de potencias [vatios RMS] 6–75 Procesamiento máximo de potencia [vatios] 150 Sensibilidad [1W, 1m] 90 Respuesta de Frecuencias [Hz] 55–21k Altura [pulg, mm] 11”, 279 Ancho [pulg, mm] 8 1/8”, 210 Profundidad [pulg, mm] 8 1/8”, 210 INSTALACIÓN Montaje: Escoja un lugar estructuralmente sólido para montar el KB6 KICKER. Asegúrese de que no haya nada por detrás de dónde van a entrar los tornillos. El sonido producido por los altavoces KB6 es direccional. Los altavoces pueden ser montados verticalmente u horizontalmente, y el paréntesis que monta puede ser orientado. Encuentre el mejor posisition para el sonido estereofónico. La mejor posición que monta para sus nuevos altavoces KB6 es como muy lejos de la posición que escucha como posible, con los altavoces frente a hacia la posición que escucha. Si necesario, agrega más altavoces KB6 al sistema para ayudar a distribuir y equilibrar la sano-etapa. El logo KB6 “K” puede ser girado 360 grados. Después que determinar el mejor posistions que monta, verifica con cuidado las áreas donde el hardware que monta irá. Las ubicaciones de montar de costumbre requerirán más preparación, el trabajo y personalizaron posiblemente hardware. Si la ubicación que monta le requiere a cortar metal, evite metal estructural, las líneas de alcantarilla y refuerzos. En o caso, la marca segura el altavoz no intervendrá con los mecanismos de vehículo o el partido que usted recibe. Usted es el único responsable del montaje seguro. 6 1 Destornille las perillas que cierran en ambos lados del altavoz que monta paréntesis. Utilice el paréntesis que monta como una “plantilla” para marcar los hoyos que montan en la ubicación que monta. Utilice un 7/64” (2.5mm) broca cuando se usa los tornillos suministrados. Entonces enrosque el paréntesis que monta a la ubicación que monta. 2 3B 3A 3B Posicione el altavoz KB6 y abroche “flojamente” las perillas que cierran, ajustan el ángulo del altavoz y aprietan las perillas que cierran una vez usted tiene el escuchar deseado el ángulo. Si el hardware suministrado no es aplicable a su instalación, algunos otros medios de conectar seguramente a los oradores a la nave se debe utilizar. El 1 / 4 “-20 insertos roscados se puede utilizar con otros sistemas de montaje para personalizar su instalación. Usted es únicamente responsable de abrochar la caja en su vehículo. 7 Cableado: Si cable de altavoz no está disponible en su montar deseado la ubicación, puede ser necesario para correr el cable por la torre de wakeboarding. El cable del altavoz debe ser alejado de orillas agudas para evitar la posibilidad de ser pellizcado moviendo mecanismos y es fuera de la manera de personas. Si usted debe taladrar un hoyo para correr la cabina del altavoz; E por ninguna ubicación, tiene cuidado para no taladrar en otro alambrado ni mecanismos existentes. El tiempo que un cable es corrido por un hoyo, es necesario para meter un ojal de caucho para proteger el cable del daño. Lea sus códigos locales que construyen para los procedimientos y precauciones necesarios para empezar a escasear el voltaje cable en su hogar o skatepark interior. Una vez que el cable del altavoz es colocado, tape los cables del altavoz firmemente en las terminales positivas y negativas de altavoz en la espalda del altavoz KB6. Usted puede querer quitar el paréntesis que monta para conseguir una vista clara de las terminales. Mantenga la polaridad que apropiada entre todo altavoces. El KB6 otro fin de estos cables conecta a su unidad fuente o el amplificador en una manera semejante. Terminal del altavoz Estante para libros: Los altavoces del Pateador KB6 pueden jugar en el estante para libros. Los pies del caucho son previstos este tipo de la aplicación. Quite las dos perillas que cierran y el paréntesis que monta del altavoz. Conecte los pies de caucho, reconectan la perilla que cierra y lo ajusta al ángulo deseado. Recomendamos empezar con el orador en un ángulo plano. Si usted tiene más preguntas sobre la instalación o funcionamiento de su nuevo producto KICKER, vea al distribuidor autorizado de KICKER donde usted hizo su compra. Para obtener más consejos en la instalación, haga clic en la lengüeta SUPPORT (SOPORTE) en la página de inicio www.kicker.com. Escoja TECHNICAL SUPPORT (SOPORTE TÉCNICO), elija el tema que le interese, y luego descargue o vea la información correspondiente. Por favor envíe correo electrónico a support@ kicker.com o llame a servicios técnicos al (405) 624-8583 para preguntas sin respuesta o específicas. 8 INTERNATIONAL WARRANTY Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specific procedures for your country’s warranty policies. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. GARANTÍA INTERNACIONAL Versión Español Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específicos relacionados con las normas de garantía de su país. La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refiere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido. La línea de altavoces y amplificadores KICKER es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes. Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo. INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in Ihrem Land zu erfahren. Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den KICKER-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten (“Livin’ Loud”) zu streben. Die Lautsprecher und Verstärker von KICKER sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff” für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten. GARANTIE INTERNATIONALE Version Française Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur International KICKER. AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens! L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque KICKER d’équipements audio pour véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les haut-parleurs et amplificateurs KICKER sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules. P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510 46KB6-C-20190131 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Kicker KB6 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para